1. 7. Prefijos y sufijos comunes
En inglés, al igual que en español, hay una gran cantidad de afijos, generalmente
sufijos y prefijos, que al sumarse o anteponerse a una palabra, cambian de alguna
manera su significado. Por razones de espacio los diccionarios de bolsillo y muchas
veces también los más grandes, no pueden proporcionar estos derivados sino
únicamente en aquellos casos de vocablos muy usados. Así pues, no le extrañe al
usuario del diccionario bilingüe que palabras tan útiles como "changeless"
(invariable), "unbotton" (desabotonar), "nonadhesive" (inadhesivo), "grayish"
(grisáceo), etc., no aparezcan en muchos de estos diccionarios. En el lenguaje
técnico y científico inglés, los prefijos y sufijos de todo tipo se usan con gran
frecuencia debido a la precisión que estos ofrecen. Los prefijos usualmente cambian
el sentido de las palabras que les siguen, en tanto que los sufijos cambian su estado,
es decir sustantivo a verbo, sustantivo a adjetivo, adjetivo a verbo, etc. , tal como
podemos ver en estos dos ejemplos:
take-retake-takeable-retakeable-untakeable-untakeableness-undertake-overtake etc.
fat-fatten-fatty-fatless-fatsome-unfatten-fatter-fattener-overfatten-underfatten etc.
Por ello es sumamente importante que estemos al tanto de los más usados. Si
sabemos por ejemplo que el sufijo adjetival "less" invariablemente implica "sin",
entonces no importa que en el diccionario no esté el termino "changeless".
Simplemente buscamos "change" (cambio) y deducimos de allí el significado de
"changeless". (Sin cambio, invariable). He aquí algunos de los prefijos y sufijos más
comunes (excluimos algunos prefijos y sufijos de origen latino o griego ya que sus
significados son, por lo general, igual en ambos idiomas).
7.1 Prefijos
7.1.1. un-
Este prefijo significa básicamente "no, opuesto a". Se usa para expresar negación,
carencia, incompletación u oposición. Se le agrega libremente a adjetivos y
adverbios y menos frecuentemente a sustantivos. Ejemplos:
unable: incapaz uncertain: incierto unbeaten: no vencido unknown:desconocido
unclear: confuso no claro unseen: invisible uncommon: raro, poco común
También se usa para expresar lo contrario o reverso de una acción verbal, o para
formar verbos de sustantivos que indiquen remoción del estado o cualidad expresado
por el sustantivo, o a veces para intensificar la fuerza de verbos negativos.
2. (to):unfold: desdoblar (to) uncork: descorchar (to) unbalance: desbalancear
(to) undo: deshacer (to) unchain: desencadenar (to) uncover:destapar
El prefijo in (o im), cuando tiene significado similar a un se usa más que todo con
adjetivos de origen latino:
imposible intransitive inclusive incredible impotent invariable
7.1.2. non-
Es el adverbio latino de negación. Fue adaptado por el inglés en funciones de prefi-
jo. En general denota negación o ausencia, pero es menos enfático que -un o -in.
Muchas de las palabras con este prefijo se explican por sí solas. Ejemplos:
nonheroic: no heróico noncellular: no celular nondivisible: indivisible
nonbasic: no básico nonattendance: inasistencia noncohesive: incohesivo
7.1.3 over-
No es en realidad un prefijo sino más bien una partícula que se usa para formar
vocablos compuestos, aún cuando también es una preposición que significa “sobre,
por encima de”. Como particula combinatoria tiene cuatro significados que se
relacionan entre sí:
- arriba, encima, superior.
- que pasa por arriba o va más allá de la parte superior o del límite.
- que se mueve o causa que se mueva hacia abajo.
- excesivo, demasiado.
