SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 24
Baixar para ler offline
Hangar Servicios es una
empresa que brinda
servicios de inspección
aéreos especializados. La
más avanzada tecnología,
el know how y un staff
altamente calificado permiten a Hangar
Servicios auditar las redes de transmisión
eléctrica para su efectivo mantenimiento
correctivo y una justificada planificación del
mantenimiento preventivo.
Hangar Servicios é
uma empresa que
oferece serviços aéreos
especializados. A mais
avançada tecnologia, o
conhecimento e uma
equipe altamente qualificada permitem-nos
realizar auditagem nas redes de transmissão
elétricas para uma planificada manutenções
corretivas, preventivas servindo também
como sistema preditivo de manutenção.

Hangar Servicios is a
company which renders
specialized aerial
inspection services.
Thanks to state of the
art technology, its
know how, and a highly qualified staff,
Hangar Servicios is able to audit electric
transmission networks for its efficient
corrective maintenance and a founded
planning of preventive maintenance.
Experiencia
Hangar Servicios es la primera empresa
argentina prestataria de servicios aéreos
especializados de inspección y relevamiento,
con más de 15 años de vigencia. Brindando
servicios a las más prestigiosas empresas
eléctricas a nivel nacional e internacional, la
compañía adquiere la más basta experiencia
que permite el asesoramiento acorde a cada
cliente.
Más de 300.000 Km. de líneas recorridas
en diferentes países, más de 10 años de
experiencia en medición de efecto corona
y más de 1000 conmutadores reparados
avalan el reconocido prestigio y seriedad de
Hangar Servicios.
Experiência

Experience

Hangar Servicios é a primeira empresa
Argentina, e também brasileira, prestadora
de serviços aéreos especializados de
inspeção detalhados e de alta tecnologia.
Possuímos mais de 15 anos, ofertando
serviços as mais variadas e especializadas
empresas, do setor elétrico nacional e
internacionalmente. A empresa adquiriu
a mais vasta experiência que nos permite
assessoramento de acordo com cada cliente.
Mais de 300.000 km de linhas sobrevoadas
em vários países, mais de 10 anos de
experiência em medição e observação de
efeito corona e mais de 1000 comutadores
sobre carga reparados avalizam o
reconhecido prestigio e seriedade com que
Hangar Servivios se apresenta.

Hangar Servicios is the first Argentine
company which renders specialized aerial
inspection and surveying services, for more
than 15 years. By rendering services to the
most prestigious national and international
electric companies, the company has been
able to gain the richest experience which
allows for counseling tailored to the needs
of each customer.
Over 300,000 Km. of lines in several
countries, over 10 years of experience in
the measurement of the Corona effect, and
over 1,000 repaired switchgears support the
renown prestige and reliability of Hangar
Servicios.
Tecnificación
Hangar Servicios cuenta con tecnología
de última generación, que le permite
implementar las metodologías mas
avanzadas de inspección y asegurar la
detección de las más complejas y variadas
anomalías.
La vinculación de la compañía con los
fabricantes de equipamientos especiales,
conduce a una constante tecnificación,
actualización e incluso participación en
el diseño de los equipos, lo que permite
brindar un servicio mas ágil y confiable.
Tecnologia

Technification

Hangar Servicios possui tecnologia
de última geração, que lhe permite
implementar as metodologias mais
avançadas de inspeções aéreas e assegurar
a observação das mais complexas e variadas
anomalias.
Uma aproximação estreita com os
fabricantes dos equipamentos especiais
conduz a uma constante renovação
tecnológica, atualização de procedimentos
incluindo na participação direta no projeto
destes equipamentos, permitindo-nos
ofertar um serviço mais ágil e confiável.

