1. LQ Mississauga
Madinah Book 1 Notes (v. 8)
1 Parts of Speech 9 ِعْطَقال ُةَزْمَهَو ِل ْصَوال ُةَزْمَه 17 The Relative Pronoun (ُلو ُصْوَمال ُمْسِالا)
2 Arabic Alphabets 10 Preposition (ٍّرَج ُرفَح) & Genitive case ( ) 18 The Past Tense Verb (يِاضَمال ُلْعِفال)
Topics
1
ٍّرَج ُرفَح يِاضَمال ُلْعِفال
3 Arabic Vowel Signs 11 Detached Pronoun ( ) 19 Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض)
4 Indefinite vs. Definite 12 20 ٌرَّخَؤُم ٌٔاَدَتبُمَو ٌمَّدَقُم ٌرَبَخ
5 This (اَذَه) vs. That ( َكِلَذ) 13 Gender Introduction 21 Plural (ٌعْمَج)
6 Solar vs. Lunar Letters 14 Substitute (ٌلَدَب) 22 Numbers (ٌدَادْعَٔا)
7 Noun Endings 15 Adverb ( ٌفْرَظ) 23 The Diptote ( ِفْر َّالص َنِم ُعوُنْمَمال)
8 Nominal Sentence Intro 16 Adjective ( ٌتْعَن) 24 Types of predicate (ِرَبَالخ ُعاَوْنَٔا)
2. Revision History
Date Ver Author Revision Comments
Nov. 23, 2012 1 Zahid Naeem Consolidated Part 1 thru 5 as one set
Dec. 17, 2012 2 Zahid Naeem Added some more pages for past tense verb
Feb. 2, 2013 3 Zahid Naeem Modified some pages for plurals
Mar. 21, 2013 4 Zahid Naeem Added some pages for irrational plurals
Apr. 25, 2013 5 Zahid Naeem Added some pages for diptotes
Nov. 3, 2013 6 Zahid Naeem Modified the slide for types of khabar
Sep. 10, 2014 7 Zahid Naeem Minor fixes for typos (مذكر)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 2
Mar. 24, 2015 8 Zahid Naeem Fixed a number of typos
ِهَّلال ِيلِبَس يِفThere are no copyrights reserved for this material. You may make copies and distribute them Fi Sabilillah – ِهَّلال ِيلِبَس يِف
Report any errors, omissions or suggestions to lqmississauga@gmail.com
3. Parts of Speech – English vs. Arabic
English has eight parts of speech
1. Noun (A word which refers to a person, a place, or a thing, e.g. teacher, town, bus)
2. Pronoun (A word like he, they, and we used to replace a noun)
3. Adjective (A word that describes a noun, e.g. a tall man)
4. Adverb (A word that gives additional information about how, when or where an action takes
place, e.g. He walked slowly, They will arrive tomorrow)
5. Interjection (A word that is independent of other words and is used as is, e.g. hello and hi)
6. Verb (The action or doing word, e.g. sleep, eat, drink)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8)
7. Conjunction (A word joining two clauses in a sentence, e.g. and, because, but)
8. Preposition(A word used to relate a noun or pronoun to some other part, e.g. of, at)
Arabic has only three parts of speech
1. Noun ٌمْسِا
2. Verb ٌلْعِف
3. Particle ٌفْرَح
3
4. Parts of Speech – English vs. Arabic
English Arabic
Noun
Noun ٌمْسِا
Pronoun
Adjective
Adverb
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 4
Interjection
Verb Verb ٌلْعِف
Conjunction
Particle ٌفْرَح
Preposition
6. Arabic Vowel Signs
Name Sign Sound Example
Dammah (ٌةَّم َض) ـُــ “u”
ُمٌسِدْنَه
Fathah (ٌةَحْتَف) ـَــ “a”
ُمَهٌسِدْن
Kasrah (ٌةَرَْسك) ـِــ “i” ْنَهُمِدٌس
Arabic has 3 short
vowels
Long Vowel Sound Example
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 6
Long Vowel Sound Example
و to elongate Dammah (ٌةَّم َض) “û” ْفَمـوُتٌح
ا to elongate Fathah (ٌةَحْتَف) “â” ـاَبٌب
ي to elongate Kasrah (ٌةَرَْسك) “î” َقيِمٌص
Long vowels are
formed by adding the
associated letters to
the short vowels
Name Sign Example
Sukûn (ٌنوُكُس) ـْــ َمْكٌروُسٌنوُكُس
Absence of a vowel
sign is denoted by
Sukûn (ٌنوُكُس)
7. Indefinite & Definite
Like English, Arabic nouns can be indefinite (ٌةَرَِكن) or definite (ٌةَفِرْعَم)
An indefinite noun is indicated by ٌنِيوْنَت, which doubles the vowel sign at the end
of the word, e.g.
A book – ٌابَتِك
A chair - ٌّيِسْرُك
A Definite noun is indicated by ـْلَا prefixed to the noun. This also results in
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8)
A Definite noun is indicated by ـْلَا prefixed to the noun. This also results in
eliminating the ٌنِيوْنَت at the end of the word, e.g.
The book - ُابَتِكْلَا
The chair - ُّي ِسْرُكْلَا
ـْلَا and ٌنِيوْنَت cannot coexist. So ٌابَتِكْلَا will be incorrect
Please note many proper nouns, e.g. ٌدَّمَحُم,ٌدِالَخ end with ٌنِيوْنَت, but they are still
definite
7
8. اَذَه َكِلَذThis (اَذَه) vs. That ( َكِلَذ)
ٌابَب َكِلَذThat is a door ( ٌابَب َكِلَذ)
Demonstrative pronoun ( ِةَرا َش ِٕاْلا ُمْسِا)
اَذَه : ِِيبرَقْلِل ِةَرا َش ِٕاْلا ُمْسِا
َكِلَذ : ِديِعَبْلِل ِةَرا َش ِٕاْلا ُمْسِا
Like all pronouns, these are definite
These are masculine , i.e. these are used when pointing to
masculine nouns
They have feminine counterparts – will learn later
اَذَه and َكِلَذ are pronounced as اَذاَه and َكِالَذ respectively,
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 8
This is a book ( ٌابَتِك اَذَه)This is a book ( ٌابَتِك اَذَه)
اَذَه and َكِلَذ are pronounced as اَذاَه and َكِالَذ respectively,
but are written without the alif
9. اَم ْنَمWhat (اَم) vs. Who ( ْنَم)
اَم ْنَم
Meaning “What” “Who”
Usage Used for irrational things
(ٍلِقاَع ُرْيَغ), e.g. non-living
things, animals, plants
etc.
Used for rational beings
(ٌلِقاَع). These include Allah
(ىَلاَعَتَو ُهَناَبحُس), humans beings,
jinns, and angels.
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 9
etc. jinns, and angels.
