O slideshow foi denunciado.
Utilizamos seu perfil e dados de atividades no LinkedIn para personalizar e exibir anúncios mais relevantes. Altere suas preferências de anúncios quando desejar.
明治学院大学名誉教授
榎本 英雄
中国語の言語の類型は「孤立語」、
単語には活用や語形の変化がない
中国語の文の組み立てルールは
主に単語の機能とその並べ方
文成分 基本文成分 《述語》 《主語》 《目的語》
付属文成分 〈限定語〉〈状況語〉〈補語〉
並べ方
[前] 〈限定語〉+《主語》
[中] 〈状況語〉+《述語》+〈補語〉
[後] 〈限定語〉+《目的語》
《主語》 + 《述語》 + 《目的語》
「~は」 「食べる」 「~を」
《主語》+〈状況語〉+ 《述語》 +〈補語〉 + 《目的語》
「私(は)」 「したい」 「食べる」 「一度」 「北京ダック(を)」
我 想 吃 一次 北京烤鸭。
A.補語とは、動詞・形容詞の後ろに置かれて、動作行為
の結果や状況について補足説明する成分。
(NHK出版「ピンポイント中国語文法」)
B.補語とは、述語動詞(または形容詞)の後につき、さ
まざまな結果・様態・程度などを意味の上で補充する文法
...
・結果補語 ・方向補語
找到 带回
・可能補語 ・様態補語
记不住 说得很流利
・程度補語 ・数量補語
好极了 休息一会儿
① 結果補語 (動作行為を為した結果を示す)
找到 → 找(動詞)+到(結果補語・動詞)
看懂 → 看(動詞)+懂(結果補語・動詞)
吃饱 → 吃(動詞)+饱(結果補語・形容詞)
a. 我买到了明天的机票。
b. 我听懂了京剧的台词。
c. 我看完了这本书。
d. 我住在北京饭店。(介詞フレーズ補語)
e. 我把这封信寄到中国。(介詞フレーズ補語)
f. 我送给她礼物。(介詞フレーズ補語)
② 方向補語(動作の移動する方向などを示す)
带回 → 带(動詞)+回(方向補語)
搬出 → 搬(動詞)+出(方向補語)
带回来雨伞 → 带(動詞)+回来(方向補語)
走进里边儿来 → 走(動詞)+进~来(方向補語)
*分離した“来”も方向補語...
a. 我带回雨伞了。
b. 我带回雨伞来了。
c. 我带回来雨伞了。
d. 他们搬出市内了。
e. 他们搬出市内去了。
f. 我们走进里边儿吧。
g. 他们走进里边儿来了。
③ 可能補語 (補語が表す結果の可能・不可能を示す)
买得到 → 买(動詞)+ 得 + 到
(結果補語の前に“得”をはさむ→可能補語・可能)
带得回去 → 带(動詞)+ 得 + 回去
(方向補語の前に“得”をはさむ→可能補語・可能)
记不住 →...
a. 我记不住这么多生词。 (记住→记不住)
b. 我想不起来他的名字。 (想起来→想不起来)
c. 现在走不进教室去。 (走进→走不进)
d. 现在买得到车票吗? (买到→买得到)
e. 你一个人带得回去带不回去?
(带回去→带得/不回去)
◇「可能補語」の原型である「結果補語」が
存在しないこともある
买不起/买得起 × 买起
吃不了/吃得了 × 吃了
来不及/来得及 × 来及
④ 様態補語 (動作や状態などの様態や程度を示す)
说得很流利 → 说(動詞)+得+很流利(様態補語)
跑得比你快 → 跑(動詞)+得+比你快(様態補語)
累得走不动 →累(形容詞)+得+走不动(様態補語)
饱得什么都不想吃 →
饱(形容詞)+...
a. 你说汉语说得很流利。
b. 我跑得比你快。
c. 她中国歌唱得好不好?
d. 我困得要命。
e. 我肚子疼得厉害。
f. 我累得走不动了。
g. 我饱得什么都不想吃。
⑤ 程度補語 (その状態性質の程度を補足する)
a.这个菜味道好极了。好(形容詞)+极了(程度補語)
b.我今天吓坏了。 吓(形容詞)+坏了(程度補語)
c.今天热死了。 热(形容詞)+死了(程度補語)
d.交通方便多了。 方便(形容詞)+多了...
