SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 12
© Copyright 2006, Ali Hazzah. All rights reserved.

The Night of Nights
On one of the nights of Islam called the Night of Nights,
the secret doors of heaven open wide
and the water in the jars becomes sweeter.
Borges, Ficciones

It is a Thursday morning, late in July; the shops are
shuttered in honor of Farouk’s coronation. He is
scheduled to receive the oath of allegiance from the
army in a grand pavilion that tentmakers from the
neighborhood have rigged up. I could have slipped in
with them for a chance at a glimpse of the king. I stay
in my room and look out the window at Ahmed Maher
Street. It is already packed. Atef catches my eye
immediately. I watch him pass through Bab Zuweila,
the ancient gate to the city. He is wiry and tough
looking. His skin is sallow; his cheeks sharply etched;
and his forehead lined with deep furrows. A coil of
'agal rope secures his torn kufiyya. His dirty, flowing
burnoose is frayed at the hem; worn-down leather
sandals protect his feet. People mill about him,
expectantly. Men clap and shout. Women in
clattering shib-shib ululate, and children jump up and
down as if on pogo sticks. Even Bulbul my
nightingale is anxiously hopping on the roof. The area
by Zuweila was notorious in olden days as a place for
public executions. Here men were once hanged. Here
sultans watched elaborate caravans start their haj to
Mecca. Here strutted vain, flamboyant mountebanks.
Here strumpets made bedroom eyes at bashi-bazouks
with pockets full of Spanish dollars. Here assembled
vanquished mamelukes in their faded splendor. Here
ranted crazed prophets, sentimental anarchists,
inebriated clowns, and lithe boys who pretended to
wrestle with defanged snakes. A twenty-one gun
salute for the king indicates the royal procession had
left parliament and was proceeding to Rasdkhana
Square. Hearing it, the people in Zuweila become
delirious. Buskers and street peddlers fight with
knives in order to stake out prime territory. A coalskinned man with three vertical lines etched on both
his cheeks hawks a liquid that tastes of hibiscus and
Hazzah | Night of Nights

belladonna. He pours the hallucinatory refreshment
into miniscule glasses from an enormous, spouted jar
strapped to his back. Legless, stone-faced beggars
with painted fingernails push themselves along on
rickety, wheeled plywood boards. An organ grinder in
tatters gazes apprehensively at a chained, red-assed
baboon that he has trained to do somersaults. Atef
walks unperturbed past the gathering frenzy. I watch
him stop at the corner of Maher and sharic el
Khiyamiya, the medieval Street of the Tentmakers.
He peers into the covered passageway. Suddenly, he
turns and glances at me − by chance, I wonder, or
destiny? Then he disappears. The call to salat el
zuhr, the noon prayer, saves me from following him
like a dizzy schoolgirl. I walk to the mosque, singing
a ditty that my Englishman enjoys hearing:
I work in a shop that sells patched frocks,
And try not to think of the sjamboks.
Even after the prayers, I am still drawn to him. I
leave the mosque and hurry to el Khiyamiya. The
crowd outside Zuweila has thinned out although the
red-assed baboon is still there. The organ grinder has
vanished. I enter the covered street. It is strangely
deserted. The street is crooked, and roofed over with
rushes, canvas, and rotting planks of wood. I walk
past one closed stall after another. Atef is nowhere to
be seen. I almost give up hope. I feel embarrassed. I
am never the pursuer. A gang of young thugs jumps
out from a side door. They are children of the
zabaleen, the spectral garbage collectors of Cairo.
They live like feral cats in a nearby cemetery amidst
smoldering heaps of garbage. They surround me
menacingly. I recognize one among them. Atwa. I
study with him in the madrasah. We memorized the
Koran together. He held my little finger once during a
lesson. The Night of Power is better than a thousand
months.
He recited the words, over, and
over again, as he clutched my little
finger.
I
was
transported
by
the
loveliness of his voice and the music of
the phrase. Afterwards, he gave me a sprig of

jasmine to put behind my ear. Now he is making
obscene kissing sounds and taunting me in a singsong

2
Hazzah | Night of Nights

effeminate voice: Rayih fein, ya sharmouta? Where
are you going, queer? The others laugh. I wiggle my
eyebrows at him, which infuriates the little shit. He
inches closer. The heat of the afternoon sun is
overpowering. Suddenly I hear a noise behind me.
Atef is standing in front of an empty stall. It is
abandoned and filled with detritus. I notice the curved
dagger in his belt. He is looking straight at Atwa.
“Do you live in this filthy hole?” he asks, in his
guttural desert accent. “You seem wretched enough.”
Atwa hesitates. He looks at Atef’s dagger.
“Il mara el gai’a, next time,” he says to me, and
walks away. I hurl curses at Atwa’s back as the
teenage thugs follow him down the street, until I
realize that Atef is no longer standing behind me.
Later that evening, I find him in an ahwa near
Zuweila. I sit next to him.
Intense men playing backgammon fill the outside
tables of the coffee bar. It is abuzz with rumors of
Farouk’s surprise appearance earlier at Opera Square
in his red convertible. The men rattle dice in leather
cups. They nervously hold unfiltered cigarettes
between their yellow-stained fingers. They do not sip
their coffee; they aspirate it. Sheesh beesh! Doush!
Turkish argot for the roll of the dice slices through the
air as the men slam the pieces hard on the board while
they play.
A farash brings out a mint tea for Atef. He tilts
his head toward me.
“Shay’ bil laban,” I say, “tea with milk.”
He returns with a water pipe, which he sets down
beside Atef. The farash stokes up the burning mixture
of apple-flavored tobacco. He takes a puff and then
some more quick puffs from the pipe. He hands the
mouthpiece to Atef, its amber tip gleaming with his
spittle. I wait for the farash to bring my tea. When it
arrives, I shyly introduce myself.
“I am Sofyan,” I say.
“Atef.”
“The stall is unrented,” I tell him. “I can help you
clean it if you wish.”
“You are a pimple waiting to burst,” he says.
I try to comprehend his insult.
We sit in silence as Atef’s pipe gurgles. I am
about to finish my tea, when one of two one-eyed
3
Hazzah | Night of Nights

soothsayers approaches our table from the street. It is
the one with a missing left eye.
“Good evening to you, brother!” he says to Atef.
Atef draws on his pipe without returning the
greeting. The soothsayer is unruffled.
“I hope you are not deaf, good brother! Or is it
that I look like a nipple to you? A vagina, perhaps?
Or is it the evil eye?”
Atef remains silent.
“Behold the year you live in. Is it 1356, or 1937?
Add up the numbers of the after hegira year.
Khamastasher. Fifteen. Is that your magic number,
brother? How long have you wandered alone in the
desert before arriving here? Do you remember?
Fifteen days?”
Atef snorts at the question.
“I will show you one thing, my Bedouin brother.
A mirror of your life.”
He signals to the second one-eyed soothsayer who
fumbles in a satchel and retrieves a glass frame. The
frame is made of silver. It is ornamented with the
names of Allah in Kufic script. A crude drawing of a
square divided into nine boxes is under the glass.
Centered inside each box is a single number, one
though nine.

