SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 10
International meeting
GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’
Further Education for People with Intellectual Disabilities
Összefoglaló a hetedik munkatalálkozóról
a Rogers Személyközpontú Oktatásért Alapítvány részéről
Idő: 2010.június 3-6.
Helyszín: Der Retzhof, Leibnitz, Austria
Résztvevők az Alapítvány képviseletében: Kostyál Katalin és Erbits Éva, pedagógusok
I.- Az utolsó találkozónk ismét Leibnitzben volt az osztrák partnerünk szervezésében.
II:- 1.)
Az első nap, csütörtök a csoportok megérkezésével telt, mint minden alkalommal.
II.- 2.)
Pénteken délelőtt vizuális művészeti foglalkozások közül választhattak a résztvevők,
amelyeket a Hrastovecből érkező szlovén kollégák vezettek.
2./a)
Az épület foglalkoztató termében elfért kényelmesen mindenki, pedig egyszerre dolgoztak a
póló festők
és a nyomtatók:
Figyelemreméltó technikának tartottuk a nyomó formák méretét és formáját, amely épp
marokra fogható. Alakjával ergonomikusan illeszkedik a tenyérbe, amely a használatára
csábító és egyben könnyebben eligazítja az embert a nyomhagyás mozdulatában. A minták,
amelyeket a nyomdákra ragasztottak a szakemberek, az alapmotívumoktól kezdve az elemi
betűk nagy nyomtatott változatáig megtalálhatók a kosárban.
Különleges élményt nyújtottak a legegyszerűbb eszközök, a nyomdára ragasztott különböző
méretű és érdességű szivacsok.
2./b)
A kézműves foglalkozások termékeiből az ebéd és a délutáni szieszta után szerény kis
kiállítást rendeztek néhányan, amelyet az esti rendezvény alatt meg lehetett tekinteni.
3.)
A finom ebédet szokásához híven ismét a Retzhof kastély étterme biztosította.
4.)
A nyárra való tekintettel több programot a szabadba tervezett Polonca, a koordinátorunk.
A délelőtti művészeti foglalkozások után a Retzhof kastély gyönyörű parkjában kiépített
kalandparkban szabadon válogathattak a résztvevők a különböző ügyességi pályák között. A
teljes testmozgást igénylő feladatok fejlesztő hatása érezhetően eltért a korábbi órák jellegétől.
Lehetett lengő létrán felmászva, biztosító kötél kíséretében végigegyensúlyozni egy ingó
kötélen, nagy lendülettel lecsúszni a gördülő csigán a mélységbe vezető dróton és mászni,
mászni különböző nehezített akadályok között.
A feladatok különleges kihívásai sajátos élményt nyújtottak abban is, hogy együtt
próbálkoztak a sérült tanulók és az intézmények képviselői.
5.)
Az esti zenés vacsorát a kastély udvarára szervezték a rendezők. Egy értelmi
fogyatékosokból álló zenekar zenélt a fellépő, szintén sérültekből álló néptánc és
performance csoportnak, aztán saját számaikat adták elő. Néhányan még táncra is perdültek.
III. –
1.)
1./a)
Szombaton délelőtt elkészítettük a kétéves projektünk értékelését. Korábban Polona, a
koordinátor minden résztvevőnek elküldte az alapítványunk által összeállított értékelési
kérdéssort, amely a résztvevő szervezetek képviselőinek együttműködésére, a találkozók
minőségére irányult. A megfogalmazott kérdéseink alapján kérte a résztvevők véleményét.
1./b)
Azután elkészítettük a záró riportot, amelyben az egész csapat megegyezett.
1./c)
Késznek nyilvánítottuk a projekt honlapját, melyben többek között a résztvevő intézmények
bemutatkozása mellett gazdag képes beszámolót, rólunk megjelent újságcikkeket találhatunk.
Címe: www.fepid.eu
1./d)
Végül kezünkbe vehettük a projektünk fő termékét, a kézikönyvet ORGANIZING ART
WORKSHOPS FOR PEOPLE WITH INTELLECTUAL DISABILITIES címmel, amelyben
a cikkek sorában olvasható nekünk is egy írásunk a 66-67. oldalon „People with intellectual
disabilities living and working on a farm” címmel.
A 63; 65 és 66. oldalon egy-egy olyan pillanatkép is látható rólunk, ahol Szlovéniában sérült
csapattársainkkal kirándulunk, kézműveskedünk felszabadultan.
1./f)
Ekkor kaptunk még ajándékként egy CD-t is Polonától, amelyen esztétikus formában
láthatunk egy fénykép gyűjteményt az egész projekt élménybeszámolójaként. Az anyag
többek között tartalmaz oktatási célra is alkalmas képeket sérült felnőttek művészi munkáiról.
2.)
A szellemi munka után a kastély parkjába mentünk, ahol már majdnem elkészültek a
festményeikkel a felnőtt tanulók. Néhányan mi is kipróbáltuk a szabadban festés
gyönyörűségét. Átélhettünk valamit azokból az aprónak tűnő, de mégis fontos pedagógiai
fogásokból, amelyet a szervező szlovén művészeti pedagógus épített föl. A hosszú asztalon
rendben és fajta szerint csoportosítva, kézre eső helyzetben találtuk a festéshez szükséges
eszközöket. A festővásznak különböző méretekben és az állványokon változó magasságban
vártak bennünket. Néhány vásznat asztalra fektetve kínáltak fel számunkra. Az állványokhoz
ülhettünk, vagy állhattunk tetszés szerint. A festő pozíciókat a beállított vásznak határozták
meg, amelyek olyan sokfélék voltak, hogy mindenki megtalálhatta a számára kedves
helyzetet.
Tanulságos volt számunkra, hogy mindez készen fogadott bennünket, így kihagyva az
elhelyezkedésről szóló megbeszélést. Ez a jelenség, vagyis a tevékenységekbe fordított
fejlesztés feltűnő volt a fejlesztők minden mozdulatában. Így képeztek hidat a szellemileg
sérült tanulók számára az előkészített feladatok felé.
3.)
A plan air élmény után ezen a napon is finom ebédet kaptunk a Retzhof kastély éttermében.
4.)
Délután Grazba autóbusszal vittek bennünket, ahol angol nyelvű idegenvezető segítségével
kicsit rejtettebb helyekre is betekinthettünk.
5.)
Kora este átutaztunk a környékbeli hegyekbe, ahol buschenschank - rendezvényre voltunk
hivatalosak. Ez a szokás hazánkban is elérhető volt még a háború előtt a nyugati
országrészben, de ma már csak Ausztriában jellemző. A helyi gazda saját házánál árusítja
borát, amelyhez ínycsiklandó hidegtálakat szolgálnak fel. Szerencsénkre kellemes időnk volt,
ezért a lugasban kaptunk asztalt, ahonnan a mi Őrségünkhöz hasonló, gyönyörű kilátás tárult
elénk, csak már kicsit magasabb hegyekkel.
Innen taxit rendelve juthattunk haza a szállásunkra.
IV.)-
Vasárnap reggel fájó szívvel búcsúztunk el egymástól. Többekkel szűk két éves ismeretség
után váltunk el, s megfogadtuk, hogy találkozunk még valahol, valamikor.
A remények talán valóra is válhatnak, ha sikerül megnyernünk azt a brüsszeli pályázatot,
amelyhez partnerként hívott meg ezen az estén engem az egyik német és a portugál kollégánk.
A találkozóról készült sok-sok további fénykép megtekinthető a projekt honlapján:
www.fepid.eu
A remények talán valóra is válhatnak, ha sikerül megnyernünk azt a brüsszeli pályázatot,
amelyhez partnerként hívott meg ezen az estén engem az egyik német és a portugál kollégánk.
A találkozóról készült sok-sok további fénykép megtekinthető a projekt honlapján:
www.fepid.eu

