SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 192
Baixar para ler offline
Copyright  2005 CNH France S.A.
Impreso en Francia
CNH Cre 9-93550SP Mayo 2005
EXCAVADORAS SOBRE ORUGAS
CX210 - CX230 - CX240
SCHEMATIC SET
INDICE
SECCION SECCION N° REFERENCIA N°
Seguridad, generalidades y par de apriete estandar ...................................................1001 7-27690SP
Especificaciones generales y pares de apriete especificos .........................................1002 7-29361SP
Circuito y deteccion de averias electricas y electronicas .............................................4001 7-27724SP
Especificaciones, deteccion de las averias, controles y calibracion hidraulica............8001 7-27704SP
Funciones hidraulicas ..................................................................................................8020 7-28490SP
Esquemas hidráulicos y eléctricos de formato grande...............................................Funda 7-27663
NOTA: CNH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características y el
diseño de la máquina, sin obligación de proceder a ellos en la máquina ya vendida.
La descripción de los modelos presentados en este manual ha sido hecha con base en
las características técnicas que se conocían en la fecha en que se diseñó este docu-
mento.
Cre 9-93550SP Edición 05-05
Case
Copyright  2000 Case France
Impreso en Francia
Septiembre 2000
Cre 7-27690SP
1001
SEGURIDAD, GENERALIDADES
Y PAR DE APRIETE ESTANDAR
Sección
1001
1001-2
Cre 7-27690SP Edición 09-00
INDICE
GENERALIDADES....................................................................................................................................................3
SEGURIDAD .............................................................................................................................................................4
PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA ........................................6
1001-3
Cre 7-27690SP Edición 09-00
GENERALIDADES
Limpieza
Limpiar todas las piezas metálicas, excepto los roda-
mientos, con alcohol o al vapor. No utilizar sosa cáus-
tica para la limpieza al vapor. Después de la limpieza,
secar y engrasar todas las piezas. Limpiar los con-
ductos de aceite con aire comprimido. Limpiar los
rodamientos con queroseno, secarlos completa-
mente y engrasarlos.
Inspección
Controlar todas las piezas una vez desmontadas.
Reemplazar todas las piezas que presenten des-
gaste o daños. Los roces y ranuras poco profundas
pueden ser eliminadas mediante rectificación o con
un trapo empapado con rojo inglés. Una inspección
visual completa para detectar el desgaste y el picado
y el correspondiente recambio de las piezas que pre-
senten tales síntomas evitará las averías prematuras.
Rodamientos
Verificar que los rodamientos giren libremente. Si el
juego presenta demasiada holgura o si su funciona-
miento es irregular se deberá proceder a recambiar-
los. Lavar los rodamientos con un buen disolvente o
con queroseno y dejar secar con aire. NO SECAR
LOS RODAMIENTOS CON AIRE COMPRIMIDO.
Rodamientos con agujas
Antes de someter a los rodamientos de agujas a un
escariado, siempre quitar todos los salientes metáli-
cos del escariado o de su borde. Antes de meter los
rodamientos en la prensa, lubricar con vaselina el
interior y la periferia de los rodamientos.
Engranajes
Verificar todos los engranajes para controlar que no
presenten desgastes ni daños. Cambiar los roda-
mientos desgastados o dañados.
Anillos de estanqueidad, juntas
tóricas y juntas planas
Siempre colocar juntas de estanqueidad, juntas tóri-
cas y juntas planas nuevas. Lubricar con vaselina las
juntas de estanqueidad y las juntas tóricas.
Arbol
Verificar todos los árboles que presenten desgaste o
daños. Controlar que la superficie del árbol que lleva
montado un rodamiento o una junta de estanqueidad
no se encuentra dañada.
Piezas de recambio
Utilice siempre piezas de repuesto originales CASE.
Para realizar un pedido, consúltese el Catálogo de
piezas de recambio para poder indicar el número de
referencia correcto de las piezas de recambio origi-
nales de CASE. Las averías debidas a la utilización
de piezas de recambio de otras marcas diferentes
que no sean CASE no están cubiertas por la garan-
tía.
Engrase
Sólo utilizar aceites y lubricantes especificados en el
Manual del operador o en el Manual de manteni-
miento. Las averías debidas a la utilización de acei-
tes y lubricantes que no están especificados no están
cubiertas por la garantía.
1001-4
Cre 7-27690SP Edición 09-00
SEGURIDAD
Este símbolo significa CUIDADO ¡ESTE ATENTO! SU
SEGURIDAD ESTA EN JUEGO. El mensaje que sigue a
este símbolo contiene informaciones importantes acerca de
la seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Cerciórese
de comprender la causa de herida corporal o mortal posi-
ble.
!
Para evitar las heridas, observar siempre los manua-
les de Seguridad y Cuidado contenidos en la pre-
sente sección y a todos lo largo del manual.
Colocar una etiqueta de advertencia "No arrancar la
máquina" en la llave del contactor de arranque antes
de las operaciones de mantenimiento o de repara-
ción.
ATENCION: Lea el manual del operador
para familiarizarse con las funciones correc-
tas de los mandos.
!
ATENCION: Sólo accione los mandos del
vehículo y de la herramienta desde el asien-
to de conducción. Cualquier otro método co-
rre el riesgo de generar graves heridas.
!
ATENCION: Este vehículo sólo está previs-
to para una sola persona. No está autorizado
ningún pasajero.
!
ATENCION: Antes de arrancar el motor, estu-
die los mensajes de seguridad del Manual del
Operador. Lea todos los adhesivos de seguri-
dad de la máquina. Evacue a las otras perso-
nas del espacio de trabajo. Aprenda y
practique la correcta utilización de los man-
dos antes de conducir el vehículo.
Le corresponde a usted comprender y seguir
las instrucciones del fabricante sobre la con-
ducción y el mantenimiento del vehículo, y
observar las leyes y reglamentaciones en
vigor. Podrá procurarse los Manuales del
Operador y de Servicio ante su concesionario
CASE.
ATENCION: Si utiliza ropa demasiado flo-
tante o si no utiliza el equipo de seguridad
para su trabajo, corre el riesgo de sufrir heri-
das. Utilice siempre ropa que no corra el
riesgo de engancharse en los objetos. Otros
equipos de seguridad pueden ser necesarios,
en especial: casco, zapatos de seguridad,
protecciones antirruido, gafas o máscara de
protección, guantes gruesos y ropa reflejante.
ATENCION: Para trabajar a proximidad de la
correa del ventilador con el motor en marcha
evite utilizar ropa suelta y proceda con
extrema prudencia.
ATENCION: Para efectuar verificaciones y
controles en los circuitos hidráulicos del vehí-
culo, siga los procedimientos al pie de la letra.
NO CAMBIE los procedimientos.
ATENCION: Antes de hacer efectuar a los
gatos hidráulicos de este vehículo los ciclos
necesarios para verificar su funcionamiento o
purgar un circuito, aleje a todos aquellos que
se encuentren a proximidad.
!
!
!
!
!
1001-5
Cre 7-27690SP Edición 09-00
ATENCION: Utilice guantes o manoplas ais-
lantes para trabajar con piezas calientes.
ATENCION: Baje todos los accesorios al
suelo o hágalos reposar sobre soporte apro-
piados antes de efectuar operaciones de cui-
dado o mantenimiento.
ATENCION: Los chorros de aceite hidráulico
muy finos bajo presión pueden penetrar en la
piel y provocar una grave infección. Si pene-
tra en la piel aceite hidráulico bajo presión,
consulte inmediatamente con un médico.
Mantenga todos los flexibles y tubos en buen
estado. Verifique que todos los racores estén
bien apretados. Reemplazar todo tubo o flexi-
ble dañado o que se sospeche que lo está.
NO BUSQUE los escapes con las manos: uti-
lice un trozo de cartón o de madera.
ATENCION: Para desmontar un eje calado,
como un eje de pivote, o un árbol calado, uti-
lice un martillo de cabeza suave (latón o
bronce) o un husillo de latón o de bronce y un
martillo de cabeza de acero.
ATENCION: Al utilizar un martillo para des-
montar y colocar ejes de pivotes, o para
separar piezas con aire comprimido, o al utili-
zar un muela, utilice un dispositivo de seguri-
dad que proteja completamente los ojos
(gafas homologadas u otros protectores ocu-
lares homologados).
ATENCION: Utilice gatos de servicio apropia-
dos o un aparejo con cadena para levantar
las ruedas o las orugas. Cale siempre el vehí-
culo in situ con soportes de seguridad apro-
piados.
!
!
!
!
!
!
ATENCION: Para efectuar operaciones de
mantenimiento o de reparación en el vehí-
culo, mantenga el piso del taller, el puesto de
conducción y los escalones exentos de
aceite, de agua, de grasa, de herramientas,
etc. Utilice un material que absorba el aceite
y/o paños de taller según la necesidad. Utilice
constantemente métodos seguros.
ATENCION: Algunos órganos de este vehí-
culo son muy pesados. Utilice aparatos de
elevación o la asistencia suplementaria reco-
mendados en el Manual del Operador.
ATENCION: Los humos de escape del motor
pueden provocar la muerte. Si fuere necesa-
rio poner en marcha el motor en un local
cerrado, evacue los gases de escape del
local con una extensión de tubo de escape.
Abra las puertas y haga entrar aire exterior en
el local.
ATENCION: Cuando el electrolito de la bate-
ría está congelado, la batería puede explotar
si (1) se intenta cargarla o (2) si se intenta
poner en marcha el motor con una batería
auxiliar para hacerla funcionar. Para evitar
que el electrolito se congele, intente mante-
ner la batería cargada al máximo. Si no sigue
estas instrucciones, usted o aquellos que se
encuentren a proximidad corren el riesgo de
ser heridos.
ATENCION: Las baterías contienen ácido y
gases explosivos. Una explosión puede ser
provocada por una chispa, una flama o la
conexión incorrecta de los cables. Para
conectar correctamente los cables volantes
en la batería de este vehículo, consulte el
Manual del Operador. Si no sigue estas ins-
trucciones, corre el riesgo de sufrir heridas
graves o incluso mortales.
!
!
!
!
!
1001-6
Cre 7-27690SP Edición 09-00
PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y
TORNILLOS CON CABEZA
Apriete de las tuercas y de tornillos con cabeza
Apriete alternativamente de tal manera que el par de apriete sea uniforme. Las cifras representadas en los
siguientes dibujos indican el orden de apriete.
JS00481A
Los tornillos con cabeza que se hayan montado con Loctite (busque trazas de residuos blancos en el roscado
durante el desmontaje) se deben limpiar con aceite fino o un solvente apropiado, y luego secarse. Añadir 2-3
gotas de Loctite al roscado de la cabeza, y luego montar.
1001-7
Cre 7-27690SP Edición 09-00
Cuadro de pares de apriete
En ausencia de instrucciones especiales, apretar las tuercas y los tornillos con cabeza conforme a las indicacio-
nes proporcionadas en el siguiente cuadro.
Identificación de tornillos
con cabeza
(dimensión)
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20
Tornillos
con cabeza
Llave
[mm] 10 13 17 19 22 24 27 30
[in.] 0,39 0,51 0,67 0,75 0,87 0,95 1,06 1,18
Par de
apriete
[Nm] 6,9 19,6 39,2 58,8 98,1 157,2 196,0 274,0
[lb-ft] 5,1 14,5 29,0 43,4 72,5 116,0 144,6 202,4
Tornillo con
cabeza
hueca
Llave
[mm] 5 6 8 10 12 14 14 17
[in.] 0,20 0,24 0,32 0,39 0,47 0,55 0,55 0,67
Par de
apriete
[Nm] 8,8 21,6 42,1 78,4 117,6 176,4 245,0 343,0
[lb-ft] 6,5 15,9 31,1 57,8 86,8 130,1 180,8 253,1
1001-8
Cre 7-27690SP Edición 09-00
CNH
Copyright  2005 CNH France S.A.
Impreso en Francia
Mayo 2005
Cre 7-29361SP
1002
ESPECIFICACIONES
Y PARES DE APRIETE ESPECIFICOS
Sección
1002
1002-2
Cre 7-29361SP Edición 05-05
INDICE
TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA.........................................................3
Máquina ................................................................................................................................................................3
Motor térmico ........................................................................................................................................................3
Números de serie de los componentes.................................................................................................................3
INGREDIENTES........................................................................................................................................................4
Fluido hidráulico ....................................................................................................................................................4
Aceite de los órganos de transmisión ...................................................................................................................4
Grasas...................................................................................................................................................................4
Aceite para motor térmico .....................................................................................................................................5
Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites ........................................................................5
Carburante ............................................................................................................................................................6
Anticongelante/anticorrosión.................................................................................................................................6
Medio ambiente.....................................................................................................................................................6
Piezas de plástico y de resina...............................................................................................................................6
ESPECIFICACIONES ...............................................................................................................................................7
Motor térmico ........................................................................................................................................................7
Capacidades .........................................................................................................................................................7
Sistema eléctrico...................................................................................................................................................7
Sistema hidráulico.................................................................................................................................................8
Gato ......................................................................................................................................................................8
Distribuidor............................................................................................................................................................9
Rotación ................................................................................................................................................................9
Translación............................................................................................................................................................9
Chasis portador.....................................................................................................................................................9
Equipo...................................................................................................................................................................9
Peso de los componentes...................................................................................................................................10
DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA......................................................................11
Rueda dentada....................................................................................................................................................11
Polea de transmisión...........................................................................................................................................12
Rodillo superior ...................................................................................................................................................13
Rodillo inferior .....................................................................................................................................................14
Oruga ..................................................................................................................................................................15
DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO.......................................16
Pie de pluma/Chasis ...........................................................................................................................................16
Pie de gato de pluma/Chasis ..............................................................................................................................17
Cabeza de gato de pluma/Pluma........................................................................................................................17
Pie de gato de balancín/Pluma ...........................................................................................................................18
Pluma/Balancín ...................................................................................................................................................18
Cabeza de gato de balancín/Balancín ................................................................................................................18
Pie de gato de cuchara/Balancín ........................................................................................................................19
Biela/Balancín .....................................................................................................................................................19
Palanca/Cuchara.................................................................................................................................................19
Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara .........................................................................................................20
Balancín/Cuchara................................................................................................................................................20
PARES DE APRIETE ESPECIFICOS.....................................................................................................................21
DIMENSIONES DE LA MAQUINA ..........................................................................................................................24
ATENCION: Este símbolo se usa en el manual para señalizar mensajes de seguridad importantes. Cuando
lo vea, lea atentamente el mensaje adjunto para evitar riesgos de lesiones graves.
!
1002-3
Cre 7-29361SP Edición 05-05
TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA
Para cualquier pedido de piezas, solicitud de informaciones o asistencia, precise siempre el tipo y el número de
serie de la máquina a su concesionario CASE.
Complete las siguientes líneas con las informaciones requeridas: Tipo, número de serie, año de construcción de la
máquina y números de serie de los componentes hidráulicos y mecánicos.
Máquina
CT04D014 CT04A171
(1) Tipo..............................................................................
(2) Número de serie .........................................................
(3) Año de construcción ...................................................
Motor térmico
Marca y tipo.................................................................................................................................................................
Número de serie..........................................................................................................................................................
Números de serie de los componentes
Bomba hidráulica.........................................................................................................................................................
Reductor de rotación ...................................................................................................................................................
Reductores de translación...........................................................................................................................................
Distribuidor de translación...........................................................................................................................................
Distribuidor de equipo..................................................................................................................................................
Distribuidor de rotación................................................................................................................................................
1
2
3
1002-4
Cre 7-29361SP Edición 05-05
INGREDIENTES
Los ingredientes deben corresponder a características propias para cada utilización.
Fluido hidráulico
El fluido hidráulico CASE está adaptado especial-
mente a la alta presión y al circuito hidráulico de la
marca. El tipo de fluido a utilizar depende de la tem-
peratura ambiente.
Países templados
-20°C a +40°C
Fluido tipo ISO VG 46
Referencia CASE: POHYDR
Países calientes
0°C a +60°C
Fluido tipo ISO VG 100
Referencia CASE: POHYPC
Países fríos
-40°C a +20°C
Fluido tipo ISO VG 22
Referencia CASE: POHYPF
Estos diferentes grados de fluidos deben ser confor-
mes a la especificación CASE.
Aceite de los órganos de
transmisión
Aceite de extrema presión utilizado para los órganos
de transmisión en cárter.
Aceite de extrema presión TIPO API GL5 GRADO
80W90 ó ISO VG 150.
Grasas
El tipo de grasa que debe utilizarse está en función
de la temperatura ambiente.
Países templados y calientes
-20°C a +60°C
Grasa de extrema presión EP NLGI grado 2 con pre-
sencia de bisulfuro de molibdeno.
Países fríos
-40°C a +20°C
Grasa de extrema presión EP NLGI grado 0.
ATENCION: Respetar obligatoriamente las condiciones de utilización de los diferentes ingredientes.
!
1002-5
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Aceite para motor térmico
El aceite de motor térmico CASE Nº1 está recomen-
dado para su motor térmico. Este aceite ofrece una
lubricación correcta de su motor térmico para todas
las condiciones de funcionamiento.
Si no puede obtener el aceite para motor térmico
CASE Nº1 Multiperformance o Performance, utilícese
el aceite correspondiente a la categoría API/CG/CF.
NOTA: No agregar ningún aditivo u otro producto
aditivo al cárter del motor térmico. La periodicidad del
cambio de aceite está indicada en este manual
según las pruebas efectuadas con los lubricantes
CASE.
RD97F136
RD97F100
Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites
CS98M561
(A) TEMPERATURA FAHRENHEIT (2) INVIERNO
(B) TEMPERATURA CELSIUS (3) TROPICAL
(1) TODAS LAS ESTACIONES (4) ARTICO
(*) INDICA LA NECESIDAD DE UTILIZAR UN CALENTADOR DE ACEITE DE MOTOR TERMICO O DE REFRIGERANTE TERMICO
B
A
3
1
2
4
1002-6
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Carburante
El carburante que se utiliza debe estar de conformi-
dad con la norma D975 de la American Society for
Testing and Materials (ASTM).
Utilizar carburante de tipo Nº2, la utilización de otros
carburantes puede ocasionar una pérdida de poten-
cia del motor térmico y un consumo excesivo de car-
burante.
Para tiempo frío, se admite hacer una mezcla provi-
sional de carburantes Nº1 y Nº2. Consulte a su pro-
veedor de carburante.
Si la temperatura baja por debajo del punto de niebla
del carburante (punto de aparición de parafina), los
cristales de parafina del carburante ocasionarán una
pérdida de potencia del motor térmico y un rechazo
de arranque.
IMPORTANTE: En condiciones climáticas frías, lle-
nar el depósito de carburante después de cada jor-
nada de trabajo, para evitar la formación de
condensaciones.
Almacenamiento del carburante
El almacenamiento prolongado del carburante favo-
rece la acumulación de cuerpos extraños o de agua
de condensación en el depósito de almacenamiento.
Muchas averías del motor se deben a la presencia
de agua en el carburante.
El depósito de almacenamiento debe encontrarse al
exterior y el carburante debe mantenerse a una tem-
peratura tan baja como posible. Purgar el agua de
condensación a intervalos regulares.
Anticongelante/anticorrosión
Utilizar el producto anticongelante en todas las esta-
ciones para proteger el sistema de enfriamiento con-
tra todos los riesgos de corrosión y congelación.
Para entornos con temperaturas superiores a -36°C,
utilizar una mezcla de 50% de anticongelante a base
de etileno-glicol.
Para entornos con una temperatura inferior a -36°C,
se recomienda emplear una mezcla al 40% de agua
y 60% de producto anticongelante.
Medio ambiente
Antes de realizar cualquier operación de manteni-
miento sobre esta máquina y antes de desechar los
líquidos o lubricantes utilizados, pensar siempre en
el medio ambiente. No desechar nunca aceite o
líquido en el suelo y nunca ponerlos en recipientes
que tengan fugas.
Consúltese con el centro local de reciclaje ecológico
para obtener las informaciones sobre la forma apro-
piada de desechar estos materiales.
Piezas de plástico y de resina
Durante la limpieza de los vidrios de policarbonato,
de la consola, del tablero de instrumentos, de los
indicadores etc. evitar la utilización de combustible,
queroseno, disolventes de pintura etc. No utilizar
más que agua, jabón y un paño suave.
La utilización de combustible, queroseno, solventes
de pintura etc. provoca la decoloración, fisuras y
deformación de estos componentes.
1002-7
Cre 7-29361SP Edición 05-05
ESPECIFICACIONES
Motor térmico
CX210/CX230 CX240
Marca............................................................................................. Isuzu ........................................................... Isuzu
Modelo......................................................................................................................... BB-6BG1T
Type: Cuatro tiempos, enfriamiento por agua con válvulas en cabeza, cilindro en línea de inyección directa (de
mando electrónico) con turbocompresor.
Número de cilindro ..............................................................................................................6
Diámetro interno y carrera..........................................................................................105x125 mm
Cilindrada ..................................................................................................................... 6494 cm3
Condiciones de funcionamiento
Régimen mínimo .......................................................................................................... 1000 rpm
Régimen máximo........................................................................1950 rpm ..................................................2150 rpm
Potencia ECC 1289.............................................................. 105 kW (143 cv)...............................140,5 kW (190 cv)
Par máx. ............................................................................ 532 Nm a 1600 rpm.........................676 Nm a 1800 rpm
Capacidades
Capacidad de aceite del motor.......................................................................................24 litros
Circuito de refrigeración del motor .................................................................................27 litros
Capacidad del radiador solo........................................................ 12 litros .................................................. 12,2 litros
Depósito de combustible ............................................................ 265 litros .................................................. 340 litros
Capacidad del depósito de fluido hidráulico .................................................................120 litros
Capacidad total del circuito hidráulico........................................ 206 litros .................................................. 225 litros
Capacidad del refrigerante solo...................................................5,3 litros.................................................... 5,7 litros
Capacidad del cárter de reductores de traslación......................................................... 4,7 litros
Capacidad de cárter de accionamiento de rotación ....................4,5 litros....................................................... 6 litros
Capacidad de la polea de transmisión .......................................................................... 180 cm3
Capacidad del rodillo superior.................................................................................... 50 a 55 cm3
CX210 CX230/CX240
Capacidad del rodillo inferior.......................................................210 cm3
.................................................... 250 cm3
NOTA: Estas capacidades se suministran a título indicativo únicamente. Para controlar los niveles de fluido, utilice
siempre el calibre de aceite, los calibres visuales o el tapón de llenado.
Sistema eléctrico
Tipo de sistema ............................................................................................24 voltios negativo en la masa
Intensidad alternador........................................................................................................ 40 A
Batería
Cantidad de baterías necesaria ......................................................................................2
Tensión de cada batería........................................................................................... 12 voltios
Capacidad .................................................................................................................. 140 Ah
Reserva......................................................................................................................160 min
Capacidad de arranque en frío a -17°C ...................................................................... 800 A
Carga para control de carga ....................................................................................... 400 A
Arrancador
Tensión..................................................................................................................... 24 voltios
Potencia ..................................................................................................................... 4,5 kW
Regulador de tensión .........................................................................................incorporado, sin ajuste
1002-8
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Sistema hidráulico
Bomba hidráulica principal
CX210/CX230 CX240
Doble bomba de caudal variable, con pistones axiales.
Caudal máximo......................................................................... 2x201 l/min ............................................ 2x212 l/min
Cilindrada ................................................................................ 2x101,5 cm3
............................................2x97,2 cm3
Bomba hidráulica de pilotaje
CX210 CX230 CX240
Bomba de caudal fijo.
Caudal máximo....................................................................... 22 l/min......................20L/mn.......................22l/min
CX210/CX230 CX240
Cilindrada ....................................................................................................................... 10 cm3
Presión de calibrado
Válvula de descarga del circuito de pilotaje ..................................................................39±1 bar
Válvula de descarga principal (estándar) .....................................................................343±3 bar
Válvula de descarga principal (sobrecalibrado)............................................................373±5 bar
Válvulas de seguridad (pluma, balancín y cuchara).....................................................392±5 bar