Example What is this? (اَذَه اَم) Who is this? (اَذَه ْنَم)
10. Particle of Interrogation and Answer
This is a house ( ٌتْيَب اَذَه)
Is this a house? (؟ ٌتْيَب اَذَهَٔا)
Prefixing َٔا to a statement turns it into a question
Used in this context َٔا is called ِماَهْفِتْسِالا ُفْرَح (particle of interrogation)
لا means “no”
ْمَعَن means “yes”
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 10
ْمَعَن means “yes”
لا and ْمَعَن are called ِابَوَالج ُوفُرُح (particles of answer)
11. ُةَّيِسْمَّالش ُوفُرُالح
Solar Letters
ُةَّيِسْمَّالش ُوفُرُالح ُةَّيِرَمَقال ُوفُرُالح
Lunar Letters
ُةَّيِرَمَقال ُوفُرُالح
Solar vs. Lunar Letters (1 of 2)
28 Consonant Letters
1414
الَّشُسْم الَقُرَم
This distinction is only for pronunciation of
words starting with these letters when
prefixed with الـ (the definite article)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 11
الَّشُسْم الَقُرَم
The letter ل IS NOT pronounced. The correct
pronunciation is ash-shamsu, not al-shamsu
The letter ل IS pronounced. The
pronunciation is al-qamaru
ل
shaddah on the solar letter
The assimilation of لis indicated by the
shaddah on the solar letter
No shaddah is necessary on the lunar letter
Articulation of solar letters involves the tip
of the tongue, e.g., ت,س,ش,ن,ر
Tip of the tongue plays no role for lunar
letters, e.g., ب,ق,م,ك,و
ششis an example of a solar letter ققis an example of a lunar letter
13. Noun Endings
In Arabic, nouns have different endings to show their function in a sentence
These are called noun cases or case-endings ( ٌابَرْعِٕا)
English
Name
Arabic
Name
Ending
Vowel
Sign
Function in a
sentence
Examples
Nominative ٌعوُفْرَم Dammah Subject الكتاُب,كتاٌب,ّممحٌد,باٌب
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 13
ٌعوُفْرَم الكتاُب,كتاٌب,ّممحٌد,باٌب
Accusative ٌوب ُصْنَم Fathah Object of a verb الكتاَب,كتاًاب,ّممحًاد,باًاب
Genitive ٌروُرْجَم Kasrah Possessor of a thing, or
comes after a
preposition or an
adverb
الكتاِب,كتاٍب,ّممحٍد,باٍب
14. ُةَّيِمْسِالا ُةَلْمُجْلاThe Nominal Sentence (ُةَّيِمْسِالا ُةَلْمُجْلا)
A sentence that starts with a noun
Has a subject (ٌٔاَدَتْبُم) and a predicate (ٌرَبَخ)
Both the subject and the predicate are always nominative (ٌعوُفْرَم)
The subject is mostly definite (ٌةَفِرْعَم)
The predicate is mostly indefinite (ٌةَرِكَن)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 14
ٌٔاَدَتْبُم
ٌعوُفْرَم
ٌةَفِرْعَم
ٌرَبَخ
ٌعوُفْرَم
ٌةَرَِكن
ٌديِدَج ُابَتِكْلَاٌديِدَج ُابَتِكْلَا
ٌروُسْكَم ُمَلَقْلَاٌروُسْكَم ُمَلَقْلَا
ٌتْيَب اَذَهٌتْيَب اَذَه
15. ِل ْصَوْلا ُةَزْمَهThe Joining Hamza (ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه)
The ا in الـ (the definite article) is called ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه
If it is preceded by another word, it is not pronounced
E.g., ُتْيَبْلَا (the house) is pronounced al-baitu and ُتْيَبْلاَو (and the house) is pronounced
as wa l-baitu and not wa al-baitu
ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه also appears in words without the ال, e.g.,
ٌمْسِا (name) – ِهَّلال ِمْسِب
ٌنْبِا (son) – َمَيْرَم ُنْبا ىَسْيِع
ٌل ْصَو
(Joining, uniting,
attaching)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 15
ٌنْبِا (son) – َمَيْرَم ُنْبا ىَسْيِع
To signify اااا as ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه, look for one of the following three conditions:
A symbol on alif, as
Without any or ء symbol on alif
Completely omitted in writing, e.g., ِهَّلال ِمْسِب
Both ا and ل in الـ are not pronounced when a word starts with a solar letter and
is preceded with another word
E.g., َوُمْجَّنال is pronounced as wan-najmu and not wa al-najmu or wa an-najmu
16. ِعْطَقْلا ُةَزْمَهِعْطَقْلا ُةَزْمَه
As opposed to ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه , ِعْطَقْلا ُةَزْمَه is always pronounced, regardless of its
position in the sentence
ِعْطَقْلا ُةَزْمَه is usually written with a ء symbol on (or below) the Alif, as follows:
أ
إ
Examples:
ٌدَحَٔا ُهَّلال َوُه ْلُق ٌعْطَق
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 16
ٌدَحَٔا (one) – ٌدَحَٔا ُهَّلال َوُه ْلُق
ْذِٕا (when) – َكُّبَر َلاَق ْذِٕاَو...
ٌعْطَق
(Cutting,
Discontinuing,
Separating)
17. ُةَّيِرَمَقالَو ُةَّيِسْمَّالش ُوفُرُالحِل ْصَوْلا ُةَزْمَهِعْطَقْلا ُةَزْمَهExamples from Quran ( ُةَّيِرَمَقالَو ُةَّيِسْمَّالش ُوفُرُالح,ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه,ِعْطَقْلا ُةَزْمَه )
َٱِهَّلِل ُدْمَحْلِّبَرٱَينِمَلاَعْلٱَٰمْحَّرلِنٱِمي ِحَّرلِكِلاَم ِمْوَيٱِِّيندل
ُدُبْعَن َكاَّيِٕاُنيِعَتَْسن َكاَّيِٕاَوِٱَانِدْهٱَاطَر ِّلصٱَميِقَتْسُمْلَاطَرِص
Find solar letters (ُةـَّي ِسْمَّالش ُوفُرُالح), lunar letters (ُةـَّيِرَمَقال ُوفُرُالح) and instances
of ِل ْصَوْلا ُةَزْمَه and ِعْطَقْلا ُةَزْمَه in Surat ul-Fâtiha
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 17
ُدُبْعَن َكاَّيِٕاُنيِعَتَْسن َكاَّيِٕاَوِٱَانِدْهٱَاطَر ِّلصٱَميِقَتْسُمْلَاطَرِص
ٱْمِهْيَلَع َتْمَعْنَٔا َينِذَّلِرْيَغٱاَلَو مِهْيَلَع ِوب ُضْغَمْلٱَينِّلا َّلض
Solar letter ِل ْصَوْلا ُةَزْمَهLunar letter ِعْطَقْلا ُةَزْمَه
18. ٍّرَج ُفْرَح ٌروُرْجَمPreposition (ٍّرَج ُفْرَح) & Genitive Case (ٌروُرْجَم)
Literal meaning of ٍّرَج ُفْرَح is “a particle of pulling”
Examples of preposition (ٍّرَج ُفْرَح):
In – يِف
On – ىَلَع
From – ْنِم
To – ىَلِٕا
ِتْيَبْلا يِفِتْيَبْلا يِف
ٌروُرْجَم ٌمْسِا
ُتْيَبْلاُتْيَبْلا
ُت got pulled to ِت because
of the preceding يِف
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 18
To – ىَلِٕا
When a noun is preceded by a preposition, it is said to
be in genitive case (ٌروُرْجَم)
The house - ُتْيَبْلا, In the house – ِتْيَبْلا يِف
A house - ٌتْيَب, In a house – ٍتْيَب يِف
ِتْيَبْلا يِف is a ِةَلْمُجْلا ُهْب ِش (phrase) – It looks like a
sentence but is not one
ٍّرَج ُفْرَحٌروُرْجَم ٌمْسِا
Same as
ٌروُرْجَم َو ٌّراَج
19. More Prepositions and Examples from the Qur’ân
(59:21) Had We sent down this
Quran on a mountain …
َنٓاْرُقْلا اَذٰـَه اَنْلَزنَٔا ْوَلىَلَعٍلَبَج... On ىَلَع
(96:2) He created man from a
clot
َناَنسِٕاْلا َقَلَخْنِمٍقَلَع From ْنِم
(26:50) we shall but return to
our Lord
َّانِٕاىَلِٕاَنوُبِلَقنُم اَنـــِّبَر To ىَلِٕا
(97:1) We have indeed revealed
this (Message) in the Night of
Power
ُهاَنْلَزنَٔا َّانِٕايِفِرْدَقْلا ِةَلْيَل In يِف
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 19
(2:119) And thou will not be
asked about the owners of hell-
fire
ُلَٔاْسُت اَلَوْنَعِمي ِحَجْلا ِابَح ْصَٔا About,
concerning ْنَع
(2:284) To Allah belongs
whatever is in the heavens and
whatever is in the earth.
