SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 3
Baixar para ler offline
w‫ זוהר שמות יום ב‬qZohar Shémot Lundi

  ‫/ מַאי ויִּשְׁכְּחוּ ויַעֲזְבוּ/ דְּדָחוּ‬w‫' ויַעֲזְבוּ אֶת ה‬w‫ אֱֹלהֵיהֶם וְגוֹ‬w‫ ב( ויִּשְׁכְּחוּ אֶת ה‬ww‫' י‬w‫ יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר' )שמואל א‬w‫ר‬
                  ַ         ַ                      ַ                                  ַ
Ribbi Yossi a ouvert en disant :''Et ils oublièrent YHVH leur dieu…''1, ''et ils
abandonnèrent YHVH''2. Que signifie 'Et ils oublièrent'', ''et ils abandonnèrent'?
 '‫מנַּי ְיהוּ בְּרִית קַי ָימָא קַדִּישָׁא' הֲווֹ גַּזְרִין וְלָא פַּרְעִין' עַד דְּאָתַת דְּבוֹרָה וּנְדִיבַת בְּהַאי לְכָל יִשְׂרָאֵל כְּמָּה דִּכְתִיב‬
                                                                                                                                      ִ
C’est qu’ils ont repoussé d’eux le signe de l’Alliance Sainte perpétuelle. Ils faisaient
la circoncision sans retourner la peau jusqu’à ce que vienne Déborah et se dévoue3
pour cela pour tout Israël comme il est écrit :
       ‫/ מַאן דּקָטִיל בְּנוֹי' הַהוּא עוֹבָּרָא דְּמִתְעַבּרָא‬w‫( בִּפְרוֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרַכוּ ה‬w‫) שופטים ה‬
          ְ                                    ְ
''Quand le désordre régnait en Israël, avec le dévouement du peuple, bénissez YHVH
''45. Celui qui tue ses enfants, le fœtus
‫אתּתֵיהּ' וגָרִים לְקַטָלָא לֵיהּ בִּמְעָהָא' דּסָתִיר בִּנְי ָינָא דְּקוּדשָׁא בְּרִיְך הוּא וְאוּמָנוּתָא דִּילֵיהּ/ אִית מַאן דְּקָטִיל בַּר‬
                                                           ְ                       ְ                                 ְ      ְ ִ
                                                                                                                        6
qui se trouve dans le ventre de sa femme, et provoque sa mort dans ses entrailles car
il détruit la construction du Saint-Béni-Soit-Il et son œuvre. Il y a celui qui tue un
   '‫נָשׁ/ וְהַאי קַטִּיל בְּנוֹי/ תְּלתָא בִּישִׁין עָבִיד דְּכָל עָלְמָא לָא יָכִיל לְמִסְבַּל' וְעַל דָּא עָלְמָא מִתְמוֹגְגָא זְעֵיר זְעֵיר‬
                                                                                                      ָ
homme et il y a celui qui tue ses enfants. Il fait trois malheurs sont faits et le monde
entier ne peut les supporter. A cause de cela le monde se détruit peu à peu,
   ‫וְֹלא יְדִיעַ' וְקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא אִסְתָּלִק מֵעָלְמָא' וְחַרְבָּא וְכַפְנָא וּמוֹתָנָא אַתְי ָין עַל עָלְמָא/ וְאִלֵּין אִינּוּן: קָטִיל‬
on ne le sait pas et le Saint-Béni-Soit-il se retire du monde. La guerre, la famine et la
mort viennent sur le monde. Les voici : celui qui tue ses enfants,
    '‫בְּנוֹי' סָתִיר בִּנְי ָינָא דְּמַלְכָּא/ דָּחֵיא שׁכִינְתָּא' דְּאַזְלָא וּמְשַׁטּטָא בּעָלְמָא' וְלָא אַשְׁכּחַת נַי ְיחָא/ וְעַל )דא( אִלֵּין‬
                                     ָ                   ְ    ְ                        ְ
celui qui détruit la construction du Roi et celui qui repousse la Résidence Divine qui
part et erre dans le monde sans trouver de repos. Et sur ceux-là,
  ‫ א רוחין( דְּקוּדְשָׁא ) עביד( בָּכי ָה/ וְעָלְמָא אִתְדָן בְּכָל הָנֵי דִּינִין/ וַוי לְהַהוּא בַּר נָשׁ' וַוי לֵיהּ' טָב לֵיהּ‬ww‫רוּחָא ) ס‬
                                                                                        ְ
l’esprit de sainteté pleure et le monde est jugé par toutes ces Rigueurs. Malheur à cet
homme ! Malheur à lui! Mieux valu
 '‫דּלָא יִתְבְּרֵי בּעָלְמָא/ זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל' דְאַף עַל גַּב דּהֲווּ בּגָלוּתָא דּמִצְרי ִם' אִסְתָּמָרוּ מִכָּל הָנֵי תְּלתָא' מִנִּדָּה‬
              ָ                               ַ ְ           ְ     ַ                                                 ְ              ְ
qu’il ne fût pas créé dans le monde ! Heureux sont Israël car bien qu'ils furent dans
l’exil d’Égypte, ils furent protégés de ces trois : de la femme isolée/Nida,
 ‫( כָּל‬w‫וּמבַּת אֵל נִכָר' וּמִקְּטּוֹל זַרְעָא' וְאִשְׁתּדָּלוּ בְּפַרְהֶסְי ָא בְּפִרְי ָה וּרבִיּ ָה/ דְּאַף עַל גַּב דִּגְזֵרָה אִתְגַזְרָת )שמות א‬
                                                         ְ                                ָ                                       ִ
 de la fille du dieu étranger et du meurtre de leur descendance. Ils se sont efforcés aux
yeux de tous de continuer à7 'croître et multiplier' Car malgré que le décret fut
décrété:

1    Samuel I 12, 9.
2   Samuel I 12, 10
3   Avec zèle, la Résidence Divine les avait quitté parce qu'ils ne pratiquaient pas la circoncision comme il se doit ( Ramac).
4    Juges. 5,2.
5    Désordre/Paroua/‫ פרוע‬et retournement de la peau pour la circoncision/Pérya/‫.פרעיה‬
6    En provoquant son avortement (Ramaz).
7   Respecter le commandement de 'croître et multiplier' ( Genèse 1, 22).
/‫הבֵּן הַיּ ִלּוֹד הַיּ ְאוֹרָה תַּשׁלִיכוּהוּ' לָא אִשְׁתְּכַח בֵּינֵיהוֹן מַאן דְּקָטִיל עוּבָּרָא בִּמְעָהָא דְּאִתְּתָא' כָּל שֶׁכֵּן לְבָתַר‬
                                                                                                   ְ                          ַ
                                                        8
 ''Tout mâle enfanté jetez le au fleuve'' , il ne se trouva pas parmi eux quelqu'un qui
tua son enfant dans le ventre de sa femme et à fortiori après.
 ‫ח( וַיַּעַש אֶת הַכִּיּוֹר נְחֹשֶׁת‬ww‫וּבזְכוּתָא דָּא נָפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִן גָּלוּתָא/ מִנִּדָּה: דְּתָנֵי רִבִּי חִיּ ָיא מַאי דִּכְתִּיב' )שמות ל‬
                                                                                                                                ִ
                                                         9
Et par ce mérite, Israël sortirent de l’exil . De de la femme isolée/Nida, car Ribbi Hya
a enseigné que signifie:10ce qui est écrit:''Il fabriqua la cuve en cuivre
     '‫ואֶת כַּנּוֹ נְח ֹשׁת בְּמַרְאוֹת הַצּוֹבְאוֹת/ מִפְּנֵי מַה זָּכוּ נָשִׁין לְהַאי' בְּגִין דְּאִסְתּמָרוּ גַרְמַי ְיהוּ בְּגָלוּתָא דְּמִצְרַי ִם‬
                                              ָ                                                                                   ְ
                                                                                         11 12
et son support en cuivre avec les miroirs des assemblées '' ? A cause de quoi les
femmes méritèrent cela? Parce qu’elles se préservèrent dans l’exil d’Égypte.
    ‫דּלְבָתַר דְּאִתְדַּכְי ָין הֲווֹ אַתְי ָין מִתְקַשְּׁטָן וּמסְתַּכְּלָן בַּמַּרְאָה בִּבְעָלֵיהוֹן' וּמְעוֹרְרָן לוֹן בְּפִרְי ָה וּרבִיּ ָה/ מִבַּת אֵל‬
                     ְ                                                            ִ                                                    ִ
                                    13
et après s’être purifiées , elles s’apprêtaient, se regardaient dans le miroir avec leurs
maris14 et les éveillaient pour croître et multiplier.
     ‫ב( שִׁבְטֵי י ָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל/ עֵדוּת‬ww‫/ וּכְתִיב )תהלים קכ‬w‫ וְגוֹ‬w‫ב( יָצְאוּ כָּל צִבְאוֹת ה‬ww‫נֵכָר' דִּכְתִּיב' )שמות י‬
De la fille d'un dieu étranger, car il est écrit ''Sont sorties toutes les armées15 de YHVH
de la terre d'Égypte''16 et il est écrit ''Les tribus de YH, témoignage pour Israël''17.
   ‫לְיִשְׂרָאֵל וַדַּאי/ ואלֶּה שְׁמוֹת בּנִי יִשְׂרָאֵל/ שׁבְטֵי בְּנִי יִשְׂרָאֵל/ דַּבֵּר אֶל בּנֵי יִשְׂרָאֵל/ וְאִי תֵּימָא וְהָא כְּתִיב וְהוּא‬
                                                 ְ                                 ִ               ְ          ֵ ְ
''Témoignage pour Israël'': assurément . 'Et voici les noms des enfants d’Israël' 19.
                                                           18

