SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
Baixar para ler offline
Planes y programas de estudio en educación indígena
                                                                      Valentín Flores Hernández
                                                    Correo electrónico: valenfhz@yahoo.com.mx
                                                                  Tepic, Nayarit, Marzo de 2013.
DIAGNÓSTICO:

Los servicios de educación que ofrece el Departamento de Educación Indígena en el estado de
Nayarit, están dirigidos a los niños que se encuentran viviendo en comunidades indígenas, a
través de una atención semiescolarizada y escolarizada con enfoque intercultural bilingüe. En el
presente ciclo escolar 2012 – 2013, se atiende una cobertura poblacional como se muestra en
la siguiente tabla:

                        POBLACIÓN ATENDIDA            TOTAL DE
                                                      CENTROS
        NIVEL                                                              MODALIDAD
                            M        H     TOTAL

  Educación inicial     1118      1096      2214          94            Semi-escolarizada

  Educación
                        1927      1879      3806         107               Escolarizada
  preescolar
  Educación
                                           98765         170               Escolarizada
  primaria

La siguiente tabla muestra la cantidad de personal que ofrece servicios por categoría en las
cuatro regiones atendidas.

                                                                                       Jefes de
               Directores                  Auxiliares                  Asesores         sector
  Docentes                  Directores                   Supervisores
               con grupo                 administrativos              académicos
                                                                                          4
     279          154           16            14               25            25

De un total de 170 escuelas de educación primaria indígena, el 90 % de las escuelas son de
organización multigrado, y un 9 % escuelas de organización completa.


Para lograr que los estudiantes desarrollen competencias que se proponen en los planes y
programas de estudio, se requiere de aulas, materiales didácticos y equipos de tecnología
apropiados. Sin embargo el 100 % de las escuelas de educación inicial y un gran número de
escuelas del nivel preescolar y primarias indígenas no cuentan con espacios e infraestructura
dignos (aulas, bibliotecas, direcciones, aula de medios informáticos, electrificación, sanitarios,
cancha de usos múltiples y patios cívicos techados) Revisar muestra en fotografías en este
enlace: Escuelas indigenas Nayarit

                                                                                                  1
Algunos jóvenes indígenas estudian en escuelas de educación secundaria que se ofrecen en
las modalidades de: Secundarias Generales, Técnicas y Telesecundarias. Muchos jóvenes no
cursan los estudios secundarios por falta de escuelas y espacios educativos cercanos a su
domicilio. La mayoría de estas escuelas no consideran el contenido y saberes locales de la
cultura a la que pertenecen los jóvenes estudiantes.


La educación formal en sociedades indígenas mexicanas, a pesar de la Reforma Integral de la
Educación Básica 2011 y el diseño de “Parámetros” Curriculares de la Asignatura Lengua
Indígena, en los que se propone una formación para el desarrollo de competencias, el trabajo
por proyectos didácticos, así como una contextualización de los contenidos del currículo para
atender a la población indígena, en nuestras comunidades indígenas se continua
castellanizando y aplicando un currículo alejado de la cosmovisión indígena.


La educación que se ofrece en las escuelas de educación inicial, prescolar y primaria indígena,
se sustentan en currículo educativo oficial de la actual reforma. Este hecho, parece inofensivo y
no discriminatorio, sin embargo ante la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros
pueblos (civilizaciones o culturas) indígenas, las prácticas educativas se convierten en prácticas
discriminatorias que pretenden formar para incluir a las personas a una cultura que no
pertenecen, comprenden ni entienden. De ésta manera practicar sistemáticamente el etnocidio
hasta lograr en exterminio de las culturas indígenas.


Ante esta realidad es necesario reflexionar ¿Qué tipo de escuela queremos para nuestras
comunidades y sociedades indígenas?, ¿Qué tipo de ciudadano deseamos formar?, ¿Qué tipo
de maestros necesitamos?, ¿Qué currículo educativo debemos aplicar?, ¿Realmente
deseamos formar para la vida o preparar a los estudiantes para resolver exámenes?, ¿Cómo
abordar contenidos locales para atender la diversidad social, cultural y lingüística?, ¿Por qué los
maestros no indígenas no han sido formados en el enfoque intercultural?


PROSPECTIVA


   Los niños, maestros, padres de familia y toda la sociedad indígena, esperamos que en el
    futuro, las escuelas indígenas, cuenten con planes, programas de estudio y material
    didáctico en el cual se aborden contenidos y saberes de nuestras culturas.
                                                                                                  2
   Los hermanos indígenas anhelamos contar con infraestructura y espacios educativos
    apropiados, así como tecnología educativa para que nuestros hijos desarrollen
    competencias y valoren su cultura y otras culturas.


   Que un día no muy lejano, la totalidad de maestros indígenas hablen la lengua indígena de
    sus alumnos, utilicen la lengua indígena como lengua de instrucción y como objeto de
    estudio, enseñen a leer y escribir las lenguas indígenas y el español como primeras y
    segundas lenguas con metodologías apropiadas.


   Los maestros esperamos que el día de mañana, los planes y programas de estudio se
    aborden temas y contenidos educativos sin separarlos por asignaturas y sin fragmentar el
    conocimiento.


   En un futuro no lejano, contar con escuelas secundarias comunitarias e interculturales que
    favorezcan el desarrollo de competencias de los estudiantes, respetando su lengua y
    cultura.


   Se espera que pronto se establezcan plazas con techo financiero para la figura del asesor
    académico que atiende la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos
    indígenas.


   Los maestros indígenas, directores, supervisores y asesores académicos de la diversidad
    social, cultural y lingüística de nuestros pueblos nos vemos en un futuro nada lejano,
    estudiando posgrados para especializarnos en procesos educativos, de supervisión,
    asesoría y acompañamiento académico innovador y efectivo.


Los contenidos locales en los planes y programas de estudio


Los contenidos, la lengua de instrucción, las metodologías y estrategias pedagógicas tienen
mucho que ver en el proceso de formación para fortalecer y favorecer el desarrollo de la
diversidad social y cultural de nuestros pueblos, así como, para propiciar, fomentar y promover



                                                                                              3
la desaparición de las culturas indígenas que hasta ahora han sobrevivido a pesar de los
intentos de homogeneizar la cultura mexicana desde una visión atomizada y reduccionista.


Los niños y jóvenes indígenas deben de formarse aprovechando contenidos sociales, culturales
y naturales de su entorno inmediato, posteriormente a bordar contenidos nacionales e
internacionales. Es decir, se deben atender los saberes de la cultura y entorno de los
aprendices contextualizando la enseñanza y el aprendizaje, después, estos saberes deben de
descontextualizarse o aprender otros conocimientos considerando otros entornos sociales,
culturales y naturales, desde un enfoque intercultural (contextualizar y descontextualizar el
saber) Por esta situación, se propone la elaboración de planes y programas de estudio con
contenidos específicos para cada una de las culturas, así como el diseño de material didáctico
(libros de texto con contenidos de las culturas indígenas, no una traducción de libros de texto
nacionales) que favorezcan el aprendizaje situado a partir de prácticas socioculturales que las
niñas, niños y jóvenes viven en la comunidad. Sobre todo, que consideren metodologías y
estrategias de la pedagogía indígena y formas de educación que por generaciones se han
practicado en nuestras comunidades originarias.


Otra situación que dificulta la formación para el desarrollo de competencias para la vida en los
estudiantes es la estructura curricular de los planes y programas de estudio de la educación
básica 2011. Pues, los contenidos están agrupados por disciplinas o asignaturas, por lo que, en
las escuelas se continua observado el clásico horario de clases, favoreciendo así el estudio
fragmentado de contenidos educativos. No podemos fragmentar el conocimiento, cuando en la
vida real, el conocimiento es holístico, integral y/o global, por este motivo considero que, se
debe hacer una reforma educativa a partir de temas de estudio que tomen en cuenta contenidos
vinculando varias asignaturas. Si bien es cierto, que la reforma plantea abordar contenidos
desde la vinculación disciplinar, la transversalidad y la planeación de la enseñanza y el
aprendizaje a través de proyectos didácticos. También es cierto que, en la práctica real, a los
docentes se nos dificulta vincular los contenidos y temas de estudio con otras asignaturas. Por
tanto, nos limitamos a trabajar lo que marcan los programas de estudio y los libros de texto de
los estudiantes.


Los planes y programas de estudio de la Reforma Integral de la Educación Básica, le da
prioridad a las asignaturas de español y matemáticas. Los proyectos de español, muchas veces
no tienen relación con temas de otras asignaturas o son parte de un proceso didáctico
                                                                                              4
pedagógico que en la asignatura se presenta como actividad aislada, por ejemplo, en el libro de
cuarto grado de educación primaria, el proyecto: Exponer un tema de interés. La exposición es
parte fundamental del hecho educativo de todas las disciplinas, que le anteceden procesos
metacognitivos y a estos procesos cognitivos.


Considero que las asignaturas de español y matemáticas no se les deben otorgar mayor
prioridad con respecto a otras asignaturas. Por lo que, propongo se realice, el diseño curricular
de una nueva reforma educativa que considere temas y contenidos de estudio a partir de
situaciones sociales, culturales y del entorno natural de los estudiantes, en los cuales se
aprendan y movilicen conocimientos de varias disciplinas. Sobre todo, porque las ciencias han
sido abandonadas en las prácticas educativas.