Mais conteúdo relacionado

Mais de The Foundation for Rogers Person-centred Education

Mais de The Foundation for Rogers Person-centred Education (20)

2013 áprilisi hírmondó
2013 áprilisi hírmondó2013 áprilisi hírmondó
2013 áprilisi hírmondó
 
2013 februári hírmondó
2013 februári  hírmondó2013 februári  hírmondó
2013 februári hírmondó
 
2013 januári hírlevél megoldásai
2013 januári hírlevél megoldásai2013 januári hírlevél megoldásai
2013 januári hírlevél megoldásai
 
2013 januári Hírmondó
2013 januári Hírmondó2013 januári Hírmondó
2013 januári Hírmondó
 
Komposztálás csillebércen - szerződés a fővárosi önkormányzattal
Komposztálás csillebércen  - szerződés a fővárosi önkormányzattalKomposztálás csillebércen  - szerződés a fővárosi önkormányzattal
Komposztálás csillebércen - szerződés a fővárosi önkormányzattal
 
Mit komposztálhatunk
Mit komposztálhatunkMit komposztálhatunk
Mit komposztálhatunk
 
Hogyan komposztáljunk
Hogyan komposztáljunkHogyan komposztáljunk
Hogyan komposztáljunk
 
Tűzre az égetéssel
Tűzre az égetésselTűzre az égetéssel
Tűzre az égetéssel
 
Készítsünk komposztot
Készítsünk komposztotKészítsünk komposztot
Készítsünk komposztot
 
Komposztálási útmutató
Komposztálási útmutatóKomposztálási útmutató
Komposztálási útmutató
 
