SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 96
Baixar para ler offline
AGNIESZKA
SZARKOWSKA
Audiovisual Translation Lab (AVT Lab)
Institute of Applied Linguistics
University of Warsaw
a.szarkowska@uw.edu.pl
@ASzarkowska
https://avt.ils.uw.edu.pl/
https://www.facebook.com/AVTLab/
Agnieszka
Szarkowska
Łukasz
Dutka
Monika
Szczygielska
Agnieszka
Walczak
Wojciech
Figiel
Gabriela
Flis
Magdalena
Oziemblewska
Sonia
Szkriba
Tomas
Senda
Anna
Jankowska
HOW DO WE WATCH
SUBTITLED FILMS?
HOW IS READING SUBTITLES DIFFERENT
FROM READING PRINTED TEXT?
▪ ‘Fleeting text on a dynamic background’
▪ The viewer has no control over
the presentation speed of subtitled text
▪ Competing sources of information
▫ Visual
▫ Auditory
▫ Verbal
▫ Non-verbal
MAJOR TYPES OF EYE MOVEMENTS
▪ Saccades
▫ Rapid eye movements from 10 to 100 ms
▫ Forward and backward (regressions)
▪ Fixations
▫ Moments when our eyes are relatively still
▫ 200-300 ms (when reading English printed text)
READING PRINTED TEXT
https://2prowriting.files.wordpress.com/2013/06/eyetrackingmeasures.png
WORD FIXATION PROBABILITY
▪ Word frequency
▪ Predictability
▪ Length
▪ Previous knowledge
(Brysbaert & Vitu, 1998; Rayner & Schotter 2012;
Rayner & McConkie, 1976)
WORD SKIPPING
▪ Carpenter & Just (1983)
▫ Lexical words – 83%
▫ Grammatical words – 38%
▪ Rayner (1998)
▫ Lexical words – 85%
▫ Grammatical words – 35%
NEW EYE TRACKER –
NEW OPPORTUNITIES
SMI RED 250
EYELINK 1000
EYE-TRACKING STUDIES ON SUBTITLING
▪ Subtitle characteristics
▫ Speed
▫ Text segmentation
▪ Viewer characteristics
▫ Hearing status
▫ Language proficiency
▪ Subtitler characteristics
▫ Professionals vs. trainees
▫ Translation/interpreting background
By Stefan_Kögl CC BY-SA 3.0,
https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=466937
http://www.tvprophire.co.uk/crt-tv-hire
SUBTITLE
CHARACTERISTICS:
SUBTITLE SPEED
AND TEXT SEGMENTATION
HOW DOES SUBTITLE SPEED
AFFECT THE READING PROCESS?
▪ Fast subtitles
→ lower comprehension
→ less enjoyment
→ higher cognitive load
→ higher mean fixation duration
▪ Slow subtitles
→ more regressions and re-reading
▪ Subtitle speed
▫ Fast (20 cps)
▫ Medium (16 cps)
▫ Slow (12 cps)
▪ 77 participants
▫ 30 English
▫ 21 Polish
▫ 26 Spanish
WHAT DID WE MEASURE?
▪ Comprehension
▪ Self-reported cognitive load
▫ Difficulty
▫ Effort
▫ Frustration
▪ Scene and subtitle
recognition
▪ Eye tracking
▫ Absolute reading time
▫ Proportional reading time
▫ Fixation count
▫ Revisits
F(2,114) = 89.53, p < .001, 𝜂 𝑝
2
= .61
Fast subtitles
▪ No negative effect on:
▫ comprehension
▫ scene recognition
▫ subtitle recognition
▫ reading experience
Slow subtitles
▪ Higher frustration
▪ Lower enjoyment
▪ More re-reading
▪ Higher mean fixation duration
WHAT DID WE FIND?
TEXT SEGMENTATION IN SUBTITLING
Syntactically
segmented
Non-syntactically
segmented
““Line breaks have their value,
yet when you are reading fast,
most of the time
it becomes less relevant.”
HOW DO PEOPLE
READ SUBTITLES
ON DIFFERENT DEVICES?
READING ACROSS DEVICES
EYE TRACKER
VIEWER CHARACTERISTICS:
DO DEAF, HARD OF HEARING
AND HEARING VIEWERS
PROCESS SUBTITLES DIFFERENTLY?
VIEWERS WITH HEARING LOSS
▪ Types of users
▫ The Deaf vs. the deaf
▫ The hard of hearing
▪ Degrees of hearing loss
▫ Mild, moderate, severe, profound
▪ Onset of hearing loss