La población indígena de cada una de las culturas requiere desarrollar planes y programas de
estudio con contenidos locales. No se trata de hacer parches a los planes y programas de
estudio nacionales de educación básica. Pues si se diseñan programas de estudio por culturas
con un enfoque intercultural, serían nacionales porque que las leyes mexicanas le dan un valor
equitativo a la diversidad de lenguas y culturas indígenas y no indígenas.


Para comprender y aplicar una reforma educativa por competencias (basada en el desarrollo de
competencias) y no una reforma que pretende lograr el desarrollo de competencias, no basta
con formar a docentes en diplomados sobre la reforma. Para lograr mejores niveles de
desempeño y desarrollo de competencias en los estudiantes, se requiere formar a los docentes
con otras modalidades como las que hasta ahora se han venido practicando. En este sentido,
se ha “capacitado” a docentes y directivos en cursos, talleres, diplomados y hasta estudios de
posgrado, y los resultados en los niveles de logro de los estudiantes continúan siendo
deficientes. Si bien, se ha beneficiado a los docentes con un ascenso de categoría vía
escalafón o nivel en carrera magisterial, la atención a los estudiantes y la práctica docente
continúa con una pobreza en sus formas, estrategias y procesos metodológicos. Por otro lado,
se debe buscar el desarrollo personal y profesional de los docentes y directivos para propiciar el
desarrollo institucional. Se propone que la formación del docente sea más práctica en procesos
de asesoría y acompañamiento académico en el centro de trabajo a través de relaciones tutoras
en comunidades que aprenden (comunidades de aprendizaje), esto implica:



                                                                                                 5
Crear plazas con techo financiero para la figura del asesor académico que atiende la diversidad
social, cultural y lingüística de nuestros pueblos indígenas. Designar un máximo de 3 escuelas
para cada asesor académico. Establecer funciones, perfiles específicos que garanticen la
calidad del servicio y desarrollar procesos de formación específica para los asesores
académicos y del personal de supervisión y directores de escuela en procesos de gestión
escolar y planeación estratégica.


El plan y programas de estudio de la Reforma Integral de Educación Básica 2011, propone
contenidos educativos muchas veces repetidos en cada grado con un mínimo nivel de
complejidad, trayendo como consecuencia que el docente dosifique tanto los contenidos que el
saber que construyen los estudiantes se ve descompuesto y fragmentado. Además se niega la
oportunidad o se inhibe el interés que los estudiantes tienen por aprender.


Los maestros que atienden un grupo multigrado con dos o hasta seis grados, tienen que leer
todos los planes, programas de estudio y libros del maestro para organizar su plan de clase.
Esta actividad es laboriosa toda vez que no hay claridad lo que en ella se propone con respecto
a las estrategias y metodologías didácticas, por ejemplo, con respecto a los “proyectos
didácticos” (proyecto de trabajo, proyecto ciudadano, proyecto pedagógico, proyecto
tecnológico, proyecto de investigación, proyecto estudiantil, proyecto de vida y autorrealización,
proyecto integrador, proyecto escolar, proyectos locales y regionales, proyecto de aprendizaje,
proyecto colectivo, proyecto final) Basando los proyectos en productos y no en procesos
cognitivos. Cada asignatura tiene su propia concepción de lo que significa proyecto didáctico
otorgándole un nombre diferente cuando proyecto didáctico es una planeación de clase que se
aplicará en el futuro para propiciar aprendizajes e incluye una diversidad de estrategias y
metodologías didácticas, por ejemplo el método de proyectos o investigación del medio para
generar conocimiento. Por este motivo, se requiere programar y planear las acciones
pedagógicas previamente, gestionando e incluyendo la participación social de diversos agentes
educativos.


Considero que los programas de estudio deben tener una redacción más concisa, menos
repetitiva y más didáctica. Además debe diseñarse atendiendo a la visión holística de los
conocimientos, sin fragmentar los contenidos por asignaturas, ni promover una dosificación de
contenidos a tal grado de empobrecer el conocimiento. Se deben considerar contenidos y


                                                                                                 6
saberes culturales de los pueblos indígenas y orientar su diseño para la atención de grupos
multigrado.




                                                                                          7
Desarrollo de competencias comunicativas


Uno de los obstáculos que dificulta el aprendizaje de estudiantes indígenas, es la lengua de
instrucción utilizado en procesos educacionales. Se hace necesario reflexionar los siguientes
cuestionamientos ¿Cómo los estudiantes indígenas monolingües de lenguas indígenas
aprenden o aprendieron una segunda lengua?, y ¿Cómo son formados? para que comprendan
y aumenten el conocimiento y usen esa segunda lengua en prácticas sociales comunicativas.


La mayoría de niños monolingües en lenguas indígenas están siendo castellanizados sin un
método apropiado para el aprendizaje de una segunda lengua en este caso el español. Los
niños al ser hablantes de alguna lengua indígena (Naayeri, O’dam, Wixarika o Mexikan), se les
enseña o enseñó a leer y escribir en una lengua que no hablan, no tienen desarrolladas
habilidades de escucha, por tanto no comprenden y no piensan en esa lengua. Cuando la
lengua de instrucción es el español, los estudiantes tratan de interpretar lo que quiere decir el
profesor, obteniendo como consecuencias que los estudiantes no aprendan los conocimientos
que deben de saber, además que el español y la lengua indígena no se desarrollan en un cien
por ciento.


La función social de las escuelas de educación inicial, preescolar, primaria, secundaria,
preparatoria y universidades que se encuentran en pueblos, ejidos y comunidades indígenas,
es promover el desarrollo de las culturas, valores y principios socialmente aceptados de las
sociedades donde se ofrece el servicio. En esta dirección deben diseñarse y desarrollarse
planes y programas de estudio que atiendan la diversidad social, cultural y lingüística de
nuestros pueblos originarios.


Es importante que los maestros que laboramos en comunidades indígenas conozcamos la
cultura de la comunidad y hablemos la lengua indígena que hablan nuestros estudiantes, si los
maestros no hablamos la lengua debemos aprenderla. El gobierno del estado a través de sus
instituciones, como dice la ley de derechos lingüísticos en la fracción 6 del artículo 13; debe
“Garantizar que los profesores que atiendan la educación básica bilingüe en comunidades
indígenas hablen y escriban la lengua del lugar y conozcan la cultura del pueblo indígena de
que se trate” puesto que, no se debe castellanizar a los niños que solamente hablan lengua
indígena, sea lengua Naayeri, wixarika, O’dam o Mexikan. En otras palabras a los niños
monolingües en lengua indígena no se les debe enseñar a leer y escribir en español, sino en la
                                                                                                8
lengua que hablan.


Los planes y programas de estudio para los primeros grados en educación primaria no
contemplan materiales y procesos metodológicos para enseñar a leer y escribir en lenguas
indígenas y/o español como primeras lenguas. Tampoco, se proponen materiales y
metodologías para enseñar las lenguas indígenas y el español como segundas lenguas. En
cambio, sí se exige que todos los niños deban tener un rendimiento aceptable en el logro
educativo, por ejemplo, en las pruebas ENLACE. Esto implica forzosamente reorientar
procesos de evaluación externa para que no sean discriminatorios y se apliquen en la lengua
que hablan los estudiantes.


Los Lineamientos Generales para la Educación Intercultural de los Niños y Niñas Indígenas de
la Dirección General de Educación Indígena (DGEI) establecen el uso de la lengua materna
como lengua de instrucción y como objeto de estudio, para lo cual se crean los Parámetros
Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena, en el cual se menciona que en el primer ciclo
(Primer y segunda grado de educación primaria), debido a la importancia de “alfabetizar” a los
niños hablantes de lenguas indígenas en su idioma materno, se prioriza el uso de la lengua
indígena como lengua de instrucción y como objeto de estudio. Por tal razón, durante este ciclo
escolar, el 67% del tiempo asignado al área del lenguaje se utilizará para impartir la asignatura
Lengua Indígena, y el 33% del tiempo restante para la enseñanza de español como segunda
lengua. En el tiempo asignado para las otras áreas de estudio se prioriza el uso de la lengua
indígena como lengua de instrucción.      Sin embargo, en los planes y programas de la
Reforma Integral de Educación Básica no se especifica que la lengua de instrucción (de
enseñanza) debe ser en la lengua que hablan los estudiantes.


En el plan de estudio de la Reforma Integral de Educación Básica. En el apartado
correspondiente a Parámetros Curriculares para la Educación Indígena, se puede leer el
siguiente texto: “Para el primer ciclo se proponen 9 horas semanales para lengua
materna, y 2.5 horas semanales para lengua adicional y su aprendizaje como objeto de
estudio. Dada la importancia que tiene el logro del bilingüismo, para el primer ciclo de
educación primaria indígena se proponen 7.5 horas a la semana, tiempo destinado para
la asignatura de Lengua Indígena como lengua materna, y 4 horas semanales para
Español como segunda lengua o lengua adicional; en total suman 11.5 horas semanales,
tiempo sugerido al área del lenguaje”
                                                                                                9
En el texto anterior, podemos notar, que en los textos remarcados en negritas no se aclara qué
lengua se usará como lengua de instrucción. Mientras que, en Parámetros Curriculares de la
Asignatura Lengua Indígena, se establece que del total de las 35 horas semanales o las 1400
horas anuales, la lengua de instrucción será la lengua materna. Correspondiendo un total de
11.39 horas semanales y 455.6 horas anuales al estudio de la lengua indígena como objeto de
estudio y 5.61 horas semanales y 224.4 horas anuales para la segunda lengua o lengua
adicional (El español). Un 67 % y 33% respectivamente. Las 18 horas semanales o 720 horas
anuales restantes para atender procesos de aprendizaje de las demás asignaturas en lengua
indígena. Los parámetros curriculares establecen que la lengua de instrucción debe ser la
lengua indígena, para hacer un total de 1,175.6 horas en los cuales la comunicación debe
realizarse en lenguas indígenas.