Válvulas de seguridad (rotación)............................................... 279±4 bar ................................................290±4 bar
Válvulas de seguridad (translación) .............................................................................353±5 bar
Válvula de seguridad (pluma y balancín) .....................................................................392±5 bar
Gato
Gato de pluma
Diámetro del fuste .......................................................................120 mm .....................................................125 mm
Diámetro de varilla........................................................................85 mm ........................................................90 mm
Carrera .......................................................................................1255 mm ..................................................1284 mm
Gato de balancín
Diámetro del fuste .......................................................................135 mm .....................................................145 mm
Diámetro de varilla........................................................................95 mm ......................................................105 mm
Carrera .......................................................................................1474 mm ..................................................1627 mm
Gato de cuchara
Diámetro del fuste ....................................................................... 115 mm .....................................................130 mm
Diámetro de varilla........................................................................80 mm ........................................................90 mm
Carrera .......................................................................................1012 mm ..................................................1073 mm
Fuga en los gatos - descenso del equipo (sin carga)
Gatos de pluma (entrada de las varillas) .......................................................................... ≤ 5 mm/5 min
Gato de balancín (salida de la varilla)............................................................................... ≤ 5 mm/5 min
Gato de cuchara (salida de la varilla)................................................................................ ≤ 7 mm/5 min
Total (en extremo del equipo) ..........................................................................................≤ 200 mm/10 min
Velocidad de los gatos (en modo S)
Ascensode la pluma (cuchara abierta y en el suelo)..................3,5±0,6 s ..................................................3,7±0,6 s
Descenso de la pluma (cuchara abierta)....................................2,9±0,6 s .....................................................3±0,6 s
Salida del balancín .....................................................................2,7±0,6 s .....................................................3±0,6 s
Entrada del balancín...................................................................3,7±0,6 s ..................................................4,2±0,6 s
Apertura de la cuchara ...............................................................2,3±0,6 s ..................................................2,8±0,6 s
Cierre de la cuchara .................................................................... 4±0,6 s.......................................................5±0,6 s
1002-9
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Distribuidor
Distribuidor de cinco elementos para balancín, aceleración de pluma, rotación, opción y translación derecha.
Distribuidor de cuatro elementos para aceleración de balancín, cuchara, pluma y translación izquierda.
Válvula de sujeción de carga para pluma y balancín.
Rotación
CX210/CX230 CX240
Motor de caudal fijo de pistones axiales.
Freno de discos automático.
Velocidad de rotación del chasis de torreta..................................12 rpm .....................................................10,4 rpm
Cilindrada ....................................................................................151 cm3
.................................................... 146 cm3
Caudal de trabajo ....................................................................... 155 l/min .................................................. 182 l/min
Relación de reducción..................................................................16,757 ........................................................22,097
Par de frenado ....................................................................................≥ 739 Nm.......................................................≥ 806 Nm
Presión mínima de desfrenado........................................................................................29 bar
Fugas admisibles en el motor...................................................... xx l/min.......................................................xx l/min
Translación
CX210 CX230 CX240
Motor de dos velocidades con pistones axiales.
Freno de discos automático.
Velocidad lenta ........................................................................... 3,3km/h...................3,2 Km/h .................. 3,4 km/h
Velocidad rápida......................................................................... 5,7 km/h ...................5,3 Km/h ................ 5,5 Km/h
CX210/CX230 CX240
Rampa superable .........................................................................................................70% (35°)
CX210 CX230 CX240
Esfuerzo de tracción................................................................. 18 340 daN .......................daN............... 19 100 daN
CX210 CX230/CX240
Cilindrada ................................................................................162,2/95 cm3
................................... 168,9/100,3 cm3
Caudal de trabajo ....................................................................... 201 l/min .................................................. 212 l/min
Relación de reducción.................................................................................................... 43,246
Par de frenado (reductor incluido)............................................................................... 20 900 Nm
Número de revoluciones en los aros (10 revoluciones)
Modo "S", velocidad rápida ...................................................14,2±0,6 s ..................................................13±0,6 s
Modo "S", velocidad lenta .....................................................23,4±0,7 s ...............................................21,4±0,7 s
Desviación autorizada en translación sobre una distancia de 20 m
Modo "H", a régimen máximo........................................................................................1 m
Fugas admisibles en el motor.......................................................xx l/mn.......................xx l/mn..................... xx l/mn
Chasis portador
CX210 CX230 CX240
Chasis monobloque con elementos mecanosoldados.
Rodillos y poleas de transmisión lubricados.
Tensión de orugas de grasa.
Presión en el suelo
con zapatas de 550 mm................... .......................................................................... 0,54 bar
con zapatas de 600 mm..........................................................0,41 bar.....................................................0,47 bar
con zapatas de 700 mm..........................................................0,36 bar.....................................................0,42 bar
con zapatas de 800 mm..........................................................0,33 bar.....................................................0,37 bar
Tensión de las orugas............................................................................................... 280 a 300 mm
1002-10
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Equipo
CX210/CX230 CX240
Fuerza de excavación .............................................................. 14 110 daN ............................................ 17 300 daN
Fuerza de penetración
Balancín 1,90 m........................................................................ 14 500 daN
Balancín 2,40 m........................................................................ 12 560 daN
Balancín 3,00 m........................................................................ 10 050 daN
Balancín 2,50 m........................................................................................................................................ 15 000 daN
Balancín 3,10 m........................................................................................................................................ 12 500 daN
Balancín 3,50 m.........................................................................................................................................11 400 daN
Peso de los componentes
CX210/CX230 CX240
Motor térmico...................................................................................................................512 kg
Bomba hidráulica.............................................................................................................157 kg
Distribuidor de equipo......................................................................................................199 kg
Motorredutor de rotación .............................................................. 223 kg ........................................................345 kg
Motorreductor de translación...........................................................................................308 kg
Gato de pluma..............................................................................169 kg ........................................................192 kg
Gato de balancín .......................................................................... 257 kg ........................................................327 kg
Gato de cuchara........................................................................... 151 kg ........................................................194 kg
Contrapeso.................................................................................. 4000 kg ..................................................... 5100 kg
Cabina .............................................................................................................................254 kg
Torreta equipada.......................................................................... 8670 kg .................................................. 10 290 kg
Máquina sin equipo ....................................................................15 430 kg................................................. 18 110 kg
Equipo ......................................................................................... 3680 kg ..................................................... 4620 kg
Pluma equipada........................................................................... 2110 kg ..................................................... 2620 kg
Balancín equipado........................................................................928 kg ...................................................... 1190 kg
Conjunto radiador y refrigerante....................................................76 kg ........................................................... 84 kg
Depósito de combustible ..................................................................................................87 kg
Depósito hidráulico..........................................................................................................127 kg
CX210 CX230/CX240
Corona de orientación .................................................................. 263 kg ........................................................389 kg
Chasis equipado.......................................................................... 6570 kg ..................................................... 7610 kg
Junta giratoria................................................................................................................... 31kg
Polea de transmisión.....................................................................82 kg ........................................................... 91 kg
Rodillo superior.................................................................................................................17 kg
Rodillo inferior................................................................................36 kg ........................................................... 40 kg
Amortiguador de tensión .............................................................. 126 kg ........................................................142 kg
Oruga de 550 mm........................................................................................................................................................
Oruga de 600 mm........................................................................ 1263 kg ..................................................... 1365 kg
Oruga de 700 mm........................................................................ 1470 kg ..................................................... 1502 kg
Oruga de 800 mm........................................................................ 1599 kg ..................................................... 1633 kg
1002-11
Cre 7-29361SP Edición 05-05
DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA
Rueda dentada
Dimensiones
CS01B512
Gálibo
CS01B513
Marca Dimensión (mm)
a
Estándar 66
Límite 60
Ø b
Estándar 582,5
Límite 576,5
Ø c
Estándar 659
Límite 653
Ø d
Estándar 644,6
Límite ---
P
Estándar 190
Límite ---
P
Ø d
Ø c
Ø b
a
1002-12
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Polea de transmisión
Dimensiones
CS01B514
Gálibo
CS01B515
Ø a
b
c
e f
Ø d
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
Ø a
Estándar 494 494
Límite 490 490
b
Estándar 19 19
Límite --- ---
c
Estándar 84 84
Límite 80 80
Ø d (eje)
Estándar 65 70
Límite 64,5 69,5
Ø d (anillo)
Estándar 65 70
Límite 65,8 70,8
e
Estándar 69 74
Límite 68,6 73,6
f
Estándar 12,4 15,9
Límite 11,9 15,5
1002-13
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Rodillo superior
Dimensiones
CS01B516
Gálibo
CS01B517
g e
Ø a
b
f c
Ø d
Marca Dimensión (mm)
Ø a
Estándar 120
Límite 112
b
Estándar 10
Límite ---
c
Estándar 85
Límite 79
Ø d (eje)
Estándar 46
Límite 45,5
Ø d (anillo)
Estándar 46
Límite 46,8
e
Estándar 83
Límite 82,6
f
Estándar 5,5
Límite 5
g
Estándar 22,5
Límite 22
1002-14
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Rodillo inferior
Dimensiones
CS01B518
Gálibo
CS01B519
Marca
Dimensión (mm)
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
CX210
CX230
CX240
Ø a
Estándar 150 160
Ø e (anillo)
Estándar 65 70
Límite 142 152 Límite 65,8 70,8
b
Estándar 15 15
f
Estándar 69 74
Límite --- --- Límite 68,6 73,6
d
Estándar 173 173
g
Estándar 23,3 20,8
Límite 179 179 Límite 22,8 20,5
Ø e (eje)
Estándar 65 70
Límite 64,5 69,5
Ø a
b
d
f g
Øe
1002-15
Cre 7-29361SP Edición 05-05
Oruga
CS01B520
Marca
Dimensión (mm)
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 34,5 36
Ø e (anillo)
Estándar 58,72 58,72
Límite 21,5 23 Límite 57,5 57,5
b
Estándar 106 106
Ø f (anillo)
Estándar 37,3 37,3
Límite 101 101 Límite 38,3 38,3
c
Estándar 37,985 37,985
Ø g (eje)
Estándar 36,3 36,3
Límite 36 36 Límite 35,5 35,5
d
Estándar 19,95 17,95
h
Estándar 190 190
Límite 16 16 Límite 195 195
c
d
Øe
Øf
Øg Øg
Øf
Øe
h h
b
a
1002-16
Cre 7-29361SP Edición 05-05
DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES
DE EQUIPO
CS01B521
1. Pie de pluma/Chasis
CS01B522
4
3
5
6
7
8
10
11
9
2
1
a
b
c
Ød
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 682 696
Límite 692 706
b
Estándar 681,5 695,5
Límite 679,5 693,5
c (a - b)
Estándar 0,5 a 3 0,5 a 3
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 90 100
Límite 89 99
Ø d (anillo)
Estándar 90 100
Límite 91,5 101,5
1002-17
Cre 7-29361SP Edición 05-05
2. Pie de gato de pluma/Chasis
CS01B523
3. Cabeza de gato de pluma/Pluma
CS01B524
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 106 109
Límite 112 115
b
Estándar 105 108
Límite 103 106
c (juego)
Estándar 1 a 2,5 1 a 2,5
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 80 90
Límite 79 89
Ø d (anillo)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 100 108
Límite 98 106
b
Estándar 525 528
Límite 512 522
c (juego)
Estándar 1 a 2,5 1 a 2,5
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 85 90
Límite 84 89
Ø d (anillo)
Estándar 85 90
Límite 86,5 91,5
Ød
a
b
c
Ød
a b c
a
1002-18
Cre 7-29361SP Edición 05-05
4. Pie de gato de balancín/Pluma
CS01B525
5. Pluma/Balancín
CS01B526
6. Cabeza de gato de balancín/Balancín
CS01B527
a
b
Ød
c
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 121 121
Límite 127 127
b
Estándar 120 120
Límite 118 118
c (a - b)
Estándar 0,5 a 2 0,5 a 2
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 80 90
Límite 79 89
Ø d (anillo)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
Ød
a b c
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 310 330
Límite 313,5 333,5
b
Estándar 309,5 329,5
Límite 307,5 327,5
c (juego)
Estándar 0,5 a 1,1 0,5 a 1,1
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 90 100
Límite 89 99
Ø d (balancín)
Estándar 90 100
Límite 91,5 101,5
Ø d (pluma)
Estándar 90 100
Límite 91,5 101,5
a
b
Ød
c
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 121 121
Límite 127 127
b
Estándar 120 120
Límite 118 118
c (a - b)
Estándar 0,5 a 3 0,5 a 3
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 80 90
Límite 79 89
Ø d (anillo)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
1002-19
Cre 7-29361SP Edición 05-05
7. Pie de gato de cuchara/Balancín
CS01B528
8. Biela/Balancín
CS01B529
9. Palanca/Cuchara
CS01B530
a
b
Ød
c
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX30
CX240
a
Estándar 101 116
Límite 107 122
b
Estándar 100 105
Límite 98 103
c (a - b)
Estándar 0,5 a 3 0,5 a 3
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 75 80
Límite 74 79
Ø d (anillo)
Estándar 75 80
Límite 76,5 81,5
a
b
Ød
c
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 32 40
Límite 30 38
b
Estándar 296 316
Límite 294 314
c (juego)
Estándar 1 a 1,5 1 a 1,5
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 75 80
Límite 74 79
Ø d (anillo)
Estándar 75 80
Límite 76,5 81,5
a
b
Ød
c
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 307 317
Límite 313 323
b
Estándar 306 316
Límite 304 314
c (juego)
Estándar 1 a 3,5 1 a 3,5
Límite Calces Calces
Ø d (eje)
Estándar 80 90
Límite 79 89
Ø d (anillo)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
1002-20
Cre 7-29361SP Edición 05-05
10. Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara
CS01B531
11. Balancín/Cuchara
CS01B532
a
b
Øg
c
e d
f
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 32 40
Límite 30 38
b
Estándar 296 316
Límite 294 314
c (juego)
Estándar 1 a 1,5 1 a 1,5
Límite Calces Calces
d
Estándar 96 106
Límite 98 108
e
Estándar 95 105
Límite 93 103
f (d - e)
Estándar 0,5 a 2 0,5 a 2
Límite Calces Calces
Ø g (eje)
Estándar 80 90
Límite 79 89
Ø g (palanca)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
Ø g (gato)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
a b
Øe
c
d
Marca
Dimensión (mm)
CX210
CX230
CX240
a
Estándar 307 326
Límite 313 332
b
Estándar 306 325
Límite 304 323
c (a - b)
Estándar 1 a 3,5 1 a 3,5
Límite Calces Calces
d
Estándar 16 16
Límite 8 8
Ø e (eje)
Estándar 80 90
Límite 79 89
Ø e (balancín)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
Ø e (cuchara)
Estándar 80 90
Límite 81,5 91,5
1002-21
Cre 7-29361SP Edición 05-05
PARES DE APRIETE ESPECIFICOS
NOTA: Utilizar Loctite 262 o un equivalente en los tornillos de fijación de los componentes marcados por un
asterisco (*).
Nº Componente
Tornillo
(Ø)
Llave
(mm)
Par de apriete
(Nm)
1 * Motorreductor de translación M16 24 267-312
2 * Aro M16 24 267-312
3 * Polea de transmisión M16 24 267-312
4 * Rodillo superior M20 30 521-608
5 * Rodillo portador M18 27 371-432
6 Guía de cadena M18 27 380-443
7 Teja M20 30 300 + 120°
8 Contrapeso
M27 41 1058-1235
M30 46 1333-1549
9 Corona de orientación (chasis)
M20 30 468-545
M24 36 783-913
10 Corona de orientación (torreta)
M20 30 468-545
M24 36 783-913
11 * Motorreductor de rotación
M20 30 521-608
M24 36 783-913
12 * Motor térmico M16 24 265-313
13 * Soporte de motor térmico M10 17 64-74
14 Radiador M16 24 147-176
15 * Bomba hidráulica
M10 17 64-74
M20 30 367-496
16 * Depósito hidráulico M16 24 232-276
17 * Depósito de carburante M16 24 232-276
18 * Distribuidor M16 24 267-312
19 * Junta giratoria M12 19 109-127
20 Cabina M16 24 78-80
21 Batería M10 17 20-29
1002-22
Cre 7-29361SP Edición 05-05
CS00E507
CS00E508
CS00E510
CS00E509
CS00E511
16 18 15
12 13
14
8
21
7
1 2
5
6
4
3
20
10
9
19
17
11
1
2
7
4
5
6
3
6
8
1002-23
Cre 7-29361SP Edición 05-05
CS00E512 CS00E514
CS00E515
CS00E517
CS00E518
CS00E519
CS00E521
CS00E522 CS00E523 CS00E525
11
9 9 10
13
12
14
15
15
16 17 18
19
20
21
1002-24
Cre 7-29361SP Edición 05-05
DIMENSIONES DE LA MAQUINA
CS01B533
CX210 CX230 CX240
Balancines Balancines Balancines
1,90 m 2,40 m 3,00 m 1,90 m 2,40 m 3,00 m 2,50 m 3,10 m 3,50 m
A 3,07 m 2,91 m 3,04 m 3,10 m 2,92 m 3,31 m 3,08 m 3,30 m
B 2,88 m 2,88 m 2,88 m 2,95 m 2,95 m 2,95 m 2,96 m 2,96 m 2,96 m
C 9,47 m 9,39 m 9,59 m 9,58 m 9,48 m 9,95 m 9,88 m 9,91 m
D 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 5,22 m 5,22 m 5,22 m
E 2,75 m 2,75 m 2,75 m 2,50 m 2,50 m 2,50 m 2,75 m 2,75 m 2,75 m
F 1,04 m 1,04 m 1,04 m 1,09 m 1,09 m 1,09 m 1,10 m 1,10 m 1,10 m
G 2,72 m 2,72 m 2,72 m 2,83 m 2,83 m 2,83 m 2,91 m 2,91 m 2,91 m
H 4,46 m 4,46 m 4,46 m 4,24 m 4,24 m 4,24 m 4,64 m 4,64 m 4,64 m
I 3,66 m 3,66 m 3,66 m 3,46 m 3,46 m 3,46 m 3,83 m 3,84 m 3,84 m
J 2,39 m 2,39 m 2,39 m 1,99 m 1,99 m 1,99 m 2,59 m 2,59 m 2,59 m
K (zapatas estándar) 0,60 m 0,60 m 0,60 m 0,55 m 0,55 m 0,55 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m
L (zapatas estándar) 2,54 m 2,54 m 2,54 m
L (con zapatas de 600 mm) 2,99 m 2,99 m 2,99 m 3,19 m 3,19 m 3,19 m
L (con zapatas de 700 mm) 3,09 m 3,09 m 3,09 m 3,29 m 3,29 m 3,29 m
L (con zapatas de 800 mm) 3,19 m 3,19 m 3,19 m 3,39 m 3,39 m 3,39 m
M 0,49 m 0,49 m 0,49 m 0,48 m 0,48 m 0,48 m 0,46 m 0,46 m 0,46 m
G
C
I
H
D
L
K
M
E
J
B A
F
CNH
Copyright  2005 CNH France SA
Impreso en Francia
Mayo 2005
Cre 7-27724SP
4001
CIRCUITO Y DETECCION DE LAS AVERIAS
ELECTRICAS Y ELECTRONICAS
Sección
4001
4001-2
Cre 7-27724SP Edición 05-05
INDICE
ESPECIFICACIONES ..............................................................................................................................................4
HERRAMIENTAS ESPECIALES ..............................................................................................................................4
UBICACION DE LOS COMPONENTES ..................................................................................................................6
Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ...................................................................6
Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ...................................................................8
Relés y fusibles principales (compartimento de baterías) ..................................................................................10
Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina) ..................................................................12
Caja de fusibles ..................................................................................................................................................14
Tablero de instrumentos ....................................................................................................................................15
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................16
Control del motor térmico ...................................................................................................................................16
Selección del modo de trabajo ...........................................................................................................................18
Control de los modos H/S/L ...............................................................................................................................20
Control del modo automático .............................................................................................................................21
Control de la aceleración ...................................................................................................................................22
Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) .............................................................................23
Control del modo martillo ...................................................................................................................................24
Precalentamiento automático del motor térmico ................................................................................................25
Puesta en temperatura automática del motor térmico .......................................................................................28
Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración .................................30
Parada de emergencia motor térmico ................................................................................................................32
Modo emergencia ..............................................................................................................................................34
Bloqueo de las funciones ...................................................................................................................................36
Sobretarada .......................................................................................................................................................37
Freno de rotación ...............................................................................................................................................38
Velocidad de traslación ......................................................................................................................................40
Retraso de corte de alimentación ......................................................................................................................43
Protección por transistor de potencia .................................................................................................................44
Indicador de temperatura del líquido de refrigeración ........................................................................................44
Indicador de temperatura del aceite hidráulico ..................................................................................................46
Nivel de carburante ............................................................................................................................................47
Regulador electrónico de la bomba de inyección del motor ..............................................................................48
4001-3
Cre 7-27724SP Edición 05-05
ACCESO Y CONTENIDO DE LAS PANTALLAS DE CONTROL (Modo diagnóstico) ...........................................50
Acceso a las pantallas de control .......................................................................................................................50
Condición máquina ............................................................................................................................................51
Código diagnóstico .............................................................................................................................................54
Histórico máquina ..............................................................................................................................................57
Reinicialización ..................................................................................................................................................60
MENSAJES DE ADVERTENCIA ............................................................................................................................63
Visualización de los mensajes ...........................................................................................................................63
PROCEDIMIENTO DE SELECCION DEL MODELO DE PALA .............................................................................64
Modificación del código lenguaje .......................................................................................................................65
CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO DE LA PROTECCION ANTIRROBO .........................................................66
DETECCION DE LAS AVERIAS ............................................................................................................................67
Inspecciones previas ..........................................................................................................................................67
Lectura de los organigramas ..............................................................................................................................68
Procedimientos ..................................................................................................................................................69
Carburante .........................................................................................................................................................70
Llenado del líquido de refrigeración ...................................................................................................................71
Presión de aceite motor baja .............................................................................................................................72
Recalentamiento ................................................................................................................................................73
Circuito de carga de batería defectuoso ............................................................................................................76
Detección de las averías del sistema eléctrico ..................................................................................................78
Traslación ...........................................................................................................................................................82
CONTROL ELECTRICO DE LOS COMPONENTES .............................................................................................83
Equipo de control ...............................................................................................................................................83
Válvula proporcional ...........................................................................................................................................85
Motor de parada de emergencia motor térmico .................................................................................................86
Bloque 6 electroválvulas ....................................................................................................................................86
Captador de régimen del motor térmico .............................................................................................................87
Sonda de temperatura de agua motor térmico y aceite hidráulico .....................................................................88
Captador de presión ...........................................................................................................................................89
4001-4
Cre 7-27724SP Edición 05-05
ESPECIFICACIONES
Ver sección 1002.
HERRAMIENTAS ESPECIALES
BS98G045
1 Paquete de conectores de servicio CAS-30039
2 Multímetro CAS-1559
4001-5
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Esta página se deja blanca a propósito
4001-6
Cre 7-27724SP Edición 05-05
UBICACION DE LOS COMPONENTES
Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina)
Modelo CX130/CX160/CX180
CM02H001
E3
X2 E2 B45 B81 B26
E1
M4
X1
F25
R5
B27
B41
B21
Y7
M2
52
B43
B44
B42
B2
M1
A3
R1
Y8
G2
B1
F25
G1
F24
F23
F22
K7
S55
S52
B22
R2
4001-7
Cre 7-27724SP Edición 05-05