ـِلٰمَّالس يِف اَم ِهـَّلِضْرَٔاْلا يِف اَمَو ِاتَو Belongs to,
for
ــِل
(2:153) O ye who believe! seek
help with patient perseverance
and prayer; for Allah is with
those who patiently persevere.
واُنيِعَتْاس واُنَمٓا َينِذَّلا اَهُّئَا اَيـِبِرْب َّالص
َِينرِبا َّالص َعَم َهـَّلال َّنِٕا ۚ ِةَال َّالصَو
With, by,
at, in
ــِب
Notice the noun after the ٍّرَج ُرفَح is ٌروُجرَم , i.e. it has a ٌةََسرك at the end
20. ٌروُرْجَم َو ٌّراَجNominal Sentence with ٌروُرْجَم َو ٌّراَج
Muhammad is in the mosque
the mosque in Muhammad
ِد ِجْسَمال يِف ٌدَّمَحُم
ٌمْسِاٌروُرْجَم ٍّرَج ُفْرَح ٌٔاَدَتْبُم
َو ٌّراَجٌرَبَخ ،ِةَلْمُالج ُهْب ِش ،ٌروُرْجَم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 20
It is on a table
a table on It
ٍبَتْكَم ىَلَع َوُه
ٌمْسِاٌروُرْجَم ٍّرَج ُفْرَح ٌٔاَدَتْبُم
َو ٌّراَجٌرَبَخ ،ِةَلْمُالج ُهْب ِش ،ٌروُرْجَم
21. ٌلَِصفْنُم ٌريِم َضDetached Pronoun (ٌلَِصفْنُم ٌريِم َض)
3rd Person
Masculine
Singular He, It َوُه ٌدَرْفُم
ٌرَّكَذُم
ٌبِئاَغ
“Dual” They (2) اَمُه ىَّنَثُم
Plural They ْمُه ٌعْمَج
Feminine
Singular She, It
َيِه ٌدَرْفُم
ٌَّثنَؤُم“Dual” They (2) اَمُه ىَّنَثُم
Plural They َّنُه ٌعْمَج
Singular You َتْنَٔا ٌدَرْفُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 21
2nd person
Masculine
Singular You َتْنَٔا ٌدَرْفُم
ٌرَّكَذُم
ٌبَطاَخُم
“Dual” You (2) اَمُتْنَٔا ىَّنَثُم
Plural You (>2) ْمُتْنَٔا ٌعْمَج
Feminine
Singular You ِتْنَٔا ٌدَرْفُم
ٌَّثنَؤُم“Dual” You (2) اَمُتْنَٔا ىَّنَثُم
Plural You (>2) َّنُتْنَٔا ٌعْمَج
1st person Masc. & Fem.
Singular I َانَٔا ٌدَرْفُم
ٌَّثنَؤُمَو ٌرَّكَذُم ٌمِّلَكَتُم
Plural We ُنَْحن ٌعْمَج
22. ٌلَِصفْنُم ٌريِم َضDetached Pronoun (ٌلَِصفْنُم ٌريِم َض)
َوُه
اَمُه
ْمُه
َيِه
اَمُه
َّنُه
َتْنَٔا
Are never attached with any other word
Are always ٌةَفِرْعَم (definite)
Are ٌعوُفْرَم (nominative case), even though most of
them do not have a ٌةَّم َض (dammah) ending
Are fixed in their case, i.e. their ending does not
change
Fixed nouns in Arabic are called ٌّيِنْبَم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 22
َتْنَٔا
اَمُتْنَٔا
ْمُتْنَٔا
ِتْنَٔا
اَمُتْنَٔا
َّنُتْنَٔا
َانَٔا
ُنَْحن
Fixed nouns in Arabic are called ٌّيِنْبَم
23. The Past Tense Verb (يِاضَمال ُلْعِفال)
Verb = Action = ٌلْعِف
Doer = Subject = ٌلِعاَف
Base form of all Arabic verbs is in the past tense (ٍضاَم)
The base form of the verb always corresponds to the 3rd person
singular masculine pronoun, i.e. he (َوُه)
ٌلِاعَف ٌرِتَتْسُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 23
َوُه
The doer of the action (ٌلِاعَف) is hidden (ٌرِتَتْسُم) within the base form of
the verb (ٌلْعِف). Notice the hidden “he” in َجَرَخ
َجَرَخ(He left) َجَرَخ
24. ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُمِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم – Possessed & Possessor
Used to convey a “possession” relationship between two nouns
Also referred to as ُةَفا َضِٕالا (Al-Idaafatu)
English uses “of” or “ ’s ” for such relationship, e.g. Book of Bilal or Bilal’s
book
Made up of two parts:
Possessed (or possession) – ٌاف َضُم
Possessor – ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 24
ٍَاللِب ُابَتِك
(of) Bilal book
Bilal’s book
ِسِّرَدُمْلا ُبَتْكَم
(of) the teacher table
The teacher’s table
ٌاف َضُمPossessed - ٌاف َضُم
Can take any case ending,
as the need be
Never takes ٌنِيوْنَت (tanwîn)
or الـ (the definite article)
Is ٌةَفِرْعَم (definite) or ٌةَـرَِـكن
(indefinite) based on
ِهيَلِٕا ٌاف َضُم
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُمPossessor - ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم
Is always ٌروُرْجَم (genitive
case)
Can take ٌنِيوْنَت (tanwîn) or
الـ (the definite article)
Can be ٌةَـرَِـكن (indefinite) or
ٌةَفِرْعَم (definite)
25. ِهْيَلِٕا ٌاف َضُمDefinite vs. indefinite ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم
Different case endings for ٌاف َضُم
Noun after َّنِٕا is
always ٌوب ُصْنَم
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُمExamples of Valid ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم
ِسِّرَدُمْلا َبَتْكَم
ِسِّرَدُمْلا ُبَتْكَم
(of) the teacher table
The teacher’s table
ٌوب ُصْنَم
ٌعوُفْرَم
ِبِالَّطال ُابَتِك
ٌةَفِرْعَم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 25
ِسِّرَدُمْلا ِبَتْكَم ىَلَع
(of) the teacher table on
On the teacher’s table
ِسِّرَدُمْلا َبَتْكَم َّنِٕا
(of) the teacher table Verily
Verily the teacher’s table
ٌروُرْجَم
ِبِالَّطال ُابَتِك
(of) the student book
The student’s book
ٍبِالَط ُابَتِك
(of) a student book
A student’s book
ٌةَرَِكن
26. ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُمIncorrect vs. Correct ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم
ٍَاللِب ٌابَتِكٌاف َضُم cannot have ٌنِيوْنَت
ٍَاللِب ُابَتِالكٌاف َضُم cannot have ال
ُابَتِكِهْيَلِٕا ٌاف َضُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 26
ٌلَالِب ُابَتِكِهْيَلِٕا ٌاف َضُم cannot be ٌعوُفْرَم
ٍَاللِب ُابَتِك
ًلَالِب ُابَتِكِهْيَلِٕا ٌاف َضُم cannot be ٌوب ُصْنَم
27. ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُمMore on ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم
Whose book?