De igual manera, nos damos cuenta que en las gráficas de distribución de la carga horaria en
el plan de estudio, se otorga una cantidad de 480 horas anuales para la asignatura de español
como objeto de estudio y otras 720 horas anuales para otras asignaturas que no se especifica
cual lengua se utilizará como lengua de enseñanza y comunicación entre el profesorado y los
estudiantes. Además se dedican 200 horas anuales para el estudio del inglés como una
segunda lengua, cuando estaríamos hablando de una tercera lengua para estudiantes
indígenas.


Otro punto de análisis que podemos reflexionar sobre el siguiente texto remarcado: “Para el
primer ciclo se proponen 9 horas semanales para lengua materna, y 2.5 horas semanales
para lengua adicional y su aprendizaje como objetos de estudio”. El aprendizaje de una
segunda lengua o lengua adicional, se inicia aprendiendo la oralidad (hablar la lengua) para
desarrollar habilidades de escucha y así comprender la información que se recibe o se
comunica, y poco a poco ir desarrollando el pensamiento y procesos cognitivos de lectura y
escritura. Así que, no se puede aprender la gramática o el estudio lingüístico (como objeto de
estudio) de una segunda lengua cuando no se habla y no se tienen desarrolladas
competencias comunicativas y/o no se está “Alfabetizado” en una primera lengua.




                                                                                            10
La ley general de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, en su ARTÍCULO 4.
Establece que “Las lenguas indígenas que se reconozcan en los términos de la presente Ley y
el español son lenguas nacionales por su origen histórico, y tienen la misma validez en su
territorio, localización y contexto en que se hablen”. Sin embargo, en los planes y programas de
estudio así como en las prácticas educativas de los docentes se favorece al español como
lengua nacional.


Considero que, la educación que reciben los estudiantes debe ofrecerse en la lengua que
hablan los estudiantes, así como propiciar el estudio de la segunda lengua con una
metodología apropiada. Esto implica que deben diseñarse materiales didácticos y
metodologías para propiciar aprendizajes de las lenguas indígenas y el español como primera
y segundas lenguas.

PROPUESTAS


1. Diseñar planes y programas de estudio con contenidos específicos de cada una de las
   culturas indígenas. (Naayeri, O’dam, Wixarika y Mexikan)

2. Diseñar y editar material didáctico (libros de texto con contenidos de las culturas indígenas,
   no una traducción de libros de texto nacionales) que favorezcan el aprendizaje situado a
   partir de prácticas socioculturales que las niñas, niños y jóvenes viven en su comunidad.
                                                                                               11
3. Diseñarse y editar materiales didácticos y metodologías para propiciar aprendizajes de las
   lenguas indígenas y el español como primera y segundas lenguas.

4. Promover una reforma educativa que considere temas y contenidos de estudio a partir de
   situaciones sociales, culturales y del entorno natural de los estudiantes, atendiendo el
   enfoque holístico de los conocimientos. Así como una redacción más concisa, menos
   repetitiva y más didáctica.

5. Establecer mecanismos y estrategias de formación de directivos, docentes, responsables de
   albergues y estudiantes, a través de procesos de asesoría y acompañamiento académico en
   relaciones tutoras en los centros de trabajo y comunidades de aprendizaje.

6. Crear escuelas secundarias comunitarias e interculturales que favorezcan el desarrollo de
   competencias de los estudiantes, respetando su lengua y cultura.

7. Establecer mecanismos de selección y contratación de personal docente indígena, los
   cuales deben cumplir con el perfil académico, lingüístico, pedagógico y sociológico. Para
   garantizar un servicio con apego y respeto a los derechos de la diversidad social, cultural y
   lingüística de los pueblos indígenas.


8. Construir infraestructura educativa (aulas, bibliotecas, direcciones, aula de medios
   informáticos, electrificación, sanitarios, cancha de usos múltiples y patios cívicos techados)
   para ofrecer espacios dignos a las niñas, niños y jóvenes indígenas.


9. Instituir la planeación estratégica de la gestión escolar y pedagógica para involucrar la
   participación social de diversos agentes sociales en asuntos educativos.


10. Crear plazas con techo financiero para la figura del asesor académico que atiende la
   diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos indígenas y así garantizar la
   aplicación de planes y programas de estudio.


11. Formar a maestros, directores, supervisores y asesores académicos que atienden la
   diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos en estudios de posgrado para
   especializarse en procesos educativos, de supervisión, asesoría y acompañamiento
   académico y así lograr que el servicio educativo sea congruente con la cosmovisión de los
   pueblos indígenas.
                                                                                              12
Conclusión:


En la mayoría de escuelas, los docentes nos preocupamos por enseñar conceptos y procesos
algorítmicos mecanizados. No obstante, no es suficiente saber o dominar una técnica, un
algoritmo o un proceso de solución algorítmica, ni es suficiente su comprensión y funcionalidad.
Es necesario que aquello que se aprende sirva para poder actuar de forma eficiente ante una
situación concreta y determinada. Por tanto si se forma a los estudiantes, a partir de
situaciones didácticas que tienen relación con su entorno social, cultural y natural, sin
fragmentar conocimientos por asignaturas, podemos contribuir en el desarrollo de
competencias en los estudiantes de manera integral.


La formación basada en el desarrollo de competencias, debe promover el análisis de
situaciones didácticas que provoquen en el estudiante un conflicto cognitivo en el cual busque
respuesta a los problemas de su entorno y otros entornos. De manera qué, realice actividades
y tareas que le permitan movilizar conocimientos, procesos, habilidades, actitudes y valores.
En otras palabras, la formación para el desarrollo de competencias debe permitir a los
aprendices aplicar aprendizajes o aprender nuevos conocimientos en contextos concretos y
contribuir en su desarrollo integral (personal, Social, interpersonal y profesional).


Para lograr el desarrollo de competencias se debe enfrentar a los aprendices a situaciones
didácticas en los cuales implique resolver un problema y no me refiero a un problema de
matemáticas en concreto, sino un problema social que implique la aplicación de conocimientos
matemáticos, científicos y sociales, y contribuyan a solucionar o enfrentar la situación
problemática estudiada. En ese sentido no se tratarían de abordar contenidos de una
asignatura sino propiciar el desarrollo de un currículo educativo holístico (con enfoque
globalizador) en la cual se integren contenidos de varias disciplinas y se fomente el aprendizaje
y el servicio a la comunidad, para fortalecer la vinculación escuela comunidad. Además brindar
oportunidad a los estudiantes para descontextualizar sus saberes atendiendo al enfoque
intercultural.


¿Cómo se aprenden las competencias? Dar por hecho que las competencias se aprenden, es
afirmar que las competencias se enseñan. Considero que, las competencias no se enseñan
(desde el enfoque tradicional enseñanza-aprendizaje, en el cual hay alguien que enseña
                                                                                               13
porque sabe y otro aprende porque no sabe). Las competencias se desarrollan cuando los
aprendices son enfrentados a situaciones sociales problema, actividades y tareas didácticas
que les permite aprender y aplicar conocimientos, procesos cognitivos y algorítmicos,
habilidades, actitudes y valores.


La mayoría de las actividades y tareas escolares y de aprendizaje, se realizan desvinculadas
de la escuela y comunidad. La escuela y los maestros esperamos que lo que aprende el
estudiante lo use para la vida social y comunitaria. Sin embargo esto escasamente ocurre
porque estamos acostumbrados a propiciar la memorización de conceptos y procesos
algorítmicos. En un primer momento, no considero pertinente plantear situaciones didácticas
que simulen contextos reales (Contextos Virtuales) para evaluar y conocer los niveles de
desempeño. Porque los aprendices ya viven en contextos reales, y pueden ser aprovechados
para el desarrollo de competencias formándolos de manera que lo que aprenden sirva a su
comunidad (Contextualizar). En un segundo momento, cuando el estudiante ya enfrentó a
situaciones concretas de su entorno local, se puede generalizar. Es decir, hacer
planteamientos de problema para reflexionar y verificar si los modelos de actuación y procesos
de   solución   sirven   para   comprender    o   resolver   problemas   de    otros   contextos.
(Descontextualizar)


La evaluación para conocer los niveles de desempeño en el desarrollo de competencias no
termina con verificar si un estudiante se enfrenta apropiadamente a situaciones problema en
contextos reales o virtuales. Debe existir otro momento en los cuales los estudiantes socialicen,
comuniquen, publiquen y compartan sus conclusiones, saberes y reflexiones o expliquen
procesos de aprendizaje, así como reconozcan los conocimientos, habilidades, actitudes y
valores aprendidos, y dificultades de aprendizaje que enfrentaron durante todo el proceso de
estudio como se propone en la metodología de relaciones tutoras (en estos momentos se
aprovecha la tecnología, los instrumentos y portadores de textos escritos, orales y visuales que
se proponen en la asignatura de lenguas indígenas y español) Se busca lograr que los
estudiantes reflexionen y comprendan por qué están aprendiendo un conocimiento, para que
les va a servir en la vida, y no como cuando fui alumno, aprendí muchas cosas en la primaria,
secundaria y prepa y nunca comprendí para que me iban a servir dichos saberes. Todavía sigo
sin entender para qué aprendí “cosas” que no utilizo. Estas son mis reflexiones sobre los
planes y programas de estudio. Gracias por la atención.


