26. Philippe Guillerm comenzó su vida profesional en París, Francia, la ciudad en la que nació en 1959 y vivió durante veinte
años. Sus esculturas están inspiradas en la música, son instrumentos de cuerda caprichosos y curvilíneos. Usa el tema
como una forma de expresar la naturaleza y las necesidades humanas, ve un instrumento, ve una actitud. Además del
tema musical, muchas de sus esculturas representan escenas y animales marinos. Sus otros trabajos incluyen arte
funcional como "esculturas que hablan", muebles finamente tallados, grandes murales tridimensionales y las piezas
monumentales al aire libre. Él trabaja con maderas exóticas y locales, tales como caoba, álamo temblón, Jacaranda,
álamo, wengue, corazón púrpura, y el nogal, usa el color en la madera como un pintor lo utiliza en la pintura. Sus obras
reflejan los sueños, las ilusiones y la realidad e invitan al espectador a detenerse y reflexionar sobre la naturaleza humana.
Philippe Guillerm began his professional life in Paris, France the city where he was born in 1959 and lived for twenty years..
Guillerm's music-inspired sculptures are whimsical and curvaceous string instruments, he uses the theme as a way of
expressing human nature and needs, you see an instrument, he sees an attitude. In addition to the musical theme, many of
his sculptures depict sea scenes and animals. His other works include functional art like "Sculptural-speakers", finely carved
furniture, large dimensional wall murals and monumental outdoor pieces. He works with exotic and local wood such as
Mahogany, aspen, Jacaranda, poplar, wengue, purple heart, and walnut, using the wood's color like a painter uses paint.
His works reflect dreams, illusions, and reality and invite the viewer to stop and reflect about human nature.
Music: David Garrett - En Aranjuez con tu amor.