(of) who book
ْنَم ُابَتِك
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌاف َضُم
Even though ْنَم is ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم , it does not have ٌةَرَْسك
(kasrah) ending, because it is ٌّيِنْبَم (indeclinable).
Other similar examples:
ْنَم ُمَلَق (Whose pen?)
ْنَم ُنْبِٱ (Whose son?)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 27
Mosque of Allah’s Prophet
(of) Allah (of the) prophet mosque
اللِه ِولُسَر ُد ِجْسَم
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌاف َضُم
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌاف َضُم
Notice two sets of ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم.
ِولُسَر is ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم in ِولُسَر ُد ِجْسَم and it
is ٌاف َضُم in ِهالل ِولُسَر.
28. ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُمExamples from Quran - ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم
(110:1) When comes the help of Allah … َاءَج اَذِٕاالل ُر َْصنِه
(114: 1) Say: I seek refuge in the Lord of mankind ِب ُذوُعَٔا ْلُقِساَّنال ِّبَر
(24:35) Allah is the light of the heavens and the
earth
للَاُهٰمَّالس ُرُونِاتَوِضْرَٔاْلاَو
(7:73) This is the she camel of Allah ِهِذَهالل ُةَقَانِه
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 28
(7:73) This is the she camel of Allah ِهِذَهالل ُةَقَانِه
(48:29) Muhammad is the Messenger of Allah ٌدَّمَحُمالل ُلْوُسَرِه
(6:127) For them is the home of safety ْمُهَلِمَالَّالس ُراَد
(40:55 & 77) Therefore have patience (O
Muhammad). Lo (surely, certainly)! The promise
of Allah is true
َّنِٕا ْرِب ْاصَفِهَّلال َدْعَوٌّقَح
29. ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُمNominal Sentences with ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم َو ٌاف َضُم
Muhammad is the Messenger of Allah
(of) Allah Messenger Muhammad
ِهالل ُلْوُسَر ٌدَّمَحُم
،ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ،ِةَلَالَجْلا ُظْفَلٌروُرْجَم َوُهَو ٌرَبَخٌاف َضُم ٌٔاَدَتْبُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 29
The student’s pen is broken
broken (of) the student pen
ٌروُسْكَم ِبِالَّطال ُمَلَق
ٌرَبَخ ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌٔاَدَتْبُمَوُهَوٌاف َضُم
30. ِهِذَه َكْلِتFeminine: This (ِهِذَه) vs. That ( َكْلِت)
ٌةَراَّيَس َكْلِتThat is a car (ٌةَراَّيَس َكْلِت)
ِهِذَه ِهِذاَه
ٌَّثنَؤُم ٌرَّكَذُم
ِهِذَه اَذَه ِِيبرَقْلِل ِةَراَش ِٕاْلا ُمْسِا
َكْلِت َكِلَذ ِديِعَبْلِل ِةَراَش ِٕاْلا ُمْسِا
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 30
ِهِذَه is pronounced as ِهِذاَه but is written without the alif
This is a watch (ٌةَعاَس ِهِذَه)This is a watch (ٌةَعاَس ِهِذَه)
31. How to make Feminine noun from Masculine noun
ٌسِّرَدُمٌسِّرَدُمٌةــَسِّرَدُمٌةــَسِّرَدُم TeacherFemale
teacher
Adding a ُةَطوُبْرَمال ُاءَّتال at the end
ُةَطوُبْرَمال ُاءَّتال : The closed ta : ة
1
Putting a ٌةَحْتَف (fathah) on the letter before ة2
ٌبِالَطٌبِالَطٌةـَـبِالَطٌةـَـبِالَط StudentFemale
student
ٌدِالَوٌدِالَوٌةَدِالَوٌةَدِالَو FatherMother
ٌلاَزَغٌلاَزَغٌةَلاَزَغٌةَلاَزَغ GazelleFemale
Usually nouns which refer to
male humans (and animals)
and adjectives may be made
feminine by this method
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 31
Not all masculine nouns form a feminine counterpart in this way, e.g.
ٌلاَزَغٌلاَزَغٌةَلاَزَغٌةَلاَزَغ GazelleFemale
gazelle
ٌريِبَكٌريِبَكٌةَيرِبَكٌةَيرِبَك BigBig
(female)
ٌبَٔاٌبَٔاٌّمُٔاٌّمُٔا FatherMother
ٌخَٔاٌخَٔاٌتْخُٔاٌتْخُٔا BrotherSister
ٌدَلَوٌدَلَوٌتْنِبٌتْنِب BoyGirl
feminine by this method
32. Gender of Body Members
ٌسْٔاَرٌسْٔاَر (head)
ٌفْنَٔا (nose)
ٌدَي (hand)
ٌنْيَع (eye)
Double members are
usually feminine
Single members are
usually masculine
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 32
ٌفْنَٔاٌفْنَٔا (nose)
ٌهْجَوٌهْجَو (face)
ٌمَفٌمَف (mouth)
ٌنْيَعٌنْيَع (eye)
ٌنُذُٔا (ear)
ٌلِْجر (leg)
33. Gender and Nominal Sentence
Gender ofٌٔاَدَتْبُم and ٌرَبَخ should be the same
ٌرَّكَذُم ٌَّثنَؤُم
ٌدَّمَحُمٌبِلاَط ُةَمِاطَفٌةَبِلاَط
ُابَتِكالٌديِدَج ُةَراَّيَّالسٌةَديِدَج
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 33
ُابَتِكالٌديِدَج ُةَراَّيَّالسٌةَديِدَج
اَذَهٌيكِد ِهِذَهٌةَاجَجَد
َكِلَذٌابَب ٌةَذِفَان َكْلِت
34. This house
This house is new
ٌلَدَبSubstitute - ٌلَدَب
ٌديِدَج اَذَه ٌديِدَج ُيتَالب
This is new
ٌرَبَخ ٌٔاَدَتْبُم
The house is new
ٌرَبَخ ٌٔاَدَتْبُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8)
ٌديِدَج ُيتَالب اَذَه
(is) new The house This
This house
34
ٌرَبَخ ٌلَدَب ٌٔاَدَتْبُم
A definite noun (ٌةَفِرعَم ٌمسِا) following a demonstrative pronoun
(ِةَراَش ِٕاْلا ُمسِا), is called a substitute (ٌلَدَب). There are other types of
substitutes, which we will learn later
35. ٌفْرَظAdverb - ٌفْرَظ
ِانَكَمْلا ُفْرَظExamples of Adverb of Place ( ِانَكَمْلا ُفْرَظ)
ٌفْرَظ is a noun that indicates the place or time
ٌفْرَظ acts like a ٌاف َضُم , so the noun following it is ٌاف َضُمِهيَلِٕا
ٌفْرَظ can never be aٌٔاَدَتْبُم (subject), even if the sentence starts with it
َفْلَخَفْلَخ (behind)
َكاَنُهَكاَنُه (there)
اَنُهاَنُه (here)
َقْوَفَقْوَف (over)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8)
َتْحَتَتْحَت (under)
َفْلَخَفْلَخ (behind)
َماَمَٔا (in front)
ِانَمَّزْلا ُفْرَظExamples of Adverb of Time ( ِانَمَّزْلا ُفْرَظ)
َكاَنُهَكاَنُه
َموَاليَموَالي (today)
َربُقَربُق (near)
َينَبَينَب (between)
ًادَغ (tomorrow)ِسمَٔا (yesterday)
ًايلَلًايلَل (night) ًاحَب َصًاحَب َص (morning) ًاءَسَمًاءَسَم (evening)ًاهرُظًاهرُظ (noon)
36. Examples from Quran - ٌفْرَظ
(16:88) Those who disbelieved and averted
[others] from the way of Allah - We will increase
them in punishment over [their] punishment for
what corruption they were causing.
