A professional German translation agency always prefer translators who keep tandem with 5 essential tips that are very necessary for any new translator. Read more at http://goo.gl/LZB9J0
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
5 Essential German Translation Tips for Newbie Translators
1. 5 Essential German Translation
Tips for Newbie Translators
These days, German has risen as a language that is highly
demanded by the marketers. Inspite of the widespread nature
of English, there are a number of non-English speaking nations,
where the individuals do not speak or understand English. Thus,
German is one of the languages that help the companies to
cater to a bigger chunk of target audience.
So, every translator must work to make his translation skills, a
sheer excellence. But, if you are new to this translation, then
you should keep abreast with certain tips:
2. Since, a single word can have multiple meanings; therefore, you must
choose the correct word. The word that suits the best must be picked.
You must also do a back translation, i.e. from target to source language
and vice versa to make sure that the meaning is same in both the
languages.
The basic grammar knowledge is very important to deliver an authentic
translation. Any German translation agency would only prefer a
translator that has complete knowledge of the grammar rules, such as
prepositions, verb placement and so on.
A word-to-word translation does not provide authentic results. Hence,
you must not focus on every word to word, as it may become a barrier
to qualitative translation. So, instead of such literal translation, go for
translating equivalents.
[Must Read: https://medium.com/@TridIndiain/10-facts-
representing-the-culture-of-india-to-business-owners-
507b9ff556c ]
3. Beware of the false friends. False friends are those words or
phrases that spell similarly, but actually they have different
meanings. So, do not get confused with such words. To use the
right word, you need to research a bit.
The original style of the original text must be imitated precisely
and wisely. The style and tone must not be altered. For e.g, if
the text is written in sarcastic or humorous manner, then the
style must not be altered.
With constant practice and efforts, you can shine in the field of
translation. Just a little consciousness and habit of learning new
things can greatly help you in becoming an established German
translator.
[Must Read: http://www.tridindia.co.in/3-surprising-
translation-challenges-for-online-businesses.html ]
4. Contact Us
Second Floor, Plot-19, Sector-5, Rajendra Nagar,
Sahibabad, Ghaziabad (N.C.R.), U.P. – 201005
Phone No: +91-9212707093, +91-9971941023
0120-4257803, 0120-4235455
Email Id: info@tridindia.com
Website: http://www.tridindia.co.in/german-language-
translation.html
Follow Us on Social Networks:
https://www.facebook.com/TridIndiaIn
https://twitter.com/trid_india
https://www.linkedin.com/in/tridindiain
https://www.pinterest.com/tridindiain
Thank You