                                                                                               14
Nota: Se entiende como lengua materna, a la lengua que se aprendió hablar en el seno
familiar, es la lengua en que se piensa, tiene desarrolladas habilidades de escucha y por tanto
comprende. Es la lengua en cual a los niños se les facilita aprender contenidos y desarrollar las
competencias propuestas en los planes y programas de estudio.


Bibliografía:


   Planes y programas de estudio 2011. Secretaría de Educación Pública, 2011.
   Parámetros Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena 2006. Dirección para el
    Desarrollo y Fortalecimiento de Lenguas Indígenas de la Dirección General de Educación
    SEB/SEP
   ACUERDO número 592 por el que se establece la Articulación de la Educación Básica.


Anexo 1:


Fotografías: Necesidades de infraestructura en educación indígena Nayarit. Revise los
siguientes enlaces.


http://www.slideshare.net/Valfh/necesidades-infraestructura-escuelas-indigenas-nayarit


Para descargar el archivo, visite el siguiente enlace.


http://www.4shared.com/office/qkte512R/Escuelas_nayarit_necesidades_i.html


Blog: http://academiasefcnayarit.blogspot.mx/2013/03/curriculo-educacion-indigena.html




                                                                                               15

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Guia de planificacion de EIB
Guia de planificacion de EIBGuia de planificacion de EIB
Guia de planificacion de EIBeducacion
 
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés SuxoPonencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés SuxoDavid Poma Huanca
 
Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021
Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021
Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021Rode Huillca Mosquera
 
Prog. estudio quinto
Prog. estudio quintoProg. estudio quinto
Prog. estudio quintoLIAM1327
 
PROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENAS
PROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENASPROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENAS
PROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENASProfessorPrincipiante
 
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía interculturalEl aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía interculturalMoises Logroño
 

Mais procurados (17)

Guia de planificacion de EIB
Guia de planificacion de EIBGuia de planificacion de EIB
Guia de planificacion de EIB
 
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés SuxoPonencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
Ponencia Congreso EIB Tacna - Moisés Suxo
 
Programa curricular primaria CNEB 2019
Programa curricular primaria CNEB 2019Programa curricular primaria CNEB 2019
Programa curricular primaria CNEB 2019
 
Prog4 primaria
Prog4 primariaProg4 primaria
Prog4 primaria
 
Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021
Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021
Plan Nacional de Educación Intercultural Bilingüe al 2021
 
Prog. estudio quinto
Prog. estudio quintoProg. estudio quinto
Prog. estudio quinto
 
Pei 2
Pei 2Pei 2
Pei 2
 
Foda lengua y literatura
Foda lengua y literaturaFoda lengua y literatura
Foda lengua y literatura
 
Interculturalidad desde el aula
Interculturalidad desde el aulaInterculturalidad desde el aula
Interculturalidad desde el aula
 
PROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENAS
PROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENASPROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENAS
PROCESOS DE FORMACIÓN. MAESTROS PRINCIPIANTES EN TELESECUNDARIAS INDÍGENAS
 
Programa de primaria 2014
Programa de primaria 2014Programa de primaria 2014
Programa de primaria 2014
 
Programa primaria
Programa  primariaPrograma  primaria
Programa primaria
 
Leyendo Para La Vida K123 1
Leyendo Para La Vida K123 1Leyendo Para La Vida K123 1
Leyendo Para La Vida K123 1
 
Etnomatematica
EtnomatematicaEtnomatematica
Etnomatematica
 
Modelos pedagogicos colombia
Modelos pedagogicos colombiaModelos pedagogicos colombia
Modelos pedagogicos colombia
 
Prog 5â° primaria
Prog 5â° primariaProg 5â° primaria
Prog 5â° primaria
 
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía interculturalEl aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
El aprendizaje indígena, aportes a una pedagogía intercultural
 

Destaque

Programas de estudio educacion indigena
Programas de estudio educacion indigenaProgramas de estudio educacion indigena
Programas de estudio educacion indigenaValentin Flores
 
Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit
Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit
Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit Valentin Flores
 
El supervisor como líder con audio
El supervisor como líder con audioEl supervisor como líder con audio
El supervisor como líder con audioValentin Flores
 
Convocatoria promoción supervisores nayarit
Convocatoria promoción supervisores nayaritConvocatoria promoción supervisores nayarit
Convocatoria promoción supervisores nayaritValentin Flores
 
Convocatoria asesores técnicos pedagógicos nayarit
Convocatoria asesores técnicos pedagógicos nayaritConvocatoria asesores técnicos pedagógicos nayarit
Convocatoria asesores técnicos pedagógicos nayaritValentin Flores
 
Estrategias para mover los libros
Estrategias para mover los librosEstrategias para mover los libros
Estrategias para mover los librosValentin Flores
 
Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...
Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...
Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...Valentin Flores
 
Convocatoria diplomados para el prodep 2015
Convocatoria diplomados para el prodep 2015Convocatoria diplomados para el prodep 2015
Convocatoria diplomados para el prodep 2015Valentin Flores
 
Convocatoria promoción directores nayarit
Convocatoria  promoción directores nayaritConvocatoria  promoción directores nayarit
Convocatoria promoción directores nayaritValentin Flores
 
Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015
Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015
Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015Valentin Flores
 
Como evitar el acoso escolar en mi hijo pace
Como evitar el acoso escolar en mi hijo paceComo evitar el acoso escolar en mi hijo pace
Como evitar el acoso escolar en mi hijo paceValentin Flores
 
Estrategias habituales de escritura
Estrategias habituales de escrituraEstrategias habituales de escritura
Estrategias habituales de escrituraValentin Flores
 
La institución educativa en la cultura digital
La institución educativa en la cultura digitalLa institución educativa en la cultura digital
La institución educativa en la cultura digitalValentin Flores
 
Educacion indigena e intercultural
Educacion indigena e interculturalEducacion indigena e intercultural
Educacion indigena e interculturalIz Mt Cheli
 
Guia para el docente primaria pace
Guia para el docente primaria paceGuia para el docente primaria pace
Guia para el docente primaria paceValentin Flores
 
Manual para el docente pace
Manual para el docente paceManual para el docente pace
Manual para el docente paceValentin Flores
 

Destaque (20)

Programas de estudio educacion indigena
Programas de estudio educacion indigenaProgramas de estudio educacion indigena
Programas de estudio educacion indigena
 
Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit
Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit
Necesidades infraestructura Escuelas Indigenas Nayarit
 
Avanzar con las tic
Avanzar con las ticAvanzar con las tic
Avanzar con las tic
 
El supervisor como líder con audio
El supervisor como líder con audioEl supervisor como líder con audio
El supervisor como líder con audio
 
Voces de la diversidad
Voces de la diversidadVoces de la diversidad
Voces de la diversidad
 
Convocatoria promoción supervisores nayarit
Convocatoria promoción supervisores nayaritConvocatoria promoción supervisores nayarit
Convocatoria promoción supervisores nayarit
 
Convocatoria asesores técnicos pedagógicos nayarit
Convocatoria asesores técnicos pedagógicos nayaritConvocatoria asesores técnicos pedagógicos nayarit
Convocatoria asesores técnicos pedagógicos nayarit
 
Estrategias para mover los libros
Estrategias para mover los librosEstrategias para mover los libros
Estrategias para mover los libros
 
Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...
Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...
Manual de procedimientos para el fomento y la valoración de la competencia le...
 
Convocatoria diplomados para el prodep 2015
Convocatoria diplomados para el prodep 2015Convocatoria diplomados para el prodep 2015
Convocatoria diplomados para el prodep 2015
 
Convocatoria promoción directores nayarit
Convocatoria  promoción directores nayaritConvocatoria  promoción directores nayarit
Convocatoria promoción directores nayarit
 
Acoso escolar pace
Acoso escolar paceAcoso escolar pace
Acoso escolar pace
 
Educar empoderando pace
Educar empoderando paceEducar empoderando pace
Educar empoderando pace
 
Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015
Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015
Convocatoria servicio profesional docente escuelas normales 2015
 
Como evitar el acoso escolar en mi hijo pace
Como evitar el acoso escolar en mi hijo paceComo evitar el acoso escolar en mi hijo pace
Como evitar el acoso escolar en mi hijo pace
 
Estrategias habituales de escritura
Estrategias habituales de escrituraEstrategias habituales de escritura
Estrategias habituales de escritura
 
La institución educativa en la cultura digital
La institución educativa en la cultura digitalLa institución educativa en la cultura digital
La institución educativa en la cultura digital
 
Educacion indigena e intercultural
Educacion indigena e interculturalEducacion indigena e intercultural
Educacion indigena e intercultural
 
Guia para el docente primaria pace
Guia para el docente primaria paceGuia para el docente primaria pace
Guia para el docente primaria pace
 
Manual para el docente pace
Manual para el docente paceManual para el docente pace
Manual para el docente pace
 

Semelhante a Reforma educativa indigena 2015

PPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.ppt
PPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.pptPPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.ppt
PPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.pptRamirezpMary
 
Temas de relevancia social y tema curricular
Temas de relevancia social y tema curricularTemas de relevancia social y tema curricular
Temas de relevancia social y tema curricularedivima
 
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeee
Carrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeeeCarrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeee
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeeerosa posaclla
 
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeee
Carrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeeeCarrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeee
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeeerosa posaclla
 