52 Bloque de 6 electroválvulas
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico
B21 Presión de aceite motor térmico
B22 Presostato pilotaje rotación
B26 Presostato presión de servocontrol
B27 Presostato pilotaje traslación
B41 Captador de régimen del motor térmico
B42 Captador de presión P1
B43 Captador de presión de regulación bomba hidráulica
B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo)
B45 Captador de presión de indicador de sobrecarga
B81 Avisador sonoro
E1 Faro de trabajo (torreta)
E2 Faro de trabajo (equipo)
E3 Faro de trabajo (cabina)
F22 Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12
F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20
F24 Fusible 20A; protección principal del circuito F2
F25 Fusible 20A; protección principal del circuito F1
G1 Baterías
G2 Alternador
K7 Relé de baterías
M1 Arrancador
M2 Motor de parada de emergencia motor térmico
M4 Motor de lavaparabrisas
R1 Bujías de precalentamiento
R2 Resistencia regulación caudal carburante
R5 Sonda nivel carburante
S52 Contactor de embrague
S55 Nivel líquido de refrigeración
X1 Alimentación bomba de llenado carburante
X2 Alimentación luz giratoria
Y7 Válvula proporcional
Y8 Embrague magnético compresor climatizador
4001-8
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina)
Modelo CX210/CX230/CX240
CM02H002
X2
E3
E2 B45 B81
E1
M4
X1
R5
B26
B27
B41
B21
M2
52
B42
B44
Y7
B2
B43
M1
A3
R1
Y8
G2
B1
S52
S55
F25
F24
F23
F22
K7
G1
B22
R2
4001-9
Cre 7-27724SP Edición 05-05
52 Bloque de 6 electroválvulas
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico
B21 Presión de aceite motor térmico
B22 Presostato pilotaje rotación
B26 Presostato presión de servocontrol
B27 Presostato pilotaje traslación
B41 Captador de régimen del motor térmico
B42 Captador de presión P1
B43 Captador de presión de regulación bomba hidráulica
B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo)
B45 Captador de presión de indicador de sobrecarga
B81 Avisador sonoro
E1 Faro de trabajo (torreta)
E2 Faro de trabajo (equipo)
E3 Faro de trabajo (cabina)
F22 Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12
F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20
F24 Fusible 20A; protección principal del circuito F2
F25 Fusible 20A; protección principal del circuito F1
G1 Baterías
G2 Alternador
K7 Relé de baterías
M1 Arrancador
M2 Motor de parada de emergencia motor térmico
M4 Motor de lavaparabrisas
R1 Bujías de precalentamiento
R2 Resistencia regulación caudal carburante
R5 Sonda nivel carburante
S52 Contactor de embrague
S55 Nivel líquido de refrigeración
X1 Alimentación bomba de llenado carburante
X2 Alimentación luz giratoria
Y7 Válvula proporcional
Y8 Embrague magnético compresor climatizador
4001-10
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Relés y fusibles principales (compartimento de baterías)
CI00E501
1 Cables batería
F22 Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12
F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20
F24 Fusible 20A; protección principal del circuito F2
F25 Fusible 20A; protección principal del circuito F1
K7 Relé de baterías
F22
1
F24
K7
F25
F23
4001-11
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Modelo CX210/CX230/CX240
CI00E502
1. Relé de baterías
2. Fusible 65A: protección de los circuitos F3 a F10 y F13 a F20A
3. Fusible 20A: protección de los circuitos F11 y F12 (antes contacto)
4. Fusible 20A: protección de los circuitos F1
5. Fusible 20A: protección de los circuitos F2
6. Cables batería
K7
F23 F22 F24 F25
1
4001-12
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina)
CM00E002
U1
A1
F21
A2
E52
S13
S53
S14
S51
S15
X8
R3
S1
P6
E4
E51
B61
A4
M3
S54
S16
P1
K2
K3
K4
K1
K5
4001-13
Cre 7-27724SP Edición 05-05
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A4 Caja electrónica motor limpiaparabrisas
B61 Detector de radiación solar
E4 Alumbrado de cabina
E51 Encendedor de cigarros
E52 Climatizador
F21 Caja de fusibles
K1 Relé parada de emergencia motor térmico
K2 Relé bujía de precalentamiento
K3 Relé avisador sonoro
K4 Relé faros de trabajo
K5 Relé luz giratoria
M3 Motor de limpiaparabrisas
P1 Tablero de instrumentos
P6 Mando de climatizador
R3 Mando aceleración
S1 Contactor de arranque
S13 Interruptor indicador de sobrecarga
S14 Interruptor martillo/pinza
S15 Interruptor de avisador sonoro
S16 Mando de puesta en ralentí del motor térmico
S51 Contactor de palanca de anulación de mando
S53 Contactor de puerta cabina
S54 Contactor de parabrisas
U1 Convertidor CC-CC (24 V-12 V)
X8 Conexión radio
4001-14
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Caja de fusibles
CM00E005
F1 Fusible 20A: Caja electrónica motor térmico
F2 Fusible 20A: Caja electrónica, tablero de instrumentos y toma diagnóstico
F3 Fusible 20A: Potencia caja electrónica
F4 Fusible 10A: Anulación de mando hidráulico
F5 Fusible 15A: Engrasador (no utilizado)
F6 Fusible 10A: Luz giratoria
F7 Fusible 20A: Bomba de llenado carburante
F8 Fusible 15A: Motor de parada de emergencia motor térmico
F9 Fusible 30A: Bujías de precalentamiento
F10 Fusible 10A: Circuito opcional y conector del engrasador
F11 Fusible 10A: Memoria
F12 Fusible 10A: Contactor de arranque
F13 Fusible 20A: Climatización, calefacción
F14 Fusible 5A: Compresor de climatización
F15 Fusible 15A: Faros de trabajo
F16 Fusible 15A: Faro de trabajo (no utilizado)
F17 Fusible 10A: Convertidor CC-CC (24 V - 12 V)
F18 Fusible 15A: Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
F19 Fusible 10A: Avisador sonoro
F20 Fusible 15A: Encendedor de cigarros, ajuste compresor del asiento de cabina
4001-15
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Tablero de instrumentos
CM00E001
P4 Pantalla de control
P5 Cuentahoras
S2 Interruptor de velocidad traslación
S3 Interruptor de modo de trabajo
S4 Interruptor de modo automático
S5 Interruptor de amortiguación
S6 Interruptor de luz giratoria
S7 Interruptor de parada alarma sonora
S8 Interruptor freno de rotación
S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico
S10 Interruptor faros de trabajo
S11 Interruptor de limpiaparabrisas
S12 Interruptor de lavaparabrisas
CS00F521
1 Indicador de velocidad traslación
2 Indicador de modo trabajo
3 Indicador de modo ralentí
4 Indicador de temperatura líquido de
refrigeración
5 Indicador de temperatura de aceite hidráulico
6 Indicador de nivel carburante
S5
P5
S9
S8
S7
S4
S3
S2
P4
S6 S10 S11 S12
1 2 3 P4
4 5 6
4001-16
Cre 7-27724SP Edición 05-05
PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO
Control del motor térmico
1) Configuración del circuito
CS01M536
1 Motor térmico
2 Detector cremallera
3 Circuito de control
4 Circuito de maniobra motor lineal
5 Circuito de aceleración electrónica
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
B41 Captador de régimen del motor térmico
P1 Tablero de instrumentos
R2 Resistencia regulación caudal carburante
R3 Mando aceleración
S1 Contactor de arranque
S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico
Señal de
posición actual
Señal de posición objetivo
Modo emergencia
Señal de parada
actual
Valor
Valor
objetivo
A1
P1
S9
S1
R3
A2 1
B1
B41
R2
A3
3 4
2
5
A2 A3
4001-17
Cre 7-27724SP Edición 05-05
2) Control del consumo carburante
1. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el
régimen objetivo basándose en:
- datos del modo de trabajo enviados vía las
comunicaciones CAN desde la caja electrónica
principal (A1),
- señales de tensión del mando aceleración (R3),
- señales de tensión de la sonda de temperatura
de agua (B1)
- señales de tensión (contactor de arranque S1)
que alimenta la caja electrónica motor.
2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el
caudal de carburante a partir de la diferencia entre
el régimen objetivo (sonda taquimétrica de la acele-
ración electrónica) y el régimen real (captador de
régimen motor B41),
3. La caja electrónica motor térmico (A2) convierte el
caudal de carburante en posición objetivo de la cre-
mallera de la aceleración electrónica (A3) y corrige
esta posición objetivo según la resistencia de regu-
lación (R2).
3) Control del motor al arranque
1. Posicionando el contactor (S1) en posición de arran-
que la señal de arranque es enviado simultánea-
mente al arrancador y a la caja electrónica motor
térmico (A2).
2. La caja electrónica motor térmico (A2) determina el
caudal de inyección de carburante. Este caudal
está determinado por los datos de la temperatura
del agua y el número real de vueltas del motor.
3. Una vez apagada la señal de arranque, la caja elec-
trónica motor térmico (A2) cambia del control del
carburante en el arranque al control normal del cau-
dal de inyección.
4) Control del motor para pararlo
Al recibir la señal de parada del motor (cuando el
contacto está cortado o el mando de parada de
emergencia (S9) está accionado), la caja electrónica
motor térmico (A2) transmite la señal de posición de
la cremallera "no hay inyección" a la aceleración
electrónica (A3) y activa la señal de parada del motor.
5) Error de asistencia de la aceleración
electrónica y modo emergencia
1. La señal del detector de cremallera llega a la caja
electrónica motor térmico (A2).
2. La caja electrónica motor térmico (A2) compara la
posición objetivo y la posición real de la cremallera.
3. Si la caja electrónica motor térmico (A2) determina
que la cremallera no se encuentra en la buena posi-
ción objetivo, ésta la considera como error de asis-
tencia y para el motor.
4. Si el modo emergencia está activado durante un
error de asistencia de la aceleración electrónica
(A3), el motor funciona en modo emergencia (ver
capítulo modo emergencia).
4001-18
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Selección del modo de trabajo
1) Configuración del circuito
CS01N579
2) Diagrama de los tiempos
1 Motor térmico
2 Comunicación SERIE
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
P1 Tablero de instrumentos
P4 Pantalla de control
S3 Interruptor de modo de trabajo
S4 Interruptor de modo automático
Y7 Válvula proporcional
S3
S4
P1 A1
Y7
A3
A2
2
1
P4
AUTO S H S H L S AUTO AUTO S H AUTO S S H
5V
0V
24V
0V
1
2
d b
c
e
c
a
5V
0V
Llave de
contacto
Modo de
trabajo
4001-19
Cre 7-27724SP Edición 05-05
3) Interruptor de selección de los modos
a) Cuando se pone el contacto, el modo "S" queda
seleccionado por defecto (salvo si el modo auto
estaba seleccionado cuando se cortó el con-
tacto)
b) Cada vez que se pulsa el interruptor de modo
de trabajo (S3), el modo cambia:
S → H → L → S → H
c) Si el interruptor de modo automático (S4) está
accionado, el modo cambia a modo automático.
Si se vuelve a pulsar el interruptor de modo
automático (S4), el modo cambia a modo "S".
d) Cuando el modo automático es activo, si se
pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3) el
modo de trabajo no cambia.
e) Después de haber cortado el contacto en modo
automático, cuando se vuelve a poner el con-
tacto, el modo sigue en automático.
4) Operación
1. La señal de los interruptores de modo de trabajo
(S3) y de modo automático (S4) está gestionada
por la caja electrónica principal (A1) que cambia de
modo según la señal de entrada.
2. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo
seleccionado a la pantalla de control (P4) vía las
comunicaciones en serie (2). A pantalla de control
(P4) aparece el modo seleccionado.
3. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo
seleccionado a la caja electrónica motor (A2) vía las
comunicaciones CAN que controlan la aceleración
electrónica (A3).
La caja electrónica motor térmico (A2) transmite el
modo y los datos referentes al número de vueltas a
la caja electrónica principal (A1) vía las comunica-
ciones CAN.
4. La caja electrónica principal (A1) calcula la corriente
de la válvula proporcional (Y7) basándose en el
modo seleccionado y en los datos referentes al
número de vueltas reales del motor y el número de
vueltas deseado.
5. La caja electrónica principal (A1) transmite los nue-
vas datos a la pantalla de control (P4) vía las comu-
nicaciones en serie.
4001-20
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Control de los modos H/S/L
1) Configuración del circuito
CS00F509
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
Y5 Electroválvula de elevación de potencia (banda
amarilla)
Y7 Válvula proporcional
2) Valores fijados para cada modo
NOTA: Los valores establecidos anteriormente corresponden a las condiciones normales, las siguientes son
excepciones:
1. Si el número objetivo de vueltas motor es inferior al
máximo de vueltas al par, la bomba está controlada
por el valor de la corriente del modo "L" (incluso en
modos H/S).
2. En modo "L", si sólo se ejecuta la operación de tras-
lación, la bomba está controlada por el valor de la
corriente del modo "S".
3. En modo "L", si el martillo hidráulico o la pinza está
utilizado, la bomba está controlada por el valor de la
corriente del modo "S".
4. Si la temperatura del líquido de refrigeración del
motor térmico es demasiado baja, o la tensión sumi-
nistrada a la caja electrónica motor térmico (A2) es
demasiado débil, el régimen de ralentí aumenta
para impedir una refrigeración excesiva del motor o
una descarga de la batería.
Y7
Y5
A1 A2 1
A3
CX130
CX160
CX180
CX210
cx230
CX240
Sobretarada
hidráulica
Modo H
Número de vueltas del motor (Maximo) rpm 2150 2250 2000 2200
Control
automático
Corriente (intensidad
variable)
(Máxima) mA 600 600 407 427
(Mínima) mA 450 490 292 307
Modo S
Número de vueltas del motor
(Máxima -200)
rpm 1950 2050 1800 2000 Control
automático
Corriente de intensidad fija (90% par) mA 450 490 292 307
Modo L
Número de vueltas del motor
(Máxima -300)
rpm 1850 1950 1700 1900
Constante
Corriente de intensidad fija (70% par) mA < 100 < 280 < 50 < 50
Ralentí Número de vueltas motor rpm 1000 1000 900 900 -----
Número de vueltas del motor al par máximo rpm 1600 1600 1600 1800 -----
4001-21
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Control del modo automático
1) Configuración del circuito
CS01N537
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico
B27 Presostato pilotaje traslación
B42 Captador de presión P1
B43 Captador de presión de regulación bomba hidráulica
B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo)
Y5 Electroválvula de elevación de potencia (banda
amarilla)
Y7 Válvula proporcional
2) Descripción
1. Si se selecciona el modo automático, 2 modos, SA y
LA, están disponibles.
2. Cuando se selecciona el modo automático, el modo
LA está activado luego cambia automáticamente al
modo SA o LA según las condiciones de trabajo.
3. Si la temperatura del líquido de refrigeración es infe-
rior a 50°C o la temperatura de aceite es inferior a
25°C, el control en modo automático no funciona y
el modo LA queda seleccionado. Cuando la tempe-
ratura del líquido de refrigeración es superior a 50°C
y la temperatura de aceite es superior a 25°C, el
control de modo automático arranca y sigue funcio-
nando aunque la temperatura del líquido de refrige-
ración y la temperatura de aceite bajan.
4. Durante el control en modo automático, si el presos-
tato pilotaje traslación (B27) está activado, el cam-
bio de modo no se ejecuta. (Si el presostato pilotaje
traslación (B27) está activado en modo SA, el modo
SA sigue, y si el presostato pilotaje traslación (B27)
está activado en modo LA, el modo LA sigue).
Y7
Y5
A1
B27
B43
B44
B42
B2
A2 1
B1
A3
CX130 CX160 CX180
Modo
SA
Número de vueltas del
motor (MAXIMO)
rpm 1950 2050
Corriente (idéntica al
modo S + 40 mA)
mA 490 530
Sobretarada hidráulica ---
Automá-
tico
Automático
Modo
LA
Número de vueltas del
motor (MAXIMO)
rpm 1850 1950
Corriente (idéntico al
modo S)
mA 450 490
Sobretarada hidráulica ---
Automá-
tico
Automático
CX210
CX230
CX240
Modo
SA
Número de vueltas del
motor (MAXIMO)
rpm 1800 2000
Corriente (idéntica al
modo S + 40 mA)
mA 332 347
Sobretarada hidráulica ---
Automá-
tico
Automá-
tico
Modo
LA
Número de vueltas del
motor (MAXIMO)
rpm 1700 1900
Corriente (idéntico al
modo S)
mA 292 307
Sobretarada hidráulica ---
Automá-
tico
Automá-
tico
4001-22
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Control de la aceleración
1) Configuración del circuito
CS00F511
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
R3 Mando aceleración
Y7 Válvula proporcional
2) Funcionamiento
1. La caja electrónica principal (A1) transmite el
modo de trabajo seleccionado a la caja electró-
nica motor térmico (A2) vía las comunicaciones
CAN.
2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el
número de vueltas basándose en el rendimiento del
motor (según el modo seleccionado) y la señal ana-
lógica (volumen) del mando aceleración (R3).
3. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula la
posición objetivo de la cremallera basándose en el
número de vueltas objetivo y los datos de cada
detector (número real de vueltas motor, posición
real de la cremallera, resistencia regulación de cau-
dal carburante), y envía la señal a la aceleración
electrónica.
4. La aceleración electrónica (A3) calcula la posición
objetivo de la cremallera y su posición real (valor
medido por el detector de cremallera) y desplaza la
cremallera haciendo girar el motor eléctrico para
ajustar la cantidad de inyección de carburante.
5. Al repetir este proceso, la caja electrónica motor tér-
mico (A2) controla la aceleración electrónica (A3)
para obtener; número real de vueltas = número
objetivo de vueltas.
6. Si el número de vueltas motor es inferior al número
de vueltas al par fijado por el mando aceleración
(R3), el valor de la corriente suministrada por la vál-
vula proporcional (Y7) será el del modo L.
3) Relación entre el mando aceleración y el número de vueltas motor
A1 A2
Y7 R3
A3 1
0 100
5,0
Tensión
de
entrada
(Voltio)
Mando aceleración (%)
0 100
NH
Régimen
del
motor
(rpm)
Mando aceleración (%)
NS
NL
NI
Modo H
Modo S
Modo L
4001-23
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual)
1) Configuración del circuito
CS00F512
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B26 Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo)
B27 Presostato pilotaje traslación
H1 Alarma sonora
P1 Tablero de instrumentos
P4 Pantalla de control
S16 Mando de puesta en ralentí del motor térmico
2) Cambio entre el ralentí automático y el ralentí manual
1. El cambio de modo de ralentí se efectúa mante-
niendo pulsado el mando de puesta en ralentí del
motor térmico (S16) durante 3 segundos. La
alarma sonora (H1) suena durante 3 segundos.
El modo, "ON" o "OFF" aparece en la pantalla de
control (P4).
- "ON" = puesta en ralentí automático
- "OFF" = puesta en ralentí manual pulsando el
mando de puesta en ralentí del motor térmico
(S16).
2. Durante la puesta en marcha de la máquina, es el
modo de puesta en ralentí anterior que se elige.
3. Si ninguna función está accionada y el modo de
ralentí está sobre "ON", el régimen motor vuelve
automáticamente al ralentí al cabo de 5 segundos.
(Se puede modificar este tiempo entre 1 y
30 segundos).
4. Si el ralentí automático está activado y el motor está
en ralentí, cuando una de las funciones de la
máquina está solicitada, el régimen motor vuelve
automáticamente al régimen original.
5. Si el ralentí automático está activado, se puede
poner el motor en ralentí pulsando el mando de
puesta en ralentí del motor térmico (S16). En cam-
bio, si el ralentí automático no está activado, la
puesta en ralentí se efectúa únicamente pulsando
el mando de puesta en ralentí del motor térmico
(S16).
6. Cuando el modo de ralentí automático o manual
está en función, el mensaje "RALENTI" aparece en
la pantalla de control (P4).
P1
H1
S16
A1
A3
B26
B27
1
A2
P4
4001-24
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Control del modo martillo
1) Configuración del circuito
CS00F513
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B25 Presostato pilotaje martillo
R3 Mando aceleración
S14 Interruptor martillo/pinza
Y7 Válvula proporcional
2) Funcionamiento
Cuando el interruptor martillo/pinza (S14) está posicionado sobre la función martillo (en el caso de que la opción
martillo/pinza esté instalada) y se pulsa el pedal de opción, el presostato pilotaje martillo (B25) se activa y el régi-
men motor se reduce hasta el régimen preajustado martillo (ver ajuste del régimen del motor térmico para la opción
martillo).
Cuando el pedal de opción vuelve al punto muerto, el presostato pilotaje martillo (B25) se desactiva y el régimen
motor vuelve al ajuste del mando aceleración.
Para que el ajuste del régimen preajustado martillo funcione, el mando aceleración (R3) debe estar ajustado en un
régimen superior al régimen preajustado.
Cuando el presostato pilotaje martillo (B25) está activado, el valor de la corriente suministrada por la válvula pro-
porcional (Y7) será el del modo "S".
3) Diagrama de los tiempos
S14
B25
A1
Y7 R3
A2 1
A3
Régimen preajustado martillo
(5V)
(0V)
(5V)
(0V)
Régimen motor
Interruptor
martillo/pinza
Presostato
pilotaje martillo
Mando aceleración inferior al
régimen preajustado
4001-25
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Precalentamiento automático del motor térmico
1) Configuración del circuito
CS01N574
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
K2 Relé bujía de precalentamiento
P1 Tablero de instrumentos
P4 Pantalla de control
R1 Bujía de precalentamiento
S1 Contactor de arranque
2) Funcionamiento
1. Durante la puesta en contacto (IN1 = ON), la caja
electrónica principal (A1) calcula el tiempo de
precalentamiento (Tp) a partir de la temperatura
del líquido de refrigeración (ver gráfico).
2. La caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé
de precalentamiento (K2) durante el tiempo de pre-
calentamiento (Tp) calculado anteriormente y trans-
mite una señal a la caja electrónica principal (A1).
3. Al cabo del tiempo de precalentamiento (Tp), el relé
de precalentamiento (K2) queda activado durante
2 segundos.
4. Cuando la llave de contacto (S1) está girada sobre
"ARRANCAR" (ST, IN2 = ON), la caja electrónica
motor (A2) reactiva el relé de precalentamiento (K2)
pero no transmite señal a la caja electrónica princi-
pal (A1).
5. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el
tiempo posterior al precalentamiento (Ta) a partir de
la temperatura del líquido de refrigeración (ver grá-
fico).
6. Después de que la llave de contacto (S1) vuelva de
"ARRANCAR" sobre "MARCHA" (IN1 = ON; IN2 =
OFF), la caja electrónica motor térmico (A2) activa
el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo,
posterior al precalentamiento (Ta).
7. Durante el tiempo posterior al precalentamiento
(Ta), el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la
pantalla de control (P4).
8. El sistema de control mencionado anteriormente
empieza inmediatamente, el contacto puesto, el
mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pan-
talla de control (P4) únicamente si el tiempo de pre-
calentamiento supera 3 segundos (temperatura del
líquido de refrigeración inferior a -5°C).
NOTA: Durante la puesta en contacto, el logotipo
"CASE" aparece en la pantalla de control (P4)
durante 3 segundos.
P1 A1
S1
A2 K2 1
R1
B1
A3
P4
4001-26
Cre 7-27724SP Edición 05-05
3) Gráfico tiempo de precalentamiento (Tp) y posterior al precalentamiento (Ta)
4) Organigrama
10
5
0
-5
-10
-15
-20
0
2
4
6
8
10
12
14
16
Tiempo
de
precalentamiento
(Tp)
en
segundos
Temperatura de agua del motor (°C)
10
5
0
-5
-10
-15
-20
0
10
20
30
40
50
60
70
80
Tiempo
posterior
al
precalentamiento
(Ta)
Temperatura de agua del motor (°C)
en
segundos
Inicio
Contacto
Temp.
agua
Tiempo calculado
Bujía activada
Tiempo
transcurrido
Bujía activada
2 segundos
Bujía
desactivada
Señal
desactivada
Señal activo
Cálculo del tiempo
precalentamiento
Bujía activada
Puesta en mar-
cha del motor
Cálculo del tiempo
posterior
Tiempo calculado
Bujía activada
Tiempo
transcurrido
Bujía
desactivada
Fin
Temp.
agua
al precalentamiento
4001-27
Cre 7-27724SP Edición 05-05
5) Diagrama de los tiempos
a) Si la puesta en marcha del motor se produce en los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECALENT
MOT"
b) Si la puesta en marcha del motor se produce después de los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECA-
LENT MOT"
c) Si la puesta en marcha del motor se produce durante la visualización "PRECALENT MOT"
A. Tiempo de precalentamiento Tp
B. 2 segundos de precalentamiento adicionales
C. Tiempo de precalentamiento en la puesta en mar-
cha del motor
D. Tiempo posterior al precalentamiento Ta
OFF
ON
OFF
ST
ON
OFF
Pantalla de control
Precalentamiento
Logotipo CASE
A B C D
3 seg.
Contactor
de arranque
Bujía de
precalentamiento
3 seg.
A B C D
OFF
ON
OFF
ST
ON
OFF
Pantalla de control
Precalentamiento
Logotipo CASE
Contactor
de arranque
Bujía de
precalentamiento
3 seg.
A B D
OFF
ON
OFF
ST
ON
OFF
Pantalla de control
Precalentamiento
Logotipo CASE
Contactor
de arranque
Bujía de
precalentamiento
4001-28
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Puesta en temperatura automática del motor térmico
1) Configuración del circuito
CS01N575
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
B26 Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo)
B27 Presostato pilotaje traslación
P1 Tablero de instrumentos
P4 Pantalla de control
R3 Mando aceleración
S16 Mando de puesta en ralentí del motor térmico
2) Funcionamiento
1. Durante la puesta en marcha del motor, si la tem-
peratura del líquido de refrigeración es inferior o
igual a 50°C, la caja electrónica principal (A1)
transmite una señal de puesta en temperatura
automática del motor a la caja electrónica motor
térmico (A2).
2. La caja electrónica motor térmico (A2) gestiona la
puesta en temperatura automática del motor.
3. Condiciones de puesta en temperatura automática
del motor:
- Temperatura de agua motor térmico (B1) infer-
ior o igual a 50°C.
- Presostato presión de servocontrol (anillo ama-
rillo) (B26) y presostato pilotaje traslación (B27)
no activado.
- Mando de puesta en ralentí del motor térmico
(S16), no activado.
- Posición del mando aceleración (R3), no modifi-
cado.
- Régimen motor no superior a 1800 rpm durante
3 minutos.
4. Si una de las condiciones indicadas anteriormente
no está satisfecha, la puesta en temperatura
automática del motor se interrumpe. Para efectuar
de nuevo la puesta en temperatura al motor, se
debe parar el motor y volver a ponerlo en marcha.
5. Durante la puesta en temperatura automática del
motor, "PRECAL AUTOMAT" aparece en la pantalla
de control (P4).
B26
S16
1
B1
A3
A2
A1
P4
P1
B27
R3
4001-29
Cre 7-27724SP Edición 05-05
3) Diagrama de los tiempos
1200
1500
1800
5 3 3 3
Régimen motor
(rpm)
Posición
mando
aceleración
Tiempo puesta en
temperatura en minutos
1200
1500
1800
Régimen motor
(rpm)
5 3 3
Posición
mando
aceleración
Tiempo puesta en
temperatura en minutos
4001-30
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de
refrigeración
El objetivo de esta función es impedir la descarga de la batería o la bajada de la temperatura del líquido de refrige-
ración en caso de régimen ralentí demasiado largo.
1) Configuración del circuito
CS00F516
1 Motor térmico
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico
2) Funcionamiento
Cuando el tiempo al régimen ralentí es demasiado largo y la tensión suministrada a la caja electrónica motor tér-
mico (A2) baja o la temperatura del líquido de refrigeración (B1) está baja, el régimen ralentí aumenta automática-
mente (ver figura a continuación).
Ajuste del régimen en función de la tensión batería
NOTA: Los números entre paréntesis () indican los
valores de la CX130/CX160/CX180.
A2 1
B1
A3
18 22 26 28
700
800
900
1000
1100
1200
Régimen
ralentí
(rpm)
Tensión de alimentación de la caja
electrónica motor (voltio)
(1300)
(1200)
(1100)
(1000)
(900)
(800)
4001-31
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Ajuste del régimen ralentí en función de la temperatura del líquido de refrigeración
NOTA: Los números entre paréntesis () indican los
valores de la CX130/CX160/CX180.
-30 -15 10 20
700
800
900
1000
1100
1200
Régimen
ralentí
(rpm)
Temperatura del líquido
de refrigeración (°C)
(1300)
(1200)
(1100)
(1000)
(900)
(800)
4001-32
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Parada de emergencia motor térmico
1) Configuración del circuito
CS01N576
1 Motor térmico
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
K1 Relé parada de emergencia motor térmico
M2 Motor de parada de emergencia motor térmico
P1 Tablero de instrumentos
P4 Pantalla de control
S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico
2) Funcionamiento
1. Si el interruptor parada de emergencia motor tér-
mico (S9) está activado, la salida del transistor
OUT 1 = 0 voltio y la LED del interruptor parpa-
dea.
2. Con OUT 1 a 0 voltio, el relé parada de emergencia
(K1) está activado así como el motor de parada de
emergencia (M2).
3. La entrada de la señal de parada (IN1) sobre la caja
electrónica motor térmico (A2) cae a 0 voltio, la caja
electrónica motor térmico (A2) la acepta como esta-
tuto de parada de emergencia y transmite la señal
"parada motor" OUT 2 = 0 voltio.
4. La aceleración electrónica (A3) empieza a controlar
la parada del motor que recibe la señal (posición de
la cremallera = 0 mm).
5. El estatuto de parada de emergencia está seleccio-
nado incluso después de haber cortado el contacto.
Para desactivar la parada de emergencia, se debe
pulsar de nuevo el interruptor parada de emergen-
cia motor térmico (S9), LED apagada.
A3
1
M2
A2
K1
P4
S9
P1
4001-33
Cre 7-27724SP Edición 05-05
3) Diagrama de los tiempos
24 V
0 V
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
NO
NC
ON
OFF
ON
OFF
Alimentación
OUT1/IN1
LED
OUT2
Interruptor parada
de emergencia
motor térmico
Relé parada de
emergencia motor
térmico
Motor de parada
de emergencia
motor térmico
4001-34
Cre 7-27724SP Edición 05-05
Modo emergencia
1) Configuración del circuito
CS01N577
1 Motor térmico
A1 Caja electrónica principal
A2 Caja electrónica motor térmico
A3 Aceleración electrónica
B41 Captador de régimen del motor térmico
P1 Tablero de instrumentos
P4 Pantalla de control
R3 Mando aceleración
S1 Contactor de arranque
2) Control de la asistencia del regulador de la aceleración electrónica
El regulador de la aceleración electrónica (A3) verifica el régimen del motor térmico (1) controlando la posición de
la cremallera de la aceleración electrónica (A3).
- La caja electrónica motor térmico (A2) envía la posición objetivo de la cremallera mediante una señal PWM al
regulador de la aceleración electrónica (A3). El regulador compara el valor de la posición real con la posición
objetivo en función del detector de posición de la cremallera incorporado en el regulador. A partir del resultado
calculado, el motor eléctrico incorporado en la aceleración electrónica (A3) está accionado para controlar la
posición de la cremallera. Luego, el valor real de la posición de la cremallera es enviado a la caja electrónica
motor térmico (A2).
- La caja electrónica motor térmico (A2) verifica si el regulador de la aceleración electrónica (A3) funciona cor-
rectamente comparando la posición objetivo enviada con el valor real de la cremallera.
- Si hay una diferencia de 2 mm o más entre la posición real y el valor objetivo de la cremallera eso genera varia-
ciones del régimen motor (ver cuadro a continuación). La caja electrónica motor térmico (A2) considera que es
un error de asistencia del regulador de la aceleración electrónica (A3).
- Si el error de asistencia del regulador se confirma, la caja electrónica motor térmico (A2) para el motor térmico
para impedir que funcione fuera de control.
La caja electrónica motor térmico (A2) transmite los códigos del problema a la caja electrónica principal (A1)
cuando un error de asistencia del regulador se produce y el código error "PROBLEMA ELECT" aparece en la
pantalla de control (P4).
A2 1
A3
S1
R3
A1
P4
P1
B41
Durante la puesta en marcha del motor Máquina en funcionamiento
Variación del régimen motor ≥ 500 rpm durante
1 segundo
Variación del régimen motor ≥ 1000 rpm durante
1 segundo
Variación del régimen motor < 500 rpm durante
10 segundos
Variación del régimen motor < 1000 rpm durante
10 segundos
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf
manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Ls 20 180 - 1 de 5 compresores sullair
Ls 20 180 - 1 de 5 compresores sullairLs 20 180 - 1 de 5 compresores sullair
Ls 20 180 - 1 de 5 compresores sullair
Alfredo Marchese
 