٤ ٩ ٢
٣ ٥ ٧
٨ ١ ٦
“Look closely,” says the one-eyed soothsayer. “If
you know the Prophet’s alphabet, Peace be unto Him,
see the names of He who has determined your fate.
Within the calligraphy of his appellations, the khat el
arabi, the Arabic line, my brother, lays your path. Do
you see it?”
Atef remains impassive. The soothsayer hesitates.
His pale eye is fixed on the furrows of Atef’s brow, as
if searching for a sign.
“Good brother, listen to me. You may once have
lost your way. You may even have abandoned Him. I
4
Hazzah | Night of Nights

see many who do and ask myself this. Is not a heart
without God beating itself? Many are searching, my
brother. The winds from the desert have blown like a
swarm of locusts upon us. May Allah preserve us all.
Now pay attention! The numbers in the boxes are not
in random order, as it may initially seem. Can you see
the pattern that is set before your own eyes? If you
can count, count. Add the numbers of the top row.
Fifteen. Add the numbers of any row. Add the
numbers of any column. Add the numbers of either
diagonal. Marvel at how all equal fifteen no matter
which way you count.
Fifteen, brother.
Khamastasher. All is fifteen. Even the nilometer on
Rhoda Island on a good flood year rises to fifteen
cubits!”
“Sixteen,” I say.
“Are you certain, my unbearded child? Do not
speak when you should be learning. Anyway, it
matters not. Fifteen, sixteen. It is close enough. Now
look carefully at the mirror. See, too, what is hidden
there in plain view. See what is in the middle of the
square. Rob yourself of blindness. Is it a number or
hā, the letter ‘h,’ brother? And if a letter, is not its
sublime roundness a symbol of Allah’s perfection?
Within the mirror of your own life! Fifteen I tell you.
One and five, ١٥, Aleph, and the letter of God. The
pursuer and the pursued. Either it is your fate, or there
is nothing.”
“You are a complete charlatan,” says Atef. “You
disgust me.”
The one-eyed soothsayer turned his pale,
unblinking eye to me.
“When were you born, child?”
“1922.”
He looks at Atef.
“He is fifteen. Younger even than our glorious
new king. Fifteen, my brother!”
This silver-tongued man amazes me, but Atef
seems unimpressed.
“I know what you are thinking. This soothsayer
sees only half the picture. Ach! What do you think I
see when I look at my own brother?”
The second one-eyed soothsayer giggles. He
sounds as if he is bleating.

5
Hazzah | Night of Nights

“Now here is what I will do. Tonight, and only for
you, I will reveal your fate for a paltry fifteen piasters.
What say you, brother?”
He waits for Atef to answer.
“I’ll pay you fifteen millimes.”
“Mashi,” says the soothsayer, “all right. But only
because you are my brother. Give it to him.”
Atef hands the second one-eyed soothsayer the
money.
The soothsayer clears his throat.
“I will say it in fifteen words. Listen carefully, for
I will not repeat it. Ready?”
“Yes.”
“Your choice of any given path is known to Allah
but not preordained by Him.”
“Is that it?”
“Yes.”
Atef sneers
“This could apply to anyone,” he says.
“So it can, for that is the fate of all men. Women,
too. Salaam on you, my brother! Salaam!”
And with a synchronized wink, the two one-eyed
soothsayers move on.

The next day, Al Ahram’s headlines scream, Yom
tareekhi el azeem! A day historical and magnificent!
I ignore them. I fly in the air with Bulbul past the
ahwas filled with people listening to Farouk’s speech
on the radio. I do not hear it. I do not hear the
muezzins calling me to prayer. I hear only Atef’s
voice. I want him to sing desert songs to me. I want
only his presence. I want him near me. I do not care
why he left the clean desert to come to this wretched
place. It is Friday, and the shop where I work is
closed. I find the widow of the owner of the empty
stall. She agrees to rent for a few piasters a week. I
run to the Street of Tentmakers. I sweep the stall
clean and wash the walls.
It takes a few days to
prepare everything. I find a worktable, and bins that I
fill with brilliant swaths of silk and cotton. I place a
pair of scissors, threads, large sheets of tracing paper,
a few crayons, and an assortment of stitching needles
on the table. O what sweet work this is! I wonder
what sort of things he will stitch. Will it be appliqué?
6
Hazzah | Night of Nights

Yes cushions, yes, pillowcases, yes, and mural
stitchery. He could teach me to help him. Perhaps we
can make suradeq, in fulgent patterns of red, green,
blue and yellow. It is expensive to obtain all these
things for him. I bargain with dry good merchants. I
convince them to supply Atef on credit. Some of
them I have to be alone with in the back of their
stores. Some of them want me to meet them in the
hamam. I do not care. I will soap down these men in
a bathhouse in the steam for him. They are delighted
when I meet them privately outside the shop. Pretty
nightingale, they coo to me, I have caught you at last.
I wait for him in the stall. The days drift. Where is
he? Where is my absent love? Did he silently pass by
and dislike the haberdashery I bought him? Or was I
the object of his contempt? La’a, no. No. I wish he
would sit on the pillows beside me. He is troubled. I
saw it in his brow. I want him to melt inside of me. I
want to walk along the Nile corniche and listen to him
tell me everything. I want to see our reflection in the
swirling brown water. I do not want us to be forever
trapped in the Old City, with her shahateen, her halfclothed beggars, her flies, her scurvy-addled donkeys,
and her antiquarian sadness. I want him to know
another Cairo, different from all that, before he
becomes part of it, like all the others. I want to cross
El Malek el Saleh’s bridge with him, to Rhoda Island,
that nosegay paradise, and whisper to him that it once
belonged to Moses. I want to stroll with him there
through Ibrahim Pasha’s rose gardens, by the luxuriant
bamboo stands, and the yellow and green banana
trees, and the sycamore, acacia, and swaying palms. I
want us to walk to the nilometer and watch the slow
moving feluccas glide serenely up the Nile with their
lateen sails furled out. I want him to let go.
Muhammad saw Jibreel in the form of a handsome
young man. I am more than handsome. I am
beautiful, and I want him to adore me. I want Atef to
destroy me. I want to veil and reveal myself a
thousand times to him from behind a coquettish fan of
colored plumes.
A full week goes by. I feel as if I am going mad.
I go to the mosque for the first time since Farouk’s
coronation. I sit alone in the cool shadows of the
mosque and perform salat el maghrib, the evening
7
Hazzah | Night of Nights