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019Valentin Flores
 
201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...
201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...
201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...RossyPalmaM Palma M
 
1. Currículo Nacional 2017
1. Currículo Nacional 20171. Currículo Nacional 2017
1. Currículo Nacional 2017David Vargas
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Ruth Huamani
 
Curriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricular
Curriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricularCurriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricular
Curriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricularHugo Carlos Balbuena
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017adelapoma
 
Curriculo nacional-2017 (1)
Curriculo nacional-2017 (1)Curriculo nacional-2017 (1)
Curriculo nacional-2017 (1)ANAZENTENO4
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Edgar Vasquez
 

Semelhante a Reforma educativa indigena 2015 (20)

PPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.ppt
PPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.pptPPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.ppt
PPT - ESTRUCTURA-DEL-SISTEMA-EDUCATIVO-PERUANO.ppt
 
Temas de relevancia social y tema curricular
Temas de relevancia social y tema curricularTemas de relevancia social y tema curricular
Temas de relevancia social y tema curricular
 
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeee
Carrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeeeCarrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeee
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeee
 
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeee
Carrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeeeCarrera de educacion  intercultural  bilingue  de rosa  maria  eeeeee
Carrera de educacion intercultural bilingue de rosa maria eeeeee
 
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
Modelo educativo sociocultural nayarit 2019
 
EIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGO
EIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGOEIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGO
EIB en Nivel Primario Lic. SONIA TRIGO
 
201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...
201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...
201611 3-rsc-ml qq1eeqfa-marcos-preescolar-antecedentes_y_fundamentacion_norm...
 
1. Currículo Nacional 2017
1. Currículo Nacional 20171. Currículo Nacional 2017
1. Currículo Nacional 2017
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017
 
Curriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricular
Curriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricularCurriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricular
Curriculo Nacional de la Educación Básica - marco curricular
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017
 
Currículo Nacional 2017_ lalovasmach
Currículo Nacional   2017_ lalovasmachCurrículo Nacional   2017_ lalovasmach
Currículo Nacional 2017_ lalovasmach
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017
 
Curriculo nacional-2017 (1)
Curriculo nacional-2017 (1)Curriculo nacional-2017 (1)
Curriculo nacional-2017 (1)
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017
 
Currículo Nacional-2017
Currículo Nacional-2017Currículo Nacional-2017
Currículo Nacional-2017
 
Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017Curriculo nacional-2017
Curriculo nacional-2017
 
Curriculo nacional-2017 2
Curriculo nacional-2017 2Curriculo nacional-2017 2
Curriculo nacional-2017 2
 
2 conceptos basicos
2 conceptos basicos2 conceptos basicos
2 conceptos basicos
 

Mais de Valentin Flores

Como escanear editar y guardar en pdf
Como escanear editar y guardar en pdfComo escanear editar y guardar en pdf
Como escanear editar y guardar en pdfValentin Flores
 
Justicia para los pueblos originarios de Mexico
Justicia para los pueblos originarios de MexicoJusticia para los pueblos originarios de Mexico
Justicia para los pueblos originarios de MexicoValentin Flores
 
Aprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigrado
Aprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigradoAprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigrado
Aprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigradoValentin Flores
 
El lagarto proyecto de aprendizaje
El lagarto proyecto de aprendizajeEl lagarto proyecto de aprendizaje
El lagarto proyecto de aprendizajeValentin Flores
 
El cuadradito proyecto de aprendizaje
El cuadradito proyecto de aprendizajeEl cuadradito proyecto de aprendizaje
El cuadradito proyecto de aprendizajeValentin Flores
 
Como hacer conferencias en linea con google meet
Como hacer conferencias en linea con google meetComo hacer conferencias en linea con google meet
Como hacer conferencias en linea con google meetValentin Flores
 
Coronavirus covid19 como informar a tus hijos
Coronavirus covid19 como informar a tus hijosCoronavirus covid19 como informar a tus hijos
Coronavirus covid19 como informar a tus hijosValentin Flores
 
Coronavirus informacion para escuelas
Coronavirus informacion para escuelasCoronavirus informacion para escuelas
Coronavirus informacion para escuelasValentin Flores
 
Mitos sobre el coronavirus covid 19
Mitos sobre el coronavirus covid 19Mitos sobre el coronavirus covid 19
Mitos sobre el coronavirus covid 19Valentin Flores
 
Coronavirus informacion general
Coronavirus informacion generalCoronavirus informacion general
Coronavirus informacion generalValentin Flores
 
Comunidad profesional de aprendizaje con enfoque intercultural
Comunidad profesional de aprendizaje con enfoque interculturalComunidad profesional de aprendizaje con enfoque intercultural
Comunidad profesional de aprendizaje con enfoque interculturalValentin Flores
 
Ideologia y alienacion en educacion indigena v3
Ideologia y alienacion en educacion indigena v3Ideologia y alienacion en educacion indigena v3
Ideologia y alienacion en educacion indigena v3Valentin Flores
 
Enfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionEnfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionValentin Flores
 
Reconocernos distintos y valorarnos
Reconocernos distintos y valorarnosReconocernos distintos y valorarnos
Reconocernos distintos y valorarnosValentin Flores
 
Aprender a traves de relaciones tutoras
Aprender a traves de relaciones tutorasAprender a traves de relaciones tutoras
Aprender a traves de relaciones tutorasValentin Flores
 
Rubrica para evaluar la demostracion publica
Rubrica para evaluar la demostracion publicaRubrica para evaluar la demostracion publica
Rubrica para evaluar la demostracion publicaValentin Flores
 
Rubrica para evaluar el registro de aprendizaje
Rubrica para evaluar el registro de aprendizajeRubrica para evaluar el registro de aprendizaje
Rubrica para evaluar el registro de aprendizajeValentin Flores
 
Cursos en línea 2017 Nayarit
Cursos en línea 2017 NayaritCursos en línea 2017 Nayarit
Cursos en línea 2017 NayaritValentin Flores
 
Populismo en la educación del modelo educativo 2017
Populismo en la educación del modelo educativo 2017Populismo en la educación del modelo educativo 2017
Populismo en la educación del modelo educativo 2017Valentin Flores
 

Mais de Valentin Flores (20)

Como escanear editar y guardar en pdf
Como escanear editar y guardar en pdfComo escanear editar y guardar en pdf
Como escanear editar y guardar en pdf
 
Justicia para los pueblos originarios de Mexico
Justicia para los pueblos originarios de MexicoJusticia para los pueblos originarios de Mexico
Justicia para los pueblos originarios de Mexico
 
Aprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigrado
Aprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigradoAprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigrado
Aprendiendo a traves de la relacion tutora en grupos multigrado
 
El lagarto proyecto de aprendizaje
El lagarto proyecto de aprendizajeEl lagarto proyecto de aprendizaje
El lagarto proyecto de aprendizaje
 
Derechos de los ninios
Derechos de los niniosDerechos de los ninios
Derechos de los ninios
 
El cuadradito proyecto de aprendizaje
El cuadradito proyecto de aprendizajeEl cuadradito proyecto de aprendizaje
El cuadradito proyecto de aprendizaje
 
Como hacer conferencias en linea con google meet
Como hacer conferencias en linea con google meetComo hacer conferencias en linea con google meet
Como hacer conferencias en linea con google meet
 
Coronavirus covid19 como informar a tus hijos
Coronavirus covid19 como informar a tus hijosCoronavirus covid19 como informar a tus hijos
Coronavirus covid19 como informar a tus hijos
 
Coronavirus informacion para escuelas
Coronavirus informacion para escuelasCoronavirus informacion para escuelas
Coronavirus informacion para escuelas
 
Mitos sobre el coronavirus covid 19
Mitos sobre el coronavirus covid 19Mitos sobre el coronavirus covid 19
Mitos sobre el coronavirus covid 19
 
Coronavirus informacion general
Coronavirus informacion generalCoronavirus informacion general
Coronavirus informacion general
 
Comunidad profesional de aprendizaje con enfoque intercultural
Comunidad profesional de aprendizaje con enfoque interculturalComunidad profesional de aprendizaje con enfoque intercultural
Comunidad profesional de aprendizaje con enfoque intercultural
 
Ideologia y alienacion en educacion indigena v3
Ideologia y alienacion en educacion indigena v3Ideologia y alienacion en educacion indigena v3
Ideologia y alienacion en educacion indigena v3
 
Enfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacionEnfoque intercultural de la educacion
Enfoque intercultural de la educacion
 
Reconocernos distintos y valorarnos
Reconocernos distintos y valorarnosReconocernos distintos y valorarnos
Reconocernos distintos y valorarnos
 
Aprender a traves de relaciones tutoras
Aprender a traves de relaciones tutorasAprender a traves de relaciones tutoras
Aprender a traves de relaciones tutoras
 
Rubrica para evaluar la demostracion publica
Rubrica para evaluar la demostracion publicaRubrica para evaluar la demostracion publica
Rubrica para evaluar la demostracion publica
 
Rubrica para evaluar el registro de aprendizaje
Rubrica para evaluar el registro de aprendizajeRubrica para evaluar el registro de aprendizaje
Rubrica para evaluar el registro de aprendizaje
 
Cursos en línea 2017 Nayarit
Cursos en línea 2017 NayaritCursos en línea 2017 Nayarit
Cursos en línea 2017 Nayarit
 
Populismo en la educación del modelo educativo 2017
Populismo en la educación del modelo educativo 2017Populismo en la educación del modelo educativo 2017
Populismo en la educación del modelo educativo 2017
 