'Les tribus des enfants d’Israël' 20. 'Parle aux enfants d’Israël' 21. Tu pourrais objecter
qu’il est écrit :
        ‫ ושֵׁם אִמּוֹ‬w‫ד( וְהוּא בֶּן אִישׁ מִצְרִי וְגוֹ‬ww‫בֶּן אִישׁ מִצְרִי/ הָא וַדַּאי חַד הֲוָה' וּפרְסְמוֹ קְרָא' דִּכְתִּיב' )ויקרא כ‬
                ְ                                                                  ִ
''Et il est le fils d’un homme égyptien''. Effectivement, il y en avait un et l’Écriture a
exposé son nom car il est écrit :''Et il est le fils d’un homme égyptien ...et le nom de
  ‫/ וּמכָּל הָנֵי‬w‫( וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ ויִּשְׁרְצוּ ויִּרְבּוּ וְגוֹ‬w‫שְלוֹמִית בַּת דִּבְרִי לְמַטֵּה דָּן/ פִּרי ָה וְרִבְי ָה דִּכְתִּיב' )שמות א‬
           ִ               ַ         ַ                                                          ְ
                                                                                22
sa mère est Shlomit fille de Divri de la tribu de Dan'' . De croître et multiplier, car il
est écrit :''Et les enfants d’Israël crûrent et multiplièrent et augmentèrent''23.
8    Éxode 1, 22
9    Ils sont restés Israël, même dans l’exil.
10   Folio 4a
11 Les miroirs des femmes qui se sont réunies pour les offrir pour la confection du Sanctuaire, ces miroirs leur servirent à éveiller
le désir de leurs maris pendant l'esclavage d'Égypte (Rashi).
12   Éxode 38, 8.
13   De l’impureté du flux sanguin/Nida.
14   Une fois apprêtées, elles allaient vers leurs maris avec le miroir pour qu'ils se regardent ensemble ( Ramac).
15   S'ils avaient épousés des femmes idolâtres, on n'aurait pas pu dire 'armées' (Ramac).
16   Éxode 12,41.
17   Psaumes122, 4.
18   Témoignage de l'intégrité des tribus.
19   Exode 1, 1
20   Nombres 36, 3
21   Éxode 14, 2
22   Lévitique 24, 11.
23   Éxode 1,7.
/w‫( עָאלוּ' בְּנֵי יִשְׂרָאֵל נָפְקוּ' הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנִי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ‬w‫ א‬w‫אסְתּמָרוּ יִשְׂרָאֵל/ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל )ז‬
                                                                                                                                ָ ִ
                         24
 Et de tout cela Israël s’est préservé. Les enfants d’Israël sont rentrés, les enfants
d’Israël sont sortis25. C’est pour cela qu’il est écrit :'Et Voici les noms des enfants
d’Israël'.

