SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 107
EMPORION Ἐμπόριον AMPURIAS Ciencias Soci@les
Fue fundada por los griegos foceos en el s. VI a. C. Estos griegos practicaban la emporia, esto es, el intercambio o trueque de artículos de lujo, tales como joyas, bronces, tejidos y cerámicas, además de vino y aceite de oliva. It was founded by the Greeks Phoceans in the 6th century  b.C. These Greeks practiced emporia, that is, exchange or barter of luxury items such as jewelry, bronzes, textiles and ceramics as well as wine and olive oil.
Neápolis
Situada en el noreste de la Península Ibérica, en el Golfo de Rosas, en Gerona, (Cataluña), España. Consta de tres zonas:      -La Palaiápolis - παλαιάπολις, o ciudad antigua.      -La neápolis- νεάπολις, o ciudad nueva.      -La ciudad romana o Praesidium. Located in thenortheast of theIberianPenninsula, in theGulf of Roses, Gerona (Catalonia), Spain. Itconsists of threeareas:        -Palaiapolis- ancientcity.       -Neapolis- new city.       -Romancity, calledPraesidium.
PAVIMENTO DEL SIGLO II a. C.ROOM FLOOR FROM  2nd B.C.
Habitación de una casa de Neápolis destinada a banquetes. Los hombres libres invitaban a sus amigos a última hora del día. Hay una inscripción en griego que dice “dulce estar reclinado” Roompart of a house in Neapolisdestinedto holding banquets. Free meninvitedtheirfriendstosupper at theend of theday. At theentrancetherewasaninscription  in Greek: “Howsweetitistobereclined”
CLOACA /SEWER
El ágora era la plaza pública y constituía el centro cívico, político  y económico. La plaza era de planta rectangular y estaba rodeada por un pórtico en tres de sus lados, desde el cual se accedía a diversos edificios destinados a funciones públicas. Al norte se ubicaba el edificio de la Stoá, en el que se abrían nueve locales destinados a las transacciones económicas más importantes de la ciudad ( siglo II a. C.) Theágora wasthepublicsquare in thegreekcity, and wasitscivic, political and economic centre. The rectangular squarewasenclosedbyporticoesonthree of itssides,ontowhichvariousbuildingsdestinedtopublicfunctionsopened. Tothenorth, thestoá,whereninepremisesdestinedtothemostimportantcommercialtransactions in thecityopened. Thiscomplexwasbiult in the  2nd centrury B.C.
El macellumera un pequeño mercado situado junto a la calle principal de la Neápolis, cerca de la stoá, con diversas tiendas y una cisterna en el centro para dar agua a la ciudad. Macellumwas a smallmarketjust off themainstreet of theNeapolis and veryclosetothestoá.Themarketwasmade up of diverse shops thatgave up tostreet. Therewas a largepublictank, forthecity’swatersupply.
Esta pequeña factoría del s. I. estaba destinada a la elaboración de salazones de conservas y salsas de pescado. Tenía una serie de depósitos y un almacén en forma de L.  las salsas de pescado se envasaban para su comercialización en ánforas producidas en la misma ciudad. Thissmallsaltingfactoryfromthe 1st centurywasdetinedtopreparingthe preserves and sauces forfish. Ithad a series of tanks and an L-shapedstoreroom. Thefish sauces werestorefor sale in anphoraeproduced in potters in thesamecity.
Es una típica casa griega con un patio central, llamado peristilo. En torno a este patio se articulan las diferentes habitaciones de la casa, con una habitación principal orientada al norte. Dentro del patio se han conservado los restos de una cisterna para el agua, así como un pozo y una pequeña fuente. Thisis a clearGreekhouse, builtaroundan open central courtyard, withthemainroomsituated in the North of theperystile,There are theremains of a well and a smallfountain and a tankforstoringwater.
El Asclepeion, S. II a.C, era un centro terapéutico y religioso consagrado al dios griego de la medicina, Asclepios. Este santuario incluía un área religiosa y un edificio destinado a la curación de los enfermos, ABATON. Se encontró una estatua de Asclepios y tenía también un altar donde se llevaban a cabo las ofrendas y los sacrificios. TheAsklepeion, 2nd centuryb.c., was a therapeutic and religious centre, consacratedtotheGreekgod of medicine Asclepius. Thesanctuaryincluded a complete religiousareawith a buildingdestinedtocuringthesick, abaton. A statue of Asclepiuswasfound and therewas a large altar wheretheymadeofferings and sacrifices.
COPIA DE LA ESTATUA DE ASCLEPIOS, CUYO OIGINAL SE ENCUENTRA EN EL MUSEO. COPY OF THE STATUE OF ASCLEPIUS. THE ORIGINAL IS IN THE MUSEUM.
El Serapeion, s. I a.C., era un santuario dedicado a Isis y a Serapis, dioses egipcios vinculados a la medicina y la salud. Estaba formado por un gran recinto porticado de forma rectangular. El templo fue construido sobre un espacio porticado anterior, posible centro de acogida para los enfermos que venían al santuario de Asclepios. TheSerapeion, 1st centuryb.C.was a sanctuarydedicatedto Isis and to Serapis, Egyptiandivinitieslinkedto medicine and health. Thebuildingwasmade up of a large rectangular areawithporticoes. The temple wasbuiltover a  porticoedspace, identified as a reception centre forthesickwhovisitedthesanctuary of Asklepios.
La muralla meridional, del s. II a. C, experimentó diversas reformas  a lo largo del tiempo. Dentro de la ciudad se conservan elementos del sistema defensivo del s. V a.C junto a la zona de la acrópolis. Las murallas que se conservan en pie fueron hechas en el s. II a. C. y comprendían dos torres que protegían la puerta principal de acceso a la ciudad. Thesouthern sector of theNeapolis, 2nd century b. C. underwentdiversereformsover time. In thecity, there are stillelements of the 5th century, nexttothearea of the acrópolis. Thewallsthatstill stand werebuilt in the 2nd centuryb.C. and havetwotowersthatprotectthemaingateintothecity.
NEÁPOLIS- HORNO DE CAL / LIME KILN
FILTROS DE AGUA / WATER FILTERS
CISTERNA HELENÍSTICA HELENISTIC CISTERN
ACRÓPOLIS
ESCOLLERA HELENÍSTICA/HELLENISTIC BREAKWATER