⑥ 数量補語 (その動作行為の量を補足する)
a.我们休息一会儿吧。休息(動詞)+一会儿(数量補語)
b.我给你介绍一下。 介绍(動詞)+一下(数量補語)
c.我见了他两次。
见了(動詞)+(“他”)+两次(数量補語)
d.我看了三遍录像。
看...
◇通例で言う「動詞の重ね型」
我想看看京剧。 看+看(動詞のかさね型)
a. 我想听一听二胡演奏。
听(動詞)+一听(動詞動作量補語)
b. 他想了想,就同意了。
想(動詞)+了+想(動詞動作量補語)
c. 我跟他商量商量。/我跟他商量一下。
...
「補語」を6つに分類する通例を整理する
「述語」を軸とする「7つの述語文」を
組み立てる
a. 你们写错了我的名字。 【動詞+結果補語(形容詞)】
1. 動態助詞“了”は動詞の後でなく補語の後?
2. この文の情報の中核は何? 述語動詞“写”それとも補語“错”?
3. 補語が理由で、この動詞は“不”で否定しない?
b. 我碰到了他两...
c. 我听不懂上海话。
【動詞+“不”/“得”+結果補語 ⇒ 可能補語】
1. “听不懂”は可能補語と説明されるが、では述語はどれ?
2. “听”が述語で、“不懂”が補語なら、情報の中核は“听”?
d. 我累得走不动了。【形容詞+“得”+可能補...
結果複合動詞 找到「探し当てる」 学好「マスターする」
住在「~に住む」 送给「~に贈る」
方向複合動詞 拿来「持って来る」 进去「入って行く」
站起来「立ち上がる」 跑上去「駆け上がって行く」
可不能複合動詞 买不到「買えない」 进不去「入っ...
中国語の文は『述語』を基準に7つに整理できる
「象の話」に述語文のすべてが登場する
大象是草食动物。
大象的身体很大。
大象生活在草地上,
每天要在草地上玩儿很长时间。
大象鼻子很长, 鼻子长得能碰到地面。
所以, 大象走路走得很慢。
Ⅰ.形容詞述語文 “大象的身体很大。”
Ⅱ.“是”述語文 “大象是草食动物。”
Ⅲ.動詞述語文 “(大象)每天要在草地上
玩儿很长时间。”
Ⅳ.複合動詞述語文 “大象生活在草地上。”
Ⅴ.主述述語文 “大象鼻子很长。”
Ⅵ.程度述語文 “鼻子长...
Ⅰ 大象的 身体 很 大。
Ⅱ 大象 是 草食 动物。
Ⅲ 大象 每天要 玩儿 很长
在草地上 时间。
Ⅳ 大象 生活在 草地上。
Ⅴ 大象 鼻子 很 长。
Ⅵ 鼻子 长得 能 碰到 地面。
Ⅶ 大象 走 路 走得 很 慢。
主部(主題) + ...
① 大象 的 身体 很 大。
② 这个 四川菜 也 辣 吗?
③ 白天 比 晚上 安静 一点儿 吧。
④ 天坛 离 王府井 远 不远?
主部 + 述部 + 語気
〈限定語〉+ 《主語》 〈状況語〉 + 《述語(形容詞)》 +〈補語〉 (文末助詞...
① 大象 是 草食 动物。(名詞)
② 这个 东西 不 是 不 好, (形容)
是 有点儿 复杂。(形容)
③ 我 是 在大学学的。 (動詞)
④ 我 是 在大学学
汉语的。
⑤ 我 是 在大学学的 汉语。
主部 + 述部
〈限定語〉+《主語》...