Operación y seguridad
Operación  y seguridadOperación  y seguridad
Operación y seguridad
6585869
 

Mais procurados (18)

Ls 20 180 - 1 de 5 compresores sullair
Ls 20 180 - 1 de 5 compresores sullairLs 20 180 - 1 de 5 compresores sullair
Ls 20 180 - 1 de 5 compresores sullair
 
Operators manual scrhamm
Operators manual scrhammOperators manual scrhamm
Operators manual scrhamm
 
Compresor michelin jm
Compresor michelin jmCompresor michelin jm
Compresor michelin jm
 
Manual mantencion
Manual mantencionManual mantencion
Manual mantencion
 
Normas generales para reparaciones, revisiones y mantenimiento de las máquinas
Normas generales para reparaciones, revisiones y mantenimiento de las máquinasNormas generales para reparaciones, revisiones y mantenimiento de las máquinas
Normas generales para reparaciones, revisiones y mantenimiento de las máquinas
 
Manual del propietario yamaha 650 v star
Manual del propietario yamaha 650 v starManual del propietario yamaha 650 v star
Manual del propietario yamaha 650 v star
 
Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16Manual+nissan+v16
Manual+nissan+v16
 
Seccion ma
Seccion maSeccion ma
Seccion ma
 
Control ingersol rand
Control ingersol randControl ingersol rand
Control ingersol rand
 
Accionamiento de engranajes llave
Accionamiento de engranajes llaveAccionamiento de engranajes llave
Accionamiento de engranajes llave
 
Manual de operador Ingersoll Rand
Manual  de operador Ingersoll RandManual  de operador Ingersoll Rand
Manual de operador Ingersoll Rand
 
Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.Manual de operacion floculacion.
Manual de operacion floculacion.
 