EL MUSEO / THE MUSEUM La estatua de Asclepios, s. II a.C. Formada por dos bloques: El busto, realizado con mármol  de la isla de Paros, y el cuerpo, hecho con mármol de las canteras del Pentélico( Ática). Dios de la  medicina, hijo de Apolo  y Coronis. El principal centro de culto se hallaba en Epidauro. Thestatue of Asclepiusisfromthe 2nd century b. C  and consists of twomain blocks: Thebust, made of marblefromtheisland  of Paros, and thebody, made of marblefromthePentelico (Attica). God of medicine, son of Apollo  and Coronis. Themain  center of workshipwasEpidauro.
Vasijas griegas
Ajuar funerario de una tumba del s. VI a. C Belongingsfrom a tomb. 6th century.
Lekythos ático del s. V a. C, encontrado en Ampurias. Usado para almacenar aceite de oliva./ Atticlekythosfomthe 5th centrury, found in Ampurias. Usedforstoring olive oil.
LA CIUDAD ROMANA O PRAESIDIUMTHE ROMAN CITY OR PRAESIDIUM
La domus romana del siglo I  a.C. es un auténtico palacio urbano.  Tenía un atrium  descubierto al que daban las habitaciones principales de la casa. Sobre la estructura original se efectuaron sucesivas ampliaciones, un gran peristilo con amplias dependencias y zonas de jardín. Las habitaciones más nobles tenían pavimentos de mosaico en blanco y negro y decoraciones pictóricas en las paredes. theRomandomuswasbuiltduringthe 1st centrury b. C. Itisalmost a urbanpalace. Ithadtheatrium,an open-air central coutyard, ontowhichthemainrooms in thehouseopened. Successiveextensionswerecarriedout, such as a largeperystilewithspaciousrooms and extensivegardenareas. Thenoblerroomshadblack and whitemosaicflooring and pictorialdecorationsonthewalls.
Las thermae, del s. I y II d. C, facilitaban la higiene personal  pero también tenían una función social como lugar de encuentro y reunión para los ciudadanos. Tenían diferentes salas, como el caldarium, (con bañeras de agua caliente),  el tepidarium, (sala templada),  el frigidarium, (con bañera de agua fría) y el sudatorium ( o sauna). También existía una palestra al aire libre y hornos, almacenes, etc. El agua se obtenía de un pozo de 27m. Thethermalbaths, 1st and 2nd centruryA.D.,made personal hygieneeasierbutalsoplayed a social role as theywere a meeting place forthecitizens. Thebathsconsisted of severalroomssuch asthecaldarium(with a hotwater pool), thetepidarium   ( with a warmatmosphere), thefrigidarium (with a coldwater pool) and thesudatorium( sauna).Therewasalso a palestra in the open air, stoves,storerooms, etc. Thewaterwasextractedfrom a largewellthatwas more than 27m deep.
El forumera el centro religioso, político y económico de la ciudad, donde se concentraban los edificios públicos más importantes.      Estaba formado por un espacio ( área) al aire libre, delimitado por un pórtico perimetral en tres de sus lados, con un gran templo central dedicado a Júpiter, Juno y Minerva. También había otros templetes dedicados a otros dioses y el espacio estaba cerrado por un pórtico en forma de U. también había una basílica y tabernaeo locales comerciales. Theforumsquarewasthereligious, political and economical centre of thecity,wherethemostimportantpublicbuildingswereconcentrated.Itwasmade up of thearea, an open air space, enclosedby a perimeterporticoonthree of itssides, with a temple dedicatedtoJupiter,Juno and Minerva. Therewerealsosmall temples dedicatedtoothergods. Theentireareawasenclosedby a  U- shapedbuilding. Therewere a basilica and a series of commercialpremises, thetabernae
Isla de casas situada al sur del forum.Lasinsualaeeran rectangulares y medían  35 x 70 m, y en ellas se combinaban pequeñas viviendas familiares con una serie de locales comerciales que daban a la calle. Tenían un patio central abierto que facilitaba la iluminación y ventilación de las habitaciones. Insulafromthe  1st centuryb.C.The blocks of houseswere rectangular, 35 x 70 m, and in them, therewas a combination of smallfamilyhomes and a series of commercialpremiseswhichgaveontothestreet. Thehouseswerebuiltaround  a central open courtyardwhichprovided light and ventilationtotherooms.
CARDO MAXIMUS Y PUERTA DE LA MURALLA/CARDO MAXIMUS AND WALL GATE
El sector de muralla romana (s. I a.C), que se halla mejor conservado es el lienzo meridional. Que presenta dos puertas de acceso a la ciudad. La puerta central daba acceso al cardo maximus. A la derecha de la puerta , en uno de los bloques de piedra  se puede ver la representación esculpida de un falo, como símbolo de protección de la ciudad. También se puede observar el desgaste producido por las ruedas de los carros. Thebestpreserved sector of thecitywalls( 1st cent. b.C) isthesouthernpart, withtwoentrancegates .The central gateledontothecardo maximus. Totheright of thegate, onone of theashlars of thewall, thereis a sculpturephallus as a symbol of protection of thecity. We can alsoseethetrackswornbythewheels of thecarts.
El anfiteatro, del s. I d C. se encuentra fuera de la ciudad. En él se realizaban luchas de gladiadores, Munera,y cacerías o luchas con fieras salvajes, venationes.  Era un edificio de planta ovalada rodeada de graderías  de madera sobre muros de piedra, que es lo único que se conserva. tenía una capacidad para unos 3300 espectadores. Theamphitheatre, built in te 1st centurya.D, wasoutsidethecitywalls. Itwaswheregladiatorfights, munera, took place and huntingwith  wild beasts, calledvenationes.  Itwasan oval-shapedbuildingwith a central area, sorroundedbyrows of seatsmade of wooddupportedon radial walls of stone, which are allthathavebeenpreserved. Itcouldhold more than 3300 spectators.
La palestra del s. I d.C, se hallaba fuera de las murallasThepalaestra, 1st a. D., wasoutsidethewalls.
Mosaico de una casa romanaMosaicfrom a Romandomus
Ara con pinturas procedente del jardín con peristilo de la domus, del s. I./ Altar withpaintingsfromthegardens of thedomus.  1st century. A.D.
Mosaico encontrado en Ampurias, que representa el sacrificio de IfigeniaThesacrifice of Iphigenia, mosaicfound in Ampurias.
Ciencias  Socia@les Autor: Carmen Madruga Ownphotos Música: “Antartica”-Vangelis

