You can watch it with music here:
http://www.authorstream.com/Presentation/carmadruga-3105367-convento-de-san-marcos/
The origins of the Convent of Saint Marcus lie in the 12th century, when Sancha of Castille, sister of King Alfonso VII, donated money to construct a modest building on the outskirts of the city to shelter pilgrims from the Camino de Santiago. In the 16th century, thanks to a donation from King Ferdinand the Catholic, the great Gothic-Plateresque style building was built. The works lasted until the beginning of the eighteenth century. The monastery became National Parador in 1964.
2. Los orígenes del Convento de San Marcos datan del siglo XII, cuando la infanta
Sancha de Castilla, hija de Alfonso VII, donó dinero para la construcción de un
modesto albergue a las afueras de la ciudad para dar cobijo a los peregrinos del
Camino de Santiago . En el siglo XVI, gracias a una donación del rey Fernando el
Católico, se construyó el gran edificio de estilo gótico-plateresco que se puede ver en
la actualidad. Los trabajos se alargaron hasta principios del siglo XVIII. El monasterio
se convirtió en Parador Nacional en 1964.
The origins of the Convent of Saint Marcus lie in the 12th century, when Sancha of
Castille, sister of King Alfonso VII, donated money to construct a modest building on
the outskirts of the city to shelter pilgrims from the Camino de Santiago. In the 16th
century, thanks to a donation from King Ferdinand the Catholic, the great Gothic-
Plateresque style building was built. The works lasted until the beginning of the
eighteenth century. The monastery became National Parador in 1964.
3.
4.
5.
6. Situado junto al río Bernesga, sobre el
que había un puente, bajo la
vigilancia del obispo de León. En
1172, Suero Rodríguez fundó un
convento dedicado a San Marcos. En
1180, el fundador entró en la Orden
de Santiago, cediendo el convento.
Located next to the river
Bernesga,with a bridge on it, The
place was under the supervision of
the Bishop . In 1172, Suero Rodríguez
founded a convent dedicated to Saint
Marcus. In 1180, the founder entered
the Order of Santiago, yielding the
convent.
7. La iglesia, de estilo plateresco , tiene
una torre inacabada.
The church, in Plateresque style, has
an unfinished tower
8.
9. El edificio fue también la residencia
principal de la Orden de Santiago en
el Reino de León. En 1176, Pedro
Fernández de Castro, el primer
maestre de la Orden de Santiago fue
elegido como primer prior y fue
enterrado en su iglesia en 1176.
The building was the main residence
for the Order of Santiago in the
Kingdom of León. In 1176, Pedro
Fernandez de Castro, the first
maestre of the Order of Santiago
was elected as the first prior, and in
1184 he was buried in the church.
10.
11.
12.
13.
14. El claustro, de
estilo
renacentista, es
obra de Juan de
Badajoz el Mozo.
The cloister, of
Renaissance style,
was built by Juan
de Badajoz el
Mozo.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23. Sarcófagos de piedra de los Caballeros
de Santiago.
Stone sarcophagi of the Knights of
Santiago.
24.
25. Sillería del coro, obra maestra de
Guillermo Doncel, Juan de Juni y
Juan de Angers, ejecutada entre 1537
y 1543 en nogal sin policromar.
Choir stalls, masterpiece by
Guillermo Doncel, Juan de Juni and
Juan de Angers, made between 1537
and 1543 in walnut without
polychrome.
26.
27.
28.
29. Retrato y firma de Juan de Juni.
Portrait and signature of Juan de Juni.
30. Detalles de la parte baja del coro, obra de
Guillermo Doncel.
Details of the lower part of the choir, by
Guillermo Doncel.
31.
32. Los arquitectos designados
fueron: Juan Orozco, constructor
de la iglesia. Martín Villarreal fue
el autor de la fachada y Juan de
Badajoz el Mozo realizó el
claustro y la sacristía.
The architects appointed for this
work were: Juan Orozco (The
church), Martin Villarreal (front
facade) and Juan de Badajoz el
Mozo (The cloister and sacristy).
33.
34.
35. La Iglesia de San Marcos, que se
construyó en el año 1531 y se
consagró 10 años más tarde, consta
de una amplia nave cubierta con
una bóveda de crucería estrellada,
de estilo gótico tardío.
36. The Church of San Marcos was
built in 1531 and was
consecrated 10 years later. It
consists of a large nave
covered with a starry vault, of
late Gothic style.
37. Durante la Guerra Civil española, las
celdas, habitaciones, establos,
claustro, iglesia, coro, museo, hasta el
último rincón fue transformado en
calabozos y oficinas de prisiones.
During the course of the Spanish Civil
War , cells, rooms, stables, cloisters,
church, choir, museum and every fast
corner of the building were
transformed into impromptu
dungeons or jailers' offices
38.
39.
40.
41.
42. Los apóstoles y la Anunciación en el Retablo del
siglo XVIII. En la parte superior, conchas del
peregrino.
The apostles and the Annunciation in the
Altarpiece of the eighteenth century. At the top,
pilgrim shells.
48. La antigua sacristía de la iglesia, obra de
Juan de Badajoz el Mozo, con el sepulcro
del Obispo Juan Quiñones de Guzmán,
de Jerónimo de Nogueras.
The old sacristy of the church, built by
Juan de Badajoz el Mozo, with the tomb
of Bishop Juan Quiñones de Guzmán,
sculpted by Jerónimo de Nogueras.
49.
50.
51.
52.
53.
54. A principios del siglo XVIII, la Orden
de Santiago encargó diez lienzos
como homenaje a personajes
destacados en lo político y social.
Los cuadros son bastante
homogéneos excepto dos.
At the beginning of the 18th century,
the Order of Knghts of Santiago
commissioned ten portraits to
honour their history, and some
pollitically important members of
León. The paintings are very
homogeneous, except two of them.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
69.
70. La portada principal tiene dos cuerpos
más la peineta. La puerta con un arco de
medio punto. Encima bajorrelieve de
Santiago a caballo triunfante en la
batalla de Clavijo. Encima el escudo de
armas de Santiago y los del Reino de
León.
The main cover has two bodies and the
comb. Below, the door with a
semicircular arch. On top of Santiago's
bas-relief on horseback triumphant in
the battle of Clavijo. Above, Santiago’s
coat of arms and those of the Kingdom
of León.
71. Gateway to
the hostel San
Marcos.
Today, it is a
luxury hotel
belonging to
the state-
owned
Paradores de
Turismo
72.
73.
74. La fachada tiene casi 100 m de larga, en
un solo lienzo con dos cuerpos. En el
zócalo presenta medallones con
personajes grecolatinos o de la Historia
de España. Sobre la puerta, la estatua
de Santiago a caballo. Encima, el
escudo de armas de Santiago y de León
y sobre este, un rosetón.
The facade is almost 100 m long, in a
single body with two heights . In the
plinth there are medallions with Greco-
roman characters or of the History of
Spain. On the door, the statue of
Santiago on horseback. On top, the
coat of arms of Santiago and Leon and
above, a rosette.
75.
76.
77. Esta presentación tiene únicamente una finalidad cultural, sin ánimo de lucro.
Fotos propias e internet / Own photos and from the web.
All images belong to their authors. Only cultural purpose. Non profit.
All rights reserved.
Abril de 2017.
Música: Cristóbal de Morales.
“Lamentabatur Jacob”
Hilliard Ensamble.
Ciencias Soci@les
Realización: Carmen Madruga
https://csociales.wordpress.com/
http://www.slideshare.net/carmadruga