① 大象 每天要 玩儿 很长时间。
在草地上
② 我 喝了 三瓶啤酒 了。
③ 我 明天 去 看 一看 长城。
④ 我 有 一个弟弟 上 大学。
⑤ 花园里 开了 很多茉莉花。
主部 + 述部 + 語気
《主語》 〈状況語〉+ 《連動目(兼語)...
① 大象 生活在 草地上。
② 他 已经 找到 工作 了。
③ 他 还 没 还给 我 钱。
④ 我们 快 走上 二楼 吧。
⑤ 我 听不懂 广东话。
⑥ 我 想不起来 他的 名字。
主部 + 述部 + 語気
《主語》 〈状況語〉 + 《述語(複...
ここまでの述語文 平屋建ての構造
⇒ 形容詞、“是”、動詞、複合動詞が述語となる4つの述語文
共通の基本構造 【主語+述語(+目的語)】
これからの述語文 2階建ての構造(程度・様態述語文)
⇒ 述部が 【主語+述語】の組み立てとなる3つの述語...
程度、様態述語文の2階建て構造とは…
程度述語文 《兼主語》 長さが 《述語》 地面に触れる(ほどだ)
(2階) ⇒ 长得 能碰到地面
(1階) ⇒ 鼻子 [长]
《主語》 鼻は 《述語》 長い
様態述語文 《兼主語》 歩くのが 《述語》 とて...
形容詞述語文 ◎ ◎
“是”述語文 ◎ ◎ ◎
動詞述語文 ◎ ◎ ◎
複合動詞述語文 ◎ ◎ ◎
・・・・・・・・・・・
主述述語文 ◎ ● ◎
程度述語文 ◎ ● ◎ ◎
様態述語文 ◎ (○) ○ ● ◎ (◎)
主部 + 述部
《主語》...
「主述述語文」の主語と述部の小主語は、
【限定語+主語】に組み替えができる
それによって、
「主述述語文」は「形容詞述語文」に転換
《主語》+《小主語》+《述語》 ⇒ 〈限定語〉+《主語》+《述語》
大象 鼻子 很长 ⇒ 大象的 鼻子 很长。
...
主部 + 述部
《主語》 《小主語》+ 〈状況語〉+ 《述語》
① 大象 鼻子 很 长。
② 我 工作 不太 忙。
③ 小李 性格 跟我 一样。
④ 老张 身体 好不好?
⑤ 今天 天气 很 暖和。
形容詞に構造助詞“得”を組み立てると、
「兼主語」になる
《主語》 + 《形容詞述語 ⇒ 兼主語 》+〈状況〉+《述語》+ 《目的語》
鼻子 长 ⇒ 长得 能 碰到 地面。
「鼻(は)」 「長い」 「長くて」 「できる」 「触る」 「地面(に)」
主部 + 述部
〈限定〉+ 《主語》 《形述/兼主語》 +〈状況語〉+《述語》+《目的語》
① 鼻子 长得 能 碰到 地面。
② 我 困得 要命。
③ 她 高兴得 不得了。
④ 我 饱得 什么都 吃。
不想
⑤ 这个 东西 重得 一个人 搬不动。
動詞に構造助詞“得”を組み立てると、
「兼主語」になる
《主語》 + 《動詞述語 ⇒ 兼主語》 + 〈状況語〉+ 《述語》
大象 走 ⇒ 走得 很 慢。
「象(は)」 「歩く」 「歩く(のが)」 「とても」 「のろい」
主部 + 述部
《主語》 《連動Ⅰ》+〈目的/主題目〉 《連動Ⅱ/兼主語》+〈状況〉+《述語》+《目的語》
〈状況〉
① 大象 走 路 走得 很 慢。
② 她 长得 像 她妈妈。
③ 你 (唱) 中国歌 唱得 比我 好。
④ 你 每天 睡得 晚...