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Escultura Griega
Escultura GriegaEscultura Griega
Escultura Griega
Ana Rey
 
TEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESO
TEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESOTEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESO
TEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESO
Fernando Blaya
 
Colonitzacions gregues
Colonitzacions greguesColonitzacions gregues
Colonitzacions gregues
Xavier Botella
 

Mais procurados (20)

Vivendes romanes
Vivendes romanesVivendes romanes
Vivendes romanes
 
EUROPA FEUDAL
EUROPA FEUDALEUROPA FEUDAL
EUROPA FEUDAL
 
Escultura helenistica
Escultura helenisticaEscultura helenistica
Escultura helenistica
 
Empuries
Empuries Empuries
Empuries
 
Escultura Griega
Escultura GriegaEscultura Griega
Escultura Griega
 
Mesopotamia. Artes Figurativas
Mesopotamia. Artes FigurativasMesopotamia. Artes Figurativas
Mesopotamia. Artes Figurativas
 
Vocabulario arte romano
Vocabulario arte romanoVocabulario arte romano
Vocabulario arte romano
 
RESUMEN FUNDAMENTOS ARTE (I) Arte griego, pintura
RESUMEN FUNDAMENTOS ARTE (I) Arte griego, pinturaRESUMEN FUNDAMENTOS ARTE (I) Arte griego, pintura
RESUMEN FUNDAMENTOS ARTE (I) Arte griego, pintura
 
Arte paleocristiano
Arte paleocristianoArte paleocristiano
Arte paleocristiano
 
Invasiones barbaras
Invasiones barbarasInvasiones barbaras
Invasiones barbaras
 
LA CERÁMICA EN LA GRECIA ANTIGUA
LA CERÁMICA EN LA GRECIA ANTIGUALA CERÁMICA EN LA GRECIA ANTIGUA
LA CERÁMICA EN LA GRECIA ANTIGUA
 
L’imperi romà
L’imperi romàL’imperi romà
L’imperi romà
 
Civilización Minoica
Civilización MinoicaCivilización Minoica
Civilización Minoica
 
TEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESO
TEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESOTEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESO
TEMA 4: LA GUERRA DEL PELOPONESO
 
1. civisme
1.  civisme1.  civisme
1. civisme
 
POLITICA DE LA ANTIGUA GRECIA
POLITICA DE LA ANTIGUA GRECIA POLITICA DE LA ANTIGUA GRECIA
POLITICA DE LA ANTIGUA GRECIA
 
Historia illes balears prehist. antiga
Historia illes balears prehist. antigaHistoria illes balears prehist. antiga
Historia illes balears prehist. antiga
 
Colonitzacions gregues
Colonitzacions greguesColonitzacions gregues
Colonitzacions gregues
 
Tema 4 arte islámico
Tema 4 arte islámicoTema 4 arte islámico
Tema 4 arte islámico
 