Tanári kézikönyv a komposztálás oktatásához
Tanári kézikönyv a komposztálás oktatásáhozTanári kézikönyv a komposztálás oktatásához
Tanári kézikönyv a komposztálás oktatásához
 
Az április hírlevél megoldásai
Az április hírlevél megoldásaiAz április hírlevél megoldásai
Az április hírlevél megoldásai
 
Áprilisi hírlevél
Áprilisi hírlevélÁprilisi hírlevél
Áprilisi hírlevél
 
Márciusi hírlevél megfejtések
Márciusi hírlevél megfejtésekMárciusi hírlevél megfejtések
Márciusi hírlevél megfejtések
 
Márciusi hírlevél megfejtések
Márciusi hírlevél megfejtésekMárciusi hírlevél megfejtések
Márciusi hírlevél megfejtések
 
Márciusi hírlevél
Márciusi hírlevélMárciusi hírlevél
Márciusi hírlevél
 
2012 januári hírlevél megoldása
2012 januári hírlevél megoldása2012 januári hírlevél megoldása
2012 januári hírlevél megoldása
 
Januári hírlevél
Januári hírlevélJanuári hírlevél
Januári hírlevél
 
Evaluation Planfor the Participants of the Workshop - Limoges
Evaluation Planfor the Participants of the Workshop - LimogesEvaluation Planfor the Participants of the Workshop - Limoges
Evaluation Planfor the Participants of the Workshop - Limoges
 
GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’ Further Education for People with Intellectual ...
GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’ Further Education for People with Intellectual ...GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’ Further Education for People with Intellectual ...
GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’ Further Education for People with Intellectual ...
 

GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’ Further Education for People with Intellectual Disabilities 2010.június 3-6. - Der Retzhof, Leibnitz, Austria