oversee: supervisar overflow: derramar; sobreflujo
overthrow: derrocar; derrocamiento overturn: voltear; volteamiento
overweight: sobrepasar; sobrepeso; gordo overcharge: sobrecargar; sobrecarga
7.1.4 under-
Este vocablo como preposición significa “debajo de”, “por debajo de” pero también
funciona como una partícula que se usa para formar vocablos compuestos. En esta
función tiene tres significados básicos relacionados entre sí: debajo, abajo, más
abajo; inferior en rango o importancia, subordinado; insuficiente, menos de lo usual
o apropiado:
(to) underfill: llenar menos de lo debido o requerido
(to) underpay: pagar menos de lo debido o requerido
(to) undertrain: entrenar menos de lo debido o requerido
(to) underprice: poner un precio por debajo de lo normal o real
underactor: actor suplente underwriter: asegurador, fiador
undersea: (adj.) submarino underwater: (adj.) submarino
3. 7.2 Sufijos Adjetivales
Son aquellos que al agregárseles a una palabra, la convierten en adjetivo. Entre ellos
tenemos –ful, -ish, -less, -some e –y. Veamos sus significados:
7.2.1 -ful
El sufijo -ful, por lo general se usa para formar adjetivos y con esta función tiene
tres significados básicos: lleno de, caracterizado por; que tiene el carácter de; capaz
de, que tiende a. Ejemplos:
helpful: util, que tiende a ayudar youthful: lleno de juventud, juvenil
fearful: lleno de temor, temeroso awful: horrible dreadful: terrible
doubtful : dudoso tearful: lloroso faithful: fervoroso, leal
También se usa -ful para formar sustantivos, y en este caso significa "cantidad o
número necesario para llenar (algo)". Ejemplos:
spoonful: cucharada truckful: camionada bagful: bolsada, bolsa llena
cupful: taza (tazada) pocketful: bolsillo(bolsillada) houseful: casa llena
Estos sustantivos agregan "s" para formar el plural:
cupfuls spoonfuls pocketfuls truckfuls loadfuls tubfuls
housefuls boatfuls bagfuls carfuls planefuls mouthfuls
Por otra parte es bueno recordar aquí que el adjetivo full (con dos eles al final) que
significa “completo”, “repleto”, “pleno”, si bien tiene una relación semántica con el
sufijo –ful, se utiliza de manera diferente, por lo que no deben confundirse sus
funciones y sus significados:
The cup is full. The house was full of people. It is half full.
(La taza está llena). (La casa estaba repleta de gente). (Está medio llena).
7.2.2 -ish
Este sufijo adjetival tiene varios significados:
- De, o que pertenece a (un grupo nacional específico): Danish: danés; Polish:
polaco; Swedish: sueco: British: británico; Scottish: escocés; Turkish: turco; etc.
- De la naturaleza de, parecido a, que tiende a, que se inclina hacia algo, más bien,
aproximadamente. Ejemplos:
bluish: azulado foolish: tonto childish: aniñado girlish: afeminado
fortyish: cuarentón feverish: afiebrado, enfiebrado bookish: apegado a los libros
También se usa ish principalmente en algunos verbos de origen francés tales como
brandish, establish, accomplish, finish, replenish, relish, varnish, etc.
4. 7.2.3 -less
El sufijo adjetival -less tiene como significados básicos "carente de, incapaz de
(hacer algo), no suceptible". Veamos algunos ejemplos:
blameless: sin culpa motherless: sin madre harmless: inofensivo
countless: incontable stemless: sin tallo restless: intranquilo
seedless: sin semilla endless: sin fin, eterno fearless: temerario, sin miedo
El adverbio less no está directamente relacionado con este sufijo.
7.2.4 -some.
Este sufijo, además de formar adjetivos, también puede formar sustantivos. Como
sufijo adjetival significa "caracterizado por, que tiende a ser (lo que se indica en el
elemento principal)". Ejemplos:
troublesome: molestoso, problemático darksome : que tiende a ser oscuro
fearsome: atemorizante irksome: molestoso, que pica
Como sufijo sustantival, tiene dos significados. Por una parte significa "un grupo
que consiste de (un número específico)", como por ejemplo en twosome,"pareja", y
en foursome, "grupo de cuatro". Y por la otra significa "cuerpo", por ejemplo en
chromosome.
7.2.5 –y
Como sufijo de adjetivos -y implica estado de ser, estar, poseer o parecerse a lo
expresado en la raíz adjetival. Ejemplos:
rainy: lluvioso stony: rocoso greasy: grasoso meaty: carnoso, sustancioso
juicy: jugoso flawy: defectuoso dreamy: vago, sutil fatty: gordo, obeso
Se convierte en -ey cuando se le agrega a algunas palabras terminadas en –y (clay:
arcilla; clayey: arcilloso). Otra forma de este sufijo es -ie , implicando diminutivo o
eufemismo cariñoso,( dearie, laddie, Willie, Billie, etc ), a veces extendido a
objetos (walkie-talkie).
7.3 Sufijos Sustantivales
Son aquellos que se agregan a las palabras, usualmente a adjetivos o verbos para
conformar sustantivos. Los más comunes son –ness, -er, -ship y –age.