Presentación de roma
Presentación de romaPresentación de roma
Presentación de roma
 

Destaque

Κνωσσός
ΚνωσσόςΚνωσσός
Κνωσσός
adam dim
 
TUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTE
TUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTETUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTE
TUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTE
Carmen Madruga
 

Destaque (13)

VILLA DE MATERNO
VILLA DE MATERNO VILLA DE MATERNO
VILLA DE MATERNO
 
414 -Hellas-pottery
414 -Hellas-pottery414 -Hellas-pottery
414 -Hellas-pottery
 
Κνωσσός
ΚνωσσόςΚνωσσός
Κνωσσός
 
TARRACO ROMANA 3
TARRACO ROMANA  3TARRACO ROMANA  3
TARRACO ROMANA 3
 
TARRACO ROMANA 2
TARRACO ROMANA 2TARRACO ROMANA 2
TARRACO ROMANA 2
 
TARRACO ROMANA
TARRACO ROMANATARRACO ROMANA
TARRACO ROMANA
 
TUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTE
TUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTETUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTE
TUTANKHAMON Y EL MISTERIO DE SU MUERTE
 
MITOLOGÍA GRIEGA
MITOLOGÍA GRIEGAMITOLOGÍA GRIEGA
MITOLOGÍA GRIEGA
 
La Casa Romana
La Casa RomanaLa Casa Romana
La Casa Romana
 
PINTURA EGIPCIA
PINTURA EGIPCIAPINTURA EGIPCIA
PINTURA EGIPCIA
 
Atenas reconstruida.
Atenas reconstruida.Atenas reconstruida.
Atenas reconstruida.
 
Tipos de escritura
Tipos de escrituraTipos de escritura
Tipos de escritura
 
El Arte Griego La Arquitectura
El Arte Griego La ArquitecturaEl Arte Griego La Arquitectura
El Arte Griego La Arquitectura
 

Semelhante a EMPORION-AMPURIAS

Presentac clunia. alejandro sánchez
Presentac clunia. alejandro sánchezPresentac clunia. alejandro sánchez
Presentac clunia. alejandro sánchez
Pilar
 
La ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach b
La ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach bLa ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach b
La ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach b
Manuel Rodriguez
 
Ciudades hispanas en el imperio romano
Ciudades hispanas en el imperio romanoCiudades hispanas en el imperio romano
Ciudades hispanas en el imperio romano
Gallaecia Hispana
 
Trabajo del tema 5 rosa y luis miguel
Trabajo del tema 5  rosa y luis miguelTrabajo del tema 5  rosa y luis miguel
Trabajo del tema 5 rosa y luis miguel
dafnelaurel
 
Sitios turísticos De Cartagena de Indias -Colombia
Sitios turísticos De Cartagena  de Indias -Colombia Sitios turísticos De Cartagena  de Indias -Colombia
Sitios turísticos De Cartagena de Indias -Colombia
Angelica Fortich
 
Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)
Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)
Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)
Monica1412
 
La ciudad romana.la casa
La ciudad romana.la casaLa ciudad romana.la casa
La ciudad romana.la casa
IES ARANGUREN
 
QUITO - OTAVALO - ECUADOR
QUITO - OTAVALO - ECUADORQUITO - OTAVALO - ECUADOR
QUITO - OTAVALO - ECUADOR
Manel Cantos
 
Nuevo leon turismo uclah
Nuevo leon turismo uclahNuevo leon turismo uclah
Nuevo leon turismo uclah
imtpae17
 

Semelhante a EMPORION-AMPURIAS (20)

Presentac clunia, alejandro, ii
Presentac clunia, alejandro, iiPresentac clunia, alejandro, ii
Presentac clunia, alejandro, ii
 
Presentac clunia. alejandro sánchez
Presentac clunia. alejandro sánchezPresentac clunia. alejandro sánchez
Presentac clunia. alejandro sánchez
 
La ciudad de segobriga
La ciudad de segobrigaLa ciudad de segobriga
La ciudad de segobriga
 
Segóbriga
SegóbrigaSegóbriga
Segóbriga
 
Segóbriga
SegóbrigaSegóbriga
Segóbriga
 
La ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach b
La ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach bLa ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach b
La ciudad y La casa romana. Iria Vázquez Arias 1º bach b
 
Los romanos grupo 6
Los romanos  grupo 6Los romanos  grupo 6
Los romanos grupo 6
 
Lugares turisticos de orizaba
Lugares turisticos de orizabaLugares turisticos de orizaba
Lugares turisticos de orizaba
 
Ciudades hispanas en el imperio romano
Ciudades hispanas en el imperio romanoCiudades hispanas en el imperio romano
Ciudades hispanas en el imperio romano
 
Lugares turísticos e históricos de Quito
Lugares turísticos e históricos de QuitoLugares turísticos e históricos de Quito
Lugares turísticos e históricos de Quito
 
Visita Mérida y Barbaño
Visita Mérida y BarbañoVisita Mérida y Barbaño
Visita Mérida y Barbaño
 
Trabajo del tema 5 rosa y luis miguel
Trabajo del tema 5  rosa y luis miguelTrabajo del tema 5  rosa y luis miguel
Trabajo del tema 5 rosa y luis miguel
 