Reforma educativa indigena 2015

  • 1. Planes y programas de estudio en educación indígena Valentín Flores Hernández Correo electrónico: valenfhz@yahoo.com.mx Tepic, Nayarit, Marzo de 2013. DIAGNÓSTICO: Los servicios de educación que ofrece el Departamento de Educación Indígena en el estado de Nayarit, están dirigidos a los niños que se encuentran viviendo en comunidades indígenas, a través de una atención semiescolarizada y escolarizada con enfoque intercultural bilingüe. En el presente ciclo escolar 2012 – 2013, se atiende una cobertura poblacional como se muestra en la siguiente tabla: POBLACIÓN ATENDIDA TOTAL DE CENTROS NIVEL MODALIDAD M H TOTAL Educación inicial 1118 1096 2214 94 Semi-escolarizada Educación 1927 1879 3806 107 Escolarizada preescolar Educación 98765 170 Escolarizada primaria La siguiente tabla muestra la cantidad de personal que ofrece servicios por categoría en las cuatro regiones atendidas. Jefes de Directores Auxiliares Asesores sector Docentes Directores Supervisores con grupo administrativos académicos 4 279 154 16 14 25 25 De un total de 170 escuelas de educación primaria indígena, el 90 % de las escuelas son de organización multigrado, y un 9 % escuelas de organización completa. Para lograr que los estudiantes desarrollen competencias que se proponen en los planes y programas de estudio, se requiere de aulas, materiales didácticos y equipos de tecnología apropiados. Sin embargo el 100 % de las escuelas de educación inicial y un gran número de escuelas del nivel preescolar y primarias indígenas no cuentan con espacios e infraestructura dignos (aulas, bibliotecas, direcciones, aula de medios informáticos, electrificación, sanitarios, cancha de usos múltiples y patios cívicos techados) Revisar muestra en fotografías en este enlace: Escuelas indigenas Nayarit 1
  • 2. Algunos jóvenes indígenas estudian en escuelas de educación secundaria que se ofrecen en las modalidades de: Secundarias Generales, Técnicas y Telesecundarias. Muchos jóvenes no cursan los estudios secundarios por falta de escuelas y espacios educativos cercanos a su domicilio. La mayoría de estas escuelas no consideran el contenido y saberes locales de la cultura a la que pertenecen los jóvenes estudiantes. La educación formal en sociedades indígenas mexicanas, a pesar de la Reforma Integral de la Educación Básica 2011 y el diseño de “Parámetros” Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena, en los que se propone una formación para el desarrollo de competencias, el trabajo por proyectos didácticos, así como una contextualización de los contenidos del currículo para atender a la población indígena, en nuestras comunidades indígenas se continua castellanizando y aplicando un currículo alejado de la cosmovisión indígena. La educación que se ofrece en las escuelas de educación inicial, prescolar y primaria indígena, se sustentan en currículo educativo oficial de la actual reforma. Este hecho, parece inofensivo y no discriminatorio, sin embargo ante la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos (civilizaciones o culturas) indígenas, las prácticas educativas se convierten en prácticas discriminatorias que pretenden formar para incluir a las personas a una cultura que no pertenecen, comprenden ni entienden. De ésta manera practicar sistemáticamente el etnocidio hasta lograr en exterminio de las culturas indígenas. Ante esta realidad es necesario reflexionar ¿Qué tipo de escuela queremos para nuestras comunidades y sociedades indígenas?, ¿Qué tipo de ciudadano deseamos formar?, ¿Qué tipo de maestros necesitamos?, ¿Qué currículo educativo debemos aplicar?, ¿Realmente deseamos formar para la vida o preparar a los estudiantes para resolver exámenes?, ¿Cómo abordar contenidos locales para atender la diversidad social, cultural y lingüística?, ¿Por qué los maestros no indígenas no han sido formados en el enfoque intercultural? PROSPECTIVA  Los niños, maestros, padres de familia y toda la sociedad indígena, esperamos que en el futuro, las escuelas indígenas, cuenten con planes, programas de estudio y material didáctico en el cual se aborden contenidos y saberes de nuestras culturas. 2
  • 3. Los hermanos indígenas anhelamos contar con infraestructura y espacios educativos apropiados, así como tecnología educativa para que nuestros hijos desarrollen competencias y valoren su cultura y otras culturas.  Que un día no muy lejano, la totalidad de maestros indígenas hablen la lengua indígena de sus alumnos, utilicen la lengua indígena como lengua de instrucción y como objeto de estudio, enseñen a leer y escribir las lenguas indígenas y el español como primeras y segundas lenguas con metodologías apropiadas.  Los maestros esperamos que el día de mañana, los planes y programas de estudio se aborden temas y contenidos educativos sin separarlos por asignaturas y sin fragmentar el conocimiento.  En un futuro no lejano, contar con escuelas secundarias comunitarias e interculturales que favorezcan el desarrollo de competencias de los estudiantes, respetando su lengua y cultura.  Se espera que pronto se establezcan plazas con techo financiero para la figura del asesor académico que atiende la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos indígenas.  Los maestros indígenas, directores, supervisores y asesores académicos de la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos nos vemos en un futuro nada lejano, estudiando posgrados para especializarnos en procesos educativos, de supervisión, asesoría y acompañamiento académico innovador y efectivo. Los contenidos locales en los planes y programas de estudio Los contenidos, la lengua de instrucción, las metodologías y estrategias pedagógicas tienen mucho que ver en el proceso de formación para fortalecer y favorecer el desarrollo de la diversidad social y cultural de nuestros pueblos, así como, para propiciar, fomentar y promover 3
  • 4. la desaparición de las culturas indígenas que hasta ahora han sobrevivido a pesar de los intentos de homogeneizar la cultura mexicana desde una visión atomizada y reduccionista. Los niños y jóvenes indígenas deben de formarse aprovechando contenidos sociales, culturales y naturales de su entorno inmediato, posteriormente a bordar contenidos nacionales e internacionales. Es decir, se deben atender los saberes de la cultura y entorno de los aprendices contextualizando la enseñanza y el aprendizaje, después, estos saberes deben de descontextualizarse o aprender otros conocimientos considerando otros entornos sociales, culturales y naturales, desde un enfoque intercultural (contextualizar y descontextualizar el saber) Por esta situación, se propone la elaboración de planes y programas de estudio con contenidos específicos para cada una de las culturas, así como el diseño de material didáctico (libros de texto con contenidos de las culturas indígenas, no una traducción de libros de texto nacionales) que favorezcan el aprendizaje situado a partir de prácticas socioculturales que las niñas, niños y jóvenes viven en la comunidad. Sobre todo, que consideren metodologías y estrategias de la pedagogía indígena y formas de educación que por generaciones se han practicado en nuestras comunidades originarias. Otra situación que dificulta la formación para el desarrollo de competencias para la vida en los estudiantes es la estructura curricular de los planes y programas de estudio de la educación básica 2011. Pues, los contenidos están agrupados por disciplinas o asignaturas, por lo que, en las escuelas se continua observado el clásico horario de clases, favoreciendo así el estudio fragmentado de contenidos educativos. No podemos fragmentar el conocimiento, cuando en la vida real, el conocimiento es holístico, integral y/o global, por este motivo considero que, se debe hacer una reforma educativa a partir de temas de estudio que tomen en cuenta contenidos vinculando varias asignaturas. Si bien es cierto, que la reforma plantea abordar contenidos desde la vinculación disciplinar, la transversalidad y la planeación de la enseñanza y el aprendizaje a través de proyectos didácticos. También es cierto que, en la práctica real, a los docentes se nos dificulta vincular los contenidos y temas de estudio con otras asignaturas. Por tanto, nos limitamos a trabajar lo que marcan los programas de estudio y los libros de texto de los estudiantes. Los planes y programas de estudio de la Reforma Integral de la Educación Básica, le da prioridad a las asignaturas de español y matemáticas. Los proyectos de español, muchas veces no tienen relación con temas de otras asignaturas o son parte de un proceso didáctico 4
  • 5. pedagógico que en la asignatura se presenta como actividad aislada, por ejemplo, en el libro de cuarto grado de educación primaria, el proyecto: Exponer un tema de interés. La exposición es parte fundamental del hecho educativo de todas las disciplinas, que le anteceden procesos metacognitivos y a estos procesos cognitivos. Considero que las asignaturas de español y matemáticas no se les deben otorgar mayor prioridad con respecto a otras asignaturas. Por lo que, propongo se realice, el diseño curricular de una nueva reforma educativa que considere temas y contenidos de estudio a partir de situaciones sociales, culturales y del entorno natural de los estudiantes, en los cuales se aprendan y movilicen conocimientos de varias disciplinas. Sobre todo, porque las ciencias han sido abandonadas en las prácticas educativas. La población indígena de cada una de las culturas requiere desarrollar planes y programas de estudio con contenidos locales. No se trata de hacer parches a los planes y programas de estudio nacionales de educación básica. Pues si se diseñan programas de estudio por culturas con un enfoque intercultural, serían nacionales porque que las leyes mexicanas le dan un valor equitativo a la diversidad de lenguas y culturas indígenas y no indígenas. Para comprender y aplicar una reforma educativa por competencias (basada en el desarrollo de competencias) y no una reforma que pretende lograr el desarrollo de competencias, no basta con formar a docentes en diplomados sobre la reforma. Para lograr mejores niveles de desempeño y desarrollo de competencias en los estudiantes, se requiere formar a los docentes con otras modalidades como las que hasta ahora se han venido practicando. En este sentido, se ha “capacitado” a docentes y directivos en cursos, talleres, diplomados y hasta estudios de posgrado, y los resultados en los niveles de logro de los estudiantes continúan siendo deficientes. Si bien, se ha beneficiado a los docentes con un ascenso de categoría vía escalafón o nivel en carrera magisterial, la atención a los estudiantes y la práctica docente continúa con una pobreza en sus formas, estrategias y procesos metodológicos. Por otro lado, se debe buscar el desarrollo personal y profesional de los docentes y directivos para propiciar el desarrollo institucional. Se propone que la formación del docente sea más práctica en procesos de asesoría y acompañamiento académico en el centro de trabajo a través de relaciones tutoras en comunidades que aprenden (comunidades de aprendizaje), esto implica: 5