prayer. Afterwards, I meditate for a sign of His divine
pleasure. I walk out; that is when I again see him.
Beloved! He is squatting on the ground of the Street
of the Tentmakers like a penniless mendicant. He
sees me, and stands up tottering. He is plastered.
Artisans from the street hover outside their stalls like
worried hens. A member of Atwa’s gang slips around
a corner. I take Atef to my room above the shop. The
owner is in his pajamas. He helps me carry him up
the stairs. He is annoyed at having to do this. He
argues with me. No one has been allowed up before.
But in the end, he resigns himself to Atef’s presence.
After all, we have an arrangement. He does not bother
me; I pay his bills. It suits him well enough
pretending that I work in the shop selling the patched
frocks that no one buys except during the festivals. I
let Atef sleep it off in my bed. I wash his body and
soiled clothes and in the morning bring him a plate of
fava beans and a glass of honeyed tea. He sleeps
again. The next day is better. He looks refreshed, less
old. I take him to the stall. How I wanted him to kiss
me so. He says nothing. Instead, he sits down crosslegged and begins to draw a pattern. I stay with him
most of the day and watch him work. That night, he
returns to me and sleeps on the floor. A few weeks
later, we smoke hashish together. I am not
used to it, at first, and become unwell.
Sleep on this straw mat on the floor where
I sleep, he says. I do. He eases himself
beside me, and I wait in vain for him to
ravage my soul. This goes on for several months.

Every day until evening, including the holy day, he
hunches low over his worktable. He does not stop to
eat, unless I bring him something. At night, he returns
to me. One evening, he mentions that he
tried once to make a perfect tent in the
desert.
He tells me of a terrible
Khamaseen that blew in from the West and
destroyed everything in its path. I wanted
to know more but he would not say anything
else. I wept in sadness that night. After a

while, he begins spending less time in the room with
me. He goes to the ahwa after leaving the stall and
stays there most of the night smoking hashish. I pay
for all this, too, as his work does not sell.

8
Hazzah | Night of Nights

Occasionally, curious tourists come inside to
view the fury of his work. Atef ignores them,
particularly the English ones, as they stare mutely in
puzzlement. They leave feeling disturbed, and hollow
at not having bought anything. Later, some of them
linger on the grand verandah of the Shepherd Hotel.
They sip shandies, gin and tonics, and bottles of Stella
beer served to them in sweating ice buckets by Nubian
suffragis. They gossip: Did you see that awful man in
the tentmaker place? Did you see all his horrible
unfinished murals? All those destroyed tents? All
those women in black sinking into the sand? All those
dying children? How depressing! And what a
revolting wog! No manners whatsoever! It’s no
wonder he can’t finish any of it. At least that is what
my Englishman says they talk about; I do not care one
way or the other, for Atef’s sickness is my healing.
I sleep with Atef, but no longer love

him.

It is early December and the last days of
Ramadan are afoot.
My tongue is fissured
from thirst.
We are in my room. He finishes salat el ‘asr, the
mid afternoon prayer. He smells of wine and hashish;
the odor pervades the room. Salat el ‘ars, I say to
myself: the prayer of pimps. He passes out after
praying. I leave, and spend the afternoon at a
hotel with my Englishman.
It is evening
when I return.
“Were you with him?”
“No.”
“How much did he pay you?”
He stares at me.

“Not even a tareefa.”
“Give me the money.”
“No.”

He slaps me on across
starts bleeding.
“Burn it, then.”

the

mouth.

It

Atef goes to the window and unlatches the wooden
shutters. He opens them wide. Bulbul alights on the
windowsill.
“You’re lying about your rich Englishman,” he
says.
I shrug.

9
Hazzah | Night of Nights
“At least he doesn’t beat me.”
“Don’t be so angry with me, ya habebti,”
he says sarcastically.
“Are you coming to my wedding?”
He looks at me. His eyes are puffy and
bloodshot.
“I might. Where is it anyway?” he says.
“I have to get ready.”
“Where is it?!”
“Ask God.”

“I need money.”
I throw a shilling on the floor.

My heart
does not ache as I watch him pick it up.

They come in secret after salat el isha,
the night prayers.
The heretics climb
silently up the Moqattām hills from the Old
City in a path of ashes marked by a few
candles.
They file solemnly into the
suradeq that is set up in a hidden place
overlooking the valley.
The night sky is
dancing.
A shooting star… it is Leila Al
Qadr, the elusive Night of Power.
Inside
the massive, unadorned tent, a single torch
crackles brightly in the middle of a rough
circle formed by the inchoate crowd. It is
the circle of revelation.
It grows larger
as the heretics jostle each other entering
the suradeq.
They settle down when a
storyteller steps into the circle.
He
tells Omar Khayyam’s ribald tale of the
Three Choices on the Night of Power.
The
heretics laugh without mirth.
They have
heard it many times.
The storyteller
drinks poison from a jar and falls dead to
lend panache to his story.
They growl
their approval.
An emaciated man steps
over his body and levitates a row of snakes
that he produces from a basket. The snakes
join themselves mouth to tail in a circle
that spins around the man’s extended arm.
Another steps in and plunges fearsome
knives into his body, then smites his eyes
with
rusted
nails
for
good
measure.
Another
viciously
whips
a
blindfolded
prostitute for tempting men of faith.
Finally, an enormously fat man steps into
the circle and incinerates himself without
uttering a sound.
When he turns into a
charred cadaver, the heretics utter the
words Allah is Great! with a single voice.
They are ensorceled. They are ready. The
circle begins to tighten; it is my cue. I
10
Hazzah | Night of Nights
step into the
suradeq from behind a
curtain.
I walk through the corridor they
make with their bodies.
I stand in the
middle of the circle and drop my veil.
I
am at my most beautiful.
I have not
adorned myself with any female artifacts.
There is no powder on my cheeks or rouge on
my lips.
A little kohl around my eyes is
all I have allowed myself. I drop my frock
and stand before them.
The heretics gasp
at the perfection of their arroussa, their
bride.
I see Atwa at the edge of the
circle.
I wait as he comes to me and I
lower my eyes and almost surrender.
The
heretics murmur, awaiting the inevitable.
Finally, he is here.
They sigh as Atef
dramatically pushes his way in.
He will
slit Atwa’s throat.
He will spike his
severed head on a stick in front of the
roseate gate. I wait for him to claim me.
I am a virgin in Paradise.
He stands at
the edge of the shadows.
He fingers the
handle of his dagger.
He has me.
The
heretics groan as he takes his hand off his
dagger, and the venom in the jar becomes
wine and I drink it and no longer see
anything.