Sitios turísticos De Cartagena de Indias -Colombia
Sitios turísticos De Cartagena  de Indias -Colombia Sitios turísticos De Cartagena  de Indias -Colombia
Sitios turísticos De Cartagena de Indias -Colombia
 
turismo popayan
turismo popayanturismo popayan
turismo popayan
 
Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)
Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)
Termas romanas de Gijón (Mónica, Cristina y Julia)
 
La ciudad romana.la casa
La ciudad romana.la casaLa ciudad romana.la casa
La ciudad romana.la casa
 
Arquitectura romana
Arquitectura romanaArquitectura romana
Arquitectura romana
 
QUITO - OTAVALO - ECUADOR
QUITO - OTAVALO - ECUADORQUITO - OTAVALO - ECUADOR
QUITO - OTAVALO - ECUADOR
 
Nuevo leon turismo uclah
Nuevo leon turismo uclahNuevo leon turismo uclah
Nuevo leon turismo uclah
 
Italica
ItalicaItalica
Italica
 

Mais de Carmen Madruga

Mais de Carmen Madruga (20)

El origen del hombre
El origen del hombreEl origen del hombre
El origen del hombre
 
BASÍLICA DE SAN ISIDORO DE LEÓN
BASÍLICA DE SAN ISIDORO DE LEÓN BASÍLICA DE SAN ISIDORO DE LEÓN
BASÍLICA DE SAN ISIDORO DE LEÓN
 
Convento de San Marcos, León.
Convento de San Marcos, León.Convento de San Marcos, León.
Convento de San Marcos, León.
 
Belenes del mundo
Belenes del mundoBelenes del mundo
Belenes del mundo
 
THE LONGEST RIVERS
THE LONGEST RIVERS   THE LONGEST RIVERS
THE LONGEST RIVERS
 
MONASTERIO DE SAN JUAN DE ORTEGA
MONASTERIO DE SAN JUAN DE ORTEGAMONASTERIO DE SAN JUAN DE ORTEGA
MONASTERIO DE SAN JUAN DE ORTEGA
 
MUSEO DE LA CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADA
MUSEO DE LA CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADAMUSEO DE LA CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADA
MUSEO DE LA CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADA
 
CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADA
CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADACATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADA
CATEDRAL DE SANTO DOMINGO DE LA CALZADA
 
MONASTERIO DE SANTA MARÍA LA REAL DE NÁJERA
MONASTERIO DE SANTA MARÍA LA REAL DE NÁJERAMONASTERIO DE SANTA MARÍA LA REAL DE NÁJERA
MONASTERIO DE SANTA MARÍA LA REAL DE NÁJERA
 
IGLESIA DE SANTO DOMINGO DE SORIA
IGLESIA DE SANTO DOMINGO DE SORIAIGLESIA DE SANTO DOMINGO DE SORIA
IGLESIA DE SANTO DOMINGO DE SORIA
 
MONASTERIO DE VALVANERA
MONASTERIO DE VALVANERAMONASTERIO DE VALVANERA
MONASTERIO DE VALVANERA
 
GUERREROS DE XI' AN
GUERREROS DE XI' ANGUERREROS DE XI' AN
GUERREROS DE XI' AN
 
PASADO Y PRESENTE DE MADRID-2
PASADO Y PRESENTE DE MADRID-2PASADO Y PRESENTE DE MADRID-2
PASADO Y PRESENTE DE MADRID-2
 
GREGORIO FERNÁNDEZ. ESCULTURA BARROCA
GREGORIO FERNÁNDEZ. ESCULTURA BARROCAGREGORIO FERNÁNDEZ. ESCULTURA BARROCA
GREGORIO FERNÁNDEZ. ESCULTURA BARROCA
 
LOS ESTRECHOS MÁS IMPORTANTES
LOS ESTRECHOS MÁS IMPORTANTES LOS ESTRECHOS MÁS IMPORTANTES
LOS ESTRECHOS MÁS IMPORTANTES
 
OXFORD CHURCHES
OXFORD CHURCHESOXFORD CHURCHES
OXFORD CHURCHES
 
BELÉN BARROCO DE SALZILLO
BELÉN BARROCO DE SALZILLOBELÉN BARROCO DE SALZILLO
BELÉN BARROCO DE SALZILLO
 
OXFORD COLLEGES
OXFORD COLLEGESOXFORD COLLEGES
OXFORD COLLEGES
 
CARTUJA DE MIRAFLORES
CARTUJA DE MIRAFLORESCARTUJA DE MIRAFLORES
CARTUJA DE MIRAFLORES
 
PASADO Y PRESENTE DE MADRID
PASADO Y PRESENTE DE MADRIDPASADO Y PRESENTE DE MADRID
PASADO Y PRESENTE DE MADRID
 

Último

TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
jlorentemartos
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
UPTAIDELTACHIRA
 
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxRESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
pvtablets2023
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
RigoTito
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
Wilian24
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
NadiaMartnez11
 

Último (20)

TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
TEMA 14.DERIVACIONES ECONÓMICAS, SOCIALES Y POLÍTICAS DEL PROCESO DE INTEGRAC...
 