7.3.1 -ness
Este sufijo sustantival tan común significa "estado o cualidad de ser" o "un ejemplo
de este estado o cualidad". Veamos:
darkness: oscuridad thickness: grosor blueness: cualidad de azul
blackness: negrura fulness: totalidad greatness: grandeza
blessedness: beatitude suddenness: repentinidad nightness: nocturnidad
5. 7.3.2 -er
El sufijo -er es uno de los más usados en inglés. Tiene cuatro significados básicos:
- Persona o cosa que ejecuta la acción de la raíz verbal a la cual se agrega el
sufijo:
maker: fabricante teacher: maestro worker: trabajador doer: hacedor
tracker: rastreador dancer: bailarín loader: cargador seer: veedor
- Persona o cosa que se relaciona con o que practica un arte o una profesión.
geographer: geógrafo hatter: sombrerero lawyer: abogado
astronomer: astrónomo carpenter: carpintero teacher: maestro
- Que vive o viene de:
New Yorker: neoyorquino Londoner: londinense ranger: serrano
southerner: sureño mountaineer: montañero islander: isleño
Hay otros sufijos ingleses que también se utilizan para indicar gentilicio,
nacionalidad o residencia, por ejemplo –ian, -an (equivalentes a los sufijos
castellanos –ano, -ana; –eño,-eña, etc.): Venezuelan (venezolano), Mexican
(mexicano), Guatemalan, (guatemalteco), Incan (inca), etc.; el sufijo –ese:
Portuguese (portugués), Chinese (chino), Albanese (albaniano), etc; el sufijo
–ish (que ya hemos analizado en esta misma lección): Scottish (escocés);
Danish (danés), etc. al igual que –ard: Spaniard (español). Este mismo sufijo
–ard también se utiliza para nombrar o calificar: wizard (mago), awkward
(torpe), drunkard (bebedor, ebrio), coward (cobarde), steward (mayordomo,
camarero), forward (delantero).
- Persona, cosa o acción relacionada a, o caracterizada por:
three-decker: (barco) de tres puentes lifer: (prisionero) condenado de por vida
old-timer: veterano, persona vieja o chapada a la antigua.
Los sustantivos adoptados del latín o análogos a él, usan el sufijo -or en vez de -er.
Por lo tanto se dice elevator, alternator, director, etc. Por otra parte, el sufijo -er
también se usa para formar ciertos verbos de frecuencia, tales como stutter, balbu-
cear, spatter, salpicar, etc. El sufijo -er, recordemos, también se usa para formar el
comparativo de superioridad de muchos adjetivos y adverbios monosílabos y bisíla-
bos. (hard, harder; late, later; small, smaller, etc.).
Hay algunos casos en los cuales sólo el contexto nos puede indicar la función de un
vocablo al que se ha agregado -er. Por ejemplo, el vocablo thin, delgado, que al
agregar -er y convertirse en thinner, puede tener dos significados: Puede ser un
6. sustantivo: adelgazador, diluidor o diluyente, o también puede ser simplemente el
comparativo de superioridad de dicho adjetivo, es decir, "más delgado":
That thinner can be used with oil. Walter is thinner than Peter.
(Ese adelgazador puede usarse con aceite). (Walter es más delgado que Pedro).
The thinner product was more economical than the thicker product.
(El producto más diluyente era más económico que el de más grosor).
7.3.3 -ship.
El sufijo sustantival -ship, significa esencialmente "el estado, condición, cualidad,
oficio, rango, dignidad, arte o habilidad de (lo expresado en el vocablo base al cual
se agrega)":
friendship: amistad kingship: realeza deanship: decanato
dealership: franquicia directorship: dirección lordship: señoría
courtship : cortejo kinship: condición de familia partnership: sociedad
Este sufijo no debe confundirse para nada con el sustantivo ship (nave, barco, bote)
o con su análogo verbal (enviar por barco, etc.).
7.3.4 -age.
El sufijo –age es un formador de sustantivos, un elemento formal que significa en
este caso "que tiene que ver con" y equivale casi siempre al sufijo castellano "-aje":
voltage: voltaje mileage: millaje drainage: drenaje seepage: exudación
footage: pietaje amperage: amperaje drayage: carretaje slippage: deslizaje
outage:falla eléctrica dressage: curetaje leakage : filtración brokerage: corretaje
También debemos aquí señalar que el sustantivo age (edad) y su análogo verbal
(envejecer, añejar, acelerar el envejecimiento) no están relacionados ni
funcionalmente ni semánticamente con este sufijo.