اًباَذَع ْمُهَانْدِز ِهـَّلال ِيلِبَس نَع ُّواد َصَو واَُرفَك َينِذَّلاَقْوَف
﴿النحل َنُودِسْفُي ُوانَاك اَمِب ِابَذَعْلا:٨٨﴾
(48:18) Allah was pleased with the believers when
they swore allegiance to you under the tree and
He knew what was in their hearts. Therefore, He
sent down tranquility upon them and rewarded
them with a victory close by.
ََكنوُعِياَبُي ْذِٕا َينِنِمْؤُمْلا ِنَع ُهـَّلال َيِضَر ْدَقَّلَتْحَتِةَرَجَّالش
اًِيبرَق اًحْتَف ْمُهَبَاثَٔاَو ْمِهْيَلَع َةَنيِكَّالس َلَزنَٔاَف ْمِهِبوُلُق يِف اَم َمِلَعَف
﴿الفتح:١٨﴾
(4:159) And there is none from the People of the
Scripture but that he will surely believe in Jesus
before his death. And on the Day of Resurrection
ۖ ِهِتْوَم َلْبَق ِهِب َّنَنِمْؤُيَل اَّلِٕا ِابَتِكْلا ِلْهَٔا ْنِّم نِٕاَوَمْوَيَوِةَماَيِقْلا
﴿النساء ًاديِهَش ْمِهْيَلَع ُنوُكَي:١٥٩﴾
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 36
before his death. And on the Day of Resurrection
he will be against them a witness.
ۖ ِهِتْوَم َلْبَق ِهِب َّنَنِمْؤُيَل اَّلِٕا ِابَتِكْلا ِلْهَٔا ْنِّم نِٕاَوَمْوَيَوِةَماَيِقْلا
﴿النساء ًاديِهَش ْمِهْيَلَع ُنوُكَي:١٥٩﴾
(18:23-24) And never say of anything, "Indeed, I
will do that tomorrow," . Except [when adding],
"If Allah wills." And remember your Lord when
you forget [it] and say, "Perhaps my Lord will
guide me to what is nearer than this to right
conduct."
َكِلَٰذ ٌلِعاَف ِّينِٕا ٍءْيَشِل َّنَلُوقَت اَلَوًادَغ﴿الكهف:٢٣اَّلِٕا ﴾
ِنَيِدْهَي نَٔا ٰىَسَع ْلُقَو َيت َِسن اَذِٕا َكَّبَّر ُركْذاَو ۚ ُهـَّلال َاءَشَي نَٔا
﴿الكهف ًادَشَر اَذٰـَه ْنِم َبَرْقَٔاِل يِّبَر:٢٤﴾
(2:285) All of them have believed in Allah and His
angels and His books and His messengers,
[saying], "We make no distinction between any of
His messengers." And they say, "We hear and we
obey. [We seek] Your forgiveness, our Lord, and
to You is the [final] destination."
ُقِّرَفُن اَل ِهِلُسُرَو ِهِبُتُكَو ِهِتَكِئَالَمَو ِهـَّلالِب َنَمٓا ٌّلُكَنْيَبنِّم ٍدَحَٔا
ُيرِصَمْلا َكْيَلِٕاَو اَنَّبَر ََكناَرْفُغ ۖ اَنْعَطَٔاَو اَنْعِمَس واُلاَقَو ۚ ِهِلُسُّر
﴿البقرة:٢٨٥﴾
37. ٌتْعَنAdjective - ٌتْعَن
A new house
ٌديِدَج ٌيتَب
A noun that describes or
qualifies another noun is
called ٌتْعَن (adjective)
The noun being
described or qualified
is called ٌوتُعنَم
A house
ٌيتَب
ٌتْعَن ٌوتُعنَم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8)
In Arabic the ٌتْعَن (adjective) comes after the ٌوتُعنَم.
In English, the adjective comes before the noun it qualifies
ٌتْعَن ٌوتُعنَم
ٌتْعَن is also called ٌةَفِص
Adjective = ٌتْعَن = ٌةَفِص
ٌوتُعنَم is also called ٌوف ُصْوَم
Noun Qualified = ٌوتُعنَم = ٌوف ُصْوَم
38. ٌتْعَن ٌوتُعنَمAgreements between ٌتْعَن and ٌوتُعنَم
ٌتْعَن and ٌوتُعنَم should be in agreement in the following:
This is a small boy
ٌريِغ َص ٌدَلَو اَذَه
This is a small girl
ٌةَيرِغ َص ٌنتِب ِهِذَهGender
1
The new teacher is in the class
ِصلَفال يِف ُديِدَالج ُسِّرَدُمال
Bilal is a new teacher
ٌديِدَج ٌسِّرَدُم ٌلَالِب
Indefinite vs.Indefinite vs.
definite
2
ٌتْعَن ٌوتُعنَمٌتْعَن ٌوتُعنَم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8)
ِصلَفال يِف ُديِدَالج ُسِّرَدُمال ٌديِدَج ٌسِّرَدُم ٌلَالِبdefinitedefinite
I am in a new house
ٍديِدَج ٍيتَب يِف نأَا
This is a new house
ٌديِدَج ٌيتَب اَذَهCase
3
That is a new student
ٌديِدَج ٌبِالَط َكِلَذ
Those are new students
ٌدُدُج ٌَّابلُط َكِئَلؤُاNumber
4
ٌتْعَن ٌوتُعنَم ٌتْعَن ٌوتُعنَم
ٌتْعَن ٌوتُعنَمٌتْعَن ٌوتُعنَم
ٌتْعَن ٌوتُعنَم ٌتْعَن ٌوتُعنَم
39. ٌوتُعْنَمَو ٌتْعَنNominal Sentence with ٌوتُعْنَمَو ٌتْعَن
The broken chair is in the room
ِةَفْرُغال يِف ُرْوُسْكَمال ُّي ِسْرُكال
ٌمْسِاٌروُرْجَم ٍّرَج ُفْرَح ٌٔاَدَتْبُم
The sparrow is a small bird
ٌرْيِغ َص ٌرِئاَط ُرْوُف ْصُعال
ٌتْعَن ٌرَبَخٌوتُعنَمَو ٌٔاَدَتْبُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 39
ٌمْسِاٌروُرْجَم ٍّرَج ُفْرَح ٌتْعَن ٌٔاَدَتْبُمٌوتُعنَمَو
ٌرَبَخ ،ِةَلْمُالج ُهْب ِش ،ٌروُرْجَم َو ٌّراَج
I am in the secondary school
ِةَّيِوَنَّاثال ِةَسَرْدَمال يِف َانَٔا
ٌتْعَن ٌروُرْجَم ٌمْسِاٌوتُعْنَمَو ٍّرَج ُفْرَح ٌٔاَدَتْبُم
ٌرَبَخ ،ِةَلْمُالج ُهْب ِش ،ٌروُرْجَم َو ٌّراَج
40. ٌوتُعْنَمَو ٌتْعَنReferences from Quran - ٌوتُعْنَمَو ٌتْعَن
(5:15) Undoubtedly, there has to come to
you from Allah light and a luminous Book.
َو ٌرُون ِهـَّلال َنِّم ُمكَاءَج ْدَقٌنيِبُّم ٌابَتِك﴿المائدة:١٥﴾
(68:4) And undoubtedly, you possess
excellent manners.