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
Tema 17. Biología de los microorganismos 2024
 
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdfRevista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
Revista Apuntes de Historia. Mayo 2024.pdf
 
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdfNUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
NUEVAS DIAPOSITIVAS POSGRADO Gestion Publica.pdf
 
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptxRESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
RESULTADOS DE LA EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2024 - ACTUALIZADA.pptx
 
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024Tema 11.  Dinámica de la hidrosfera 2024
Tema 11. Dinámica de la hidrosfera 2024
 
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADOTIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
TIENDAS MASS MINIMARKET ESTUDIO DE MERCADO
 
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).pptPINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
PINTURA DEL RENACIMIENTO EN ESPAÑA (SIGLO XVI).ppt
 
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
2 REGLAMENTO RM 0912-2024 DE MODALIDADES DE GRADUACIÓN_.pptx
 
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptxLA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
LA LITERATURA DEL BARROCO 2023-2024pptx.pptx
 
Supuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docxSupuestos_prácticos_funciones.docx
Supuestos_prácticos_funciones.docx
 
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtualesLos avatares para el juego dramático en entornos virtuales
Los avatares para el juego dramático en entornos virtuales
 
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdfPlan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
Plan-de-la-Patria-2019-2025- TERCER PLAN SOCIALISTA DE LA NACIÓN.pdf
 
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.Análisis de los Factores Externos de la Organización.
Análisis de los Factores Externos de la Organización.
 
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración AmbientalLa Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
La Sostenibilidad Corporativa. Administración Ambiental
 
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdfSesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
Sesión de clase APC: Los dos testigos.pdf
 
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
6°_GRADO_-_MAYO_06 para sexto grado de primaria
 
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdfactiv4-bloque4 transversal doctorado.pdf
activ4-bloque4 transversal doctorado.pdf
 
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docxTALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
TALLER DE DEMOCRACIA Y GOBIERNO ESCOLAR-COMPETENCIAS N°3.docx
 
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptxPower Point E. S.: Los dos testigos.pptx
Power Point E. S.: Los dos testigos.pptx
 