                                                 : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬




24   Nida, femmes idolâtres et avortement.
25   Ils sont sortis d'Égypte comme ils y sont rentrés, purs (Ramac).

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'

Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
beithazohar
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
beithazohar
 
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
beithazohar
 
Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'
Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'
Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'
beithazohar
 
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
beithazohar
 
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
beithazohar
 
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
beithazohar
 
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
beithazohar
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
beithazohar
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
beithazohar
 
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
beithazohar
 
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
beithazohar
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
beithazohar
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
beithazohar
 
Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'
Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'
Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'
beithazohar
 
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
beithazohar
 
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
beithazohar
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
beithazohar
 

Semelhante a Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב' (20)

Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
Zohar Vaéra Jeudi/ זוהר וארא יום ה'
 
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
Zohar Vayékhi Mercredi/ זוהר ויחי יום ד'
 
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
Zohar Shémot Mardi/ זוהר שמות יום ג'
 
Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'
Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'
Zohar Shémot Dimanche/ זוהר שמות יום א'
 
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
Zohar Vaéra Dimanche/ זוהר וארא יום א'
 
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
Zohar Vaygash Jeudi/ זוהר ויגש יום ה'
 
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
Zohar Mikèts Mardi/ זוהר מקץ יום ג'
 
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
Zohar Vayéchev Mardi/ זוהר וישב יום ג'
 
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
Zohar Ytro Mardi/ זוהר יתרו יום ג'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
Zohar Ytro Mercredi/ זוהר יתרו יום ד'
 
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
Zohar Shémot Jeudi/ זוהר שמות יום ד'
 
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
Zohar Vaygash Lundi/ זוהר ויגש יום ב'
 
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
Zohar Béchalah Vendredi/ זוהר בשלח יום ו'
 
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
Zohar Bo Lundi/ זוהר בא יום ב'
 
Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'
Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'
Zohar Bo Mercredi/ זוהר בא יום ד'
 
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
Zohar Vaygash Mercredi/ זוהר ויגש יום ד'
 
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
Zohar Vayéchev Jeudi/ זוהר וישב יום ה'
 
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
Zohar Ytro Jeudi/ זוהר יתרו יום ה'
 
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
Zohar Mishpatim Mardi/ זוהר משפטים יום ג'
 

Mais de beithazohar

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
beithazohar
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
beithazohar
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
beithazohar
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
beithazohar
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
beithazohar
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
beithazohar
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
beithazohar
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
beithazohar
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
beithazohar
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
beithazohar
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
beithazohar
 
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
beithazohar
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraico
beithazohar
 

Mais de beithazohar (20)

Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
Zohar Téroumah Mardi/ זוהר תרומה יום ג'
 
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
Téroumah lundiZohar Téroumah Lundi/ זוהר תרומה יום ב'
 
Téroumah lundi
Téroumah lundiTéroumah lundi
Téroumah lundi
 
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
Zohar Téroumah Dimanche/ זוהר תרומה יום א'
 
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
Zohar Mishpatim Vendredi/ זוהר משפטים יום ו'
 
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
Zohar Mishpatim Jeudi/ זוהר משפטים יום ה'
 
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
Zohar Mishpatim Lundi/ זוהר משפטים יום ב'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
Zohar Mishpatim Dimanche/ זוהר משפטים יום א'
 
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
Zohar Ytro Vendredi/ זוהר יתרו יום ו'
 
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
Zohar Ytro Lundi/ זוהר יתרו יום ב'
 
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Zohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
Ytro dimancheZohar Ytro Dimanche/ זוהר יתרו יום א'
 
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
Zohar Béchalah Jeudi/ זוהר בשלח יום ה'
 
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
Zohar Béchalah Mercredi/ זוהר בשלח יום ד'
 
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardiZohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
Zohar Béchalah Mardi/ זוהר בשלח יום ג'mardi
 
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
Béchalah lundiZohar Béchalah Lundi/ זוהר בשלח יום ב'
 
Parashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraicoParashat ha man - ebraico
Parashat ha man - ebraico
 

Zohar Shémot Lundi/ זוהר שמות יום ב'