Ingersoll rand 15 to 30 hp rotary screw air compressor manual jec
Ingersoll rand 15 to 30 hp rotary screw air compressor manual jecIngersoll rand 15 to 30 hp rotary screw air compressor manual jec
Ingersoll rand 15 to 30 hp rotary screw air compressor manual jec
 
Indice y referencia rapida
Indice y referencia rapidaIndice y referencia rapida
Indice y referencia rapida
 
Manual de servicio ak 125 150 ttr
Manual de servicio ak 125 150 ttrManual de servicio ak 125 150 ttr
Manual de servicio ak 125 150 ttr
 
Desbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 pDesbrozadora pretul des 25 p
Desbrozadora pretul des 25 p
 
Curso familiarizacion qsk78
Curso familiarizacion qsk78Curso familiarizacion qsk78
Curso familiarizacion qsk78
 
Operación y seguridad
Operación  y seguridadOperación  y seguridad
Operación y seguridad
 

Semelhante a manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf

MANUAL SKIDDER manual manual manual manua
MANUAL SKIDDER manual manual manual manuaMANUAL SKIDDER manual manual manual manua
MANUAL SKIDDER manual manual manual manua
asesoriam4m
 

Semelhante a manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf (20)

Manual de Taller Retroexcavadora Komatsu WB146-5.pdf
Manual de Taller Retroexcavadora Komatsu WB146-5.pdfManual de Taller Retroexcavadora Komatsu WB146-5.pdf
Manual de Taller Retroexcavadora Komatsu WB146-5.pdf
 
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
 
Informacion general
Informacion generalInformacion general
Informacion general
 
YAMAHA F6 c
YAMAHA F6 cYAMAHA F6 c
YAMAHA F6 c
 
Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt
Presentación-Capacitación Hidro grúa.pptPresentación-Capacitación Hidro grúa.ppt
Presentación-Capacitación Hidro grúa.ppt
 
Seguridad en excavadoras.ppt
Seguridad en excavadoras.pptSeguridad en excavadoras.ppt
Seguridad en excavadoras.ppt
 
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogenoPrograma básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
Programa básico de mantenimiento preventivo para el grupo electrogeno
 
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller  ms ngd3.0 e rangerManual de taller  ms ngd3.0 e ranger
Manual de taller ms ngd3.0 e ranger
 
CURSO_DE_OPERACIÓN_S1D_ATLAS_COPCO.ppt
CURSO_DE_OPERACIÓN_S1D_ATLAS_COPCO.pptCURSO_DE_OPERACIÓN_S1D_ATLAS_COPCO.ppt
CURSO_DE_OPERACIÓN_S1D_ATLAS_COPCO.ppt
 
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdfMANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
MANUAL RANGER 3.0 POWER STRORKER.pdf
 
Manual tb175 w
Manual tb175 wManual tb175 w
Manual tb175 w
 
manual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docxmanual-excavadora-hidraulica.docx
manual-excavadora-hidraulica.docx
 
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS DieselManual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
Manual de instrucciones de uso y mantenimiento MOTOSOLDADORAS Diesel
 
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnvManual yanmar 3 tnv 4tnv
Manual yanmar 3 tnv 4tnv
 
MANUAL SKIDDER manual manual manual manua
MANUAL SKIDDER manual manual manual manuaMANUAL SKIDDER manual manual manual manua
MANUAL SKIDDER manual manual manual manua
 
Manual topcon 105
Manual topcon 105Manual topcon 105
Manual topcon 105
 
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal proManual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
Manual de intrucciones cortacésped BENZA modelos b48, b53 kal, bal, b53kal pro
 
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
54802853 manual-para-mantenimiento-de-alternadores-stanford
 
extraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdfextraccion de complemento (1).pdf
extraccion de complemento (1).pdf
 
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
Manual de Instrucciones Cortadora de disco Benza CR 350
 

Último

INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
evercoyla
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
gustavoiashalom
 

Último (20)

Presentacion de la ganaderia en la región
Presentacion de la ganaderia en la regiónPresentacion de la ganaderia en la región
Presentacion de la ganaderia en la región
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
 
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potablePresentación de Redes de alcantarillado y agua potable
Presentación de Redes de alcantarillado y agua potable
 
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptxCALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
CALCULO DE ENGRANAJES RECTOS SB-2024.pptx
 
Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxTrazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
 
FUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdf
FUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdfFUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdf
FUNCION DE ESTADO EN LA TERMODINAMICA.pdf
 
2. Cristaloquimica. ingenieria geologica
2. Cristaloquimica. ingenieria geologica2. Cristaloquimica. ingenieria geologica
2. Cristaloquimica. ingenieria geologica
 
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdfCONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
CONEXIONES SERIE, PERALELO EN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS.pdf
 
Suelo, tratamiento saneamiento y mejoramiento
Suelo, tratamiento saneamiento y mejoramientoSuelo, tratamiento saneamiento y mejoramiento
Suelo, tratamiento saneamiento y mejoramiento
 
Matrices Matemáticos universitario pptx
Matrices  Matemáticos universitario pptxMatrices  Matemáticos universitario pptx
Matrices Matemáticos universitario pptx
 
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJODIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
DIAPOSITIVAS DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
 
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
 
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
 
Introduction to Satellite Communication_esp_FINAL.ppt
Introduction to Satellite Communication_esp_FINAL.pptIntroduction to Satellite Communication_esp_FINAL.ppt
Introduction to Satellite Communication_esp_FINAL.ppt
 
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docxClasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
Clasificación de Equipos e Instrumentos en Electricidad.docx
 
Sistema de lubricación para motores de combustión interna
Sistema de lubricación para motores de combustión internaSistema de lubricación para motores de combustión interna
Sistema de lubricación para motores de combustión interna
 
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptxingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
ingenieria grafica para la carrera de ingeniera .pptx
 

manual-excavadoras-cx210-230-240-case-seguridad-pares-apriete-sistemas-hidraulico-funciones-esquemas.pdf