EMPORION-AMPURIAS

  • 2. Fue fundada por los griegos foceos en el s. VI a. C. Estos griegos practicaban la emporia, esto es, el intercambio o trueque de artículos de lujo, tales como joyas, bronces, tejidos y cerámicas, además de vino y aceite de oliva. It was founded by the Greeks Phoceans in the 6th century b.C. These Greeks practiced emporia, that is, exchange or barter of luxury items such as jewelry, bronzes, textiles and ceramics as well as wine and olive oil.
  • 4. Situada en el noreste de la Península Ibérica, en el Golfo de Rosas, en Gerona, (Cataluña), España. Consta de tres zonas: -La Palaiápolis - παλαιάπολις, o ciudad antigua. -La neápolis- νεάπολις, o ciudad nueva. -La ciudad romana o Praesidium. Located in thenortheast of theIberianPenninsula, in theGulf of Roses, Gerona (Catalonia), Spain. Itconsists of threeareas: -Palaiapolis- ancientcity. -Neapolis- new city. -Romancity, calledPraesidium.
  • 5.
  • 6. PAVIMENTO DEL SIGLO II a. C.ROOM FLOOR FROM 2nd B.C.
  • 7. Habitación de una casa de Neápolis destinada a banquetes. Los hombres libres invitaban a sus amigos a última hora del día. Hay una inscripción en griego que dice “dulce estar reclinado” Roompart of a house in Neapolisdestinedto holding banquets. Free meninvitedtheirfriendstosupper at theend of theday. At theentrancetherewasaninscription in Greek: “Howsweetitistobereclined”
  • 8.
  • 9.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14. El ágora era la plaza pública y constituía el centro cívico, político y económico. La plaza era de planta rectangular y estaba rodeada por un pórtico en tres de sus lados, desde el cual se accedía a diversos edificios destinados a funciones públicas. Al norte se ubicaba el edificio de la Stoá, en el que se abrían nueve locales destinados a las transacciones económicas más importantes de la ciudad ( siglo II a. C.) Theágora wasthepublicsquare in thegreekcity, and wasitscivic, political and economic centre. The rectangular squarewasenclosedbyporticoesonthree of itssides,ontowhichvariousbuildingsdestinedtopublicfunctionsopened. Tothenorth, thestoá,whereninepremisesdestinedtothemostimportantcommercialtransactions in thecityopened. Thiscomplexwasbiult in the 2nd centrury B.C.
  • 15.
  • 16.
  • 17. El macellumera un pequeño mercado situado junto a la calle principal de la Neápolis, cerca de la stoá, con diversas tiendas y una cisterna en el centro para dar agua a la ciudad. Macellumwas a smallmarketjust off themainstreet of theNeapolis and veryclosetothestoá.Themarketwasmade up of diverse shops thatgave up tostreet. Therewas a largepublictank, forthecity’swatersupply.
  • 18.
  • 19. Esta pequeña factoría del s. I. estaba destinada a la elaboración de salazones de conservas y salsas de pescado. Tenía una serie de depósitos y un almacén en forma de L. las salsas de pescado se envasaban para su comercialización en ánforas producidas en la misma ciudad. Thissmallsaltingfactoryfromthe 1st centurywasdetinedtopreparingthe preserves and sauces forfish. Ithad a series of tanks and an L-shapedstoreroom. Thefish sauces werestorefor sale in anphoraeproduced in potters in thesamecity.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24. Es una típica casa griega con un patio central, llamado peristilo. En torno a este patio se articulan las diferentes habitaciones de la casa, con una habitación principal orientada al norte. Dentro del patio se han conservado los restos de una cisterna para el agua, así como un pozo y una pequeña fuente. Thisis a clearGreekhouse, builtaroundan open central courtyard, withthemainroomsituated in the North of theperystile,There are theremains of a well and a smallfountain and a tankforstoringwater.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28. El Asclepeion, S. II a.C, era un centro terapéutico y religioso consagrado al dios griego de la medicina, Asclepios. Este santuario incluía un área religiosa y un edificio destinado a la curación de los enfermos, ABATON. Se encontró una estatua de Asclepios y tenía también un altar donde se llevaban a cabo las ofrendas y los sacrificios. TheAsklepeion, 2nd centuryb.c., was a therapeutic and religious centre, consacratedtotheGreekgod of medicine Asclepius. Thesanctuaryincluded a complete religiousareawith a buildingdestinedtocuringthesick, abaton. A statue of Asclepiuswasfound and therewas a large altar wheretheymadeofferings and sacrifices.
  • 29.
  • 30.
  • 31.
  • 32.
  • 33. COPIA DE LA ESTATUA DE ASCLEPIOS, CUYO OIGINAL SE ENCUENTRA EN EL MUSEO. COPY OF THE STATUE OF ASCLEPIUS. THE ORIGINAL IS IN THE MUSEUM.
  • 34.
  • 35.
  • 36.
  • 37. El Serapeion, s. I a.C., era un santuario dedicado a Isis y a Serapis, dioses egipcios vinculados a la medicina y la salud. Estaba formado por un gran recinto porticado de forma rectangular. El templo fue construido sobre un espacio porticado anterior, posible centro de acogida para los enfermos que venían al santuario de Asclepios. TheSerapeion, 1st centuryb.C.was a sanctuarydedicatedto Isis and to Serapis, Egyptiandivinitieslinkedto medicine and health. Thebuildingwasmade up of a large rectangular areawithporticoes. The temple wasbuiltover a porticoedspace, identified as a reception centre forthesickwhovisitedthesanctuary of Asklepios.
  • 38.
  • 39.
  • 40. La muralla meridional, del s. II a. C, experimentó diversas reformas a lo largo del tiempo. Dentro de la ciudad se conservan elementos del sistema defensivo del s. V a.C junto a la zona de la acrópolis. Las murallas que se conservan en pie fueron hechas en el s. II a. C. y comprendían dos torres que protegían la puerta principal de acceso a la ciudad. Thesouthern sector of theNeapolis, 2nd century b. C. underwentdiversereformsover time. In thecity, there are stillelements of the 5th century, nexttothearea of the acrópolis. Thewallsthatstill stand werebuilt in the 2nd centuryb.C. and havetwotowersthatprotectthemaingateintothecity.
  • 41.
  • 42.
  • 43. NEÁPOLIS- HORNO DE CAL / LIME KILN
  • 44.
  • 45. FILTROS DE AGUA / WATER FILTERS