  • 1. w‫ זוהר שמות יום ב‬qZohar Shémot Lundi ‫/ מַאי ויִּשְׁכְּחוּ ויַעֲזְבוּ/ דְּדָחוּ‬w‫' ויַעֲזְבוּ אֶת ה‬w‫ אֱֹלהֵיהֶם וְגוֹ‬w‫ ב( ויִּשְׁכְּחוּ אֶת ה‬ww‫' י‬w‫ יוֹסֵי פָּתַח וְאָמַר' )שמואל א‬w‫ר‬ ַ ַ ַ ַ Ribbi Yossi a ouvert en disant :''Et ils oublièrent YHVH leur dieu…''1, ''et ils abandonnèrent YHVH''2. Que signifie 'Et ils oublièrent'', ''et ils abandonnèrent'? '‫מנַּי ְיהוּ בְּרִית קַי ָימָא קַדִּישָׁא' הֲווֹ גַּזְרִין וְלָא פַּרְעִין' עַד דְּאָתַת דְּבוֹרָה וּנְדִיבַת בְּהַאי לְכָל יִשְׂרָאֵל כְּמָּה דִּכְתִיב‬ ִ C’est qu’ils ont repoussé d’eux le signe de l’Alliance Sainte perpétuelle. Ils faisaient la circoncision sans retourner la peau jusqu’à ce que vienne Déborah et se dévoue3 pour cela pour tout Israël comme il est écrit : ‫/ מַאן דּקָטִיל בְּנוֹי' הַהוּא עוֹבָּרָא דְּמִתְעַבּרָא‬w‫( בִּפְרוֹעַ פְּרָעוֹת בְּיִשְׂרָאֵל בְּהִתְנַדֵּב עָם בָּרַכוּ ה‬w‫) שופטים ה‬ ְ ְ ''Quand le désordre régnait en Israël, avec le dévouement du peuple, bénissez YHVH ''45. Celui qui tue ses enfants, le fœtus ‫אתּתֵיהּ' וגָרִים לְקַטָלָא לֵיהּ בִּמְעָהָא' דּסָתִיר בִּנְי ָינָא דְּקוּדשָׁא בְּרִיְך הוּא וְאוּמָנוּתָא דִּילֵיהּ/ אִית מַאן דְּקָטִיל בַּר‬ ְ ְ ְ ְ ִ 6 qui se trouve dans le ventre de sa femme, et provoque sa mort dans ses entrailles car il détruit la construction du Saint-Béni-Soit-Il et son œuvre. Il y a celui qui tue un '‫נָשׁ/ וְהַאי קַטִּיל בְּנוֹי/ תְּלתָא בִּישִׁין עָבִיד דְּכָל עָלְמָא לָא יָכִיל לְמִסְבַּל' וְעַל דָּא עָלְמָא מִתְמוֹגְגָא זְעֵיר זְעֵיר‬ ָ homme et il y a celui qui tue ses enfants. Il fait trois malheurs sont faits et le monde entier ne peut les supporter. A cause de cela le monde se détruit peu à peu, ‫וְֹלא יְדִיעַ' וְקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא אִסְתָּלִק מֵעָלְמָא' וְחַרְבָּא וְכַפְנָא וּמוֹתָנָא אַתְי ָין עַל עָלְמָא/ וְאִלֵּין אִינּוּן: קָטִיל‬ on ne le sait pas et le Saint-Béni-Soit-il se retire du monde. La guerre, la famine et la mort viennent sur le monde. Les voici : celui qui tue ses enfants, '‫בְּנוֹי' סָתִיר בִּנְי ָינָא דְּמַלְכָּא/ דָּחֵיא שׁכִינְתָּא' דְּאַזְלָא וּמְשַׁטּטָא בּעָלְמָא' וְלָא אַשְׁכּחַת נַי ְיחָא/ וְעַל )דא( אִלֵּין‬ ָ ְ ְ ְ celui qui détruit la construction du Roi et celui qui repousse la Résidence Divine qui part et erre dans le monde sans trouver de repos. Et sur ceux-là, ‫ א רוחין( דְּקוּדְשָׁא ) עביד( בָּכי ָה/ וְעָלְמָא אִתְדָן בְּכָל הָנֵי דִּינִין/ וַוי לְהַהוּא בַּר נָשׁ' וַוי לֵיהּ' טָב לֵיהּ‬ww‫רוּחָא ) ס‬ ְ l’esprit de sainteté pleure et le monde est jugé par toutes ces