ٰىَلَعَل ََّكنِٕاَوٍميِظَع ٍقُلُخ﴿القلم:٤﴾
(44:17) and an honourable Messenger
came to them.
ْمُهَاءَجَوٌمِيرَك ٌلوُسَر﴿الدخان:١٧﴾
(1:6) Guide us in the straight path. َانِدْهاَميِقَتْسُمْلا َاطَر ِّالص﴿الفاتحة:٦﴾
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 40
(1:6) Guide us in the straight path. َانِدْهاَميِقَتْسُمْلا َاطَر ِّالص﴿الفاتحة:٦﴾
(45:10) And for them is a great torment. ْمُهَلَوٌميِظَع ٌابَذَع﴿الجاثية:١٠﴾
(8:274) For them is forgiveness and
honourable provision.
َو ٌةَرِفْغَّم مُهَّلٌمِيرَك ٌقْزِرنفالٔا﴿ال:٧٤﴾
(61:13) help from Allah and a near victory ﴿الصف:١٣﴾ ِهـَّلال َنِّم ٌر َْصنٌِيبرَق ٌحْتَفَوۗ◌
41. ٌتْعَنWhere is the ٌتْعَن?
ٌةَلْهَس ٌةَغُل ُةَّيِبَرَعال
The Arabic is an easy language
ٌتْعَن ٌوتُعْنَمَو ٌرَبَخ ٌٔاَدَتْبُم
ٌةَلْهَس ُةَّيِبَرَعال ُةَغُّلال
The Arabic language is easy
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 41
ٌةَلْهَس ُةَّيِبَرَعال ُةَغُّلال
ٌرَبَخ ٌتْعَن ٌوتُعْنَمَو ٌٔاَدَتْبُم
42. ٌتْعَنٌتْعَن or not
This is a new book
ٌديِدَج ٌابَتِك اَذَه
ٌتْعَن ٌرَبَخٌوتُعنَمَو ٌٔاَدَتْبُم
The new book is heavy
ٌلْيِقَث ُديِدَالج ُابَتِالك
ٌرَبَخ ٌتْعَن ٌٔاَدَتْبُموٌوتُعنَم
This book is new
ٌديِدَج ُابَتِكال اَذَه
ٌرَبَخ ٌلَدَب ٌٔاَدَتْبُم
This new book is heavy
ٌلْيِقَث ُديِدَالج ُابَتِالك اَذَه
ٌرَبَخ ٌتْعَن ٌوتُعنَمَو ٌلَدَب ٌٔاَدَتْبُم
1
2
4
5
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 42
ٌرَبَخ ٌتْعَن ٌٔاَدَتْبُموٌوتُعنَم
The book is new
ٌديِدَج ُابَتِالك
ٌرَبَخ ٌٔاَدَتْبُم
ٌرَبَخ ٌتْعَن ٌوتُعنَمَو ٌلَدَب ٌٔاَدَتْبُم
Abbas is a merchant
ٌرِاجَت ٌاسَبَع
ٌرَبَخ ٌٔاَدَتْبُم
36
43. ُلو ُصْوَمال ُمْسِالاThe Relative Pronoun - ُلو ُصْوَمال ُمْسِالا
يِذَّلا is called the relative pronoun (ُلو ُصْوَمال ُمْسِالا)
It is translated as:
“Who” – for all rational beings
“Which” – for all irrational beings and things
It is used for masculine singular. Feminine and plural will come later
It is always followed by a description, which is known as ِول ُصْوَمال ُةَلِص
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 43
The man, who left the room, is a merchant
ٌرِاجَت ِةَفْرُغال َنِم َجَرَخ يِذَّلا ُلُجَّرال
ِول ُصْوَمال ُةَلِص ُلو ُصْوَمال ُمْسِالا
The book, which is on the table, belongs to the teacher
ِسِّرَدُملِل ِبَتكَمال ىَلَع يِذَّلا ُابَتِالك
ِول ُصْوَمال ُةَلِص ُلو ُصْوَمال ُمْسِالا
44. يِذَّلا ٌَعتنيِذَّلا as ٌَعتن
The man is a merchant
ٌرِاجَت ُلُجَّرال
ٌرَبَخ ٌٔاَدَتْبُم
The tall man is a merchant
ٌرِاجَت ُلِيوَّطال ُلُجَّرال
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 44
The man, who left the room, is a merchant
ٌرِاجَت ِةَفْرُغال َنِم َجَرَخ يِذَّلا ُلُجَّرال
ٌرَبَخ ِول ُصْوَمال ُةَلِص ٌَعتنَو ُلو ُصْوَمال ُمْسِالا ٌوتُعْنَمَو ٌٔاَدَتْبُم
ٌرِاجَت ُلِيوَّطال ُلُجَّرال
ٌرَبَخ ٌتْعَن ٌوتُعْنَمَو ٌٔاَدَتْبُم
45. The Past Tense Verb (يِاضَمال ُلْعِفال)
Verb = Action = ٌلْعِف
Doer = Subject = ٌلِعاَف
Base form of all Arabic verbs is in the past tense (ٍضاَم)
The base form of the verb always corresponds to the 3rd person
singular masculine pronoun, i.e. he (َوُه)
ٌلِاعَف ٌرِتَتْسُم
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 45
َوُه
The doer of the action (ٌلِاعَف) is hidden (ٌرِتَتْسُم) within the base form of
the verb (ٌلْعِف). Notice the hidden “he” in َجَرَخ
َجَرَخ(He left) َجَرَخ
46. Anatomy of The Past Tense Verb
Almost all Arabic verbs can be traced back to a three letter verb. The
remaining few exceptions are traced to a four letter verb.
To understand their structure, the three letter verbs are defined on
the pattern of فعل as follows.
فعلل ع ف
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 46
َجَرَخ(He left) َجَرَخَج َر َخ
فعلفعلل ع ف
ٌةَمِلَك ف (1st radical)
ٌةَمِلَك ع (2nd radical)
ٌةَمِلَك ل (3rd radical)
47. Anatomy of The Past Tense Verb
ٌةَمِلَك ل ٌةَمِلَك ع ٌةَمِلَك ف Meaning ٌلْعِف
َب َه َذ He went َبَهَذ
َس َل َج He sat َسَلَج
َر َص َن He helped َر ََصن
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 47
In the base form for all 3 letter past tense verbs:
ٌةَمِلَك ف and ٌةَمِلَك ل always have a ٌةَحْتَف
ٌةَمِلَك ع can have a ٌةَّم َض, ٌةَحْتَف, or ٌةَرَْسك
َر َص َن َر ََصن
َع ِم َس He heard َعِمَس
َم ُر َك He became noble َمَُرك
48. Conjugation of Past Tense Verb
َجَرَخَجَرَخ
We’ve learnt before that the base form of the verb contains “he” or “it” (َوُه) as the doer
(ٌلِعاَف), so َجَرَخ means “He left”. Within the base form, this ٌلِعاَف is considered hidden (ٌرِتَتسُم),
i.e., there is no letter in the verb, which explicitly represents the ٌلِعاَف
Since this alif represents “They (2)”,
He/it َوُه
In order to say “They (2) left”, an alif is added at the end
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 48
َجَرَخَجَرَخاا ++==ـَجَرَخـاَجَرَخا
Since this alif represents “They (2)”,
who did the action, it acts as the ٌلِاعَف
َجَرَخَجَرَخوو ++==ـُجَرَخْوا ـُجَرَخْواThis alif is called ِةَياَقِوال ُفِلَٔا (alif of
protection). It protects the وfrom
being mistaken for the conjunction و
(and). It is written but not pronounced
Notice the original ٌةَتحَف changed to a ٌةَّم َض once waw
was added. This is done for phonetic convenience as
اْوُجَرَخ is easier to pronounce than اْوَجَرَخ
They (2) اَمُه
They (>2) ْمُه
In order to say “They (>2) left”, a waw is added at the end. This waw acts as the ٌلِاعَف
49. Conjugation of Past Tense Verb
َجَرَخَجَرَخْتْت ++==ْتَجَرَخْتَجَرَخ
The ِيثِنْٔاَّتال ُاءَت is not a ٌلِاعَف. Instead the
ٌلِاعَف is considered hidden (ٌرِتَتسَم) in this
form and is implied as “She/It (f)” (
َيِه)
َيِهShe/It (f)
َيِه
Since this alif represents “They (2)”,
In order to say “She left”, the base form of the verb is feminized by adding a ta of feminizing
( ِيثِنْٔاَّتال ُاءَت)
In order to say “They (2, f) left”, an alif is added at the end of the feminized form
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 49
ْتَجَرَخْتَجَرَخاا ++==ـَتَجَرَخـاَتَجَرَخا
Since this alif represents “They (2)”,
who did the action, it acts as the ٌلِاعَف They (2,f) اَمُه
َجَرَخَجَرَخَنَن ++==ْجَرَخَنْجَرَخَن
Since this َن represents “They (>2,f)”,
who did the action, it acts as the ٌلِاعَف They (>2,f) َّنُه
Notice the ٌةَتحَف on the 3rd radical changes to a ٌنوُكُس in this case.