  • 1. Copyright  2005 CNH France S.A. Impreso en Francia CNH Cre 9-93550SP Mayo 2005 EXCAVADORAS SOBRE ORUGAS CX210 - CX230 - CX240 SCHEMATIC SET INDICE SECCION SECCION N° REFERENCIA N° Seguridad, generalidades y par de apriete estandar ...................................................1001 7-27690SP Especificaciones generales y pares de apriete especificos .........................................1002 7-29361SP Circuito y deteccion de averias electricas y electronicas .............................................4001 7-27724SP Especificaciones, deteccion de las averias, controles y calibracion hidraulica............8001 7-27704SP Funciones hidraulicas ..................................................................................................8020 7-28490SP Esquemas hidráulicos y eléctricos de formato grande...............................................Funda 7-27663 NOTA: CNH se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características y el diseño de la máquina, sin obligación de proceder a ellos en la máquina ya vendida. La descripción de los modelos presentados en este manual ha sido hecha con base en las características técnicas que se conocían en la fecha en que se diseñó este docu- mento.
  • 3. Case Copyright  2000 Case France Impreso en Francia Septiembre 2000 Cre 7-27690SP 1001 SEGURIDAD, GENERALIDADES Y PAR DE APRIETE ESTANDAR Sección 1001
  • 4. 1001-2 Cre 7-27690SP Edición 09-00 INDICE GENERALIDADES....................................................................................................................................................3 SEGURIDAD .............................................................................................................................................................4 PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA ........................................6
  • 5. 1001-3 Cre 7-27690SP Edición 09-00 GENERALIDADES Limpieza Limpiar todas las piezas metálicas, excepto los roda- mientos, con alcohol o al vapor. No utilizar sosa cáus- tica para la limpieza al vapor. Después de la limpieza, secar y engrasar todas las piezas. Limpiar los con- ductos de aceite con aire comprimido. Limpiar los rodamientos con queroseno, secarlos completa- mente y engrasarlos. Inspección Controlar todas las piezas una vez desmontadas. Reemplazar todas las piezas que presenten des- gaste o daños. Los roces y ranuras poco profundas pueden ser eliminadas mediante rectificación o con un trapo empapado con rojo inglés. Una inspección visual completa para detectar el desgaste y el picado y el correspondiente recambio de las piezas que pre- senten tales síntomas evitará las averías prematuras. Rodamientos Verificar que los rodamientos giren libremente. Si el juego presenta demasiada holgura o si su funciona- miento es irregular se deberá proceder a recambiar- los. Lavar los rodamientos con un buen disolvente o con queroseno y dejar secar con aire. NO SECAR LOS RODAMIENTOS CON AIRE COMPRIMIDO. Rodamientos con agujas Antes de someter a los rodamientos de agujas a un escariado, siempre quitar todos los salientes metáli- cos del escariado o de su borde. Antes de meter los rodamientos en la prensa, lubricar con vaselina el interior y la periferia de los rodamientos. Engranajes Verificar todos los engranajes para controlar que no presenten desgastes ni daños. Cambiar los roda- mientos desgastados o dañados. Anillos de estanqueidad, juntas tóricas y juntas planas Siempre colocar juntas de estanqueidad, juntas tóri- cas y juntas planas nuevas. Lubricar con vaselina las juntas de estanqueidad y las juntas tóricas. Arbol Verificar todos los árboles que presenten desgaste o daños. Controlar que la superficie del árbol que lleva montado un rodamiento o una junta de estanqueidad no se encuentra dañada. Piezas de recambio Utilice siempre piezas de repuesto originales CASE. Para realizar un pedido, consúltese el Catálogo de piezas de recambio para poder indicar el número de referencia correcto de las piezas de recambio origi- nales de CASE. Las averías debidas a la utilización de piezas de recambio de otras marcas diferentes que no sean CASE no están cubiertas por la garan- tía. Engrase Sólo utilizar aceites y lubricantes especificados en el Manual del operador o en el Manual de manteni- miento. Las averías debidas a la utilización de acei- tes y lubricantes que no están especificados no están cubiertas por la garantía.
  • 6. 1001-4 Cre 7-27690SP Edición 09-00 SEGURIDAD Este símbolo significa CUIDADO ¡ESTE ATENTO! SU SEGURIDAD ESTA EN JUEGO. El mensaje que sigue a este símbolo contiene informaciones importantes acerca de la seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Cerciórese de comprender la causa de herida corporal o mortal posi- ble. ! Para evitar las heridas, observar siempre los manua- les de Seguridad y Cuidado contenidos en la pre- sente sección y a todos lo largo del manual. Colocar una etiqueta de advertencia "No arrancar la máquina" en la llave del contactor de arranque antes de las operaciones de mantenimiento o de repara- ción. ATENCION: Lea el manual del operador para familiarizarse con las funciones correc- tas de los mandos. ! ATENCION: Sólo accione los mandos del vehículo y de la herramienta desde el asien- to de conducción. Cualquier otro método co- rre el riesgo de generar graves heridas. ! ATENCION: Este vehículo sólo está previs- to para una sola persona. No está autorizado ningún pasajero. ! ATENCION: Antes de arrancar el motor, estu- die los mensajes de seguridad del Manual del Operador. Lea todos los adhesivos de seguri- dad de la máquina. Evacue a las otras perso- nas del espacio de trabajo. Aprenda y practique la correcta utilización de los man- dos antes de conducir el vehículo. Le corresponde a usted comprender y seguir las instrucciones del fabricante sobre la con- ducción y el mantenimiento del vehículo, y observar las leyes y reglamentaciones en vigor. Podrá procurarse los Manuales del Operador y de Servicio ante su concesionario CASE. ATENCION: Si utiliza ropa demasiado flo- tante o si no utiliza el equipo de seguridad para su trabajo, corre el riesgo de sufrir heri- das. Utilice siempre ropa que no corra el riesgo de engancharse en los objetos. Otros equipos de seguridad pueden ser necesarios, en especial: casco, zapatos de seguridad, protecciones antirruido, gafas o máscara de protección, guantes gruesos y ropa reflejante. ATENCION: Para trabajar a proximidad de la correa del ventilador con el motor en marcha evite utilizar ropa suelta y proceda con extrema prudencia. ATENCION: Para efectuar verificaciones y controles en los circuitos hidráulicos del vehí- culo, siga los procedimientos al pie de la letra. NO CAMBIE los procedimientos. ATENCION: Antes de hacer efectuar a los gatos hidráulicos de este vehículo los ciclos necesarios para verificar su funcionamiento o purgar un circuito, aleje a todos aquellos que se encuentren a proximidad. ! ! ! ! !
  • 7. 1001-5 Cre 7-27690SP Edición 09-00 ATENCION: Utilice guantes o manoplas ais- lantes para trabajar con piezas calientes. ATENCION: Baje todos los accesorios al suelo o hágalos reposar sobre soporte apro- piados antes de efectuar operaciones de cui- dado o mantenimiento. ATENCION: Los chorros de aceite hidráulico muy finos bajo presión pueden penetrar en la piel y provocar una grave infección. Si pene- tra en la piel aceite hidráulico bajo presión, consulte inmediatamente con un médico. Mantenga todos los flexibles y tubos en buen estado. Verifique que todos los racores estén bien apretados. Reemplazar todo tubo o flexi- ble dañado o que se sospeche que lo está. NO BUSQUE los escapes con las manos: uti- lice un trozo de cartón o de madera. ATENCION: Para desmontar un eje calado, como un eje de pivote, o un árbol calado, uti- lice un martillo de cabeza suave (latón o bronce) o un husillo de latón o de bronce y un martillo de cabeza de acero. ATENCION: Al utilizar un martillo para des- montar y colocar ejes de pivotes, o para separar piezas con aire comprimido, o al utili- zar un muela, utilice un dispositivo de seguri- dad que proteja completamente los ojos (gafas homologadas u otros protectores ocu- lares homologados). ATENCION: Utilice gatos de servicio apropia- dos o un aparejo con cadena para levantar las ruedas o las orugas. Cale siempre el vehí- culo in situ con soportes de seguridad apro- piados. ! ! ! ! ! ! ATENCION: Para efectuar operaciones de mantenimiento o de reparación en el vehí- culo, mantenga el piso del taller, el puesto de conducción y los escalones exentos de aceite, de agua, de grasa, de herramientas, etc. Utilice un material que absorba el aceite y/o paños de taller según la necesidad. Utilice constantemente métodos seguros. ATENCION: Algunos órganos de este vehí- culo son muy pesados. Utilice aparatos de elevación o la asistencia suplementaria reco- mendados en el Manual del Operador. ATENCION: Los humos de escape del motor pueden provocar la muerte. Si fuere necesa- rio poner en marcha el motor en un local cerrado, evacue los gases de escape del local con una extensión de tubo de escape. Abra las puertas y haga entrar aire exterior en el local. ATENCION: Cuando el electrolito de la bate- ría está congelado, la batería puede explotar si (1) se intenta cargarla o (2) si se intenta poner en marcha el motor con una batería auxiliar para hacerla funcionar. Para evitar que el electrolito se congele, intente mante- ner la batería cargada al máximo. Si no sigue estas instrucciones, usted o aquellos que se encuentren a proximidad corren el riesgo de ser heridos. ATENCION: Las baterías contienen ácido y gases explosivos. Una explosión puede ser provocada por una chispa, una flama o la conexión incorrecta de los cables. Para conectar correctamente los cables volantes en la batería de este vehículo, consulte el Manual del Operador. Si no sigue estas ins- trucciones, corre el riesgo de sufrir heridas graves o incluso mortales. ! ! ! ! !
  • 8. 1001-6 Cre 7-27690SP Edición 09-00 PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA Apriete de las tuercas y de tornillos con cabeza Apriete alternativamente de tal manera que el par de apriete sea uniforme. Las cifras representadas en los siguientes dibujos indican el orden de apriete. JS00481A Los tornillos con cabeza que se hayan montado con Loctite (busque trazas de residuos blancos en el roscado durante el desmontaje) se deben limpiar con aceite fino o un solvente apropiado, y luego secarse. Añadir 2-3 gotas de Loctite al roscado de la cabeza, y luego montar.
  • 9. 1001-7 Cre 7-27690SP Edición 09-00 Cuadro de pares de apriete En ausencia de instrucciones especiales, apretar las tuercas y los tornillos con cabeza conforme a las indicacio- nes proporcionadas en el siguiente cuadro. Identificación de tornillos con cabeza (dimensión) M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 Tornillos con cabeza Llave [mm] 10 13 17 19 22 24 27 30 [in.] 0,39 0,51 0,67 0,75 0,87 0,95 1,06 1,18 Par de apriete [Nm] 6,9 19,6 39,2 58,8 98,1 157,2 196,0 274,0 [lb-ft] 5,1 14,5 29,0 43,4 72,5 116,0 144,6 202,4 Tornillo con cabeza hueca Llave [mm] 5 6 8 10 12 14 14 17 [in.] 0,20 0,24 0,32 0,39 0,47 0,55 0,55 0,67 Par de apriete [Nm] 8,8 21,6 42,1 78,4 117,6 176,4 245,0 343,0 [lb-ft] 6,5 15,9 31,1 57,8 86,8 130,1 180,8 253,1
  • 11. CNH Copyright  2005 CNH France S.A. Impreso en Francia Mayo 2005 Cre 7-29361SP 1002 ESPECIFICACIONES Y PARES DE APRIETE ESPECIFICOS Sección 1002
  • 12. 1002-2 Cre 7-29361SP Edición 05-05 INDICE TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA.........................................................3 Máquina ................................................................................................................................................................3 Motor térmico ........................................................................................................................................................3 Números de serie de los componentes.................................................................................................................3 INGREDIENTES........................................................................................................................................................4 Fluido hidráulico ....................................................................................................................................................4 Aceite de los órganos de transmisión ...................................................................................................................4 Grasas...................................................................................................................................................................4 Aceite para motor térmico .....................................................................................................................................5 Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites ........................................................................5 Carburante ............................................................................................................................................................6 Anticongelante/anticorrosión.................................................................................................................................6 Medio ambiente.....................................................................................................................................................6 Piezas de plástico y de resina...............................................................................................................................6 ESPECIFICACIONES ...............................................................................................................................................7 Motor térmico ........................................................................................................................................................7 Capacidades .........................................................................................................................................................7 Sistema eléctrico...................................................................................................................................................7 Sistema hidráulico.................................................................................................................................................8 Gato ......................................................................................................................................................................8 Distribuidor............................................................................................................................................................9 Rotación ................................................................................................................................................................9 Translación............................................................................................................................................................9 Chasis portador.....................................................................................................................................................9 Equipo...................................................................................................................................................................9 Peso de los componentes...................................................................................................................................10 DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA......................................................................11 Rueda dentada....................................................................................................................................................11 Polea de transmisión...........................................................................................................................................12 Rodillo superior ...................................................................................................................................................13 Rodillo inferior .....................................................................................................................................................14 Oruga ..................................................................................................................................................................15 DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO.......................................16 Pie de pluma/Chasis ...........................................................................................................................................16 Pie de gato de pluma/Chasis ..............................................................................................................................17 Cabeza de gato de pluma/Pluma........................................................................................................................17 Pie de gato de balancín/Pluma ...........................................................................................................................18 Pluma/Balancín ...................................................................................................................................................18 Cabeza de gato de balancín/Balancín ................................................................................................................18 Pie de gato de cuchara/Balancín ........................................................................................................................19 Biela/Balancín .....................................................................................................................................................19 Palanca/Cuchara.................................................................................................................................................19 Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara .........................................................................................................20 Balancín/Cuchara................................................................................................................................................20 PARES DE APRIETE ESPECIFICOS.....................................................................................................................21 DIMENSIONES DE LA MAQUINA ..........................................................................................................................24 ATENCION: Este símbolo se usa en el manual para señalizar mensajes de seguridad importantes. Cuando lo vea, lea atentamente el mensaje adjunto para evitar riesgos de lesiones graves. !
  • 13. 1002-3 Cre 7-29361SP Edición 05-05 TIPO, NUMERO DE SERIE Y AÑO DE CONSTRUCCION DE LA MAQUINA Para cualquier pedido de piezas, solicitud de informaciones o asistencia, precise siempre el tipo y el número de serie de la máquina a su concesionario CASE. Complete las siguientes líneas con las informaciones requeridas: Tipo, número de serie, año de construcción de la máquina y números de serie de los componentes hidráulicos y mecánicos. Máquina CT04D014 CT04A171 (1) Tipo.............................................................................. (2) Número de serie ......................................................... (3) Año de construcción ................................................... Motor térmico Marca y tipo................................................................................................................................................................. Número de serie.......................................................................................................................................................... Números de serie de los componentes Bomba hidráulica......................................................................................................................................................... Reductor de rotación ................................................................................................................................................... Reductores de translación........................................................................................................................................... Distribuidor de translación........................................................................................................................................... Distribuidor de equipo.................................................................................................................................................. Distribuidor de rotación................................................................................................................................................ 1 2 3
  • 14. 1002-4 Cre 7-29361SP Edición 05-05 INGREDIENTES Los ingredientes deben corresponder a características propias para cada utilización. Fluido hidráulico El fluido hidráulico CASE está adaptado especial- mente a la alta presión y al circuito hidráulico de la marca. El tipo de fluido a utilizar depende de la tem- peratura ambiente. Países templados -20°C a +40°C Fluido tipo ISO VG 46 Referencia CASE: POHYDR Países calientes 0°C a +60°C Fluido tipo ISO VG 100 Referencia CASE: POHYPC Países fríos -40°C a +20°C Fluido tipo ISO VG 22 Referencia CASE: POHYPF Estos diferentes grados de fluidos deben ser confor- mes a la especificación CASE. Aceite de los órganos de transmisión Aceite de extrema presión utilizado para los órganos de transmisión en cárter. Aceite de extrema presión TIPO API GL5 GRADO 80W90 ó ISO VG 150. Grasas El tipo de grasa que debe utilizarse está en función de la temperatura ambiente. Países templados y calientes -20°C a +60°C Grasa de extrema presión EP NLGI grado 2 con pre- sencia de bisulfuro de molibdeno. Países fríos -40°C a +20°C Grasa de extrema presión EP NLGI grado 0. ATENCION: Respetar obligatoriamente las condiciones de utilización de los diferentes ingredientes. !
  • 15. 1002-5 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Aceite para motor térmico El aceite de motor térmico CASE Nº1 está recomen- dado para su motor térmico. Este aceite ofrece una lubricación correcta de su motor térmico para todas las condiciones de funcionamiento. Si no puede obtener el aceite para motor térmico CASE Nº1 Multiperformance o Performance, utilícese el aceite correspondiente a la categoría API/CG/CF. NOTA: No agregar ningún aditivo u otro producto aditivo al cárter del motor térmico. La periodicidad del cambio de aceite está indicada en este manual según las pruebas efectuadas con los lubricantes CASE. RD97F136 RD97F100 Viscosidad de los aceites/Márgenes de utilización de los aceites CS98M561 (A) TEMPERATURA FAHRENHEIT (2) INVIERNO (B) TEMPERATURA CELSIUS (3) TROPICAL (1) TODAS LAS ESTACIONES (4) ARTICO (*) INDICA LA NECESIDAD DE UTILIZAR UN CALENTADOR DE ACEITE DE MOTOR TERMICO O DE REFRIGERANTE TERMICO B A 3 1 2 4
  • 16. 1002-6 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Carburante El carburante que se utiliza debe estar de conformi- dad con la norma D975 de la American Society for Testing and Materials (ASTM). Utilizar carburante de tipo Nº2, la utilización de otros carburantes puede ocasionar una pérdida de poten- cia del motor térmico y un consumo excesivo de car- burante. Para tiempo frío, se admite hacer una mezcla provi- sional de carburantes Nº1 y Nº2. Consulte a su pro- veedor de carburante. Si la temperatura baja por debajo del punto de niebla del carburante (punto de aparición de parafina), los cristales de parafina del carburante ocasionarán una pérdida de potencia del motor térmico y un rechazo de arranque. IMPORTANTE: En condiciones climáticas frías, lle- nar el depósito de carburante después de cada jor- nada de trabajo, para evitar la formación de condensaciones. Almacenamiento del carburante El almacenamiento prolongado del carburante favo- rece la acumulación de cuerpos extraños o de agua de condensación en el depósito de almacenamiento. Muchas averías del motor se deben a la presencia de agua en el carburante. El depósito de almacenamiento debe encontrarse al exterior y el carburante debe mantenerse a una tem- peratura tan baja como posible. Purgar el agua de condensación a intervalos regulares. Anticongelante/anticorrosión Utilizar el producto anticongelante en todas las esta- ciones para proteger el sistema de enfriamiento con- tra todos los riesgos de corrosión y congelación. Para entornos con temperaturas superiores a -36°C, utilizar una mezcla de 50% de anticongelante a base de etileno-glicol. Para entornos con una temperatura inferior a -36°C, se recomienda emplear una mezcla al 40% de agua y 60% de producto anticongelante. Medio ambiente Antes de realizar cualquier operación de manteni- miento sobre esta máquina y antes de desechar los líquidos o lubricantes utilizados, pensar siempre en el medio ambiente. No desechar nunca aceite o líquido en el suelo y nunca ponerlos en recipientes que tengan fugas. Consúltese con el centro local de reciclaje ecológico para obtener las informaciones sobre la forma apro- piada de desechar estos materiales. Piezas de plástico y de resina Durante la limpieza de los vidrios de policarbonato, de la consola, del tablero de instrumentos, de los indicadores etc. evitar la utilización de combustible, queroseno, disolventes de pintura etc. No utilizar más que agua, jabón y un paño suave. La utilización de combustible, queroseno, solventes de pintura etc. provoca la decoloración, fisuras y deformación de estos componentes.
  • 17. 1002-7 Cre 7-29361SP Edición 05-05 ESPECIFICACIONES Motor térmico CX210/CX230 CX240 Marca............................................................................................. Isuzu ........................................................... Isuzu Modelo......................................................................................................................... BB-6BG1T Type: Cuatro tiempos, enfriamiento por agua con válvulas en cabeza, cilindro en línea de inyección directa (de mando electrónico) con turbocompresor. Número de cilindro ..............................................................................................................6 Diámetro interno y carrera..........................................................................................105x125 mm Cilindrada ..................................................................................................................... 6494 cm3 Condiciones de funcionamiento Régimen mínimo .......................................................................................................... 1000 rpm Régimen máximo........................................................................1950 rpm ..................................................2150 rpm Potencia ECC 1289.............................................................. 105 kW (143 cv)...............................140,5 kW (190 cv) Par máx. ............................................................................ 532 Nm a 1600 rpm.........................676 Nm a 1800 rpm Capacidades Capacidad de aceite del motor.......................................................................................24 litros Circuito de refrigeración del motor .................................................................................27 litros Capacidad del radiador solo........................................................ 12 litros .................................................. 12,2 litros Depósito de combustible ............................................................ 265 litros .................................................. 340 litros Capacidad del depósito de fluido hidráulico .................................................................120 litros Capacidad total del circuito hidráulico........................................ 206 litros .................................................. 225 litros Capacidad del refrigerante solo...................................................5,3 litros.................................................... 5,7 litros Capacidad del cárter de reductores de traslación......................................................... 4,7 litros Capacidad de cárter de accionamiento de rotación ....................4,5 litros....................................................... 6 litros Capacidad de la polea de transmisión .......................................................................... 180 cm3 Capacidad del rodillo superior.................................................................................... 50 a 55 cm3 CX210 CX230/CX240 Capacidad del rodillo inferior.......................................................210 cm3 .................................................... 250 cm3 NOTA: Estas capacidades se suministran a título indicativo únicamente. Para controlar los niveles de fluido, utilice siempre el calibre de aceite, los calibres visuales o el tapón de llenado. Sistema eléctrico Tipo de sistema ............................................................................................24 voltios negativo en la masa Intensidad alternador........................................................................................................ 40 A Batería Cantidad de baterías necesaria ......................................................................................2 Tensión de cada batería........................................................................................... 12 voltios Capacidad .................................................................................................................. 140 Ah Reserva......................................................................................................................160 min Capacidad de arranque en frío a -17°C ...................................................................... 800 A Carga para control de carga ....................................................................................... 400 A Arrancador Tensión..................................................................................................................... 24 voltios Potencia ..................................................................................................................... 4,5 kW Regulador de tensión .........................................................................................incorporado, sin ajuste
