7. • Les entreprises cherchent de plus en plus
à exporter pour capter de nouveaux
marchés.
• Pour cela, il peut exister de nombreuses
barrières : logistique, fiscale, RH, usage,
etc.
• La communication représente également
un frein non négligeable.
CROISSANCE DE L'INTERNATIONAL
8. • Il faut donc être en mesure de
communiquer dans plusieurs langues
pour capter un public international
• Cela à des conséquences métiers, ou
fonctionnelles
• Mais aussi des conséquences
techniques (le CMS est prêt pour cela ?)
CROISSANCE DE L'INTERNATIONAL
10. LES QUESTIONS À SE POSER
Tous les CMS
sont-ils égaux
pour gérer
des sites
multilingues ?
11. • Peut-on capter un public international en continuant de
communiquer dans sa langue d'origine (ex : le français) ?
• L'anglais est-il la réponse à tous les pays ou faut-il privilégier une
traduction systématique dans la langue cible du pays de conquête ?
• Tous les CMS gèrent-ils de la même façon le multilinguisme ?
• Y a t-il des bonnes pratiques (versionning, arborescence différente,
etc.) à mettre en oeuvre ?
• Est-ce uniquement une problématique technique ou est-ce
également une problématique fonctionnelle ?
• Existe t-il des outils, des modules permettant de faciliter le travail de
traduction ?
• Sait-on gérer tout type d’alphabet ?
QUELQUES QUESTIONS
12. VIA TWITTER : @CMSDAY / #CMSDAY
VIA FACEBOOK :
FACEBOOK.COM/SMILEOPENSOURCE
13. Ne loupez pas la keynote de fin et la
remise des CMSday Awards
PLANNING