ご清聴ありがとうございました
Próximos SlideShares
Carregando em…5
×

中国語の森を探索する(榎本英雄)

2.852 visualizações

Publicada em

第3回中国語教育ワークショップ
「木を見て森を見ず」的な中国語学習からの脱却!中国語の森全体を俯瞰しつつ個々の探索を進める、榎本式中国語探索法について

Publicada em: Educação
  • Seja o primeiro a comentar

中国語の森を探索する(榎本英雄)

  1. 1. 明治学院大学名誉教授 榎本 英雄
  2. 2. 中国語の言語の類型は「孤立語」、 単語には活用や語形の変化がない 中国語の文の組み立てルールは 主に単語の機能とその並べ方
  3. 3. 文成分 基本文成分 《述語》 《主語》 《目的語》 付属文成分 〈限定語〉〈状況語〉〈補語〉 並べ方 [前] 〈限定語〉+《主語》 [中] 〈状況語〉+《述語》+〈補語〉 [後] 〈限定語〉+《目的語》
  4. 4. 《主語》 + 《述語》 + 《目的語》 「~は」 「食べる」 「~を」 《主語》+〈状況語〉+ 《述語》 +〈補語〉 + 《目的語》 「私(は)」 「したい」 「食べる」 「一度」 「北京ダック(を)」 我 想 吃 一次 北京烤鸭。
  5. 5. A.補語とは、動詞・形容詞の後ろに置かれて、動作行為 の結果や状況について補足説明する成分。 (NHK出版「ピンポイント中国語文法」) B.補語とは、述語動詞(または形容詞)の後につき、さ まざまな結果・様態・程度などを意味の上で補充する文法 成分。 (白水社「中級中国語」) C.補語とは、動詞(形容詞を含む)が表す動作行為の結 果や状況を補足説明する成分。 大修館書店「中国語わかる文法」)
  6. 6. ・結果補語 ・方向補語 找到 带回 ・可能補語 ・様態補語 记不住 说得很流利 ・程度補語 ・数量補語 好极了 休息一会儿
  7. 7. ① 結果補語 (動作行為を為した結果を示す) 找到 → 找(動詞)+到(結果補語・動詞) 看懂 → 看(動詞)+懂(結果補語・動詞) 吃饱 → 吃(動詞)+饱(結果補語・形容詞)
  8. 8. a. 我买到了明天的机票。 b. 我听懂了京剧的台词。 c. 我看完了这本书。 d. 我住在北京饭店。(介詞フレーズ補語) e. 我把这封信寄到中国。(介詞フレーズ補語) f. 我送给她礼物。(介詞フレーズ補語)
  9. 9. ② 方向補語(動作の移動する方向などを示す) 带回 → 带(動詞)+回(方向補語) 搬出 → 搬(動詞)+出(方向補語) 带回来雨伞 → 带(動詞)+回来(方向補語) 走进里边儿来 → 走(動詞)+进~来(方向補語) *分離した“来”も方向補語と分析する
  10. 10. a. 我带回雨伞了。 b. 我带回雨伞来了。 c. 我带回来雨伞了。 d. 他们搬出市内了。 e. 他们搬出市内去了。 f. 我们走进里边儿吧。 g. 他们走进里边儿来了。
  11. 11. ③ 可能補語 (補語が表す結果の可能・不可能を示す) 买得到 → 买(動詞)+ 得 + 到 (結果補語の前に“得”をはさむ→可能補語・可能) 带得回去 → 带(動詞)+ 得 + 回去 (方向補語の前に“得”をはさむ→可能補語・可能) 记不住 → 记(動詞)+ 不 + 住 (結果補語の前に“不”をはさむ→可能補語・不可能) 想不起来 → 想(動詞)+ 不 + 起来 (方向補語の前に“不”をはさむ→可能補語・不可能)