7.4. Sufijos Adverbiales
7.4.1 -ward o -wards.
El sufijo -ness se usa tanto para formar adverbios como para formar adjetivos. En
ambos casos significa "en o hacia una área, lugar, dirección, o punto específico".
Ejemplos:
upwards: hacia arriba shorewards: hacia la costa
skywards: hacia el cielo downward: hacia abajo de, ir hacia abajo
De igual manera debemos señalar que un vocablo puede llevar más de un sufijo
(además de algún prefijo). Tal es el caso por ejemplo del sintagma downwardness,
que implicaría “cualidad o estado de ir hacia abajo”.
7. 7.4.2 –ly
Como sufijo adverbial -ly equivale exactamente al sufijo adverbial español "-
mente", tal como se puede observar en los ejemplos siguientes:
brightly: brillantemente sharply: agudamente yearly: anualmente
cooly: fríamente quickly: rápidamente vastly: vastamente
slowly: lentamente actually: realmente usually: usualmente
En el caso de palabras derivadas de adjetivos franceses que terminan en -le, esta
terminación -le se elimina al agregar el sufijo -ly. Ejemplos:
noble: noble nobly : noblemente possible: posible possibly : posiblemente
capable: capaz capably : capazmente single: sencillo singly: sencillamente
Obsérvese que las palabras terminadas en -y precedida por una consonante
generalmente cambian esta por i al agregar el sufijo -ly:
heavy - heavily hazy – hazily ready – readily body – bodily
bloody - bloodily steady – steadily weary - wearily nasty - nastily
Note como cambian la función gramatical y el significado al agregarle a estos
vocablos el sufijo -ness:
slowliness weariness deadlines cleanliness readiness
(lentitud) (cansancio) (mortalidad) (limpieza) (disposición)
7.4.3 -wise.
Este no es en verdad un sufijo, sino una partícula que como over y under, se agrega
a algunos vocablos para formar otros, (como vocablo común es un adjetivo que
significa “sabio”). Como particula combinatoria tiene tres sentidos básicos
relacionados entre si: "en un modo específico", "en una posición o dirección
específica" y "en referencia a":
likewise: de igual modo o manera nowise: de ningún modo o manera
clockwise: en dirección de las agujas del reloj
nowise:en posición de cruz o cruzado
moneywise: en lo referente al dinero schoolwise: en lo referente a la escuela
7.5. Prefijos verbales
7.5.1 en-
Este prefijo sirve para formar verbos transitivos a partir de sustantivos, adjetivos y
otros verbos. Tiene tres significados básicos. Veamos:
8. - A partir de sustantivos) cubrir o rodear con; colocar en o sobre. Ejemplos:
encircle (encirclar), enroot (enraizar), entangle (enredar), enshrine (sacralizar).
- (A partir de adjetivos y sustantivos) hacer, causar o lograr que sea o parezca.
Ejemplos: enable (capacitar), enfeeble (debilitar), ensure (asegurar).
- (A partir de verbos) a menudo con fuerza intensiva, o para convertir verbos
intransitivos a transitivos.
Ejemplos: enact (poner en acción), encompass (encompasar).
Como sufijo verbal -en implica causar a ser, convertirse o tener:
deepen: profundizar strengthen: fortalecer harden: endurecer weaken:
debilitar
broaden: ampliar frighten: asustar soften: suavizar fatten: engordar
También se usa en el participio pasado de muchos verbos irregulares "fuertes":
break:broken beat:beaten get:gotten take: taken give:given eat:eaten
7.5.2 out-
El vocablo out es una preposición muy común con múltiples significados que
también puede ocasionalmente usarse como verbo y adjetivo. De igual manera la
particula out puede utilizarse como prefijo adverbial, es decir para conformar
verbos, en los cuales tiene la implicación de "ir más alla de, sobrepasar o superar" en
la acción particular que se indique en el verbo prefijado. Ejemplos:
outdo: hacer mejor outrun: superar en la carrera outlast: durar más
outclass: superar en clase outlive: sobrevivir outdistance: dejar atrás
outplay: jugar mejor outbid: ofrecer más outsell: vender más que
7.5.3 be-
Este prefijo germánico de origen verbal que implica existencia (ser, estar) se le
antepone a sustantivos para convertirlos en verbos y a otros verbos para intensificar
su significado. Veamos algunos:
befriend: amparar, proteger bewitch: embrujar become: convertirse en
befall: pasar, ocurrir befit:convenir, cuadrar besiege:asediar, abrumar
beseech: rogar, implorar befool: engañar becurl: rizar, hacer rulos
7.5.4 mis-
Este prefijo se le antepone a diversos tipos de palabras pero más comúnmente a
verbos; implica “erróneo, incorrecto, dañado, malo” o simplemente niega lo que
sigue.