  • 18. 1002-8 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Sistema hidráulico Bomba hidráulica principal CX210/CX230 CX240 Doble bomba de caudal variable, con pistones axiales. Caudal máximo......................................................................... 2x201 l/min ............................................ 2x212 l/min Cilindrada ................................................................................ 2x101,5 cm3 ............................................2x97,2 cm3 Bomba hidráulica de pilotaje CX210 CX230 CX240 Bomba de caudal fijo. Caudal máximo....................................................................... 22 l/min......................20L/mn.......................22l/min CX210/CX230 CX240 Cilindrada ....................................................................................................................... 10 cm3 Presión de calibrado Válvula de descarga del circuito de pilotaje ..................................................................39±1 bar Válvula de descarga principal (estándar) .....................................................................343±3 bar Válvula de descarga principal (sobrecalibrado)............................................................373±5 bar Válvulas de seguridad (pluma, balancín y cuchara).....................................................392±5 bar Válvulas de seguridad (rotación)............................................... 279±4 bar ................................................290±4 bar Válvulas de seguridad (translación) .............................................................................353±5 bar Válvula de seguridad (pluma y balancín) .....................................................................392±5 bar Gato Gato de pluma Diámetro del fuste .......................................................................120 mm .....................................................125 mm Diámetro de varilla........................................................................85 mm ........................................................90 mm Carrera .......................................................................................1255 mm ..................................................1284 mm Gato de balancín Diámetro del fuste .......................................................................135 mm .....................................................145 mm Diámetro de varilla........................................................................95 mm ......................................................105 mm Carrera .......................................................................................1474 mm ..................................................1627 mm Gato de cuchara Diámetro del fuste ....................................................................... 115 mm .....................................................130 mm Diámetro de varilla........................................................................80 mm ........................................................90 mm Carrera .......................................................................................1012 mm ..................................................1073 mm Fuga en los gatos - descenso del equipo (sin carga) Gatos de pluma (entrada de las varillas) .......................................................................... ≤ 5 mm/5 min Gato de balancín (salida de la varilla)............................................................................... ≤ 5 mm/5 min Gato de cuchara (salida de la varilla)................................................................................ ≤ 7 mm/5 min Total (en extremo del equipo) ..........................................................................................≤ 200 mm/10 min Velocidad de los gatos (en modo S) Ascensode la pluma (cuchara abierta y en el suelo)..................3,5±0,6 s ..................................................3,7±0,6 s Descenso de la pluma (cuchara abierta)....................................2,9±0,6 s .....................................................3±0,6 s Salida del balancín .....................................................................2,7±0,6 s .....................................................3±0,6 s Entrada del balancín...................................................................3,7±0,6 s ..................................................4,2±0,6 s Apertura de la cuchara ...............................................................2,3±0,6 s ..................................................2,8±0,6 s Cierre de la cuchara .................................................................... 4±0,6 s.......................................................5±0,6 s
  • 19. 1002-9 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Distribuidor Distribuidor de cinco elementos para balancín, aceleración de pluma, rotación, opción y translación derecha. Distribuidor de cuatro elementos para aceleración de balancín, cuchara, pluma y translación izquierda. Válvula de sujeción de carga para pluma y balancín. Rotación CX210/CX230 CX240 Motor de caudal fijo de pistones axiales. Freno de discos automático. Velocidad de rotación del chasis de torreta..................................12 rpm .....................................................10,4 rpm Cilindrada ....................................................................................151 cm3 .................................................... 146 cm3 Caudal de trabajo ....................................................................... 155 l/min .................................................. 182 l/min Relación de reducción..................................................................16,757 ........................................................22,097 Par de frenado ....................................................................................≥ 739 Nm.......................................................≥ 806 Nm Presión mínima de desfrenado........................................................................................29 bar Fugas admisibles en el motor...................................................... xx l/min.......................................................xx l/min Translación CX210 CX230 CX240 Motor de dos velocidades con pistones axiales. Freno de discos automático. Velocidad lenta ........................................................................... 3,3km/h...................3,2 Km/h .................. 3,4 km/h Velocidad rápida......................................................................... 5,7 km/h ...................5,3 Km/h ................ 5,5 Km/h CX210/CX230 CX240 Rampa superable .........................................................................................................70% (35°) CX210 CX230 CX240 Esfuerzo de tracción................................................................. 18 340 daN .......................daN............... 19 100 daN CX210 CX230/CX240 Cilindrada ................................................................................162,2/95 cm3 ................................... 168,9/100,3 cm3 Caudal de trabajo ....................................................................... 201 l/min .................................................. 212 l/min Relación de reducción.................................................................................................... 43,246 Par de frenado (reductor incluido)............................................................................... 20 900 Nm Número de revoluciones en los aros (10 revoluciones) Modo "S", velocidad rápida ...................................................14,2±0,6 s ..................................................13±0,6 s Modo "S", velocidad lenta .....................................................23,4±0,7 s ...............................................21,4±0,7 s Desviación autorizada en translación sobre una distancia de 20 m Modo "H", a régimen máximo........................................................................................1 m Fugas admisibles en el motor.......................................................xx l/mn.......................xx l/mn..................... xx l/mn Chasis portador CX210 CX230 CX240 Chasis monobloque con elementos mecanosoldados. Rodillos y poleas de transmisión lubricados. Tensión de orugas de grasa. Presión en el suelo con zapatas de 550 mm................... .......................................................................... 0,54 bar con zapatas de 600 mm..........................................................0,41 bar.....................................................0,47 bar con zapatas de 700 mm..........................................................0,36 bar.....................................................0,42 bar con zapatas de 800 mm..........................................................0,33 bar.....................................................0,37 bar Tensión de las orugas............................................................................................... 280 a 300 mm
  • 20. 1002-10 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Equipo CX210/CX230 CX240 Fuerza de excavación .............................................................. 14 110 daN ............................................ 17 300 daN Fuerza de penetración Balancín 1,90 m........................................................................ 14 500 daN Balancín 2,40 m........................................................................ 12 560 daN Balancín 3,00 m........................................................................ 10 050 daN Balancín 2,50 m........................................................................................................................................ 15 000 daN Balancín 3,10 m........................................................................................................................................ 12 500 daN Balancín 3,50 m.........................................................................................................................................11 400 daN Peso de los componentes CX210/CX230 CX240 Motor térmico...................................................................................................................512 kg Bomba hidráulica.............................................................................................................157 kg Distribuidor de equipo......................................................................................................199 kg Motorredutor de rotación .............................................................. 223 kg ........................................................345 kg Motorreductor de translación...........................................................................................308 kg Gato de pluma..............................................................................169 kg ........................................................192 kg Gato de balancín .......................................................................... 257 kg ........................................................327 kg Gato de cuchara........................................................................... 151 kg ........................................................194 kg Contrapeso.................................................................................. 4000 kg ..................................................... 5100 kg Cabina .............................................................................................................................254 kg Torreta equipada.......................................................................... 8670 kg .................................................. 10 290 kg Máquina sin equipo ....................................................................15 430 kg................................................. 18 110 kg Equipo ......................................................................................... 3680 kg ..................................................... 4620 kg Pluma equipada........................................................................... 2110 kg ..................................................... 2620 kg Balancín equipado........................................................................928 kg ...................................................... 1190 kg Conjunto radiador y refrigerante....................................................76 kg ........................................................... 84 kg Depósito de combustible ..................................................................................................87 kg Depósito hidráulico..........................................................................................................127 kg CX210 CX230/CX240 Corona de orientación .................................................................. 263 kg ........................................................389 kg Chasis equipado.......................................................................... 6570 kg ..................................................... 7610 kg Junta giratoria................................................................................................................... 31kg Polea de transmisión.....................................................................82 kg ........................................................... 91 kg Rodillo superior.................................................................................................................17 kg Rodillo inferior................................................................................36 kg ........................................................... 40 kg Amortiguador de tensión .............................................................. 126 kg ........................................................142 kg Oruga de 550 mm........................................................................................................................................................ Oruga de 600 mm........................................................................ 1263 kg ..................................................... 1365 kg Oruga de 700 mm........................................................................ 1470 kg ..................................................... 1502 kg Oruga de 800 mm........................................................................ 1599 kg ..................................................... 1633 kg
  • 21. 1002-11 Cre 7-29361SP Edición 05-05 DIMENSIONES Y LIMITE DE DESGASTE DEL TREN DE ORUGA Rueda dentada Dimensiones CS01B512 Gálibo CS01B513 Marca Dimensión (mm) a Estándar 66 Límite 60 Ø b Estándar 582,5 Límite 576,5 Ø c Estándar 659 Límite 653 Ø d Estándar 644,6 Límite --- P Estándar 190 Límite --- P Ø d Ø c Ø b a
  • 22. 1002-12 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Polea de transmisión Dimensiones CS01B514 Gálibo CS01B515 Ø a b c e f Ø d Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 Ø a Estándar 494 494 Límite 490 490 b Estándar 19 19 Límite --- --- c Estándar 84 84 Límite 80 80 Ø d (eje) Estándar 65 70 Límite 64,5 69,5 Ø d (anillo) Estándar 65 70 Límite 65,8 70,8 e Estándar 69 74 Límite 68,6 73,6 f Estándar 12,4 15,9 Límite 11,9 15,5
  • 23. 1002-13 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Rodillo superior Dimensiones CS01B516 Gálibo CS01B517 g e Ø a b f c Ø d Marca Dimensión (mm) Ø a Estándar 120 Límite 112 b Estándar 10 Límite --- c Estándar 85 Límite 79 Ø d (eje) Estándar 46 Límite 45,5 Ø d (anillo) Estándar 46 Límite 46,8 e Estándar 83 Límite 82,6 f Estándar 5,5 Límite 5 g Estándar 22,5 Límite 22
  • 24. 1002-14 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Rodillo inferior Dimensiones CS01B518 Gálibo CS01B519 Marca Dimensión (mm) Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 CX210 CX230 CX240 Ø a Estándar 150 160 Ø e (anillo) Estándar 65 70 Límite 142 152 Límite 65,8 70,8 b Estándar 15 15 f Estándar 69 74 Límite --- --- Límite 68,6 73,6 d Estándar 173 173 g Estándar 23,3 20,8 Límite 179 179 Límite 22,8 20,5 Ø e (eje) Estándar 65 70 Límite 64,5 69,5 Ø a b d f g Øe
  • 25. 1002-15 Cre 7-29361SP Edición 05-05 Oruga CS01B520 Marca Dimensión (mm) Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 CX210 CX230 CX240 a Estándar 34,5 36 Ø e (anillo) Estándar 58,72 58,72 Límite 21,5 23 Límite 57,5 57,5 b Estándar 106 106 Ø f (anillo) Estándar 37,3 37,3 Límite 101 101 Límite 38,3 38,3 c Estándar 37,985 37,985 Ø g (eje) Estándar 36,3 36,3 Límite 36 36 Límite 35,5 35,5 d Estándar 19,95 17,95 h Estándar 190 190 Límite 16 16 Límite 195 195 c d Øe Øf Øg Øg Øf Øe h h b a
  • 26. 1002-16 Cre 7-29361SP Edición 05-05 DIMENSIONES Y LIMITES DE DESGASTE DE LAS ARTICULACIONES DE EQUIPO CS01B521 1. Pie de pluma/Chasis CS01B522 4 3 5 6 7 8 10 11 9 2 1 a b c Ød Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 682 696 Límite 692 706 b Estándar 681,5 695,5 Límite 679,5 693,5 c (a - b) Estándar 0,5 a 3 0,5 a 3 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 90 100 Límite 89 99 Ø d (anillo) Estándar 90 100 Límite 91,5 101,5
  • 27. 1002-17 Cre 7-29361SP Edición 05-05 2. Pie de gato de pluma/Chasis CS01B523 3. Cabeza de gato de pluma/Pluma CS01B524 Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 106 109 Límite 112 115 b Estándar 105 108 Límite 103 106 c (juego) Estándar 1 a 2,5 1 a 2,5 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 80 90 Límite 79 89 Ø d (anillo) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5 Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 100 108 Límite 98 106 b Estándar 525 528 Límite 512 522 c (juego) Estándar 1 a 2,5 1 a 2,5 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 85 90 Límite 84 89 Ø d (anillo) Estándar 85 90 Límite 86,5 91,5 Ød a b c Ød a b c a
  • 28. 1002-18 Cre 7-29361SP Edición 05-05 4. Pie de gato de balancín/Pluma CS01B525 5. Pluma/Balancín CS01B526 6. Cabeza de gato de balancín/Balancín CS01B527 a b Ød c Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 121 121 Límite 127 127 b Estándar 120 120 Límite 118 118 c (a - b) Estándar 0,5 a 2 0,5 a 2 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 80 90 Límite 79 89 Ø d (anillo) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5 Ød a b c Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 310 330 Límite 313,5 333,5 b Estándar 309,5 329,5 Límite 307,5 327,5 c (juego) Estándar 0,5 a 1,1 0,5 a 1,1 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 90 100 Límite 89 99 Ø d (balancín) Estándar 90 100 Límite 91,5 101,5 Ø d (pluma) Estándar 90 100 Límite 91,5 101,5 a b Ød c Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 121 121 Límite 127 127 b Estándar 120 120 Límite 118 118 c (a - b) Estándar 0,5 a 3 0,5 a 3 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 80 90 Límite 79 89 Ø d (anillo) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5
  • 29. 1002-19 Cre 7-29361SP Edición 05-05 7. Pie de gato de cuchara/Balancín CS01B528 8. Biela/Balancín CS01B529 9. Palanca/Cuchara CS01B530 a b Ød c Marca Dimensión (mm) CX210 CX30 CX240 a Estándar 101 116 Límite 107 122 b Estándar 100 105 Límite 98 103 c (a - b) Estándar 0,5 a 3 0,5 a 3 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 75 80 Límite 74 79 Ø d (anillo) Estándar 75 80 Límite 76,5 81,5 a b Ød c Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 32 40 Límite 30 38 b Estándar 296 316 Límite 294 314 c (juego) Estándar 1 a 1,5 1 a 1,5 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 75 80 Límite 74 79 Ø d (anillo) Estándar 75 80 Límite 76,5 81,5 a b Ød c Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 307 317 Límite 313 323 b Estándar 306 316 Límite 304 314 c (juego) Estándar 1 a 3,5 1 a 3,5 Límite Calces Calces Ø d (eje) Estándar 80 90 Límite 79 89 Ø d (anillo) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5
  • 30. 1002-20 Cre 7-29361SP Edición 05-05 10. Biela/Palanca/Cabeza de gato de cuchara CS01B531 11. Balancín/Cuchara CS01B532 a b Øg c e d f Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 32 40 Límite 30 38 b Estándar 296 316 Límite 294 314 c (juego) Estándar 1 a 1,5 1 a 1,5 Límite Calces Calces d Estándar 96 106 Límite 98 108 e Estándar 95 105 Límite 93 103 f (d - e) Estándar 0,5 a 2 0,5 a 2 Límite Calces Calces Ø g (eje) Estándar 80 90 Límite 79 89 Ø g (palanca) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5 Ø g (gato) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5 a b Øe c d Marca Dimensión (mm) CX210 CX230 CX240 a Estándar 307 326 Límite 313 332 b Estándar 306 325 Límite 304 323 c (a - b) Estándar 1 a 3,5 1 a 3,5 Límite Calces Calces d Estándar 16 16 Límite 8 8 Ø e (eje) Estándar 80 90 Límite 79 89 Ø e (balancín) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5 Ø e (cuchara) Estándar 80 90 Límite 81,5 91,5
  • 31. 1002-21 Cre 7-29361SP Edición 05-05 PARES DE APRIETE ESPECIFICOS NOTA: Utilizar Loctite 262 o un equivalente en los tornillos de fijación de los componentes marcados por un asterisco (*). Nº Componente Tornillo (Ø) Llave (mm) Par de apriete (Nm) 1 * Motorreductor de translación M16 24 267-312 2 * Aro M16 24 267-312 3 * Polea de transmisión M16 24 267-312 4 * Rodillo superior M20 30 521-608 5 * Rodillo portador M18 27 371-432 6 Guía de cadena M18 27 380-443 7 Teja M20 30 300 + 120° 8 Contrapeso M27 41 1058-1235 M30 46 1333-1549 9 Corona de orientación (chasis) M20 30 468-545 M24 36 783-913 10 Corona de orientación (torreta) M20 30 468-545 M24 36 783-913 11 * Motorreductor de rotación M20 30 521-608 M24 36 783-913 12 * Motor térmico M16 24 265-313 13 * Soporte de motor térmico M10 17 64-74 14 Radiador M16 24 147-176 15 * Bomba hidráulica M10 17 64-74 M20 30 367-496 16 * Depósito hidráulico M16 24 232-276 17 * Depósito de carburante M16 24 232-276 18 * Distribuidor M16 24 267-312 19 * Junta giratoria M12 19 109-127 20 Cabina M16 24 78-80 21 Batería M10 17 20-29
  • 32. 1002-22 Cre 7-29361SP Edición 05-05 CS00E507 CS00E508 CS00E510 CS00E509 CS00E511 16 18 15 12 13 14 8 21 7 1 2 5 6 4 3 20 10 9 19 17 11 1 2 7 4 5 6 3 6 8
  • 33. 1002-23 Cre 7-29361SP Edición 05-05 CS00E512 CS00E514 CS00E515 CS00E517 CS00E518 CS00E519 CS00E521 CS00E522 CS00E523 CS00E525 11 9 9 10 13 12 14 15 15 16 17 18 19 20 21
  • 34. 1002-24 Cre 7-29361SP Edición 05-05 DIMENSIONES DE LA MAQUINA CS01B533 CX210 CX230 CX240 Balancines Balancines Balancines 1,90 m 2,40 m 3,00 m 1,90 m 2,40 m 3,00 m 2,50 m 3,10 m 3,50 m A 3,07 m 2,91 m 3,04 m 3,10 m 2,92 m 3,31 m 3,08 m 3,30 m B 2,88 m 2,88 m 2,88 m 2,95 m 2,95 m 2,95 m 2,96 m 2,96 m 2,96 m C 9,47 m 9,39 m 9,59 m 9,58 m 9,48 m 9,95 m 9,88 m 9,91 m D 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 4,95 m 5,22 m 5,22 m 5,22 m E 2,75 m 2,75 m 2,75 m 2,50 m 2,50 m 2,50 m 2,75 m 2,75 m 2,75 m F 1,04 m 1,04 m 1,04 m 1,09 m 1,09 m 1,09 m 1,10 m 1,10 m 1,10 m G 2,72 m 2,72 m 2,72 m 2,83 m 2,83 m 2,83 m 2,91 m 2,91 m 2,91 m H 4,46 m 4,46 m 4,46 m 4,24 m 4,24 m 4,24 m 4,64 m 4,64 m 4,64 m I 3,66 m 3,66 m 3,66 m 3,46 m 3,46 m 3,46 m 3,83 m 3,84 m 3,84 m J 2,39 m 2,39 m 2,39 m 1,99 m 1,99 m 1,99 m 2,59 m 2,59 m 2,59 m K (zapatas estándar) 0,60 m 0,60 m 0,60 m 0,55 m 0,55 m 0,55 m 0,60 m 0,60 m 0,60 m L (zapatas estándar) 2,54 m 2,54 m 2,54 m L (con zapatas de 600 mm) 2,99 m 2,99 m 2,99 m 3,19 m 3,19 m 3,19 m L (con zapatas de 700 mm) 3,09 m 3,09 m 3,09 m 3,29 m 3,29 m 3,29 m L (con zapatas de 800 mm) 3,19 m 3,19 m 3,19 m 3,39 m 3,39 m 3,39 m M 0,49 m 0,49 m 0,49 m 0,48 m 0,48 m 0,48 m 0,46 m 0,46 m 0,46 m G C I H D L K M E J B A F
  • 35. CNH Copyright  2005 CNH France SA Impreso en Francia Mayo 2005 Cre 7-27724SP 4001 CIRCUITO Y DETECCION DE LAS AVERIAS ELECTRICAS Y ELECTRONICAS Sección 4001
  • 36. 4001-2 Cre 7-27724SP Edición 05-05 INDICE ESPECIFICACIONES ..............................................................................................................................................4 HERRAMIENTAS ESPECIALES ..............................................................................................................................4 UBICACION DE LOS COMPONENTES ..................................................................................................................6 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ...................................................................6 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) ...................................................................8 Relés y fusibles principales (compartimento de baterías) ..................................................................................10 Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina) ..................................................................12 Caja de fusibles ..................................................................................................................................................14 Tablero de instrumentos ....................................................................................................................................15 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO ...................................................................................................................16 Control del motor térmico ...................................................................................................................................16 Selección del modo de trabajo ...........................................................................................................................18 Control de los modos H/S/L ...............................................................................................................................20 Control del modo automático .............................................................................................................................21 Control de la aceleración ...................................................................................................................................22 Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) .............................................................................23 Control del modo martillo ...................................................................................................................................24 Precalentamiento automático del motor térmico ................................................................................................25 Puesta en temperatura automática del motor térmico .......................................................................................28 Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración .................................30 Parada de emergencia motor térmico ................................................................................................................32 Modo emergencia ..............................................................................................................................................34 Bloqueo de las funciones ...................................................................................................................................36 Sobretarada .......................................................................................................................................................37 Freno de rotación ...............................................................................................................................................38 Velocidad de traslación ......................................................................................................................................40 Retraso de corte de alimentación ......................................................................................................................43 Protección por transistor de potencia .................................................................................................................44 Indicador de temperatura del líquido de refrigeración ........................................................................................44 Indicador de temperatura del aceite hidráulico ..................................................................................................46 Nivel de carburante ............................................................................................................................................47 Regulador electrónico de la bomba de inyección del motor ..............................................................................48
  • 37. 4001-3 Cre 7-27724SP Edición 05-05 ACCESO Y CONTENIDO DE LAS PANTALLAS DE CONTROL (Modo diagnóstico) ...........................................50 Acceso a las pantallas de control .......................................................................................................................50 Condición máquina ............................................................................................................................................51 Código diagnóstico .............................................................................................................................................54 Histórico máquina ..............................................................................................................................................57 Reinicialización ..................................................................................................................................................60 MENSAJES DE ADVERTENCIA ............................................................................................................................63 Visualización de los mensajes ...........................................................................................................................63 PROCEDIMIENTO DE SELECCION DEL MODELO DE PALA .............................................................................64 Modificación del código lenguaje .......................................................................................................................65 CAMBIO DEL CODIGO DE ACCESO DE LA PROTECCION ANTIRROBO .........................................................66 DETECCION DE LAS AVERIAS ............................................................................................................................67 Inspecciones previas ..........................................................................................................................................67 Lectura de los organigramas ..............................................................................................................................68 Procedimientos ..................................................................................................................................................69 Carburante .........................................................................................................................................................70 Llenado del líquido de refrigeración ...................................................................................................................71 Presión de aceite motor baja .............................................................................................................................72 Recalentamiento ................................................................................................................................................73 Circuito de carga de batería defectuoso ............................................................................................................76 Detección de las averías del sistema eléctrico ..................................................................................................78 Traslación ...........................................................................................................................................................82 CONTROL ELECTRICO DE LOS COMPONENTES .............................................................................................83 Equipo de control ...............................................................................................................................................83 Válvula proporcional ...........................................................................................................................................85 Motor de parada de emergencia motor térmico .................................................................................................86 Bloque 6 electroválvulas ....................................................................................................................................86 Captador de régimen del motor térmico .............................................................................................................87 Sonda de temperatura de agua motor térmico y aceite hidráulico .....................................................................88 Captador de presión ...........................................................................................................................................89
  • 38. 4001-4 Cre 7-27724SP Edición 05-05 ESPECIFICACIONES Ver sección 1002. HERRAMIENTAS ESPECIALES BS98G045 1 Paquete de conectores de servicio CAS-30039 2 Multímetro CAS-1559
  • 39. 4001-5 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Esta página se deja blanca a propósito
  • 40. 4001-6 Cre 7-27724SP Edición 05-05 UBICACION DE LOS COMPONENTES Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) Modelo CX130/CX160/CX180 CM02H001 E3 X2 E2 B45 B81 B26 E1 M4 X1 F25 R5 B27 B41 B21 Y7 M2 52 B43 B44 B42 B2 M1 A3 R1 Y8 G2 B1 F25 G1 F24 F23 F22 K7 S55 S52 B22 R2
