Personal Information
Organização/Local de trabalho
Amsterdam Area, Netherlands Netherlands
Sobre
In 2011 I co-founded the Rutu Foundation for Intercultural Multilingual Education, a non-profit organization which supports the realization of the right to a good quality education for all children and aims at the protection and use and transmission of languages and traditional knowledge of indigenous and tribal peoples and minorities.
Our activities include the design of bilingual educational materials which are available as open source online documents which teachers and community members can adapt to their own language and context. A pilot with 3 indigenous and tribal languages in Suriname is currently underway, while our partner institute the University of Querétaro in Mexico has l..
Marcadores
multilingual education
mother tongue education
bilingual education
migrant children
multilingual classrooms
multilingualism
the netherlands
translation industry
europe
teaching materials
open source
translanguaging
indigenous children
migrants
indigenous peoples
Ver mais
Apresentações
(7)Gostaram
(2)Mother tongue by S.P.Mohanty and Kalpana Dash
sankarprasadmohanty
•
Há 10 anos
The what why...
Relly Aquino
•
Há 9 anos
Personal Information
Organização/Local de trabalho
Amsterdam Area, Netherlands Netherlands
Sobre
In 2011 I co-founded the Rutu Foundation for Intercultural Multilingual Education, a non-profit organization which supports the realization of the right to a good quality education for all children and aims at the protection and use and transmission of languages and traditional knowledge of indigenous and tribal peoples and minorities.
Our activities include the design of bilingual educational materials which are available as open source online documents which teachers and community members can adapt to their own language and context. A pilot with 3 indigenous and tribal languages in Suriname is currently underway, while our partner institute the University of Querétaro in Mexico has l..
Marcadores
multilingual education
mother tongue education
bilingual education
migrant children
multilingual classrooms
multilingualism
the netherlands
translation industry
europe
teaching materials
open source
translanguaging
indigenous children
migrants
indigenous peoples
Ver mais