  • 6. Crear plazas con techo financiero para la figura del asesor académico que atiende la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos indígenas. Designar un máximo de 3 escuelas para cada asesor académico. Establecer funciones, perfiles específicos que garanticen la calidad del servicio y desarrollar procesos de formación específica para los asesores académicos y del personal de supervisión y directores de escuela en procesos de gestión escolar y planeación estratégica. El plan y programas de estudio de la Reforma Integral de Educación Básica 2011, propone contenidos educativos muchas veces repetidos en cada grado con un mínimo nivel de complejidad, trayendo como consecuencia que el docente dosifique tanto los contenidos que el saber que construyen los estudiantes se ve descompuesto y fragmentado. Además se niega la oportunidad o se inhibe el interés que los estudiantes tienen por aprender. Los maestros que atienden un grupo multigrado con dos o hasta seis grados, tienen que leer todos los planes, programas de estudio y libros del maestro para organizar su plan de clase. Esta actividad es laboriosa toda vez que no hay claridad lo que en ella se propone con respecto a las estrategias y metodologías didácticas, por ejemplo, con respecto a los “proyectos didácticos” (proyecto de trabajo, proyecto ciudadano, proyecto pedagógico, proyecto tecnológico, proyecto de investigación, proyecto estudiantil, proyecto de vida y autorrealización, proyecto integrador, proyecto escolar, proyectos locales y regionales, proyecto de aprendizaje, proyecto colectivo, proyecto final) Basando los proyectos en productos y no en procesos cognitivos. Cada asignatura tiene su propia concepción de lo que significa proyecto didáctico otorgándole un nombre diferente cuando proyecto didáctico es una planeación de clase que se aplicará en el futuro para propiciar aprendizajes e incluye una diversidad de estrategias y metodologías didácticas, por ejemplo el método de proyectos o investigación del medio para generar conocimiento. Por este motivo, se requiere programar y planear las acciones pedagógicas previamente, gestionando e incluyendo la participación social de diversos agentes educativos. Considero que los programas de estudio deben tener una redacción más concisa, menos repetitiva y más didáctica. Además debe diseñarse atendiendo a la visión holística de los conocimientos, sin fragmentar los contenidos por asignaturas, ni promover una dosificación de contenidos a tal grado de empobrecer el conocimiento. Se deben considerar contenidos y 6
  • 7. saberes culturales de los pueblos indígenas y orientar su diseño para la atención de grupos multigrado. 7
  • 8. Desarrollo de competencias comunicativas Uno de los obstáculos que dificulta el aprendizaje de estudiantes indígenas, es la lengua de instrucción utilizado en procesos educacionales. Se hace necesario reflexionar los siguientes cuestionamientos ¿Cómo los estudiantes indígenas monolingües de lenguas indígenas aprenden o aprendieron una segunda lengua?, y ¿Cómo son formados? para que comprendan y aumenten el conocimiento y usen esa segunda lengua en prácticas sociales comunicativas. La mayoría de niños monolingües en lenguas indígenas están siendo castellanizados sin un método apropiado para el aprendizaje de una segunda lengua en este caso el español. Los niños al ser hablantes de alguna lengua indígena (Naayeri, O’dam, Wixarika o Mexikan), se les enseña o enseñó a leer y escribir en una lengua que no hablan, no tienen desarrolladas habilidades de escucha, por tanto no comprenden y no piensan en esa lengua. Cuando la lengua de instrucción es el español, los estudiantes tratan de interpretar lo que quiere decir el profesor, obteniendo como consecuencias que los estudiantes no aprendan los conocimientos que deben de saber, además que el español y la lengua indígena no se desarrollan en un cien por ciento. La función social de las escuelas de educación inicial, preescolar, primaria, secundaria, preparatoria y universidades que se encuentran en pueblos, ejidos y comunidades indígenas, es promover el desarrollo de las culturas, valores y principios socialmente aceptados de las sociedades donde se ofrece el servicio. En esta dirección deben diseñarse y desarrollarse planes y programas de estudio que atiendan la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos originarios. Es importante que los maestros que laboramos en comunidades indígenas conozcamos la cultura de la comunidad y hablemos la lengua indígena que hablan nuestros estudiantes, si los maestros no hablamos la lengua debemos aprenderla. El gobierno del estado a través de sus instituciones, como dice la ley de derechos lingüísticos en la fracción 6 del artículo 13; debe “Garantizar que los profesores que atiendan la educación básica bilingüe en comunidades indígenas hablen y escriban la lengua del lugar y conozcan la cultura del pueblo indígena de que se trate” puesto que, no se debe castellanizar a los niños que solamente hablan lengua indígena, sea lengua Naayeri, wixarika, O’dam o Mexikan. En otras palabras a los niños monolingües en lengua indígena no se les debe enseñar a leer y escribir en español, sino en la 8
  • 9. lengua que hablan. Los planes y programas de estudio para los primeros grados en educación primaria no contemplan materiales y procesos metodológicos para enseñar a leer y escribir en lenguas indígenas y/o español como primeras lenguas. Tampoco, se proponen materiales y metodologías para enseñar las lenguas indígenas y el español como segundas lenguas. En cambio, sí se exige que todos los niños deban tener un rendimiento aceptable en el logro educativo, por ejemplo, en las pruebas ENLACE. Esto implica forzosamente reorientar procesos de evaluación externa para que no sean discriminatorios y se apliquen en la lengua que hablan los estudiantes. Los Lineamientos Generales para la Educación Intercultural de los Niños y Niñas Indígenas de la Dirección General de Educación Indígena (DGEI) establecen el uso de la lengua materna como lengua de instrucción y como objeto de estudio, para lo cual se crean los Parámetros Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena, en el cual se menciona que en el primer ciclo (Primer y segunda grado de educación primaria), debido a la importancia de “alfabetizar” a los niños hablantes de lenguas indígenas en su idioma materno, se prioriza el uso de la lengua indígena como lengua de instrucción y como objeto de estudio. Por tal razón, durante este ciclo escolar, el 67% del tiempo asignado al área del lenguaje se utilizará para impartir la asignatura Lengua Indígena, y el 33% del tiempo restante para la enseñanza de español como segunda lengua. En el tiempo asignado para las otras áreas de estudio se prioriza el uso de la lengua indígena como lengua de instrucción. Sin embargo, en los planes y programas de la Reforma Integral de Educación Básica no se especifica que la lengua de instrucción (de enseñanza) debe ser en la lengua que hablan los estudiantes. En el plan de estudio de la Reforma Integral de Educación Básica. En el apartado correspondiente a Parámetros Curriculares para la Educación Indígena, se puede leer el siguiente texto: “Para el primer ciclo se proponen 9 horas semanales para lengua materna, y 2.5 horas semanales para lengua adicional y su aprendizaje como objeto de estudio. Dada la importancia que tiene el logro del bilingüismo, para el primer ciclo de educación primaria indígena se proponen 7.5 horas a la semana, tiempo destinado para la asignatura de Lengua Indígena como lengua materna, y 4 horas semanales para Español como segunda lengua o lengua adicional; en total suman 11.5 horas semanales, tiempo sugerido al área del lenguaje” 9
  • 10. En el texto anterior, podemos notar, que en los textos remarcados en negritas no se aclara qué lengua se usará como lengua de instrucción. Mientras que, en Parámetros Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena, se establece que del total de las 35 horas semanales o las 1400 horas anuales, la lengua de instrucción será la lengua materna. Correspondiendo un total de 11.39 horas semanales y 455.6 horas anuales al estudio de la lengua indígena como objeto de estudio y 5.61 horas semanales y 224.4 horas anuales para la segunda lengua o lengua adicional (El español). Un 67 % y 33% respectivamente. Las 18 horas semanales o 720 horas anuales restantes para atender procesos de aprendizaje de las demás asignaturas en lengua indígena. Los parámetros curriculares establecen que la lengua de instrucción debe ser la lengua indígena, para hacer un total de 1,175.6 horas en los cuales la comunicación debe realizarse en lenguas indígenas. De igual manera, nos damos cuenta que en las gráficas de distribución de la carga horaria en el plan de estudio, se otorga una cantidad de 480 horas anuales para la asignatura de español como objeto de estudio y otras 720 horas anuales para otras asignaturas que no se especifica cual lengua se utilizará como lengua de enseñanza y comunicación entre el profesorado y los estudiantes. Además se dedican 200 horas anuales para el estudio del inglés como una segunda lengua, cuando estaríamos hablando de una tercera lengua para estudiantes indígenas. Otro punto de análisis que podemos reflexionar sobre el siguiente texto remarcado: “Para el primer ciclo se proponen 9 horas semanales para lengua materna, y 2.5 horas semanales para lengua adicional y su aprendizaje como objetos de estudio”. El aprendizaje de una segunda lengua o lengua adicional, se inicia aprendiendo la oralidad (hablar la lengua) para desarrollar habilidades de escucha y así comprender la información que se recibe o se comunica, y poco a poco ir desarrollando el pensamiento y procesos cognitivos de lectura y escritura. Así que, no se puede aprender la gramática o el estudio lingüístico (como objeto de estudio) de una segunda lengua cuando no se habla y no se tienen desarrolladas competencias comunicativas y/o no se está “Alfabetizado” en una primera lengua. 10