I wake up at false dawn, the anticlimactic dawn
that precedes the true rising of the sun. My back is
sore from sleeping on the straw mat. My head aches
from the wine. I tap my swollen lips with my fingers.
Outside, a lone muezzin sounds reveille for the fajr
prayers. Another beckons; then another. Within
seconds, the streets reverberate with their calls.
Hay’a ala-s-salat! Come to pray! As-salatu khayrun
minan-nawm! Prayer is better than sleep! It is time to
wash my uncleanness. Ha! The cries to morning
prayer grow louder, more insistent. I am paralyzed.
How can I pray? Ulema permit the sick to do so using
only their eyelids. Atef had taught me that, not long
after we met. I am half-asleep in the half shadows. I
pat the straw mat beside me. His chaste, wiry body is
not there, but I find a shilling on the mat. He has
wrapped a woolen blanket around me; I shiver,
nonetheless. I do not feel like performing my
ablutions without him. How beautiful a ritual it was:
pouring water from a jug into a white porcelain bowl
with a blue rim and washing each other completely.

11
Hazzah | Night of Nights

His faint scent is still on the blanket and mat from
yesterday afternoon. I do not wish to abandon them. I
swab my palms on the dirty floor. I wipe my face
with them, pretending the dirt is pure sand, and that I
am a traveler in the desert, far from any water. Then I
flutter my eyelids. Ha!
Sofyan’s beauty quickly faded.
He was
never again a bride.
His Englishman left
soon
after,
promising
to
send
many
postcards.
Bulbul flew away one day and
never came back. Atef returned to the rolling sea
dunes west of Alexandria where he lived before
meeting Sofyan. He pitched a tent near a watering
hole nestled in the middle of a grove of succulent fig
trees. In winter, he concealed nets in their branches to
catch the nightingale that flew down from across the
sea. He never again thought about that night. From
time to time, Sofyan would still hear the
muezzin’s voice that woke him up that last,
benighted morning.
He heard his cry of
longing that once sounded so hauntingly
from the ancient minarets.
The reedy
voice helped Sofyan suppress the ineffable
disappointment that occasionally plagued
his remaining days.

His voice.

۞۞۞

12

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Alice in wonderland
Alice in wonderlandAlice in wonderland
Alice in wonderland
Chiosa Adina
 
Allie in Wonderland
Allie in WonderlandAllie in Wonderland
Allie in Wonderland
claire61698
 
Invisible man
Invisible manInvisible man
Invisible man
Student
 
Ali baba and the forty thieves
Ali baba and the forty thievesAli baba and the forty thieves
Ali baba and the forty thieves
Joyce Twotown
 
Arabian Literature and alibaba and the forty thieves
Arabian Literature and alibaba and the forty thievesArabian Literature and alibaba and the forty thieves
Arabian Literature and alibaba and the forty thieves
Ace25 G
 
Nora Carol and Bella
Nora Carol and BellaNora Carol and Bella
Nora Carol and Bella
Ben Dolce
 
The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm ...
The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm   ...The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm   ...
The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm ...
Andrei Hortúa
 

Mais procurados (18)

Man eater of malgudi r[1]. k. narayan
Man eater of malgudi   r[1]. k. narayanMan eater of malgudi   r[1]. k. narayan
Man eater of malgudi r[1]. k. narayan
 
Alice in wonderland
Alice in wonderlandAlice in wonderland
Alice in wonderland
 
Allie in Wonderland
Allie in WonderlandAllie in Wonderland
Allie in Wonderland
 
Acres of Diamonds
Acres of DiamondsAcres of Diamonds
Acres of Diamonds
 
Invisible man
Invisible manInvisible man
Invisible man
 
Story
StoryStory
Story
 
Ali baba and the forty thieves
Ali baba and the forty thievesAli baba and the forty thieves
Ali baba and the forty thieves
 
Arabian Literature and alibaba and the forty thieves
Arabian Literature and alibaba and the forty thievesArabian Literature and alibaba and the forty thieves
Arabian Literature and alibaba and the forty thieves
 
Nora Carol and Bella
Nora Carol and BellaNora Carol and Bella
Nora Carol and Bella
 
H.G. Wells - The Invisible Man
H.G. Wells - The Invisible ManH.G. Wells - The Invisible Man
H.G. Wells - The Invisible Man
 
The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm ...
The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm   ...The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm   ...
The project gutenberg e book of grimms' fairy tales, by the brothers grimm ...
 
May Day Eve
May Day EveMay Day Eve
May Day Eve
 
Febe
FebeFebe
Febe
 
A Story of a jungle girl
A Story of a jungle girlA Story of a jungle girl
A Story of a jungle girl
 
Pulse Persia Layout Sample
Pulse Persia Layout SamplePulse Persia Layout Sample
Pulse Persia Layout Sample
 
Song Of Solomon
Song Of SolomonSong Of Solomon
Song Of Solomon
 
A Brief Musical Interlude: Chicago- Chapter 1
A Brief Musical Interlude: Chicago- Chapter 1A Brief Musical Interlude: Chicago- Chapter 1
A Brief Musical Interlude: Chicago- Chapter 1
 
The Elven Heritage Legacy 1.1: Arrival
The Elven Heritage Legacy 1.1: ArrivalThe Elven Heritage Legacy 1.1: Arrival
The Elven Heritage Legacy 1.1: Arrival
 

Destaque (8)

Darwish's Scream
Darwish's ScreamDarwish's Scream
Darwish's Scream
 
Исследование
ИсследованиеИсследование
Исследование
 
альбом. родит. собр.
альбом. родит. собр.альбом. родит. собр.
альбом. родит. собр.
 
моя семья коростина оксана
моя семья коростина оксанамоя семья коростина оксана
моя семья коростина оксана
 
родительское собрание по теме адаптация 1 кл.
родительское собрание по теме адаптация 1 кл.родительское собрание по теме адаптация 1 кл.
родительское собрание по теме адаптация 1 кл.
 
Best Practices in Video Email Marketing
Best Practices in Video Email MarketingBest Practices in Video Email Marketing
Best Practices in Video Email Marketing
 
Seven most important metrics for video email marketing.
Seven most important metrics for video email marketing. Seven most important metrics for video email marketing.
Seven most important metrics for video email marketing.
 