  12. 12. a. 我记不住这么多生词。 (记住→记不住) b. 我想不起来他的名字。 (想起来→想不起来) c. 现在走不进教室去。 (走进→走不进) d. 现在买得到车票吗? (买到→买得到) e. 你一个人带得回去带不回去? (带回去→带得/不回去)
  13. 13. ◇「可能補語」の原型である「結果補語」が 存在しないこともある 买不起/买得起 × 买起 吃不了/吃得了 × 吃了 来不及/来得及 × 来及
  14. 14. ④ 様態補語 (動作や状態などの様態や程度を示す) 说得很流利 → 说(動詞)+得+很流利(様態補語) 跑得比你快 → 跑(動詞)+得+比你快(様態補語) 累得走不动 →累(形容詞)+得+走不动(様態補語) 饱得什么都不想吃 → 饱(形容詞)+得+什么都不想吃(様態補語)
  15. 15. a. 你说汉语说得很流利。 b. 我跑得比你快。 c. 她中国歌唱得好不好? d. 我困得要命。 e. 我肚子疼得厉害。 f. 我累得走不动了。 g. 我饱得什么都不想吃。
  16. 16. ⑤ 程度補語 (その状態性質の程度を補足する) a.这个菜味道好极了。好(形容詞)+极了(程度補語) b.我今天吓坏了。 吓(形容詞)+坏了(程度補語) c.今天热死了。 热(形容詞)+死了(程度補語) d.交通方便多了。 方便(形容詞)+多了(程度補語) e.这个简单一点儿。简单(形容詞)+一点儿(程度補語)
  17. 17. ⑥ 数量補語 (その動作行為の量を補足する) a.我们休息一会儿吧。休息(動詞)+一会儿(数量補語) b.我给你介绍一下。 介绍(動詞)+一下(数量補語) c.我见了他两次。 见了(動詞)+(“他”)+两次(数量補語) d.我看了三遍录像。 看了(動詞)+三遍(数量補語)+(“录像”)
  18. 18. ◇通例で言う「動詞の重ね型」 我想看看京剧。 看+看(動詞のかさね型) a. 我想听一听二胡演奏。 听(動詞)+一听(動詞動作量補語) b. 他想了想,就同意了。 想(動詞)+了+想(動詞動作量補語) c. 我跟他商量商量。/我跟他商量一下。 商量(動詞)+商量/一下(動詞動作量補語)
  19. 19. 「補語」を6つに分類する通例を整理する 「述語」を軸とする「7つの述語文」を 組み立てる
  20. 20. a. 你们写错了我的名字。 【動詞+結果補語(形容詞)】 1. 動態助詞“了”は動詞の後でなく補語の後? 2. この文の情報の中核は何? 述語動詞“写”それとも補語“错”? 3. 補語が理由で、この動詞は“不”で否定しない? b. 我碰到了他两次。 【動詞+結果補語(動詞)+“他”+数量補語】 1. 目的語が代詞であれば、動詞の後ろ、補語の前がルールでは? 2. 2つの補語が目的語をはさんで前後に並ぶ、変なのでは?
  21. 21. c. 我听不懂上海话。 【動詞+“不”/“得”+結果補語 ⇒ 可能補語】 1. “听不懂”は可能補語と説明されるが、では述語はどれ? 2. “听”が述語で、“不懂”が補語なら、情報の中核は“听”? d. 我累得走不动了。【形容詞+“得”+可能補語(動詞)】 1. “走不动”が補語なら、述語は“累”? それとも“累得”? 2. “得”は「何助詞」? どんな機能の助詞? e. 我说得快不快? 【動詞+“得”+様態補語(形容詞句)】 1.“快不快”は補語と分析されるのに、反復疑問形なので述語では? 2.動詞“说”が目的語“话”を取る時は、“说得话”?“说话得”?