  • 41. 4001-7 Cre 7-27724SP Edición 05-05 52 Bloque de 6 electroválvulas A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico B21 Presión de aceite motor térmico B22 Presostato pilotaje rotación B26 Presostato presión de servocontrol B27 Presostato pilotaje traslación B41 Captador de régimen del motor térmico B42 Captador de presión P1 B43 Captador de presión de regulación bomba hidráulica B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo) B45 Captador de presión de indicador de sobrecarga B81 Avisador sonoro E1 Faro de trabajo (torreta) E2 Faro de trabajo (equipo) E3 Faro de trabajo (cabina) F22 Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 F24 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 F25 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 G1 Baterías G2 Alternador K7 Relé de baterías M1 Arrancador M2 Motor de parada de emergencia motor térmico M4 Motor de lavaparabrisas R1 Bujías de precalentamiento R2 Resistencia regulación caudal carburante R5 Sonda nivel carburante S52 Contactor de embrague S55 Nivel líquido de refrigeración X1 Alimentación bomba de llenado carburante X2 Alimentación luz giratoria Y7 Válvula proporcional Y8 Embrague magnético compresor climatizador
  • 42. 4001-8 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Ubicación general de los componentes (en el exterior de la cabina) Modelo CX210/CX230/CX240 CM02H002 X2 E3 E2 B45 B81 E1 M4 X1 R5 B26 B27 B41 B21 M2 52 B42 B44 Y7 B2 B43 M1 A3 R1 Y8 G2 B1 S52 S55 F25 F24 F23 F22 K7 G1 B22 R2
  • 43. 4001-9 Cre 7-27724SP Edición 05-05 52 Bloque de 6 electroválvulas A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico B21 Presión de aceite motor térmico B22 Presostato pilotaje rotación B26 Presostato presión de servocontrol B27 Presostato pilotaje traslación B41 Captador de régimen del motor térmico B42 Captador de presión P1 B43 Captador de presión de regulación bomba hidráulica B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo) B45 Captador de presión de indicador de sobrecarga B81 Avisador sonoro E1 Faro de trabajo (torreta) E2 Faro de trabajo (equipo) E3 Faro de trabajo (cabina) F22 Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 F24 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 F25 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 G1 Baterías G2 Alternador K7 Relé de baterías M1 Arrancador M2 Motor de parada de emergencia motor térmico M4 Motor de lavaparabrisas R1 Bujías de precalentamiento R2 Resistencia regulación caudal carburante R5 Sonda nivel carburante S52 Contactor de embrague S55 Nivel líquido de refrigeración X1 Alimentación bomba de llenado carburante X2 Alimentación luz giratoria Y7 Válvula proporcional Y8 Embrague magnético compresor climatizador
  • 44. 4001-10 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Relés y fusibles principales (compartimento de baterías) CI00E501 1 Cables batería F22 Fusible 20A; protección principal de los circuitos F11 y F12 F23 Fusible 65A; protección principal de los circuitos F3 - F10, F13 - F20 F24 Fusible 20A; protección principal del circuito F2 F25 Fusible 20A; protección principal del circuito F1 K7 Relé de baterías F22 1 F24 K7 F25 F23
  • 45. 4001-11 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Modelo CX210/CX230/CX240 CI00E502 1. Relé de baterías 2. Fusible 65A: protección de los circuitos F3 a F10 y F13 a F20A 3. Fusible 20A: protección de los circuitos F11 y F12 (antes contacto) 4. Fusible 20A: protección de los circuitos F1 5. Fusible 20A: protección de los circuitos F2 6. Cables batería K7 F23 F22 F24 F25 1
  • 46. 4001-12 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Ubicación general de los componentes (en el interior de la cabina) CM00E002 U1 A1 F21 A2 E52 S13 S53 S14 S51 S15 X8 R3 S1 P6 E4 E51 B61 A4 M3 S54 S16 P1 K2 K3 K4 K1 K5
  • 47. 4001-13 Cre 7-27724SP Edición 05-05 A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A4 Caja electrónica motor limpiaparabrisas B61 Detector de radiación solar E4 Alumbrado de cabina E51 Encendedor de cigarros E52 Climatizador F21 Caja de fusibles K1 Relé parada de emergencia motor térmico K2 Relé bujía de precalentamiento K3 Relé avisador sonoro K4 Relé faros de trabajo K5 Relé luz giratoria M3 Motor de limpiaparabrisas P1 Tablero de instrumentos P6 Mando de climatizador R3 Mando aceleración S1 Contactor de arranque S13 Interruptor indicador de sobrecarga S14 Interruptor martillo/pinza S15 Interruptor de avisador sonoro S16 Mando de puesta en ralentí del motor térmico S51 Contactor de palanca de anulación de mando S53 Contactor de puerta cabina S54 Contactor de parabrisas U1 Convertidor CC-CC (24 V-12 V) X8 Conexión radio
  • 48. 4001-14 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Caja de fusibles CM00E005 F1 Fusible 20A: Caja electrónica motor térmico F2 Fusible 20A: Caja electrónica, tablero de instrumentos y toma diagnóstico F3 Fusible 20A: Potencia caja electrónica F4 Fusible 10A: Anulación de mando hidráulico F5 Fusible 15A: Engrasador (no utilizado) F6 Fusible 10A: Luz giratoria F7 Fusible 20A: Bomba de llenado carburante F8 Fusible 15A: Motor de parada de emergencia motor térmico F9 Fusible 30A: Bujías de precalentamiento F10 Fusible 10A: Circuito opcional y conector del engrasador F11 Fusible 10A: Memoria F12 Fusible 10A: Contactor de arranque F13 Fusible 20A: Climatización, calefacción F14 Fusible 5A: Compresor de climatización F15 Fusible 15A: Faros de trabajo F16 Fusible 15A: Faro de trabajo (no utilizado) F17 Fusible 10A: Convertidor CC-CC (24 V - 12 V) F18 Fusible 15A: Limpiaparabrisas y lavaparabrisas F19 Fusible 10A: Avisador sonoro F20 Fusible 15A: Encendedor de cigarros, ajuste compresor del asiento de cabina
  • 49. 4001-15 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Tablero de instrumentos CM00E001 P4 Pantalla de control P5 Cuentahoras S2 Interruptor de velocidad traslación S3 Interruptor de modo de trabajo S4 Interruptor de modo automático S5 Interruptor de amortiguación S6 Interruptor de luz giratoria S7 Interruptor de parada alarma sonora S8 Interruptor freno de rotación S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico S10 Interruptor faros de trabajo S11 Interruptor de limpiaparabrisas S12 Interruptor de lavaparabrisas CS00F521 1 Indicador de velocidad traslación 2 Indicador de modo trabajo 3 Indicador de modo ralentí 4 Indicador de temperatura líquido de refrigeración 5 Indicador de temperatura de aceite hidráulico 6 Indicador de nivel carburante S5 P5 S9 S8 S7 S4 S3 S2 P4 S6 S10 S11 S12 1 2 3 P4 4 5 6
  • 50. 4001-16 Cre 7-27724SP Edición 05-05 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Control del motor térmico 1) Configuración del circuito CS01M536 1 Motor térmico 2 Detector cremallera 3 Circuito de control 4 Circuito de maniobra motor lineal 5 Circuito de aceleración electrónica A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B41 Captador de régimen del motor térmico P1 Tablero de instrumentos R2 Resistencia regulación caudal carburante R3 Mando aceleración S1 Contactor de arranque S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico Señal de posición actual Señal de posición objetivo Modo emergencia Señal de parada actual Valor Valor objetivo A1 P1 S9 S1 R3 A2 1 B1 B41 R2 A3 3 4 2 5 A2 A3
  • 51. 4001-17 Cre 7-27724SP Edición 05-05 2) Control del consumo carburante 1. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el régimen objetivo basándose en: - datos del modo de trabajo enviados vía las comunicaciones CAN desde la caja electrónica principal (A1), - señales de tensión del mando aceleración (R3), - señales de tensión de la sonda de temperatura de agua (B1) - señales de tensión (contactor de arranque S1) que alimenta la caja electrónica motor. 2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el caudal de carburante a partir de la diferencia entre el régimen objetivo (sonda taquimétrica de la acele- ración electrónica) y el régimen real (captador de régimen motor B41), 3. La caja electrónica motor térmico (A2) convierte el caudal de carburante en posición objetivo de la cre- mallera de la aceleración electrónica (A3) y corrige esta posición objetivo según la resistencia de regu- lación (R2). 3) Control del motor al arranque 1. Posicionando el contactor (S1) en posición de arran- que la señal de arranque es enviado simultánea- mente al arrancador y a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) determina el caudal de inyección de carburante. Este caudal está determinado por los datos de la temperatura del agua y el número real de vueltas del motor. 3. Una vez apagada la señal de arranque, la caja elec- trónica motor térmico (A2) cambia del control del carburante en el arranque al control normal del cau- dal de inyección. 4) Control del motor para pararlo Al recibir la señal de parada del motor (cuando el contacto está cortado o el mando de parada de emergencia (S9) está accionado), la caja electrónica motor térmico (A2) transmite la señal de posición de la cremallera "no hay inyección" a la aceleración electrónica (A3) y activa la señal de parada del motor. 5) Error de asistencia de la aceleración electrónica y modo emergencia 1. La señal del detector de cremallera llega a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) compara la posición objetivo y la posición real de la cremallera. 3. Si la caja electrónica motor térmico (A2) determina que la cremallera no se encuentra en la buena posi- ción objetivo, ésta la considera como error de asis- tencia y para el motor. 4. Si el modo emergencia está activado durante un error de asistencia de la aceleración electrónica (A3), el motor funciona en modo emergencia (ver capítulo modo emergencia).
  • 52. 4001-18 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Selección del modo de trabajo 1) Configuración del circuito CS01N579 2) Diagrama de los tiempos 1 Motor térmico 2 Comunicación SERIE A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica P1 Tablero de instrumentos P4 Pantalla de control S3 Interruptor de modo de trabajo S4 Interruptor de modo automático Y7 Válvula proporcional S3 S4 P1 A1 Y7 A3 A2 2 1 P4 AUTO S H S H L S AUTO AUTO S H AUTO S S H 5V 0V 24V 0V 1 2 d b c e c a 5V 0V Llave de contacto Modo de trabajo
  • 53. 4001-19 Cre 7-27724SP Edición 05-05 3) Interruptor de selección de los modos a) Cuando se pone el contacto, el modo "S" queda seleccionado por defecto (salvo si el modo auto estaba seleccionado cuando se cortó el con- tacto) b) Cada vez que se pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3), el modo cambia: S → H → L → S → H c) Si el interruptor de modo automático (S4) está accionado, el modo cambia a modo automático. Si se vuelve a pulsar el interruptor de modo automático (S4), el modo cambia a modo "S". d) Cuando el modo automático es activo, si se pulsa el interruptor de modo de trabajo (S3) el modo de trabajo no cambia. e) Después de haber cortado el contacto en modo automático, cuando se vuelve a poner el con- tacto, el modo sigue en automático. 4) Operación 1. La señal de los interruptores de modo de trabajo (S3) y de modo automático (S4) está gestionada por la caja electrónica principal (A1) que cambia de modo según la señal de entrada. 2. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo seleccionado a la pantalla de control (P4) vía las comunicaciones en serie (2). A pantalla de control (P4) aparece el modo seleccionado. 3. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo seleccionado a la caja electrónica motor (A2) vía las comunicaciones CAN que controlan la aceleración electrónica (A3). La caja electrónica motor térmico (A2) transmite el modo y los datos referentes al número de vueltas a la caja electrónica principal (A1) vía las comunica- ciones CAN. 4. La caja electrónica principal (A1) calcula la corriente de la válvula proporcional (Y7) basándose en el modo seleccionado y en los datos referentes al número de vueltas reales del motor y el número de vueltas deseado. 5. La caja electrónica principal (A1) transmite los nue- vas datos a la pantalla de control (P4) vía las comu- nicaciones en serie.
  • 54. 4001-20 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Control de los modos H/S/L 1) Configuración del circuito CS00F509 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica Y5 Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Y7 Válvula proporcional 2) Valores fijados para cada modo NOTA: Los valores establecidos anteriormente corresponden a las condiciones normales, las siguientes son excepciones: 1. Si el número objetivo de vueltas motor es inferior al máximo de vueltas al par, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "L" (incluso en modos H/S). 2. En modo "L", si sólo se ejecuta la operación de tras- lación, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "S". 3. En modo "L", si el martillo hidráulico o la pinza está utilizado, la bomba está controlada por el valor de la corriente del modo "S". 4. Si la temperatura del líquido de refrigeración del motor térmico es demasiado baja, o la tensión sumi- nistrada a la caja electrónica motor térmico (A2) es demasiado débil, el régimen de ralentí aumenta para impedir una refrigeración excesiva del motor o una descarga de la batería. Y7 Y5 A1 A2 1 A3 CX130 CX160 CX180 CX210 cx230 CX240 Sobretarada hidráulica Modo H Número de vueltas del motor (Maximo) rpm 2150 2250 2000 2200 Control automático Corriente (intensidad variable) (Máxima) mA 600 600 407 427 (Mínima) mA 450 490 292 307 Modo S Número de vueltas del motor (Máxima -200) rpm 1950 2050 1800 2000 Control automático Corriente de intensidad fija (90% par) mA 450 490 292 307 Modo L Número de vueltas del motor (Máxima -300) rpm 1850 1950 1700 1900 Constante Corriente de intensidad fija (70% par) mA < 100 < 280 < 50 < 50 Ralentí Número de vueltas motor rpm 1000 1000 900 900 ----- Número de vueltas del motor al par máximo rpm 1600 1600 1600 1800 -----
  • 55. 4001-21 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Control del modo automático 1) Configuración del circuito CS01N537 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B2 Sonda de temperatura aceite hidráulico B27 Presostato pilotaje traslación B42 Captador de presión P1 B43 Captador de presión de regulación bomba hidráulica B44 Captador de presión P2 (anillo amarillo) Y5 Electroválvula de elevación de potencia (banda amarilla) Y7 Válvula proporcional 2) Descripción 1. Si se selecciona el modo automático, 2 modos, SA y LA, están disponibles. 2. Cuando se selecciona el modo automático, el modo LA está activado luego cambia automáticamente al modo SA o LA según las condiciones de trabajo. 3. Si la temperatura del líquido de refrigeración es infe- rior a 50°C o la temperatura de aceite es inferior a 25°C, el control en modo automático no funciona y el modo LA queda seleccionado. Cuando la tempe- ratura del líquido de refrigeración es superior a 50°C y la temperatura de aceite es superior a 25°C, el control de modo automático arranca y sigue funcio- nando aunque la temperatura del líquido de refrige- ración y la temperatura de aceite bajan. 4. Durante el control en modo automático, si el presos- tato pilotaje traslación (B27) está activado, el cam- bio de modo no se ejecuta. (Si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado en modo SA, el modo SA sigue, y si el presostato pilotaje traslación (B27) está activado en modo LA, el modo LA sigue). Y7 Y5 A1 B27 B43 B44 B42 B2 A2 1 B1 A3 CX130 CX160 CX180 Modo SA Número de vueltas del motor (MAXIMO) rpm 1950 2050 Corriente (idéntica al modo S + 40 mA) mA 490 530 Sobretarada hidráulica --- Automá- tico Automático Modo LA Número de vueltas del motor (MAXIMO) rpm 1850 1950 Corriente (idéntico al modo S) mA 450 490 Sobretarada hidráulica --- Automá- tico Automático CX210 CX230 CX240 Modo SA Número de vueltas del motor (MAXIMO) rpm 1800 2000 Corriente (idéntica al modo S + 40 mA) mA 332 347 Sobretarada hidráulica --- Automá- tico Automá- tico Modo LA Número de vueltas del motor (MAXIMO) rpm 1700 1900 Corriente (idéntico al modo S) mA 292 307 Sobretarada hidráulica --- Automá- tico Automá- tico
  • 56. 4001-22 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Control de la aceleración 1) Configuración del circuito CS00F511 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica R3 Mando aceleración Y7 Válvula proporcional 2) Funcionamiento 1. La caja electrónica principal (A1) transmite el modo de trabajo seleccionado a la caja electró- nica motor térmico (A2) vía las comunicaciones CAN. 2. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el número de vueltas basándose en el rendimiento del motor (según el modo seleccionado) y la señal ana- lógica (volumen) del mando aceleración (R3). 3. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula la posición objetivo de la cremallera basándose en el número de vueltas objetivo y los datos de cada detector (número real de vueltas motor, posición real de la cremallera, resistencia regulación de cau- dal carburante), y envía la señal a la aceleración electrónica. 4. La aceleración electrónica (A3) calcula la posición objetivo de la cremallera y su posición real (valor medido por el detector de cremallera) y desplaza la cremallera haciendo girar el motor eléctrico para ajustar la cantidad de inyección de carburante. 5. Al repetir este proceso, la caja electrónica motor tér- mico (A2) controla la aceleración electrónica (A3) para obtener; número real de vueltas = número objetivo de vueltas. 6. Si el número de vueltas motor es inferior al número de vueltas al par fijado por el mando aceleración (R3), el valor de la corriente suministrada por la vál- vula proporcional (Y7) será el del modo L. 3) Relación entre el mando aceleración y el número de vueltas motor A1 A2 Y7 R3 A3 1 0 100 5,0 Tensión de entrada (Voltio) Mando aceleración (%) 0 100 NH Régimen del motor (rpm) Mando aceleración (%) NS NL NI Modo H Modo S Modo L
  • 57. 4001-23 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Control de puesta en ralentí del motor (automático/manual) 1) Configuración del circuito CS00F512 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B26 Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) B27 Presostato pilotaje traslación H1 Alarma sonora P1 Tablero de instrumentos P4 Pantalla de control S16 Mando de puesta en ralentí del motor térmico 2) Cambio entre el ralentí automático y el ralentí manual 1. El cambio de modo de ralentí se efectúa mante- niendo pulsado el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16) durante 3 segundos. La alarma sonora (H1) suena durante 3 segundos. El modo, "ON" o "OFF" aparece en la pantalla de control (P4). - "ON" = puesta en ralentí automático - "OFF" = puesta en ralentí manual pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). 2. Durante la puesta en marcha de la máquina, es el modo de puesta en ralentí anterior que se elige. 3. Si ninguna función está accionada y el modo de ralentí está sobre "ON", el régimen motor vuelve automáticamente al ralentí al cabo de 5 segundos. (Se puede modificar este tiempo entre 1 y 30 segundos). 4. Si el ralentí automático está activado y el motor está en ralentí, cuando una de las funciones de la máquina está solicitada, el régimen motor vuelve automáticamente al régimen original. 5. Si el ralentí automático está activado, se puede poner el motor en ralentí pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). En cam- bio, si el ralentí automático no está activado, la puesta en ralentí se efectúa únicamente pulsando el mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16). 6. Cuando el modo de ralentí automático o manual está en función, el mensaje "RALENTI" aparece en la pantalla de control (P4). P1 H1 S16 A1 A3 B26 B27 1 A2 P4
  • 58. 4001-24 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Control del modo martillo 1) Configuración del circuito CS00F513 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B25 Presostato pilotaje martillo R3 Mando aceleración S14 Interruptor martillo/pinza Y7 Válvula proporcional 2) Funcionamiento Cuando el interruptor martillo/pinza (S14) está posicionado sobre la función martillo (en el caso de que la opción martillo/pinza esté instalada) y se pulsa el pedal de opción, el presostato pilotaje martillo (B25) se activa y el régi- men motor se reduce hasta el régimen preajustado martillo (ver ajuste del régimen del motor térmico para la opción martillo). Cuando el pedal de opción vuelve al punto muerto, el presostato pilotaje martillo (B25) se desactiva y el régimen motor vuelve al ajuste del mando aceleración. Para que el ajuste del régimen preajustado martillo funcione, el mando aceleración (R3) debe estar ajustado en un régimen superior al régimen preajustado. Cuando el presostato pilotaje martillo (B25) está activado, el valor de la corriente suministrada por la válvula pro- porcional (Y7) será el del modo "S". 3) Diagrama de los tiempos S14 B25 A1 Y7 R3 A2 1 A3 Régimen preajustado martillo (5V) (0V) (5V) (0V) Régimen motor Interruptor martillo/pinza Presostato pilotaje martillo Mando aceleración inferior al régimen preajustado
  • 59. 4001-25 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Precalentamiento automático del motor térmico 1) Configuración del circuito CS01N574 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico K2 Relé bujía de precalentamiento P1 Tablero de instrumentos P4 Pantalla de control R1 Bujía de precalentamiento S1 Contactor de arranque 2) Funcionamiento 1. Durante la puesta en contacto (IN1 = ON), la caja electrónica principal (A1) calcula el tiempo de precalentamiento (Tp) a partir de la temperatura del líquido de refrigeración (ver gráfico). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo de pre- calentamiento (Tp) calculado anteriormente y trans- mite una señal a la caja electrónica principal (A1). 3. Al cabo del tiempo de precalentamiento (Tp), el relé de precalentamiento (K2) queda activado durante 2 segundos. 4. Cuando la llave de contacto (S1) está girada sobre "ARRANCAR" (ST, IN2 = ON), la caja electrónica motor (A2) reactiva el relé de precalentamiento (K2) pero no transmite señal a la caja electrónica princi- pal (A1). 5. La caja electrónica motor térmico (A2) calcula el tiempo posterior al precalentamiento (Ta) a partir de la temperatura del líquido de refrigeración (ver grá- fico). 6. Después de que la llave de contacto (S1) vuelva de "ARRANCAR" sobre "MARCHA" (IN1 = ON; IN2 = OFF), la caja electrónica motor térmico (A2) activa el relé de precalentamiento (K2) durante el tiempo, posterior al precalentamiento (Ta). 7. Durante el tiempo posterior al precalentamiento (Ta), el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pantalla de control (P4). 8. El sistema de control mencionado anteriormente empieza inmediatamente, el contacto puesto, el mensaje "PRECALENT MOT" aparece en la pan- talla de control (P4) únicamente si el tiempo de pre- calentamiento supera 3 segundos (temperatura del líquido de refrigeración inferior a -5°C). NOTA: Durante la puesta en contacto, el logotipo "CASE" aparece en la pantalla de control (P4) durante 3 segundos. P1 A1 S1 A2 K2 1 R1 B1 A3 P4
  • 60. 4001-26 Cre 7-27724SP Edición 05-05 3) Gráfico tiempo de precalentamiento (Tp) y posterior al precalentamiento (Ta) 4) Organigrama 10 5 0 -5 -10 -15 -20 0 2 4 6 8 10 12 14 16 Tiempo de precalentamiento (Tp) en segundos Temperatura de agua del motor (°C) 10 5 0 -5 -10 -15 -20 0 10 20 30 40 50 60 70 80 Tiempo posterior al precalentamiento (Ta) Temperatura de agua del motor (°C) en segundos Inicio Contacto Temp. agua Tiempo calculado Bujía activada Tiempo transcurrido Bujía activada 2 segundos Bujía desactivada Señal desactivada Señal activo Cálculo del tiempo precalentamiento Bujía activada Puesta en mar- cha del motor Cálculo del tiempo posterior Tiempo calculado Bujía activada Tiempo transcurrido Bujía desactivada Fin Temp. agua al precalentamiento
  • 61. 4001-27 Cre 7-27724SP Edición 05-05 5) Diagrama de los tiempos a) Si la puesta en marcha del motor se produce en los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECALENT MOT" b) Si la puesta en marcha del motor se produce después de los 2 segundos siguientes a la visualización "PRECA- LENT MOT" c) Si la puesta en marcha del motor se produce durante la visualización "PRECALENT MOT" A. Tiempo de precalentamiento Tp B. 2 segundos de precalentamiento adicionales C. Tiempo de precalentamiento en la puesta en mar- cha del motor D. Tiempo posterior al precalentamiento Ta OFF ON OFF ST ON OFF Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE A B C D 3 seg. Contactor de arranque Bujía de precalentamiento 3 seg. A B C D OFF ON OFF ST ON OFF Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE Contactor de arranque Bujía de precalentamiento 3 seg. A B D OFF ON OFF ST ON OFF Pantalla de control Precalentamiento Logotipo CASE Contactor de arranque Bujía de precalentamiento
  • 62. 4001-28 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Puesta en temperatura automática del motor térmico 1) Configuración del circuito CS01N575 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico B26 Presostato presión de servocontrol (anillo amarillo) B27 Presostato pilotaje traslación P1 Tablero de instrumentos P4 Pantalla de control R3 Mando aceleración S16 Mando de puesta en ralentí del motor térmico 2) Funcionamiento 1. Durante la puesta en marcha del motor, si la tem- peratura del líquido de refrigeración es inferior o igual a 50°C, la caja electrónica principal (A1) transmite una señal de puesta en temperatura automática del motor a la caja electrónica motor térmico (A2). 2. La caja electrónica motor térmico (A2) gestiona la puesta en temperatura automática del motor. 3. Condiciones de puesta en temperatura automática del motor: - Temperatura de agua motor térmico (B1) infer- ior o igual a 50°C. - Presostato presión de servocontrol (anillo ama- rillo) (B26) y presostato pilotaje traslación (B27) no activado. - Mando de puesta en ralentí del motor térmico (S16), no activado. - Posición del mando aceleración (R3), no modifi- cado. - Régimen motor no superior a 1800 rpm durante 3 minutos. 4. Si una de las condiciones indicadas anteriormente no está satisfecha, la puesta en temperatura automática del motor se interrumpe. Para efectuar de nuevo la puesta en temperatura al motor, se debe parar el motor y volver a ponerlo en marcha. 5. Durante la puesta en temperatura automática del motor, "PRECAL AUTOMAT" aparece en la pantalla de control (P4). B26 S16 1 B1 A3 A2 A1 P4 P1 B27 R3
  • 63. 4001-29 Cre 7-27724SP Edición 05-05 3) Diagrama de los tiempos 1200 1500 1800 5 3 3 3 Régimen motor (rpm) Posición mando aceleración Tiempo puesta en temperatura en minutos 1200 1500 1800 Régimen motor (rpm) 5 3 3 Posición mando aceleración Tiempo puesta en temperatura en minutos
  • 64. 4001-30 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Control del ralentí por la tensión de batería y la temperatura del líquido de refrigeración El objetivo de esta función es impedir la descarga de la batería o la bajada de la temperatura del líquido de refrige- ración en caso de régimen ralentí demasiado largo. 1) Configuración del circuito CS00F516 1 Motor térmico A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B1 Sonda de temperatura de agua motor térmico 2) Funcionamiento Cuando el tiempo al régimen ralentí es demasiado largo y la tensión suministrada a la caja electrónica motor tér- mico (A2) baja o la temperatura del líquido de refrigeración (B1) está baja, el régimen ralentí aumenta automática- mente (ver figura a continuación). Ajuste del régimen en función de la tensión batería NOTA: Los números entre paréntesis () indican los valores de la CX130/CX160/CX180. A2 1 B1 A3 18 22 26 28 700 800 900 1000 1100 1200 Régimen ralentí (rpm) Tensión de alimentación de la caja electrónica motor (voltio) (1300) (1200) (1100) (1000) (900) (800)
  • 65. 4001-31 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Ajuste del régimen ralentí en función de la temperatura del líquido de refrigeración NOTA: Los números entre paréntesis () indican los valores de la CX130/CX160/CX180. -30 -15 10 20 700 800 900 1000 1100 1200 Régimen ralentí (rpm) Temperatura del líquido de refrigeración (°C) (1300) (1200) (1100) (1000) (900) (800)
  • 66. 4001-32 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Parada de emergencia motor térmico 1) Configuración del circuito CS01N576 1 Motor térmico A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica K1 Relé parada de emergencia motor térmico M2 Motor de parada de emergencia motor térmico P1 Tablero de instrumentos P4 Pantalla de control S9 Interruptor parada de emergencia motor térmico 2) Funcionamiento 1. Si el interruptor parada de emergencia motor tér- mico (S9) está activado, la salida del transistor OUT 1 = 0 voltio y la LED del interruptor parpa- dea. 2. Con OUT 1 a 0 voltio, el relé parada de emergencia (K1) está activado así como el motor de parada de emergencia (M2). 3. La entrada de la señal de parada (IN1) sobre la caja electrónica motor térmico (A2) cae a 0 voltio, la caja electrónica motor térmico (A2) la acepta como esta- tuto de parada de emergencia y transmite la señal "parada motor" OUT 2 = 0 voltio. 4. La aceleración electrónica (A3) empieza a controlar la parada del motor que recibe la señal (posición de la cremallera = 0 mm). 5. El estatuto de parada de emergencia está seleccio- nado incluso después de haber cortado el contacto. Para desactivar la parada de emergencia, se debe pulsar de nuevo el interruptor parada de emergen- cia motor térmico (S9), LED apagada. A3 1 M2 A2 K1 P4 S9 P1
  • 67. 4001-33 Cre 7-27724SP Edición 05-05 3) Diagrama de los tiempos 24 V 0 V ON OFF ON OFF ON OFF NO NC ON OFF ON OFF Alimentación OUT1/IN1 LED OUT2 Interruptor parada de emergencia motor térmico Relé parada de emergencia motor térmico Motor de parada de emergencia motor térmico
  • 68. 4001-34 Cre 7-27724SP Edición 05-05 Modo emergencia 1) Configuración del circuito CS01N577 1 Motor térmico A1 Caja electrónica principal A2 Caja electrónica motor térmico A3 Aceleración electrónica B41 Captador de régimen del motor térmico P1 Tablero de instrumentos P4 Pantalla de control R3 Mando aceleración S1 Contactor de arranque 2) Control de la asistencia del regulador de la aceleración electrónica El regulador de la aceleración electrónica (A3) verifica el régimen del motor térmico (1) controlando la posición de la cremallera de la aceleración electrónica (A3). - La caja electrónica motor térmico (A2) envía la posición objetivo de la cremallera mediante una señal PWM al regulador de la aceleración electrónica (A3). El regulador compara el valor de la posición real con la posición objetivo en función del detector de posición de la cremallera incorporado en el regulador. A partir del resultado calculado, el motor eléctrico incorporado en la aceleración electrónica (A3) está accionado para controlar la posición de la cremallera. Luego, el valor real de la posición de la cremallera es enviado a la caja electrónica motor térmico (A2). - La caja electrónica motor térmico (A2) verifica si el regulador de la aceleración electrónica (A3) funciona cor- rectamente comparando la posición objetivo enviada con el valor real de la cremallera. - Si hay una diferencia de 2 mm o más entre la posición real y el valor objetivo de la cremallera eso genera varia- ciones del régimen motor (ver cuadro a continuación). La caja electrónica motor térmico (A2) considera que es un error de asistencia del regulador de la aceleración electrónica (A3). - Si el error de asistencia del regulador se confirma, la caja electrónica motor térmico (A2) para el motor térmico para impedir que funcione fuera de control. La caja electrónica motor térmico (A2) transmite los códigos del problema a la caja electrónica principal (A1) cuando un error de asistencia del regulador se produce y el código error "PROBLEMA ELECT" aparece en la pantalla de control (P4). A2 1 A3 S1 R3 A1 P4 P1 B41 Durante la puesta en marcha del motor Máquina en funcionamiento Variación del régimen motor ≥ 500 rpm durante 1 segundo Variación del régimen motor ≥ 1000 rpm durante 1 segundo Variación del régimen motor < 500 rpm durante 10 segundos Variación del régimen motor < 1000 rpm durante 10 segundos