A zvezdy-tem-ne-menee-tak-blizko-i-vse-tak-zhe-daleki
A zvezdy-tem-ne-menee-tak-blizko-i-vse-tak-zhe-dalekiA zvezdy-tem-ne-menee-tak-blizko-i-vse-tak-zhe-daleki
A zvezdy-tem-ne-menee-tak-blizko-i-vse-tak-zhe-daleki
 

Semelhante a Night of nights

CarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside was
CarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside wasCarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside was
CarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside was
TawnaDelatorrejs
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdf
bkbk37
 
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
AbbyWhyte974
 
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
MartineMccracken314
 
OystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docx
OystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docxOystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docx
OystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docx
gerardkortney
 
The lost symbol_by_dan_brown
The lost symbol_by_dan_brownThe lost symbol_by_dan_brown
The lost symbol_by_dan_brown
Paulami Bose
 
Excerpt from by James Joyce When the short days.pdf
Excerpt from by James Joyce When the short days.pdfExcerpt from by James Joyce When the short days.pdf
Excerpt from by James Joyce When the short days.pdf
study help
 
Poems by Pablo Neruda 2004
Poems by Pablo Neruda 2004Poems by Pablo Neruda 2004
Poems by Pablo Neruda 2004
Ishraq Dhaly
 
Chekhov translation (final draft)
Chekhov translation (final draft)Chekhov translation (final draft)
Chekhov translation (final draft)
Rob Myatt
 
Shooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docx
Shooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docxShooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docx
Shooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docx
boadverna
 

Semelhante a Night of nights (20)

Januar
JanuarJanuar
Januar
 
English 2 a, south african poetry (april 2013)
English 2 a, south african poetry (april 2013)English 2 a, south african poetry (april 2013)
English 2 a, south african poetry (april 2013)
 
English 2 a, south african poetry (april 2013)
English 2 a, south african poetry (april 2013)English 2 a, south african poetry (april 2013)
English 2 a, south african poetry (april 2013)
 
Poetry
PoetryPoetry
Poetry
 
Was it a dream
Was it a dreamWas it a dream
Was it a dream
 
Raindrops (African Short Stories and Poems)
Raindrops (African Short Stories and Poems)Raindrops (African Short Stories and Poems)
Raindrops (African Short Stories and Poems)
 
CarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside was
CarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside wasCarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside was
CarrizoBY CRISOSTO APACHEFor EdgarThe submarine’s inside was
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdf
 
Albani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdfAlbani speaks about And writes about his.pdf
Albani speaks about And writes about his.pdf
 
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
 
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La1  P e  b  La  H e  T e Ne  S ea   R e   By La
1 P e b La H e T e Ne S ea R e By La
 
OystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docx
OystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docxOystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docx
OystersI NEED no great effort of memory to recall, in every deta.docx
 
The lost symbol_by_dan_brown
The lost symbol_by_dan_brownThe lost symbol_by_dan_brown
The lost symbol_by_dan_brown
 
Excerpt from by James Joyce When the short days.pdf
Excerpt from by James Joyce When the short days.pdfExcerpt from by James Joyce When the short days.pdf
Excerpt from by James Joyce When the short days.pdf
 
Poems by Pablo Neruda 2004
Poems by Pablo Neruda 2004Poems by Pablo Neruda 2004
Poems by Pablo Neruda 2004
 
Pablo
PabloPablo
Pablo
 
Aafia's story
Aafia's storyAafia's story
Aafia's story
 
Chekhov translation (final draft)
Chekhov translation (final draft)Chekhov translation (final draft)
Chekhov translation (final draft)
 
Shooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docx
Shooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docxShooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docx
Shooting an Elephant by George Orwell In Moulmein, in lower Bu.docx
 
Beautiful Song Lyrics
Beautiful Song LyricsBeautiful Song Lyrics
Beautiful Song Lyrics
 

Último

Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...
Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...
Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...
baharayali
 
Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...
Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...
Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...
Amil Baba Naveed Bangali
 
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
makhmalhalaaay
 
Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...
Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...
Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...
baharayali
 
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Amil Baba Naveed Bangali
 
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call meVADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
shivanisharma5244
 
Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...
Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...
Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...
baharayali
 

Último (20)

Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...
Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...
Famous Kala Jadu, Black magic expert in UK and Kala ilam expert in Saudi Arab...
 
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docxThe Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
The Revelation Chapter 4 Working Copy.docx
 
Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...
Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...
Best Astrologer Vashikaran Specialist in Germany and France Black Magic Exper...
 
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdfEnglish - The Forgotten Books of Eden.pdf
English - The Forgotten Books of Eden.pdf
 
A Spiritual Guide To Truth v10.pdf xxxxxxx
A Spiritual Guide To Truth v10.pdf xxxxxxxA Spiritual Guide To Truth v10.pdf xxxxxxx
A Spiritual Guide To Truth v10.pdf xxxxxxx
 
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
Professional Amil baba, Kala jadu specialist in Multan and Kala ilam speciali...
 
Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...
Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...
Popular Kala Jadu, Black magic expert in Karachi and Kala jadu expert in Laho...
 
"The Magnificent Surah Rahman: PDF Version"
"The Magnificent Surah Rahman: PDF Version""The Magnificent Surah Rahman: PDF Version"
"The Magnificent Surah Rahman: PDF Version"
 
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
Verified Amil baba in Pakistan Amil baba in Islamabad Famous Amil baba in Ger...
 
St John's Church Parish Diary for May 2024
St John's Church Parish Diary for May 2024St John's Church Parish Diary for May 2024
St John's Church Parish Diary for May 2024
 
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docxSabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
Sabbath Cooking seventh-day sabbath.docx
 
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call meVADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
VADODARA CALL GIRL AVAILABLE 7568201473 call me
 
Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...
Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...
Popular Kala Jadu, Black magic specialist in Sialkot and Kala ilam specialist...
 
St. Louise de Marillac and Care of the Sick Poor
St. Louise de Marillac and Care of the Sick PoorSt. Louise de Marillac and Care of the Sick Poor
St. Louise de Marillac and Care of the Sick Poor
 
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wandereanStudy of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
Study of the Psalms Chapter 1 verse 3 - wanderean
 
St. Louise de Marillac and Galley Prisoners
St. Louise de Marillac and Galley PrisonersSt. Louise de Marillac and Galley Prisoners
St. Louise de Marillac and Galley Prisoners
 
Genesis 1:8 || Meditate the Scripture daily verse by verse
Genesis 1:8  ||  Meditate the Scripture daily verse by verseGenesis 1:8  ||  Meditate the Scripture daily verse by verse
Genesis 1:8 || Meditate the Scripture daily verse by verse
 
St. Louise de Marillac and Poor Children
St. Louise de Marillac and Poor ChildrenSt. Louise de Marillac and Poor Children
St. Louise de Marillac and Poor Children
 
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
+92343-7800299 No.1 Amil baba in Pakistan amil baba in Lahore amil baba in Ka...
 