  • 11. La ley general de derechos lingüísticos de los pueblos indígenas, en su ARTÍCULO 4. Establece que “Las lenguas indígenas que se reconozcan en los términos de la presente Ley y el español son lenguas nacionales por su origen histórico, y tienen la misma validez en su territorio, localización y contexto en que se hablen”. Sin embargo, en los planes y programas de estudio así como en las prácticas educativas de los docentes se favorece al español como lengua nacional. Considero que, la educación que reciben los estudiantes debe ofrecerse en la lengua que hablan los estudiantes, así como propiciar el estudio de la segunda lengua con una metodología apropiada. Esto implica que deben diseñarse materiales didácticos y metodologías para propiciar aprendizajes de las lenguas indígenas y el español como primera y segundas lenguas. PROPUESTAS 1. Diseñar planes y programas de estudio con contenidos específicos de cada una de las culturas indígenas. (Naayeri, O’dam, Wixarika y Mexikan) 2. Diseñar y editar material didáctico (libros de texto con contenidos de las culturas indígenas, no una traducción de libros de texto nacionales) que favorezcan el aprendizaje situado a partir de prácticas socioculturales que las niñas, niños y jóvenes viven en su comunidad. 11
  • 12. 3. Diseñarse y editar materiales didácticos y metodologías para propiciar aprendizajes de las lenguas indígenas y el español como primera y segundas lenguas. 4. Promover una reforma educativa que considere temas y contenidos de estudio a partir de situaciones sociales, culturales y del entorno natural de los estudiantes, atendiendo el enfoque holístico de los conocimientos. Así como una redacción más concisa, menos repetitiva y más didáctica. 5. Establecer mecanismos y estrategias de formación de directivos, docentes, responsables de albergues y estudiantes, a través de procesos de asesoría y acompañamiento académico en relaciones tutoras en los centros de trabajo y comunidades de aprendizaje. 6. Crear escuelas secundarias comunitarias e interculturales que favorezcan el desarrollo de competencias de los estudiantes, respetando su lengua y cultura. 7. Establecer mecanismos de selección y contratación de personal docente indígena, los cuales deben cumplir con el perfil académico, lingüístico, pedagógico y sociológico. Para garantizar un servicio con apego y respeto a los derechos de la diversidad social, cultural y lingüística de los pueblos indígenas. 8. Construir infraestructura educativa (aulas, bibliotecas, direcciones, aula de medios informáticos, electrificación, sanitarios, cancha de usos múltiples y patios cívicos techados) para ofrecer espacios dignos a las niñas, niños y jóvenes indígenas. 9. Instituir la planeación estratégica de la gestión escolar y pedagógica para involucrar la participación social de diversos agentes sociales en asuntos educativos. 10. Crear plazas con techo financiero para la figura del asesor académico que atiende la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos indígenas y así garantizar la aplicación de planes y programas de estudio. 11. Formar a maestros, directores, supervisores y asesores académicos que atienden la diversidad social, cultural y lingüística de nuestros pueblos en estudios de posgrado para especializarse en procesos educativos, de supervisión, asesoría y acompañamiento académico y así lograr que el servicio educativo sea congruente con la cosmovisión de los pueblos indígenas. 12
  • 13. Conclusión: En la mayoría de escuelas, los docentes nos preocupamos por enseñar conceptos y procesos algorítmicos mecanizados. No obstante, no es suficiente saber o dominar una técnica, un algoritmo o un proceso de solución algorítmica, ni es suficiente su comprensión y funcionalidad. Es necesario que aquello que se aprende sirva para poder actuar de forma eficiente ante una situación concreta y determinada. Por tanto si se forma a los estudiantes, a partir de situaciones didácticas que tienen relación con su entorno social, cultural y natural, sin fragmentar conocimientos por asignaturas, podemos contribuir en el desarrollo de competencias en los estudiantes de manera integral. La formación basada en el desarrollo de competencias, debe promover el análisis de situaciones didácticas que provoquen en el estudiante un conflicto cognitivo en el cual busque respuesta a los problemas de su entorno y otros entornos. De manera qué, realice actividades y tareas que le permitan movilizar conocimientos, procesos, habilidades, actitudes y valores. En otras palabras, la formación para el desarrollo de competencias debe permitir a los aprendices aplicar aprendizajes o aprender nuevos conocimientos en contextos concretos y contribuir en su desarrollo integral (personal, Social, interpersonal y profesional). Para lograr el desarrollo de competencias se debe enfrentar a los aprendices a situaciones didácticas en los cuales implique resolver un problema y no me refiero a un problema de matemáticas en concreto, sino un problema social que implique la aplicación de conocimientos matemáticos, científicos y sociales, y contribuyan a solucionar o enfrentar la situación problemática estudiada. En ese sentido no se tratarían de abordar contenidos de una asignatura sino propiciar el desarrollo de un currículo educativo holístico (con enfoque globalizador) en la cual se integren contenidos de varias disciplinas y se fomente el aprendizaje y el servicio a la comunidad, para fortalecer la vinculación escuela comunidad. Además brindar oportunidad a los estudiantes para descontextualizar sus saberes atendiendo al enfoque intercultural. ¿Cómo se aprenden las competencias? Dar por hecho que las competencias se aprenden, es afirmar que las competencias se enseñan. Considero que, las competencias no se enseñan (desde el enfoque tradicional enseñanza-aprendizaje, en el cual hay alguien que enseña 13
  • 14. porque sabe y otro aprende porque no sabe). Las competencias se desarrollan cuando los aprendices son enfrentados a situaciones sociales problema, actividades y tareas didácticas que les permite aprender y aplicar conocimientos, procesos cognitivos y algorítmicos, habilidades, actitudes y valores. La mayoría de las actividades y tareas escolares y de aprendizaje, se realizan desvinculadas de la escuela y comunidad. La escuela y los maestros esperamos que lo que aprende el estudiante lo use para la vida social y comunitaria. Sin embargo esto escasamente ocurre porque estamos acostumbrados a propiciar la memorización de conceptos y procesos algorítmicos. En un primer momento, no considero pertinente plantear situaciones didácticas que simulen contextos reales (Contextos Virtuales) para evaluar y conocer los niveles de desempeño. Porque los aprendices ya viven en contextos reales, y pueden ser aprovechados para el desarrollo de competencias formándolos de manera que lo que aprenden sirva a su comunidad (Contextualizar). En un segundo momento, cuando el estudiante ya enfrentó a situaciones concretas de su entorno local, se puede generalizar. Es decir, hacer planteamientos de problema para reflexionar y verificar si los modelos de actuación y procesos de solución sirven para comprender o resolver problemas de otros contextos. (Descontextualizar) La evaluación para conocer los niveles de desempeño en el desarrollo de competencias no termina con verificar si un estudiante se enfrenta apropiadamente a situaciones problema en contextos reales o virtuales. Debe existir otro momento en los cuales los estudiantes socialicen, comuniquen, publiquen y compartan sus conclusiones, saberes y reflexiones o expliquen procesos de aprendizaje, así como reconozcan los conocimientos, habilidades, actitudes y valores aprendidos, y dificultades de aprendizaje que enfrentaron durante todo el proceso de estudio como se propone en la metodología de relaciones tutoras (en estos momentos se aprovecha la tecnología, los instrumentos y portadores de textos escritos, orales y visuales que se proponen en la asignatura de lenguas indígenas y español) Se busca lograr que los estudiantes reflexionen y comprendan por qué están aprendiendo un conocimiento, para que les va a servir en la vida, y no como cuando fui alumno, aprendí muchas cosas en la primaria, secundaria y prepa y nunca comprendí para que me iban a servir dichos saberes. Todavía sigo sin entender para qué aprendí “cosas” que no utilizo. Estas son mis reflexiones sobre los planes y programas de estudio. Gracias por la atención. 14
  • 15. Nota: Se entiende como lengua materna, a la lengua que se aprendió hablar en el seno familiar, es la lengua en que se piensa, tiene desarrolladas habilidades de escucha y por tanto comprende. Es la lengua en cual a los niños se les facilita aprender contenidos y desarrollar las competencias propuestas en los planes y programas de estudio. Bibliografía:  Planes y programas de estudio 2011. Secretaría de Educación Pública, 2011.  Parámetros Curriculares de la Asignatura Lengua Indígena 2006. Dirección para el Desarrollo y Fortalecimiento de Lenguas Indígenas de la Dirección General de Educación SEB/SEP  ACUERDO número 592 por el que se establece la Articulación de la Educación Básica. Anexo 1: Fotografías: Necesidades de infraestructura en educación indígena Nayarit. Revise los siguientes enlaces. http://www.slideshare.net/Valfh/necesidades-infraestructura-escuelas-indigenas-nayarit Para descargar el archivo, visite el siguiente enlace. http://www.4shared.com/office/qkte512R/Escuelas_nayarit_necesidades_i.html Blog: http://academiasefcnayarit.blogspot.mx/2013/03/curriculo-educacion-indigena.html 15