  • 49. EL MUSEO / THE MUSEUM La estatua de Asclepios, s. II a.C. Formada por dos bloques: El busto, realizado con mármol de la isla de Paros, y el cuerpo, hecho con mármol de las canteras del Pentélico( Ática). Dios de la medicina, hijo de Apolo y Coronis. El principal centro de culto se hallaba en Epidauro. Thestatue of Asclepiusisfromthe 2nd century b. C and consists of twomain blocks: Thebust, made of marblefromtheisland of Paros, and thebody, made of marblefromthePentelico (Attica). God of medicine, son of Apollo and Coronis. Themain center of workshipwasEpidauro.
  • 50.
  • 51.
  • 52.
  • 54.
  • 55.
  • 56. Ajuar funerario de una tumba del s. VI a. C Belongingsfrom a tomb. 6th century.
  • 57. Lekythos ático del s. V a. C, encontrado en Ampurias. Usado para almacenar aceite de oliva./ Atticlekythosfomthe 5th centrury, found in Ampurias. Usedforstoring olive oil.
  • 58.
  • 59. LA CIUDAD ROMANA O PRAESIDIUMTHE ROMAN CITY OR PRAESIDIUM
  • 60.
  • 61. La domus romana del siglo I a.C. es un auténtico palacio urbano. Tenía un atrium descubierto al que daban las habitaciones principales de la casa. Sobre la estructura original se efectuaron sucesivas ampliaciones, un gran peristilo con amplias dependencias y zonas de jardín. Las habitaciones más nobles tenían pavimentos de mosaico en blanco y negro y decoraciones pictóricas en las paredes. theRomandomuswasbuiltduringthe 1st centrury b. C. Itisalmost a urbanpalace. Ithadtheatrium,an open-air central coutyard, ontowhichthemainrooms in thehouseopened. Successiveextensionswerecarriedout, such as a largeperystilewithspaciousrooms and extensivegardenareas. Thenoblerroomshadblack and whitemosaicflooring and pictorialdecorationsonthewalls.
  • 62.
  • 63.
  • 64.
  • 65.
  • 66.
  • 67.
  • 68.
  • 69.
  • 70.
  • 71.
  • 72.
  • 73. Las thermae, del s. I y II d. C, facilitaban la higiene personal pero también tenían una función social como lugar de encuentro y reunión para los ciudadanos. Tenían diferentes salas, como el caldarium, (con bañeras de agua caliente), el tepidarium, (sala templada), el frigidarium, (con bañera de agua fría) y el sudatorium ( o sauna). También existía una palestra al aire libre y hornos, almacenes, etc. El agua se obtenía de un pozo de 27m. Thethermalbaths, 1st and 2nd centruryA.D.,made personal hygieneeasierbutalsoplayed a social role as theywere a meeting place forthecitizens. Thebathsconsisted of severalroomssuch asthecaldarium(with a hotwater pool), thetepidarium ( with a warmatmosphere), thefrigidarium (with a coldwater pool) and thesudatorium( sauna).Therewasalso a palestra in the open air, stoves,storerooms, etc. Thewaterwasextractedfrom a largewellthatwas more than 27m deep.
  • 74.
  • 75.
  • 76.
  • 77.
  • 78.
  • 79. El forumera el centro religioso, político y económico de la ciudad, donde se concentraban los edificios públicos más importantes. Estaba formado por un espacio ( área) al aire libre, delimitado por un pórtico perimetral en tres de sus lados, con un gran templo central dedicado a Júpiter, Juno y Minerva. También había otros templetes dedicados a otros dioses y el espacio estaba cerrado por un pórtico en forma de U. también había una basílica y tabernaeo locales comerciales. Theforumsquarewasthereligious, political and economical centre of thecity,wherethemostimportantpublicbuildingswereconcentrated.Itwasmade up of thearea, an open air space, enclosedby a perimeterporticoonthree of itssides, with a temple dedicatedtoJupiter,Juno and Minerva. Therewerealsosmall temples dedicatedtoothergods. Theentireareawasenclosedby a U- shapedbuilding. Therewere a basilica and a series of commercialpremises, thetabernae
  • 80.
  • 81.
  • 82.
  • 83.
  • 84.
  • 85.
  • 86.
  • 87.
  • 88.
  • 89. Isla de casas situada al sur del forum.Lasinsualaeeran rectangulares y medían 35 x 70 m, y en ellas se combinaban pequeñas viviendas familiares con una serie de locales comerciales que daban a la calle. Tenían un patio central abierto que facilitaba la iluminación y ventilación de las habitaciones. Insulafromthe 1st centuryb.C.The blocks of houseswere rectangular, 35 x 70 m, and in them, therewas a combination of smallfamilyhomes and a series of commercialpremiseswhichgaveontothestreet. Thehouseswerebuiltaround a central open courtyardwhichprovided light and ventilationtotherooms.
  • 90.
  • 91.
  • 92. CARDO MAXIMUS Y PUERTA DE LA MURALLA/CARDO MAXIMUS AND WALL GATE
  • 93.
  • 94. El sector de muralla romana (s. I a.C), que se halla mejor conservado es el lienzo meridional. Que presenta dos puertas de acceso a la ciudad. La puerta central daba acceso al cardo maximus. A la derecha de la puerta , en uno de los bloques de piedra se puede ver la representación esculpida de un falo, como símbolo de protección de la ciudad. También se puede observar el desgaste producido por las ruedas de los carros. Thebestpreserved sector of thecitywalls( 1st cent. b.C) isthesouthernpart, withtwoentrancegates .The central gateledontothecardo maximus. Totheright of thegate, onone of theashlars of thewall, thereis a sculpturephallus as a symbol of protection of thecity. We can alsoseethetrackswornbythewheels of thecarts.
  • 95.
  • 96.
  • 97.
  • 98.
  • 99. El anfiteatro, del s. I d C. se encuentra fuera de la ciudad. En él se realizaban luchas de gladiadores, Munera,y cacerías o luchas con fieras salvajes, venationes. Era un edificio de planta ovalada rodeada de graderías de madera sobre muros de piedra, que es lo único que se conserva. tenía una capacidad para unos 3300 espectadores. Theamphitheatre, built in te 1st centurya.D, wasoutsidethecitywalls. Itwaswheregladiatorfights, munera, took place and huntingwith wild beasts, calledvenationes. Itwasan oval-shapedbuildingwith a central area, sorroundedbyrows of seatsmade of wooddupportedon radial walls of stone, which are allthathavebeenpreserved. Itcouldhold more than 3300 spectators.
  • 100.
  • 101. La palestra del s. I d.C, se hallaba fuera de las murallasThepalaestra, 1st a. D., wasoutsidethewalls.
  • 102. Mosaico de una casa romanaMosaicfrom a Romandomus
  • 103. Ara con pinturas procedente del jardín con peristilo de la domus, del s. I./ Altar withpaintingsfromthegardens of thedomus. 1st century. A.D.
  • 104.
  • 105. Mosaico encontrado en Ampurias, que representa el sacrificio de IfigeniaThesacrifice of Iphigenia, mosaicfound in Ampurias.
  • 106.
  • 107. Ciencias Socia@les Autor: Carmen Madruga Ownphotos Música: “Antartica”-Vangelis