  22. 22. 結果複合動詞 找到「探し当てる」 学好「マスターする」 住在「~に住む」 送给「~に贈る」 方向複合動詞 拿来「持って来る」 进去「入って行く」 站起来「立ち上がる」 跑上去「駆け上がって行く」 可不能複合動詞 买不到「買えない」 进不去「入って行けない」 来得及「間に合う」 吃得了「食べきれる」 ・ 補語は、【動詞(述語)+補語】のように組み立てるが、 この組み立てに動態助詞“了”や目的語が割り込むことはない ・ これらは2つの文成分の組み立てではなく、 1つの文成分、「複合動詞」と見てはどうだろう
  23. 23. 中国語の文は『述語』を基準に7つに整理できる 「象の話」に述語文のすべてが登場する 大象是草食动物。 大象的身体很大。 大象生活在草地上, 每天要在草地上玩儿很长时间。 大象鼻子很长, 鼻子长得能碰到地面。 所以, 大象走路走得很慢。
  24. 24. Ⅰ.形容詞述語文 “大象的身体很大。” Ⅱ.“是”述語文 “大象是草食动物。” Ⅲ.動詞述語文 “(大象)每天要在草地上 玩儿很长时间。” Ⅳ.複合動詞述語文 “大象生活在草地上。” Ⅴ.主述述語文 “大象鼻子很长。” Ⅵ.程度述語文 “鼻子长得能碰到地面。” Ⅶ.様態述語文 “大象走路走得很慢。”
  25. 25. Ⅰ 大象的 身体 很 大。 Ⅱ 大象 是 草食 动物。 Ⅲ 大象 每天要 玩儿 很长 在草地上 时间。 Ⅳ 大象 生活在 草地上。 Ⅴ 大象 鼻子 很 长。 Ⅵ 鼻子 长得 能 碰到 地面。 Ⅶ 大象 走 路 走得 很 慢。 主部(主題) + 述部(説明) 〈限〉+ 《主》 《連述》+《目》 《小/兼主》 〈状〉 + 《述》+〈補〉 〈限〉 + 《目》 〈限〉:限定語 《主》:主語 《連述》:連動述語 《目》:目的語 《小/兼主》:小主語/兼主語 〈状〉:状況語 《述》:述語 〈補〉:補語
  26. 26. ① 大象 的 身体 很 大。 ② 这个 四川菜 也 辣 吗? ③ 白天 比 晚上 安静 一点儿 吧。 ④ 天坛 离 王府井 远 不远? 主部 + 述部 + 語気 〈限定語〉+ 《主語》 〈状況語〉 + 《述語(形容詞)》 +〈補語〉 (文末助詞) 「形容詞述語文」組み立て
  27. 27. ① 大象 是 草食 动物。(名詞) ② 这个 东西 不 是 不 好, (形容) 是 有点儿 复杂。(形容) ③ 我 是 在大学学的。 (動詞) ④ 我 是 在大学学 汉语的。 ⑤ 我 是 在大学学的 汉语。 主部 + 述部 〈限定語〉+《主語》 〈状況語〉+《述語“是”》 + 〈限定·状況〉 + 《目的語》 「“是”述語文」の組み立て
  28. 28. ① 大象 每天要 玩儿 很长时间。 在草地上 ② 我 喝了 三瓶啤酒 了。 ③ 我 明天 去 看 一看 长城。 ④ 我 有 一个弟弟 上 大学。 ⑤ 花园里 开了 很多茉莉花。 主部 + 述部 + 語気 《主語》 〈状況語〉+ 《連動目(兼語)》+《述語(動詞)》+〈補語〉+《限定・目的語》 (文末助詞) 「動詞述語文」の組み立て
  29. 29. ① 大象 生活在 草地上。 ② 他 已经 找到 工作 了。 ③ 他 还 没 还给 我 钱。 ④ 我们 快 走上 二楼 吧。 ⑤ 我 听不懂 广东话。 ⑥ 我 想不起来 他的 名字。 主部 + 述部 + 語気 《主語》 〈状況語〉 + 《述語(複合動詞)》 + 〈限定語〉+《目的Ⅰ・目的Ⅱ》 (文末助詞) 「複合動詞述語文」の組み立て