▫ Pre-, peri- and post-lingual
Deafness
and poor
reading skills
often coincide
“
Our objective is to serve
as great a number
of the audience as possible
by seeking a more common
denominator: a lower reading
level and reading speed.
Downey, G. J. (2008). Closed captioning: subtitling, stenography,
and the digital convergence of text with television.
Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Philip Collyer from WGBH,
The first director
of the Caption Centre
EDITING DOWN SUBTITLES
▪ Vocabulary simplification
▫ Modernising archaic words
▫ Removing idioms, word play, etc.
▪ Syntax simplification
▫ Complex to simple sentences
▫ Passive to active voice
▫ Subject-verb-object order
“We thought we were doing
the right thing.
Jensema, C., & Burch, R. (1999). Caption Speed and Viewer
Comprehension of Television Programs
Deaf participant Hard of hearing participant
VERBATIM OR EDITED SUBTITLES?
▪ Equal access
▪ Censorship
▪ Language learning
▪ Residual hearing
▪ Lip reading
SUBTITLER
CHARACTERISTICS:
THE EFFECTS OF EXPERTISE
SUBTITLER
CHARACTERISTICS
IN LIVE SUBTITLING
WITH RESPEAKING
RESPEAKING
INTRA- AND INTERLINGUAL RESPEAKING
▪ Respeaking in education
https://www.youtube.com/watch?v=yTc7XEF0r58&t=2s
▪ Interlingual respeaking at conferences
https://www.youtube.com/watch?v=rGL0kJKfYPo
▪ Live events - The Witcher
https://www.youtube.com/watch?v=Oo0QZSd1yIY
ARE INTERPRETERS
BETTER RESPEAKERS?
SMI RED 250 + Emotiv EPOC plug-in
RESPEAKING CRISIS POINTS
INTERLINGUAL LIVE SUBTITLING COURSE
▪ ILSA Project
▪ ILSA MOOC (edx) course on UVigo platform
https://mooc.campusdomar.es/courses/course-
v1:ILSA+001+2019/course/
▪ ILSA Project YouTube channel
https://www.youtube.com/channel/UCSMUzZxvSS0Tqe3iBvJGO_g/videos
HOW DO BLIND
AND PARTIALLY SIGHTED
PEOPLE WATCH FILMS?
Audio description (AD)
(TEXT-TO-SPEECH) AD IN EDUCATION
AUDIO DESCRIPTION AS AN AURAL GUIDE
HOW TO MAKE
MODERN ART
ACCESSIBLE?
MODERN ART FOR ALL
DOWNLOAD
THE OPEN ART APP
Use it from home
or in the museum
CINEMA ACCESSIBLE FOR SENIOR CITIZENS
DO VIEWERS AVOID LOOKING
AT ACTORS’ MOUTH IN DUBBING?
WANT TO KNOW MORE?
https://avt.ils.uw.edu.pl/
https://www.facebook.com/AVTLab/
WORD FREQUENCY
RESEARCH
AND SUBTITLING?
SUBTLEX
▪ A corpus of subtitles used to estimate word frequencies
▪ "Subtitle-based word frequencies
are the best estimate of reading behaviour"
▪ SUBTLEX-US
▪ SUBTLEX-PL
▪ http://crr.ugent.be/programs-data/subtitle-frequencies
Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency
norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research
Methods, 41(4), 977-990.
WHY SUBTLEX MAY BE PROBLEMATIC?
▪ Text condensation in subtitling
▫ Removing elements of spoken language, repetitions,
false starts, vocatives
▫ Simplifying grammatical structures
▫ Using shorter synonyms for brevity
▪ Low-frequency words - underrepresented
▪ Written-to-be-spoken-as-if-not-written
AMATEUR SUBTITLES
▪ Using fansubs!
http://opensubtitles.org
▪ Relying on data generated
by unqualified teenagers in their free time
▪ Copyrights – relying on illegal material
Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency
norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research
Methods, 41(4), 977-990.
How people read subtitles on screens
How people read subtitles on screens
How people read subtitles on screens