9. misplace: extraviar, perder mislead: conducir mal misapply: aplicar mal
misbehave: portarse mal miscall: llamar mal miscarry: extraviarse
mischief: daño, perjuicio misprint: errata misclaim: pretensión infundada
7.5.5 fore-
Este prefijo netamente inglés implica “antes” y se aplica libremente an ámbitos de
espacio, tiempo, condición, etc. Se le antepone a sustantivos para formar verbos y
también a verbos para ampliar su sentido. Veamos:
forewarn: prevenir foreshadow: presagiar, simbolizar foretell: predecir, adivinar
forego: ceder forecast:pronosticar, pronóstico forestall: impedir; prevenir
forearm: antebrazo foreclosure: incautación foresight: previsión
7.6. Algunos prefijos y sufijos técnicos
Hay en inglés una serie de prefijos y sufijos, usualmente de origen latino, que se
usan con mucha frecuencia en los campos de la tecnología y la ciencia. He aquí
algunos de ellos:
7.6.1 ab-
Este prefijo se usa para obtener nombres de unidades electromagnéticas absolutas.
abampere: unidad electromagnética absoluta de intensidad de corriente
abfarad:abfaradio abstad: unidad c.g.s. electromagnética absoluta
abstatohm: ohmio en unidades c.g.s. electromagnéticas absolutas.
7.6.2 -ad
Este sufijo se usa en Química para formar ciertos tipos de vocablos indicadores
del número de valencias de un átomo o de un radical. Ejemplos:
monad: átomo o radical de una sola valencia
triad: átomo o radical de tres valencias
pentad: átomo o radical de cinco valencias
7.6.3 -ite
El sufijo -ite se usa en Química para indicar una sal o éster de un ácido cuyo
nombre termine en -ous (-oso).
chlorite: clorita nitrite: nitrito sulfite: sulfito fluorite: fluorita
7.6.4 -ate
Se usa en Química para formar los nombres de sales o éteres de derivados de
ácidos cuyos nombres terminen en -ic.
10. carbonate: carbonato nitrate: nitrato chlorate: clorato fluorate: fluorato
7.6.5 -ide
Se usa en Química para los nombres de compuestos usualmente binarios y
agregados al elemento radical electronegativo o no metálico. Ejemplos:
sodium chloride: cloruro de sodio. sodium sulfide: sulfuro sódico.
sodium iodide: yoduro sódico. sodium fluoride: fluoruro sódico.
7.6.6 -ance
Se usa en Electricidad para formar sustantivos de acción, cualidad, estado o
condición.
conductance: conductancia inductance: inductancia
impendance: impendancia resistance: resistencia
7.6.7 -ine
Sufijo usado en Química para nombrar a los halógenos:
bromine: bromo fluorine: fluor chlorine: cloro iodine: yodo
También se usa -ine como sufijo para indicar un alcaloide o sustancia básica.
Ejemplos:
morphine: morfina aniline: anilina
Las seudopalabras o palabras wug
Se llama así a aquellas palabras que en realidad no existen en el idioma pero
que no obstante pudieran perfectamente existir. Son de hecho palabras fáciles
de pronunciar para los hablantes de una lengua. De igual manera cuando se
les escribe no incluyen cadenas de caracteres que no sean permitidos en el
deletreo de ese idioma particular. Por ejemplo, vonk es una seudopalabra
inglesa en tanto que dfhnxd no lo es. Esta última es un ejemplo de una
nonword (¿palabra imposible?). Este tipo de “palabra imposible” se
contrapone a la seudopalabra por su pronunciación y su grafía, ya que la suya
no podría ser la grafía de una palabra real. Las seudopalabras a veces se
conocen igualmente en inglés como palabras wug (wug words) en el contexto
de las investigaciones lingüísticas. Estas palabras tales como wug, que
podrían haber sido palabras perfectamente aceptadas en el idioma inglés no
lo son debido a lo que se llama la “omisión accidental” (accidental gap), a la
cual nos referiremos más adelante.