  • 1. International meeting GRUNDTVIG Project ‘F.E.P.I.D’ Further Education for People with Intellectual Disabilities Összefoglaló a hetedik munkatalálkozóról a Rogers Személyközpontú Oktatásért Alapítvány részéről Idő: 2010.június 3-6. Helyszín: Der Retzhof, Leibnitz, Austria Résztvevők az Alapítvány képviseletében: Kostyál Katalin és Erbits Éva, pedagógusok I.- Az utolsó találkozónk ismét Leibnitzben volt az osztrák partnerünk szervezésében. II:- 1.) Az első nap, csütörtök a csoportok megérkezésével telt, mint minden alkalommal. II.- 2.) Pénteken délelőtt vizuális művészeti foglalkozások közül választhattak a résztvevők, amelyeket a Hrastovecből érkező szlovén kollégák vezettek. 2./a) Az épület foglalkoztató termében elfért kényelmesen mindenki, pedig egyszerre dolgoztak a póló festők
  • 2. és a nyomtatók: Figyelemreméltó technikának tartottuk a nyomó formák méretét és formáját, amely épp marokra fogható. Alakjával ergonomikusan illeszkedik a tenyérbe, amely a használatára csábító és egyben könnyebben eligazítja az embert a nyomhagyás mozdulatában. A minták, amelyeket a nyomdákra ragasztottak a szakemberek, az alapmotívumoktól kezdve az elemi betűk nagy nyomtatott változatáig megtalálhatók a kosárban.
  • 3. Különleges élményt nyújtottak a legegyszerűbb eszközök, a nyomdára ragasztott különböző méretű és érdességű szivacsok. 2./b) A kézműves foglalkozások termékeiből az ebéd és a délutáni szieszta után szerény kis kiállítást rendeztek néhányan, amelyet az esti rendezvény alatt meg lehetett tekinteni.
  • 4. 3.) A finom ebédet szokásához híven ismét a Retzhof kastély étterme biztosította. 4.) A nyárra való tekintettel több programot a szabadba tervezett Polonca, a koordinátorunk. A délelőtti művészeti foglalkozások után a Retzhof kastély gyönyörű parkjában kiépített kalandparkban szabadon válogathattak a résztvevők a különböző ügyességi pályák között. A teljes testmozgást igénylő feladatok fejlesztő hatása érezhetően eltért a korábbi órák jellegétől. Lehetett lengő létrán felmászva, biztosító kötél kíséretében végigegyensúlyozni egy ingó kötélen, nagy lendülettel lecsúszni a gördülő csigán a mélységbe vezető dróton és mászni, mászni különböző nehezített akadályok között. A feladatok különleges kihívásai sajátos élményt nyújtottak abban is, hogy együtt próbálkoztak a sérült tanulók és az intézmények képviselői. 5.)
  • 5. Az esti zenés vacsorát a kastély udvarára szervezték a rendezők. Egy értelmi fogyatékosokból álló zenekar zenélt a fellépő, szintén sérültekből álló néptánc és performance csoportnak, aztán saját számaikat adták elő. Néhányan még táncra is perdültek. III. – 1.) 1./a) Szombaton délelőtt elkészítettük a kétéves projektünk értékelését. Korábban Polona, a koordinátor minden résztvevőnek elküldte az alapítványunk által összeállított értékelési kérdéssort, amely a résztvevő szervezetek képviselőinek együttműködésére, a találkozók minőségére irányult. A megfogalmazott kérdéseink alapján kérte a résztvevők véleményét. 1./b) Azután elkészítettük a záró riportot, amelyben az egész csapat megegyezett. 1./c) Késznek nyilvánítottuk a projekt honlapját, melyben többek között a résztvevő intézmények bemutatkozása mellett gazdag képes beszámolót, rólunk megjelent újságcikkeket találhatunk. Címe: www.fepid.eu 1./d) Végül kezünkbe vehettük a projektünk fő termékét, a kézikönyvet ORGANIZING ART WORKSHOPS FOR PEOPLE WITH INTELLECTUAL DISABILITIES címmel, amelyben a cikkek sorában olvasható nekünk is egy írásunk a 66-67. oldalon „People with intellectual disabilities living and working on a farm” címmel. A 63; 65 és 66. oldalon egy-egy olyan pillanatkép is látható rólunk, ahol Szlovéniában sérült csapattársainkkal kirándulunk, kézműveskedünk felszabadultan. 1./f) Ekkor kaptunk még ajándékként egy CD-t is Polonától, amelyen esztétikus formában láthatunk egy fénykép gyűjteményt az egész projekt élménybeszámolójaként. Az anyag többek között tartalmaz oktatási célra is alkalmas képeket sérült felnőttek művészi munkáiról. 2.)
  • 6. A szellemi munka után a kastély parkjába mentünk, ahol már majdnem elkészültek a festményeikkel a felnőtt tanulók. Néhányan mi is kipróbáltuk a szabadban festés gyönyörűségét. Átélhettünk valamit azokból az aprónak tűnő, de mégis fontos pedagógiai fogásokból, amelyet a szervező szlovén művészeti pedagógus épített föl. A hosszú asztalon rendben és fajta szerint csoportosítva, kézre eső helyzetben találtuk a festéshez szükséges eszközöket. A festővásznak különböző méretekben és az állványokon változó magasságban vártak bennünket. Néhány vásznat asztalra fektetve kínáltak fel számunkra. Az állványokhoz ülhettünk, vagy állhattunk tetszés szerint. A festő pozíciókat a beállított vásznak határozták meg, amelyek olyan sokfélék voltak, hogy mindenki megtalálhatta a számára kedves helyzetet. Tanulságos volt számunkra, hogy mindez készen fogadott bennünket, így kihagyva az elhelyezkedésről szóló megbeszélést. Ez a jelenség, vagyis a tevékenységekbe fordított fejlesztés feltűnő volt a fejlesztők minden mozdulatában. Így képeztek hidat a szellemileg sérült tanulók számára az előkészített feladatok felé.
  • 7. 3.) A plan air élmény után ezen a napon is finom ebédet kaptunk a Retzhof kastély éttermében. 4.) Délután Grazba autóbusszal vittek bennünket, ahol angol nyelvű idegenvezető segítségével kicsit rejtettebb helyekre is betekinthettünk.
  • 8. 5.) Kora este átutaztunk a környékbeli hegyekbe, ahol buschenschank - rendezvényre voltunk hivatalosak. Ez a szokás hazánkban is elérhető volt még a háború előtt a nyugati országrészben, de ma már csak Ausztriában jellemző. A helyi gazda saját házánál árusítja borát, amelyhez ínycsiklandó hidegtálakat szolgálnak fel. Szerencsénkre kellemes időnk volt, ezért a lugasban kaptunk asztalt, ahonnan a mi Őrségünkhöz hasonló, gyönyörű kilátás tárult elénk, csak már kicsit magasabb hegyekkel. Innen taxit rendelve juthattunk haza a szállásunkra. IV.)- Vasárnap reggel fájó szívvel búcsúztunk el egymástól. Többekkel szűk két éves ismeretség után váltunk el, s megfogadtuk, hogy találkozunk még valahol, valamikor.
  • 9. A remények talán valóra is válhatnak, ha sikerül megnyernünk azt a brüsszeli pályázatot, amelyhez partnerként hívott meg ezen az estén engem az egyik német és a portugál kollégánk. A találkozóról készült sok-sok további fénykép megtekinthető a projekt honlapján: www.fepid.eu
  • 10. A remények talán valóra is válhatnak, ha sikerül megnyernünk azt a brüsszeli pályázatot, amelyhez partnerként hívott meg ezen az estén engem az egyik német és a portugál kollégánk. A találkozóról készült sok-sok további fénykép megtekinthető a projekt honlapján: www.fepid.eu