Genesis 1:7 || Meditate the Scripture daily verse by verse
Genesis 1:7  ||  Meditate the Scripture daily verse by verseGenesis 1:7  ||  Meditate the Scripture daily verse by verse
Genesis 1:7 || Meditate the Scripture daily verse by verse
 

Night of nights

  • 1. © Copyright 2006, Ali Hazzah. All rights reserved. The Night of Nights On one of the nights of Islam called the Night of Nights, the secret doors of heaven open wide and the water in the jars becomes sweeter. Borges, Ficciones It is a Thursday morning, late in July; the shops are shuttered in honor of Farouk’s coronation. He is scheduled to receive the oath of allegiance from the army in a grand pavilion that tentmakers from the neighborhood have rigged up. I could have slipped in with them for a chance at a glimpse of the king. I stay in my room and look out the window at Ahmed Maher Street. It is already packed. Atef catches my eye immediately. I watch him pass through Bab Zuweila, the ancient gate to the city. He is wiry and tough looking. His skin is sallow; his cheeks sharply etched; and his forehead lined with deep furrows. A coil of 'agal rope secures his torn kufiyya. His dirty, flowing burnoose is frayed at the hem; worn-down leather sandals protect his feet. People mill about him, expectantly. Men clap and shout. Women in clattering shib-shib ululate, and children jump up and down as if on pogo sticks. Even Bulbul my nightingale is anxiously hopping on the roof. The area by Zuweila was notorious in olden days as a place for public executions. Here men were once hanged. Here sultans watched elaborate caravans start their haj to Mecca. Here strutted vain, flamboyant mountebanks. Here strumpets made bedroom eyes at bashi-bazouks with pockets full of Spanish dollars. Here assembled vanquished mamelukes in their faded splendor. Here ranted crazed prophets, sentimental anarchists, inebriated clowns, and lithe boys who pretended to wrestle with defanged snakes. A twenty-one gun salute for the king indicates the royal procession had left parliament and was proceeding to Rasdkhana Square. Hearing it, the people in Zuweila become delirious. Buskers and street peddlers fight with knives in order to stake out prime territory. A coalskinned man with three vertical lines etched on both his cheeks hawks a liquid that tastes of hibiscus and
  • 2. Hazzah | Night of Nights belladonna. He pours the hallucinatory refreshment into miniscule glasses from an enormous, spouted jar strapped to his back. Legless, stone-faced beggars with painted fingernails push themselves along on rickety, wheeled plywood boards. An organ grinder in tatters gazes apprehensively at a chained, red-assed baboon that he has trained to do somersaults. Atef walks unperturbed past the gathering frenzy. I watch him stop at the corner of Maher and sharic el Khiyamiya, the medieval Street of the Tentmakers. He peers into the covered passageway. Suddenly, he turns and glances at me − by chance, I wonder, or destiny? Then he disappears. The call to salat el zuhr, the noon prayer, saves me from following him like a dizzy schoolgirl. I walk to the mosque, singing a ditty that my Englishman enjoys hearing: I work in a shop that sells patched frocks, And try not to think of the sjamboks. Even after the prayers, I am still drawn to him. I leave the mosque and hurry to el Khiyamiya. The crowd outside Zuweila has thinned out although the red-assed baboon is still there. The organ grinder has vanished. I enter the covered street. It is strangely deserted. The street is crooked, and roofed over with rushes, canvas, and rotting planks of wood. I walk past one closed stall after another. Atef is nowhere to be seen. I almost give up hope. I feel embarrassed. I am never the pursuer. A gang of young thugs jumps out from a side door. They are children of the zabaleen, the spectral garbage collectors of Cairo. They live like feral cats in a nearby cemetery amidst smoldering heaps of garbage. They surround me menacingly. I recognize one among them. Atwa. I study with him in the madrasah. We memorized the Koran together. He held my little finger once during a lesson. The Night of Power is better than a thousand months. He recited the words, over, and over again, as he clutched my little finger. I was transported by the loveliness of his voice and the music of the phrase. Afterwards, he gave me a sprig of jasmine to put behind my ear. Now he is making obscene kissing sounds and taunting me in a singsong 2
  • 3. Hazzah | Night of Nights effeminate voice: Rayih fein, ya sharmouta? Where are you going, queer? The others laugh. I wiggle my eyebrows at him, which infuriates the little shit. He inches closer. The heat of the afternoon sun is overpowering. Suddenly I hear a noise behind me. Atef is standing in front of an empty stall. It is abandoned and filled with detritus. I notice the curved dagger in his belt. He is looking straight at Atwa. “Do you live in this filthy hole?” he asks, in his guttural desert accent. “You seem wretched enough.” Atwa hesitates. He looks at Atef’s dagger. “Il mara el gai’a, next time,” he says to me, and walks away. I hurl curses at Atwa’s back as the teenage thugs follow him down the street, until I realize that Atef is no longer standing behind me. Later that evening, I find him in an ahwa near Zuweila. I sit next to him. Intense men playing backgammon fill the outside tables of the coffee bar. It is abuzz with rumors of Farouk’s surprise appearance earlier at Opera Square in his red convertible. The men rattle dice in leather cups. They nervously hold unfiltered cigarettes between their yellow-stained fingers. They do not sip their coffee; they aspirate it. Sheesh beesh! Doush! Turkish argot for the roll of the dice slices through the air as the men slam the pieces hard on the board while they play. A farash brings out a mint tea for Atef. He tilts his head toward me. “Shay’ bil laban,” I say, “tea with milk.” He returns with a water pipe, which he sets down beside Atef. The farash stokes up the burning mixture of apple-flavored tobacco. He takes a puff and then some more quick puffs from the pipe. He hands the mouthpiece to Atef, its amber tip gleaming with his spittle. I wait for the farash to bring my tea. When it arrives, I shyly introduce myself. “I am Sofyan,” I say. “Atef.” “The stall is unrented,” I tell him. “I can help you clean it if you wish.” “You are a pimple waiting to burst,” he says. I try to comprehend his insult. We sit in silence as Atef’s pipe gurgles. I am about to finish my tea, when one of two one-eyed 3
  • 4. Hazzah | Night of Nights soothsayers approaches our table from the street. It is the one with a missing left eye. “Good evening to you, brother!” he says to Atef. Atef draws on his pipe without returning the greeting. The soothsayer is unruffled. “I hope you are not deaf, good brother! Or is it that I look like a nipple to you? A vagina, perhaps? Or is it the evil eye?” Atef remains silent. “Behold the year you live in. Is it 1356, or 1937? Add up the numbers of the after hegira year. Khamastasher. Fifteen. Is that your magic number, brother? How long have you wandered alone in the desert before arriving here? Do you remember? Fifteen days?” Atef snorts at the question. “I will show you one thing, my Bedouin brother. A mirror of your life.” He signals to the second one-eyed soothsayer who fumbles in a satchel and retrieves a glass frame. The frame is made of silver. It is ornamented with the names of Allah in Kufic script. A crude drawing of a square divided into nine boxes is under the glass. Centered inside each box is a single number, one though nine. ٤ ٩ ٢ ٣ ٥ ٧ ٨ ١ ٦ “Look closely,” says the one-eyed soothsayer. “If you know the Prophet’s alphabet, Peace be unto Him, see the names of He who has determined your fate. Within the calligraphy of his appellations, the khat el arabi, the Arabic line, my brother, lays your path. Do you see it?” Atef remains impassive. The soothsayer hesitates. His pale eye is fixed on the furrows of Atef’s brow, as if searching for a sign. “Good brother, listen to me. You may once have lost your way. You may even have abandoned Him. I 4