Mais conteúdo relacionado

Mais de University of Warsaw

One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...
One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...
One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...University of Warsaw
 
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitlingSubtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitlingUniversity of Warsaw
 
Are interpreters and subtitlers better respeakers?
Are interpreters  and subtitlers better respeakers?Are interpreters  and subtitlers better respeakers?
Are interpreters and subtitlers better respeakers?University of Warsaw
 
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculum
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculumRespeaking as a part of translation and interpreting curriculum
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculumUniversity of Warsaw
 
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitling
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitlingResearch data as an aid in teaching technical competence in subtitling
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitlingUniversity of Warsaw
 
Project based approach to subtitler training
Project based approach to subtitler trainingProject based approach to subtitler training
Project based approach to subtitler trainingUniversity of Warsaw
 
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...University of Warsaw
 
Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading p...
Reading subtitles across devices : A  study into the differences in reading p...Reading subtitles across devices : A  study into the differences in reading p...
Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading p...University of Warsaw
 
Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...
Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...
Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...University of Warsaw
 
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearingMultilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearingUniversity of Warsaw
 
Do shot changes really induce the re reading of subtitles
Do shot changes really induce the re reading of subtitlesDo shot changes really induce the re reading of subtitles
Do shot changes really induce the re reading of subtitlesUniversity of Warsaw
 
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in Spain
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in SpainOnline survey on television subtitling preferences in Poland and in Spain
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in SpainUniversity of Warsaw
 
Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowych
Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowychWpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowych
Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowychUniversity of Warsaw
 
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...University of Warsaw
 

Mais de University of Warsaw (14)

One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...
One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...
One, two, three? An eye tracking study on the readability of two-vs. three-li...
 
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitlingSubtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
Subtitle presentation times and line breaks in interlingual subtitling
 
Are interpreters and subtitlers better respeakers?
Are interpreters  and subtitlers better respeakers?Are interpreters  and subtitlers better respeakers?
Are interpreters and subtitlers better respeakers?
 
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculum
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculumRespeaking as a part of translation and interpreting curriculum
Respeaking as a part of translation and interpreting curriculum
 
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitling
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitlingResearch data as an aid in teaching technical competence in subtitling
Research data as an aid in teaching technical competence in subtitling
 
Project based approach to subtitler training
Project based approach to subtitler trainingProject based approach to subtitler training
Project based approach to subtitler training
 
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...
Are interpreters better respeakers? An exploratory study on respeaking compet...
 
Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading p...
Reading subtitles across devices : A  study into the differences in reading p...Reading subtitles across devices : A  study into the differences in reading p...
Reading subtitles across devices : A study into the differences in reading p...
 
Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...
Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...
Okulograficzne badanie procesu czytania wyrazów leksykalnych i gramatycznych ...
 
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearingMultilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing
Multilingualism in subtitling for the deaf and hard of hearing
 
Do shot changes really induce the re reading of subtitles
Do shot changes really induce the re reading of subtitlesDo shot changes really induce the re reading of subtitles
Do shot changes really induce the re reading of subtitles
 
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in Spain
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in SpainOnline survey on television subtitling preferences in Poland and in Spain
Online survey on television subtitling preferences in Poland and in Spain
 
Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowych
Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowychWpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowych
Wpływ języka oryginału na czytanie napisów filmowych
 
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...
Open Art – designing a multimedia guide app for people with and without senso...
 

Último

Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Celine George
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesFatimaKhan178732
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...EduSkills OECD
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...M56BOOKSTORE PRODUCT/SERVICE
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactdawncurless
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTiammrhaywood
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsKarinaGenton
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxVS Mahajan Coaching Centre
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfUmakantAnnand
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdfssuser54595a
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17Celine George
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Krashi Coaching
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon AUnboundStockton
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppCeline George
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 

Último (20)

Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
Incoming and Outgoing Shipments in 1 STEP Using Odoo 17
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and ActinidesSeparation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
Separation of Lanthanides/ Lanthanides and Actinides
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
KSHARA STURA .pptx---KSHARA KARMA THERAPY (CAUSTIC THERAPY)————IMP.OF KSHARA ...
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini  Delhi NCR
9953330565 Low Rate Call Girls In Rohini Delhi NCR
 
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPTECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
ECONOMIC CONTEXT - LONG FORM TV DRAMA - PPT
 
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its CharacteristicsScience 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
Science 7 - LAND and SEA BREEZE and its Characteristics
 
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptxOrganic Name Reactions  for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
Organic Name Reactions for the students and aspirants of Chemistry12th.pptx
 
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.CompdfConcept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
Concept of Vouching. B.Com(Hons) /B.Compdf
 
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23-1-final-eng.pdf
 
How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17How to Configure Email Server in Odoo 17
How to Configure Email Server in Odoo 17
 
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
Kisan Call Centre - To harness potential of ICT in Agriculture by answer farm...
 
Crayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon ACrayon Activity Handout For the Crayon A
Crayon Activity Handout For the Crayon A
 
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website AppURLs and Routing in the Odoo 17 Website App
URLs and Routing in the Odoo 17 Website App
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 

How people read subtitles on screens

  • 1. AGNIESZKA SZARKOWSKA Audiovisual Translation Lab (AVT Lab) Institute of Applied Linguistics University of Warsaw a.szarkowska@uw.edu.pl @ASzarkowska https://avt.ils.uw.edu.pl/ https://www.facebook.com/AVTLab/
  • 3.
  • 4. HOW DO WE WATCH SUBTITLED FILMS?
  • 5.
  • 6.
  • 7. HOW IS READING SUBTITLES DIFFERENT FROM READING PRINTED TEXT? ▪ ‘Fleeting text on a dynamic background’ ▪ The viewer has no control over the presentation speed of subtitled text ▪ Competing sources of information ▫ Visual ▫ Auditory ▫ Verbal ▫ Non-verbal
  • 8. MAJOR TYPES OF EYE MOVEMENTS ▪ Saccades ▫ Rapid eye movements from 10 to 100 ms ▫ Forward and backward (regressions) ▪ Fixations ▫ Moments when our eyes are relatively still ▫ 200-300 ms (when reading English printed text)
  • 10.
  • 11.
  • 12. WORD FIXATION PROBABILITY ▪ Word frequency ▪ Predictability ▪ Length ▪ Previous knowledge (Brysbaert & Vitu, 1998; Rayner & Schotter 2012; Rayner & McConkie, 1976)
  • 13. WORD SKIPPING ▪ Carpenter & Just (1983) ▫ Lexical words – 83% ▫ Grammatical words – 38% ▪ Rayner (1998) ▫ Lexical words – 85% ▫ Grammatical words – 35%
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18. NEW EYE TRACKER – NEW OPPORTUNITIES SMI RED 250 EYELINK 1000
  • 19.
  • 20. EYE-TRACKING STUDIES ON SUBTITLING ▪ Subtitle characteristics ▫ Speed ▫ Text segmentation ▪ Viewer characteristics ▫ Hearing status ▫ Language proficiency ▪ Subtitler characteristics ▫ Professionals vs. trainees ▫ Translation/interpreting background
  • 21.
  • 22. By Stefan_Kögl CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=466937
  • 24.
  • 26. HOW DOES SUBTITLE SPEED AFFECT THE READING PROCESS? ▪ Fast subtitles → lower comprehension → less enjoyment → higher cognitive load → higher mean fixation duration ▪ Slow subtitles → more regressions and re-reading
  • 27. ▪ Subtitle speed ▫ Fast (20 cps) ▫ Medium (16 cps) ▫ Slow (12 cps) ▪ 77 participants ▫ 30 English ▫ 21 Polish ▫ 26 Spanish
  • 28. WHAT DID WE MEASURE? ▪ Comprehension ▪ Self-reported cognitive load ▫ Difficulty ▫ Effort ▫ Frustration ▪ Scene and subtitle recognition ▪ Eye tracking ▫ Absolute reading time ▫ Proportional reading time ▫ Fixation count ▫ Revisits
  • 29.
  • 30.
  • 31. F(2,114) = 89.53, p < .001, 𝜂 𝑝 2 = .61
  • 32. Fast subtitles ▪ No negative effect on: ▫ comprehension ▫ scene recognition ▫ subtitle recognition ▫ reading experience Slow subtitles ▪ Higher frustration ▪ Lower enjoyment ▪ More re-reading ▪ Higher mean fixation duration WHAT DID WE FIND?
  • 33.
  • 34.
  • 35. TEXT SEGMENTATION IN SUBTITLING Syntactically segmented Non-syntactically segmented
  • 36.
  • 37. ““Line breaks have their value, yet when you are reading fast, most of the time it becomes less relevant.”
  • 38.
  • 39. HOW DO PEOPLE READ SUBTITLES ON DIFFERENT DEVICES?
  • 41.
  • 42. VIEWER CHARACTERISTICS: DO DEAF, HARD OF HEARING AND HEARING VIEWERS PROCESS SUBTITLES DIFFERENTLY?