Rigueurs. Malheur à cet homme ! Malheur à lui! Mieux valu '‫דּלָא יִתְבְּרֵי בּעָלְמָא/ זַכָּאִין אִינּוּן יִשְׂרָאֵל' דְאַף עַל גַּב דּהֲווּ בּגָלוּתָא דּמִצְרי ִם' אִסְתָּמָרוּ מִכָּל הָנֵי תְּלתָא' מִנִּדָּה‬ ָ ַ ְ ְ ַ ְ ְ qu’il ne fût pas créé dans le monde ! Heureux sont Israël car bien qu'ils furent dans l’exil d’Égypte, ils furent protégés de ces trois : de la femme isolée/Nida, ‫( כָּל‬w‫וּמבַּת אֵל נִכָר' וּמִקְּטּוֹל זַרְעָא' וְאִשְׁתּדָּלוּ בְּפַרְהֶסְי ָא בְּפִרְי ָה וּרבִיּ ָה/ דְּאַף עַל גַּב דִּגְזֵרָה אִתְגַזְרָת )שמות א‬ ְ ָ ִ de la fille du dieu étranger et du meurtre de leur descendance. Ils se sont efforcés aux yeux de tous de continuer à7 'croître et multiplier' Car malgré que le décret fut décrété: 1 Samuel I 12, 9. 2 Samuel I 12, 10 3 Avec zèle, la Résidence Divine les avait quitté parce qu'ils ne pratiquaient pas la circoncision comme il se doit ( Ramac). 4 Juges. 5,2. 5 Désordre/Paroua/‫ פרוע‬et retournement de la peau pour la circoncision/Pérya/‫.פרעיה‬ 6 En provoquant son avortement (Ramaz). 7 Respecter le commandement de 'croître et multiplier' ( Genèse 1, 22).
  • 2. /‫הבֵּן הַיּ ִלּוֹד הַיּ ְאוֹרָה תַּשׁלִיכוּהוּ' לָא אִשְׁתְּכַח בֵּינֵיהוֹן מַאן דְּקָטִיל עוּבָּרָא בִּמְעָהָא דְּאִתְּתָא' כָּל שֶׁכֵּן לְבָתַר‬ ְ ַ 8 ''Tout mâle enfanté jetez le au fleuve'' , il ne se trouva pas parmi eux quelqu'un qui tua son enfant dans le ventre de sa femme et à fortiori après. ‫ח( וַיַּעַש אֶת הַכִּיּוֹר נְחֹשֶׁת‬ww‫וּבזְכוּתָא דָּא נָפְקוּ יִשְׂרָאֵל מִן גָּלוּתָא/ מִנִּדָּה: דְּתָנֵי רִבִּי חִיּ ָיא מַאי דִּכְתִּיב' )שמות ל‬ ִ 9 Et par ce mérite, Israël sortirent de l’exil . De de la femme isolée/Nida, car Ribbi Hya a enseigné que signifie:10ce qui est écrit:''Il fabriqua la cuve en cuivre '‫ואֶת כַּנּוֹ נְח ֹשׁת בְּמַרְאוֹת הַצּוֹבְאוֹת/ מִפְּנֵי מַה זָּכוּ נָשִׁין לְהַאי' בְּגִין דְּאִסְתּמָרוּ גַרְמַי ְיהוּ בְּגָלוּתָא דְּמִצְרַי ִם‬ ָ ְ 11 12 et son support en cuivre avec les miroirs des assemblées '' ? A cause de quoi les femmes méritèrent cela? Parce qu’elles se préservèrent dans l’exil d’Égypte. ‫דּלְבָתַר דְּאִתְדַּכְי ָין הֲווֹ אַתְי ָין מִתְקַשְּׁטָן וּמסְתַּכְּלָן בַּמַּרְאָה בִּבְעָלֵיהוֹן' וּמְעוֹרְרָן לוֹן בְּפִרְי ָה וּרבִיּ ָה/ מִבַּת אֵל‬ ְ ִ ִ 13 et après s’être purifiées , elles s’apprêtaient, se regardaient dans le miroir avec leurs maris14 et les éveillaient pour croître et multiplier. ‫ב( שִׁבְטֵי י ָהּ עֵדוּת לְיִשְׂרָאֵל/ עֵדוּת‬ww‫/ וּכְתִיב )תהלים קכ‬w‫ וְגוֹ‬w‫ב( יָצְאוּ כָּל צִבְאוֹת ה‬ww‫נֵכָר' דִּכְתִּיב' )שמות י‬ De la fille d'un dieu étranger, car il est écrit ''Sont sorties toutes les armées15 de YHVH de la terre d'Égypte''16 et il est écrit ''Les tribus de YH, témoignage pour Israël''17. ‫לְיִשְׂרָאֵל וַדַּאי/ ואלֶּה שְׁמוֹת בּנִי יִשְׂרָאֵל/ שׁבְטֵי בְּנִי יִשְׂרָאֵל/ דַּבֵּר אֶל בּנֵי יִשְׂרָאֵל/ וְאִי תֵּימָא וְהָא כְּתִיב וְהוּא‬ ְ ִ ְ ֵ ְ ''Témoignage pour Israël'': assurément . 