  • 5. Hazzah | Night of Nights see many who do and ask myself this. Is not a heart without God beating itself? Many are searching, my brother. The winds from the desert have blown like a swarm of locusts upon us. May Allah preserve us all. Now pay attention! The numbers in the boxes are not in random order, as it may initially seem. Can you see the pattern that is set before your own eyes? If you can count, count. Add the numbers of the top row. Fifteen. Add the numbers of any row. Add the numbers of any column. Add the numbers of either diagonal. Marvel at how all equal fifteen no matter which way you count. Fifteen, brother. Khamastasher. All is fifteen. Even the nilometer on Rhoda Island on a good flood year rises to fifteen cubits!” “Sixteen,” I say. “Are you certain, my unbearded child? Do not speak when you should be learning. Anyway, it matters not. Fifteen, sixteen. It is close enough. Now look carefully at the mirror. See, too, what is hidden there in plain view. See what is in the middle of the square. Rob yourself of blindness. Is it a number or hā, the letter ‘h,’ brother? And if a letter, is not its sublime roundness a symbol of Allah’s perfection? Within the mirror of your own life! Fifteen I tell you. One and five, ١٥, Aleph, and the letter of God. The pursuer and the pursued. Either it is your fate, or there is nothing.” “You are a complete charlatan,” says Atef. “You disgust me.” The one-eyed soothsayer turned his pale, unblinking eye to me. “When were you born, child?” “1922.” He looks at Atef. “He is fifteen. Younger even than our glorious new king. Fifteen, my brother!” This silver-tongued man amazes me, but Atef seems unimpressed. “I know what you are thinking. This soothsayer sees only half the picture. Ach! What do you think I see when I look at my own brother?” The second one-eyed soothsayer giggles. He sounds as if he is bleating. 5
  • 6. Hazzah | Night of Nights “Now here is what I will do. Tonight, and only for you, I will reveal your fate for a paltry fifteen piasters. What say you, brother?” He waits for Atef to answer. “I’ll pay you fifteen millimes.” “Mashi,” says the soothsayer, “all right. But only because you are my brother. Give it to him.” Atef hands the second one-eyed soothsayer the money. The soothsayer clears his throat. “I will say it in fifteen words. Listen carefully, for I will not repeat it. Ready?” “Yes.” “Your choice of any given path is known to Allah but not preordained by Him.” “Is that it?” “Yes.” Atef sneers “This could apply to anyone,” he says. “So it can, for that is the fate of all men. Women, too. Salaam on you, my brother! Salaam!” And with a synchronized wink, the two one-eyed soothsayers move on. The next day, Al Ahram’s headlines scream, Yom tareekhi el azeem! A day historical and magnificent! I ignore them. I fly in the air with Bulbul past the ahwas filled with people listening to Farouk’s speech on the radio. I do not hear it. I do not hear the muezzins calling me to prayer. I hear only Atef’s voice. I want him to sing desert songs to me. I want only his presence. I want him near me. I do not care why he left the clean desert to come to this wretched place. It is Friday, and the shop where I work is closed. I find the widow of the owner of the empty stall. She agrees to rent for a few piasters a week. I run to the Street of Tentmakers. I sweep the stall clean and wash the walls. It takes a few days to prepare everything. I find a worktable, and bins that I fill with brilliant swaths of silk and cotton. I place a pair of scissors, threads, large sheets of tracing paper, a few crayons, and an assortment of stitching needles on the table. O what sweet work this is! I wonder what sort of things he will stitch. Will it be appliqué? 6
  • 7. Hazzah | Night of Nights Yes cushions, yes, pillowcases, yes, and mural stitchery. He could teach me to help him. Perhaps we can make suradeq, in fulgent patterns of red, green, blue and yellow. It is expensive to obtain all these things for him. I bargain with dry good merchants. I convince them to supply Atef on credit. Some of them I have to be alone with in the back of their stores. Some of them want me to meet them in the hamam. I do not care. I will soap down these men in a bathhouse in the steam for him. They are delighted when I meet them privately outside the shop. Pretty nightingale, they coo to me, I have caught you at last. I wait for him in the stall. The days drift. Where is he? Where is my absent love? Did he silently pass by and dislike the haberdashery I bought him? Or was I the object of his contempt? La’a, no. No. I wish he would sit on the pillows beside me. He is troubled. I saw it in his brow. I want him to melt inside of me. I want to walk along the Nile corniche and listen to him tell me everything. I want to see our reflection in the swirling brown water. I do not want us to be forever trapped in the Old City, with her shahateen, her halfclothed beggars, her flies, her scurvy-addled donkeys, and her antiquarian sadness. I want him to know another Cairo, different from all that, before he becomes part of it, like all the others. I want to cross El Malek el Saleh’s bridge with him, to Rhoda Island, that nosegay paradise, and whisper to him that it once belonged to Moses. I want to stroll with him there through Ibrahim Pasha’s rose gardens, by the luxuriant bamboo stands, and the yellow and green banana trees, and the sycamore, acacia, and swaying palms. I want us to walk to the nilometer and watch the slow moving feluccas glide serenely up the Nile with their lateen sails furled out. I want him to let go. Muhammad saw Jibreel in the form of a handsome young man. I am more than handsome. I am beautiful, and I want him to adore me. I want Atef to destroy me. I want to veil and reveal myself a thousand times to him from behind a coquettish fan of colored plumes. A full week goes by. I feel as if I am going mad. I go to the mosque for the first time since Farouk’s coronation. I sit alone in the cool shadows of the mosque and perform salat el maghrib, the evening 7
  • 8. Hazzah | Night of Nights prayer. Afterwards, I meditate for a sign of His divine pleasure. I walk out; that is when I again see him. Beloved! He is squatting on the ground of the Street of the Tentmakers like a penniless mendicant. He sees me, and stands up tottering. He is plastered. Artisans from the street hover outside their stalls like worried hens. A member of Atwa’s gang slips around a corner. I take Atef to my room above the shop. The owner is in his pajamas. He helps me carry him up the stairs. He is annoyed at having to do this. He argues with me. No one has been allowed up before. But in the end, he resigns himself to Atef’s presence. After all, we have an arrangement. He does not bother me; I pay his bills. It suits him well enough pretending that I work in the shop selling the patched frocks that no one buys except during the festivals. I let Atef sleep it off in my bed. I wash his body and soiled clothes and in the morning bring him a plate of fava beans and a glass of honeyed tea. He sleeps again. The next day is better. He looks refreshed, less old. I take him to the stall. How I wanted him to kiss me so. He says nothing. Instead, he sits down crosslegged and begins to draw a pattern. I stay with him most of the day and watch him work. That night, he returns to me and sleeps on the floor. A few weeks later, we smoke hashish together. I am not used to it, at first, and become unwell. Sleep on this straw mat on the floor where I sleep, he says. I do. He eases himself beside me, and I wait in vain for him to ravage my soul. This goes on for several months. Every day until evening, including the holy day, he hunches low over his worktable. He does not stop to eat, unless I bring him something. At night, he returns to me. One evening, he mentions that he tried once to make a perfect tent in the desert. He tells me of a terrible Khamaseen that blew in from the West and destroyed everything in its path. I wanted to know more but he would not say anything else. I wept in sadness that night. After a while, he begins spending less time in the room with me. He goes to the ahwa after leaving the stall and stays there most of the night smoking hashish. I pay for all this, too, as his work does not sell. 8