  30. 30. ここまでの述語文 平屋建ての構造 ⇒ 形容詞、“是”、動詞、複合動詞が述語となる4つの述語文 共通の基本構造 【主語+述語(+目的語)】 これからの述語文 2階建ての構造(程度・様態述語文) ⇒ 述部が 【主語+述語】の組み立てとなる3つの述語文 共通の基本構造 【主語+[小・兼主語+述語]】
  31. 31. 程度、様態述語文の2階建て構造とは… 程度述語文 《兼主語》 長さが 《述語》 地面に触れる(ほどだ) (2階) ⇒ 长得 能碰到地面 (1階) ⇒ 鼻子 [长] 《主語》 鼻は 《述語》 長い 様態述語文 《兼主語》 歩くのが 《述語》 とてものろい (2階) ⇒ 走得 很慢 (1階) ⇒ 大象 [走] 《主語》 象は 《述語》 歩く
  32. 32. 形容詞述語文 ◎ ◎ “是”述語文 ◎ ◎ ◎ 動詞述語文 ◎ ◎ ◎ 複合動詞述語文 ◎ ◎ ◎ ・・・・・・・・・・・ 主述述語文 ◎ ● ◎ 程度述語文 ◎ ● ◎ ◎ 様態述語文 ◎ (○) ○ ● ◎ (◎) 主部 + 述部 《主語》 〈補助述〉+〈主題化目)+ 《小主/兼主》 + 《述語》 + 《目的語》
  33. 33. 「主述述語文」の主語と述部の小主語は、 【限定語+主語】に組み替えができる それによって、 「主述述語文」は「形容詞述語文」に転換 《主語》+《小主語》+《述語》 ⇒ 〈限定語〉+《主語》+《述語》 大象 鼻子 很长 ⇒ 大象的 鼻子 很长。 「象(は)」 「鼻(が)」「とても長い」 「象の」 「鼻(は)」「とても長い」
  34. 34. 主部 + 述部 《主語》 《小主語》+ 〈状況語〉+ 《述語》 ① 大象 鼻子 很 长。 ② 我 工作 不太 忙。 ③ 小李 性格 跟我 一样。 ④ 老张 身体 好不好? ⑤ 今天 天气 很 暖和。
  35. 35. 形容詞に構造助詞“得”を組み立てると、 「兼主語」になる 《主語》 + 《形容詞述語 ⇒ 兼主語 》+〈状況〉+《述語》+ 《目的語》 鼻子 长 ⇒ 长得 能 碰到 地面。 「鼻(は)」 「長い」 「長くて」 「できる」 「触る」 「地面(に)」
  36. 36. 主部 + 述部 〈限定〉+ 《主語》 《形述/兼主語》 +〈状況語〉+《述語》+《目的語》 ① 鼻子 长得 能 碰到 地面。 ② 我 困得 要命。 ③ 她 高兴得 不得了。 ④ 我 饱得 什么都 吃。 不想 ⑤ 这个 东西 重得 一个人 搬不动。
  37. 37. 動詞に構造助詞“得”を組み立てると、 「兼主語」になる 《主語》 + 《動詞述語 ⇒ 兼主語》 + 〈状況語〉+ 《述語》 大象 走 ⇒ 走得 很 慢。 「象(は)」 「歩く」 「歩く(のが)」 「とても」 「のろい」
  38. 38. 主部 + 述部 《主語》 《連動Ⅰ》+〈目的/主題目〉 《連動Ⅱ/兼主語》+〈状況〉+《述語》+《目的語》 〈状況〉 ① 大象 走 路 走得 很 慢。 ② 她 长得 像 她妈妈。 ③ 你 (唱) 中国歌 唱得 比我 好。 ④ 你 每天 睡得 晚不晚? ⑤ 这个字 写得 真 漂亮。
  39. 39. ご清聴ありがとうございました

×