  • 43. VIEWERS WITH HEARING LOSS ▪ Types of users ▫ The Deaf vs. the deaf ▫ The hard of hearing ▪ Degrees of hearing loss ▫ Mild, moderate, severe, profound ▪ Onset of hearing loss ▫ Pre-, peri- and post-lingual Deafness and poor reading skills often coincide
  • 44. “ Our objective is to serve as great a number of the audience as possible by seeking a more common denominator: a lower reading level and reading speed. Downey, G. J. (2008). Closed captioning: subtitling, stenography, and the digital convergence of text with television. Baltimore: Johns Hopkins University Press. Philip Collyer from WGBH, The first director of the Caption Centre
  • 45. EDITING DOWN SUBTITLES ▪ Vocabulary simplification ▫ Modernising archaic words ▫ Removing idioms, word play, etc. ▪ Syntax simplification ▫ Complex to simple sentences ▫ Passive to active voice ▫ Subject-verb-object order
  • 46.
  • 47. “We thought we were doing the right thing. Jensema, C., & Burch, R. (1999). Caption Speed and Viewer Comprehension of Television Programs
  • 48.
  • 49.
  • 50. Deaf participant Hard of hearing participant
  • 51.
  • 52. VERBATIM OR EDITED SUBTITLES? ▪ Equal access ▪ Censorship ▪ Language learning ▪ Residual hearing ▪ Lip reading
  • 53.
  • 55.
  • 56.
  • 57.
  • 59.
  • 60.
  • 62.
  • 63.
  • 64. INTRA- AND INTERLINGUAL RESPEAKING ▪ Respeaking in education https://www.youtube.com/watch?v=yTc7XEF0r58&t=2s ▪ Interlingual respeaking at conferences https://www.youtube.com/watch?v=rGL0kJKfYPo ▪ Live events - The Witcher https://www.youtube.com/watch?v=Oo0QZSd1yIY
  • 66. SMI RED 250 + Emotiv EPOC plug-in
  • 67.
  • 69.
  • 70. INTERLINGUAL LIVE SUBTITLING COURSE ▪ ILSA Project ▪ ILSA MOOC (edx) course on UVigo platform https://mooc.campusdomar.es/courses/course- v1:ILSA+001+2019/course/ ▪ ILSA Project YouTube channel https://www.youtube.com/channel/UCSMUzZxvSS0Tqe3iBvJGO_g/videos
  • 71. HOW DO BLIND AND PARTIALLY SIGHTED PEOPLE WATCH FILMS? Audio description (AD)
  • 72.
  • 74. AUDIO DESCRIPTION AS AN AURAL GUIDE
  • 75.
  • 76.
  • 77.
  • 78.
  • 79. HOW TO MAKE MODERN ART ACCESSIBLE? MODERN ART FOR ALL
  • 80. DOWNLOAD THE OPEN ART APP Use it from home or in the museum
  • 81.
  • 82.
  • 83.
  • 84. CINEMA ACCESSIBLE FOR SENIOR CITIZENS
  • 85. DO VIEWERS AVOID LOOKING AT ACTORS’ MOUTH IN DUBBING?
  • 86. WANT TO KNOW MORE? https://avt.ils.uw.edu.pl/ https://www.facebook.com/AVTLab/
  • 88. SUBTLEX ▪ A corpus of subtitles used to estimate word frequencies ▪ "Subtitle-based word frequencies are the best estimate of reading behaviour" ▪ SUBTLEX-US ▪ SUBTLEX-PL ▪ http://crr.ugent.be/programs-data/subtitle-frequencies
  • 89.
  • 90. Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research Methods, 41(4), 977-990.
  • 91. WHY SUBTLEX MAY BE PROBLEMATIC? ▪ Text condensation in subtitling ▫ Removing elements of spoken language, repetitions, false starts, vocatives ▫ Simplifying grammatical structures ▫ Using shorter synonyms for brevity ▪ Low-frequency words - underrepresented ▪ Written-to-be-spoken-as-if-not-written
  • 92. AMATEUR SUBTITLES ▪ Using fansubs! http://opensubtitles.org ▪ Relying on data generated by unqualified teenagers in their free time ▪ Copyrights – relying on illegal material
  • 93. Brysbaert, M., & New, B. (2009). Moving beyond Kučera and Francis: A critical evaluation of current word frequency norms and the introduction of a new and improved word frequency measure for American English. Behavior Research Methods, 41(4), 977-990.