For the complete conjugation of past tense verb for all 14 pronouns, please see the next page
In order to say “They (>2, f) left”, a َنis added to the end
50. Conjugation of The Past Tense Verb
ٌلِعاَف Suffix
He left َجَرَخ ٌرِتَتسُم َوُه He
They (2) left َجَرَخْا ْا ْا اَمُه They (2)
They (>2) left ُجَرَخْوا ْو اْو ْمُه They (>2)
She left ْتَجَرَخ ٌرِتَتسُم ْت َيِه She
They (2) left َتَجَرَخْا ْا ْاَت اَمُه They (2)
They (>2,f) left ْجَرَخَن َن َن َّنُه They (>2,f)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 50
They (>2,f) left ْجَرَخَن َن َن َّنُه They (>2,f)
You left ْجَرَخَت َت َت َتْنَٔا You
You (2) left ْجَرَخاَمُت اَمُت اَمُت اَمُتْنَٔا You (2)
You (>2) left ْجَرَخْمُت ْمُت ْمُت ْمُتْنَٔا You (>2)
You left ْجَرَخِت ِت ِت ِتْنَٔا You
You (2) left ْجَرَخاَمُت اَمُت اَمُت اَمُتْنَٔا You (2)
You (>2,f) left ْجَرَخَّنُت َّنُت َّنُت َّنُتْنَٔا You (>2,f)
I left ْجَرَخُت ُت ُت َانَٔا I
We left ْجَرَخاَن َان َان ُنَْحن We
51. Conjugation of The Past Tense Verb Examples
ٌلِعاَف Suffix
َمَُرك َعِمَس َبَهَذ َجَرَخ ٌرِتَتسُم َوُه He
َمَُركْا َعِمَسْا َبَهَذْا َجَرَخْا ْا ْا اَمُه They (2)
ُمَُركْوا ُعِمَسْوا ُبَهَذْوا ُجَرَخْوا ْو اْو ْمُه They (>2)
ْتَمَُرك ْتَعِمَس ْتَبَهَذ ْتَجَرَخ ٌرِتَتسُم ْت َيِه She
َتَمَُركْا َتَعِمَسْا َتَبَهَذْا َتَجَرَخْا ْا ْاَت اَمُه They (2)
ْمَُركَن ْعِمَسَن ْبَهَذَن ْجَرَخَن َن َن َّنُه They (>2)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 51
ْمَُركَن ْعِمَسَن ْبَهَذَن ْجَرَخَن َن َن َّنُه They (>2)
ْمَُركَت ْعِمَسَت ْبَهَذَت ْجَرَخَت َت َت َتْنَٔا You
ْمَُركاَمُت ْعِمَساَمُت ْبَهَذاَمُت ْجَرَخاَمُت اَمُت اَمُت اَمُتْنَٔا You (2)
ْمَُركْمُت ْعِمَسْمُت ْبَهَذْمُت ْجَرَخْمُت ْمُت ْمُت ْمُتْنَٔا You (>2)
ْمَُركِت ْعِمَسِت ْبَهَذِت ْجَرَخِت ِت ِت ِتْنَٔا You
ْمَُركاَمُت ْعِمَساَمُت ْبَهَذاَمُت ْجَرَخاَمُت اَمُت اَمُت اَمُتْنَٔا You (2)
ْمَُركَّنُت ْعِمَسَّنُت ْبَهَذَّنُت ْجَرَخَّنُت َّنُت َّنُت َّنُتْنَٔا You (>2)
ْمَُركُت ْعِمَسُت ْبَهَذُت ْجَرَخُت ُت ُت َانَٔا I
ْمَُركاَن ْعِمَساَن ْبَهَذاَن ْجَرَخاَن َان َان ُنَْحن We
52. Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض)
Muhammad’s book.
ٍدَّمَحُم ُابَتِك
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌاف َضُم
His book
ُه ُابَتِك
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌاف َضُم
His book
ُهُباَتِك
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُمَو ٌاف َضُم
Your book
َك ُابَتِك
Your book
َكُباَتِك
ُه and َك are attached
pronouns (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض)
+
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 52
Your book
َك ُابَتِك
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم ٌاف َضُم
َكُباَتِك
ِهْيَلِٕا ٌاف َضُمَو ٌاف َضُم
An attached pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض), when attached to a noun, is
always ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم and the noun it is attached to is ٌاف َضُم
The attached pronoun in this case is always ٌروُرْجَم
+
53. Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض)
From Muhammad
ٍدَّمَحُم ْنِم
ٌّراَجٌروُرْجَمَو
Him From
ُه ْنِم
ٌروُرْجَم ٌمْسِا ٍّرَج ُفْرَح
From him
ُهْنِم
ٌّراَجٌروُرْجَمَو
Them From
ْنِم
From them
ْمُهْنِم
ُه and ْمُه are attached
pronouns (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض)
+
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 53
Them From
ْمُه ْنِم
ٌروُرْجَم ٌمْسِا ٍّرَج ُفْرَح
ْمُهْنِم
ٌّراَجٌروُرْجَمَو
An attached pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض), when attached to a ٍّرَج ُفْرَح
(preposition), is always ٌروُرْجَم ٌمْسِا
+
54. Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض) vs. Detached Pronoun (ٌلَِصفْنُم ٌريِم َض)
3rd Person
Masculine
Singular He, It ُه َوُه ٌدَرْفُم
ٌرَّكَذُم
ٌبِئاَغ
“Dual” They (2) اَمُه اَمُه ىَّنَثُم
Plural They ْمُه ْمُه ٌعْمَج
Feminine
Singular She, It اَه َيِه ٌدَرْفُم
ٌَّثنَؤُم“Dual” They (2) اَمُه اَمُه ىَّنَثُم
Plural They َّنُه َّنُه ٌعْمَج
ٌلَِصفْنُم ٌريِم َضٌلَِصفْنُم ٌريِم َض (Detached Pronoun)ٌلِصَّتُم ٌريِم َضٌلِصَّتُم ٌريِم َض (Attached Pronoun)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 54
َّنُه َّنُه ٌعْمَج
2nd person
Masculine
Singular You َك َتْنَٔا ٌدَرْفُم
ٌرَّكَذُم
ٌبَطاَخُم
“Dual” You (2) اَمُك اَمُتْنَٔا ىَّنَثُم
Plural You (>2) ْمُك ْمُتْنَٔا ٌعْمَج
Feminine
Singular You ِك ِتْنَٔا ٌدَرْفُم
ٌَّثنَؤُم“Dual” You (2) اَمُك اَمُتْنَٔا ىَّنَثُم
Plural You (>2) َّنُك َّنُتْنَٔا ٌعْمَج
1st person Masc. & Fem.