'Et voici les noms des enfants d’Israël' 19. 18 'Les tribus des enfants d’Israël' 20. 'Parle aux enfants d’Israël' 21. Tu pourrais objecter qu’il est écrit : ‫ ושֵׁם אִמּוֹ‬w‫ד( וְהוּא בֶּן אִישׁ מִצְרִי וְגוֹ‬ww‫בֶּן אִישׁ מִצְרִי/ הָא וַדַּאי חַד הֲוָה' וּפרְסְמוֹ קְרָא' דִּכְתִּיב' )ויקרא כ‬ ְ ִ ''Et il est le fils d’un homme égyptien''. Effectivement, il y en avait un et l’Écriture a exposé son nom car il est écrit :''Et il est le fils d’un homme égyptien ...et le nom de ‫/ וּמכָּל הָנֵי‬w‫( וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל פָּרוּ ויִּשְׁרְצוּ ויִּרְבּוּ וְגוֹ‬w‫שְלוֹמִית בַּת דִּבְרִי לְמַטֵּה דָּן/ פִּרי ָה וְרִבְי ָה דִּכְתִּיב' )שמות א‬ ִ ַ ַ ְ 22 sa mère est Shlomit fille de Divri de la tribu de Dan'' . De croître et multiplier, car il est écrit :''Et les enfants d’Israël crûrent et multiplièrent et augmentèrent''23. 8 Éxode 1, 22 9 Ils sont restés Israël, même dans l’exil. 10 Folio 4a 11 Les miroirs des femmes qui se sont réunies pour les offrir pour la confection du Sanctuaire, ces miroirs leur servirent à éveiller le désir de leurs maris pendant l'esclavage d'Égypte (Rashi). 12 Éxode 38, 8. 13 De l’impureté du flux sanguin/Nida. 14 Une fois apprêtées, elles allaient vers leurs maris avec le miroir pour qu'ils se regardent ensemble ( Ramac). 15 S'ils avaient épousés des femmes idolâtres, on n'aurait pas pu dire 'armées' (Ramac). 16 Éxode 12,41. 17 Psaumes122, 4. 18 Témoignage de l'intégrité des tribus. 19 Exode 1, 1 20 Nombres 36, 3 21 Éxode 14, 2 22 Lévitique 24, 11. 23 Éxode 1,7.
  • 3. /w‫( עָאלוּ' בְּנֵי יִשְׂרָאֵל נָפְקוּ' הֲדָא הוּא דִכְתִיב וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנִי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ‬w‫ א‬w‫אסְתּמָרוּ יִשְׂרָאֵל/ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל )ז‬ ָ ִ 24 Et de tout cela Israël s’est préservé. Les enfants d’Israël sont rentrés, les enfants d’Israël sont sortis25. C’est pour cela qu’il est écrit :'Et Voici les noms des enfants d’Israël'. : ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬ 24 Nida, femmes idolâtres et avortement. 25 Ils sont sortis d'Égypte comme ils y sont rentrés, purs (Ramac).