  • 9. Hazzah | Night of Nights Occasionally, curious tourists come inside to view the fury of his work. Atef ignores them, particularly the English ones, as they stare mutely in puzzlement. They leave feeling disturbed, and hollow at not having bought anything. Later, some of them linger on the grand verandah of the Shepherd Hotel. They sip shandies, gin and tonics, and bottles of Stella beer served to them in sweating ice buckets by Nubian suffragis. They gossip: Did you see that awful man in the tentmaker place? Did you see all his horrible unfinished murals? All those destroyed tents? All those women in black sinking into the sand? All those dying children? How depressing! And what a revolting wog! No manners whatsoever! It’s no wonder he can’t finish any of it. At least that is what my Englishman says they talk about; I do not care one way or the other, for Atef’s sickness is my healing. I sleep with Atef, but no longer love him. It is early December and the last days of Ramadan are afoot. My tongue is fissured from thirst. We are in my room. He finishes salat el ‘asr, the mid afternoon prayer. He smells of wine and hashish; the odor pervades the room. Salat el ‘ars, I say to myself: the prayer of pimps. He passes out after praying. I leave, and spend the afternoon at a hotel with my Englishman. It is evening when I return. “Were you with him?” “No.” “How much did he pay you?” He stares at me. “Not even a tareefa.” “Give me the money.” “No.” He slaps me on across starts bleeding. “Burn it, then.” the mouth. It Atef goes to the window and unlatches the wooden shutters. He opens them wide. Bulbul alights on the windowsill. “You’re lying about your rich Englishman,” he says. I shrug. 9
  • 10. Hazzah | Night of Nights “At least he doesn’t beat me.” “Don’t be so angry with me, ya habebti,” he says sarcastically. “Are you coming to my wedding?” He looks at me. His eyes are puffy and bloodshot. “I might. Where is it anyway?” he says. “I have to get ready.” “Where is it?!” “Ask God.” “I need money.” I throw a shilling on the floor. My heart does not ache as I watch him pick it up. They come in secret after salat el isha, the night prayers. The heretics climb silently up the Moqattām hills from the Old City in a path of ashes marked by a few candles. They file solemnly into the suradeq that is set up in a hidden place overlooking the valley. The night sky is dancing. A shooting star… it is Leila Al Qadr, the elusive Night of Power. Inside the massive, unadorned tent, a single torch crackles brightly in the middle of a rough circle formed by the inchoate crowd. It is the circle of revelation. It grows larger as the heretics jostle each other entering the suradeq. They settle down when a storyteller steps into the circle. He tells Omar Khayyam’s ribald tale of the Three Choices on the Night of Power. The heretics laugh without mirth. They have heard it many times. The storyteller drinks poison from a jar and falls dead to lend panache to his story. They growl their approval. An emaciated man steps over his body and levitates a row of snakes that he produces from a basket. The snakes join themselves mouth to tail in a circle that spins around the man’s extended arm. Another steps in and plunges fearsome knives into his body, then smites his eyes with rusted nails for good measure. Another viciously whips a blindfolded prostitute for tempting men of faith. Finally, an enormously fat man steps into the circle and incinerates himself without uttering a sound. When he turns into a charred cadaver, the heretics utter the words Allah is Great! with a single voice. They are ensorceled. They are ready. The circle begins to tighten; it is my cue. I 10
  • 11. Hazzah | Night of Nights step into the suradeq from behind a curtain. I walk through the corridor they make with their bodies. I stand in the middle of the circle and drop my veil. I am at my most beautiful. I have not adorned myself with any female artifacts. There is no powder on my cheeks or rouge on my lips. A little kohl around my eyes is all I have allowed myself. I drop my frock and stand before them. The heretics gasp at the perfection of their arroussa, their bride. I see Atwa at the edge of the circle. I wait as he comes to me and I lower my eyes and almost surrender. The heretics murmur, awaiting the inevitable. Finally, he is here. They sigh as Atef dramatically pushes his way in. He will slit Atwa’s throat. He will spike his severed head on a stick in front of the roseate gate. I wait for him to claim me. I am a virgin in Paradise. He stands at the edge of the shadows. He fingers the handle of his dagger. He has me. The heretics groan as he takes his hand off his dagger, and the venom in the jar becomes wine and I drink it and no longer see anything. I wake up at false dawn, the anticlimactic dawn that precedes the true rising of the sun. My back is sore from sleeping on the straw mat. My head aches from the wine. I tap my swollen lips with my fingers. Outside, a lone muezzin sounds reveille for the fajr prayers. Another beckons; then another. Within seconds, the streets reverberate with their calls. Hay’a ala-s-salat! Come to pray! As-salatu khayrun minan-nawm! Prayer is better than sleep! It is time to wash my uncleanness. Ha! The cries to morning prayer grow louder, more insistent. I am paralyzed. How can I pray? Ulema permit the sick to do so using only their eyelids. Atef had taught me that, not long after we met. I am half-asleep in the half shadows. I pat the straw mat beside me. His chaste, wiry body is not there, but I find a shilling on the mat. He has wrapped a woolen blanket around me; I shiver, nonetheless. I do not feel like performing my ablutions without him. How beautiful a ritual it was: pouring water from a jug into a white porcelain bowl with a blue rim and washing each other completely. 11
  • 12. Hazzah | Night of Nights His faint scent is still on the blanket and mat from yesterday afternoon. I do not wish to abandon them. I swab my palms on the dirty floor. I wipe my face with them, pretending the dirt is pure sand, and that I am a traveler in the desert, far from any water. Then I flutter my eyelids. Ha! Sofyan’s beauty quickly faded. He was never again a bride. His Englishman left soon after, promising to send many postcards. Bulbul flew away one day and never came back. Atef returned to the rolling sea dunes west of Alexandria where he lived before meeting Sofyan. He pitched a tent near a watering hole nestled in the middle of a grove of succulent fig trees. In winter, he concealed nets in their branches to catch the nightingale that flew down from across the sea. He never again thought about that night. From time to time, Sofyan would still hear the muezzin’s voice that woke him up that last, benighted morning. He heard his cry of longing that once sounded so hauntingly from the ancient minarets. The reedy voice helped Sofyan suppress the ineffable disappointment that occasionally plagued his remaining days. His voice. ۞۞۞ 12