Singular I ْي َانَٔا ٌدَرْفُم
ٌَّثنَؤُمَو ٌرَّكَذُم ٌمِّلَكَتُم
Plural We َان ُنَْحن ٌعْمَج
55. Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض) vs. Detached Pronoun (ٌلَِصفْنُم ٌريِم َض)
ُه َوُه
اَمُه اَمُه
ْمُه ْمُه
اَه َيِه
اَمُه اَمُه
َّنُه َّنُه
َك َتْنَٔا
ٌلَِصفْنُم ٌريِم َض
Always ٌةَفِرْعَم (definite)
Are ٌيِنْبَم (fixed)
Always ٌعوُفْرَم (nominative)
ٌلِصَّتُم ٌريِم َض
Always ٌةَفِرْعَم (definite)
Are ٌيِنْبَم (fixed)
Always ٌروُجرَم (genitive) or
ٌوب ُنصَم (accusative)
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 55
َك َتْنَٔا
اَمُك اَمُتْنَٔا
ْمُك ْمُتْنَٔا
ِك ِتْنَٔا
اَمُك اَمُتْنَٔا
َّنُك َّنُتْنَٔا
ْي َانَٔا
َان ُنَْحن
ٌوب ُنصَم
Can be attached to a noun,
verb or a particle
This ي is called ِمِّلَكَتُمْلا ُاءَي (ya-ul
mutakallim) – Ya of the first
person
56. Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض) as ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم
ٌةَراَّيَس ٌابَتِك
ُهُتَراَّيَس ُهُباَتِك His ُه َوُه
اَمُهُتَراَّيَس اَمُهُباَتِك Their (2 mas.) اَمُه اَمُه
ْمُهُتَراَّيَس ْمُهُباَتِك Their (>2 mas.) ْمُه ْمُه
اَهُتَراَّيَس اَهُباَتِك Her اَه َيِه
اَمُهُتَراَّيَس اَمُهُباَتِك Their (2 fem) اَمُه اَمُه
َّنُهُتَراَّيَس َّنُهُباَتِك Their (>2 fem) َّنُه َّنُه
The ُةَطوُبرَمال ُاءَتال changes
to a ُةَوحُتفَمال ُاءَتال when it
is followed by an
attached pronoun.
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 56
َّنُهُتَراَّيَس َّنُهُباَتِك Their (>2 fem) َّنُه َّنُه
َكُتَراَّيَس َكُباَتِك Your َك َتْنَٔا
اَمُكُتَراَّيَس اَمُكُباَتِك Your (2 mas.) اَمُك اَمُتْنَٔا
ْمُكُتَراَّيَس ْمُكُباَتِك Your (>2 mas.) ْمُك ْمُتْنَٔا
ِكُتَراَّيَس ِكُباَتِك Your (fem) ِك ِتْنَٔا
اَمُكُتَراَّيَس اَمُكُباَتِك Your (2 fem) اَمُك اَمُتْنَٔا
َّنُكُتَراَّيَس َّنُكُباَتِك Your (>2 fem) َّنُك َّنُتْنَٔا
ْيِتَراَّيَس ْيِباَتِك My ْي َانَٔا
اَنُتَراَّيَس اَنُباَتِك Our َان ُنَْحن
The last letter of the
ٌاف َضُم gets a ٌةََسرك when
attached to ِمِّلَكَتُمْلا ُاءَي. A
ٌةَّم َض on the last letter
would have made the
pronunciation difficult.
57. Attached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض) with Special Nouns
ٌبَٔا ٌخَٔا
ُبَٔاْوُه ُخَٔاْوُه ُه َوُه
ُبَٔاْواَمُه ُخَٔاْواَمُه اَمُه اَمُه
ُبَٔاْوْمُه ُخَٔاْوْمُه ْمُه ْمُه
ُبَٔاْواَه ُخَٔاْواَه اَه َيِه
ُبَٔاْواَمُه ُخَٔاْواَمُه اَمُه اَمُه
ُبَٔاْوَّنُه ُخَٔاْوَّنُه َّنُه َّنُه
Notice the extra و between
ٌاف َضُم and ِهْيَلِٕا ٌاف َضُم. By same
token “Muhammad’s father”
will be ٍدَّمَحُم وُبَٔا
ٌخَٔاَو ٌبَٔا are 2 of the 5 special
nouns, which take this extra و.
Will learn the other later.
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 57
ُبَٔاْوَّنُه ُخَٔاْوَّنُه َّنُه َّنُه
ُبَٔاْوَك ُخَٔاْوَك َك َتْنَٔا
ُبَٔاْواَمُك ُخَٔاْواَمُك اَمُك اَمُتْنَٔا
ُبَٔاْوْمُك ُخَٔاْوْمُك ْمُك ْمُتْنَٔا
ُبَٔاْوِك ُخَٔاْوِك ِك ِتْنَٔا
ُبَٔاْواَمُك ُخَٔاْواَمُك اَمُك اَمُتْنَٔا
ُبَٔاْوَّنُك ُخَٔاْوَّنُك َّنُك َّنُتْنَٔا
ْيِبَٔا ْي ِخَٔا ْي َانَٔا
ُبَٔاَنوا ُخَٔاَنوا َان ُنَْحن
Will learn the other later.
The rule for extra و does not
apply when these nouns are
followed by ِمِّلَكَتُمْلا ُاءَي
58. ٌلِصَّتُم ٌريِم َض ٌروُجرَم ٌماسAttached Pronoun (ٌلِصَّتُم ٌريِم َض) as ٌروُجرَم ٌماس
ىَلِٕا ْنَع
ِهْيَلِٕا ُهْنَع ُه َوُه
اَمِهْيَلِٕا اَمُهْنَع اَمُه اَمُه
ْمِهْيَلِٕا ْمُهْنَع ْمُه ْمُه
اَهْيَلِٕا اَهْنَع اَه َيِه
اَمِهْيَلِٕا اَمُهْنَع اَمُه اَمُه
َّنِهْيَلِٕا َّنُهْنَع َّنُه َّنُه
The ورة ُصْقَم فِلَٔا at the end of ىَلِٕا
changes to a ي (ya) when it is
followed by an attached
pronoun.
Also notice the change from ُه to
ِه for the attached pronoun.
Same is true for ىَلَع
LQ Mississauga – Madinah Book 1 Notes (v. 8) 58
َّنِهْيَلِٕا َّنُهْنَع َّنُه َّنُه
َكْيَلِٕا َكْنَع َك َتْنَٔا
اَمُكْيَلِٕا اَمُكْنَع اَمُك اَمُتْنَٔا
ْمُكْيَلِٕا ْمُكْنَع ْمُك ْمُتْنَٔا
ِكْيَلِٕا ِكْنَع ِك ِتْنَٔا
اَمُكْيَلِٕا اَمُكْنَع اَمُك اَمُتْنَٔا
َّنُكْيَلِٕا َّنُكْنَع َّنُك َّنُتْنَٔا
َّيَلِٕا ْيِّنَع ْي َانَٔا
اَنْيَلِٕا اَّنَع َان ُنَْحن
َّيَلِٕا = ْي + يَلِٕا
ىَلَع