Hangar Servicios works with state of
the art technology, which allows it to
implement the most advanced inspection
methodologies and ensure the detection of
the most complex and varied abnormalities.
The relation of the company to special
equipment manufacturers leads to an on
going technification, updating, and even
participation in the equipment design,
which makes it possible to render a more
agile and reliable service.
Inspección visual
de líneas de alta tensión
Se efectúa un seguimiento de la línea
con empleo del helicóptero a bajas
velocidades de traslado y realizando vuelos
estacionarios a distancias muy próximas a
las instalaciones. Esto permite identificar
anomalías en forma ágil y ordenada.
El empleo de la aeronave técnica y
económicamente más aceptable para cada

servicio y el uso de máquinas fotográficas
digitales de última generación, permiten
al inspector efectuar las tareas en óptimas
condiciones.
Con cada inspección realizada, se entregan
en un plazo no mayor a 24 horas, un informe
impreso detallado con fotografías de las
novedades más significativas. Adjuntando,
para su ulterior análisis, un CD con la versión
informática de la información procesada.

Inspeção aérea de linhas
Efetua-se um recorrido da linha com
emprego de helicóptero a baixas velocidades
de translado e realizando vôos estacionários
a distâncias muito próximas as instalações.
Isto permite identificar anomalias de forma
ágil e ordenada.
O emprego da aeronave técnica e
economicamente mais adequada para cada
serviço e o uso de máquinas fotográficas
digitais de última geração permite ao
inspetor efetuar as tarefas em ótimas
condições de observação.
Com cada inspeção realizada, se entregam
em um prazo não maior que 24 horas,
um relatório impresso das ocorrências,
em planilha Excel, e com as fotos das
ocorrêcnia mais significativas. A posterior,
para sua análise, um CD com a versão
informática da informação processada.

Arial line visual inspection
A line follow-up is carried out by a helicopter
at low speed and by performing stationary
flights at very near distances of the facilities,
which allows for the identification of any
abnormalities in an ordered and fast way.
The inspector is able to carry out his work
under optimum conditions thanks to the
use of the most acceptable aircraft from

the technical and economic point of view
for each service, and the use of edgy digital
cameras.
Together with each inspection performed, a
detailed printed report is submitted within
a term not exceeding 24 hours, which
includes photographs of the most significant
news. Moreover, a CD is submitted with
the informatic version of the processed
information for its subsequent analysis.
¿Por qué la implementación
de equipos para la inspección?
. 	 La inspección visual realizada por personal idóneo y con
los recursos necesarios permiten conocer el estado de las
instalaciones, destacando anomalías mecánicas, por acto
de vandalismo e incluso aquellas anomalías eléctricas que
permiten ser detectadas a la vista del inspector.
. 	 La inspección con equipos de medición permiten al
inspector detectar aquellas anomalías eléctricas, por
deterioro o por mal montaje que no pueden ser detectadas
a simple vista, como lo es la detección de puntos calientes o
la visualización de campos eléctricos focalizados.

	

Porque a implementação de
equipamentos para inspeções?

. 	 A inspeção visual realizada, por pessoas idôneas, e com
recursos necessários, permite conhecer o estado das
instalações, destacando anomalias mecânicas, por ato
de vandalismo e incluso aquelas anomalias elétricas que
permitem ser detectadas a olho nu pelo observador.
. 	 A inspeção com equipamentos de medição permitem
ao inspetor detectar aquelas anomalias elétricas, por
deterioração ou por má montagem que não podem ser
detectadas a simples vista, como é o da detecção de pontos
quentes ou visualização de campos elétricos focalizados.

	

Why is it necessary
to implement inspection equipment?

. 	 Eye inspection is carried out by a competent staff geared
with the necessary resources which allow them to get to
know in what conditions the facilities are, by pointing out
any mechanical abnormalities due to any vandalism action
and even those electrical defects which can be spotted by
the inspector’s eye.
. 	 Inspection by gauging equipment allows the inspector to
spot those electrical flaws resulting from the wear and tear
or improper mounting, which cannot be detected at first
sight, such as in the case of hot spots or the visualization of
focused electrical fields.
Termografía Infra roja

Termografia Infra Vermelha

La termografía es una técnica que permite
medir a distancia, la temperatura de cada
punto de un objeto, ya sea que este se
encuentre en reposo o en movimiento.
Simultáneamente, permite mostrar
una representación visual de dichas
temperaturas. Estas imágenes, llamadas
termogramas se obtienen asignando a cada
temperatura un color diferente, formando
así figuras que se pueden visualizar a través
del display del equipo o un monitor exterior.
La inspección termografíca permite
corroborar a distancia el estado de los
empalmes entre conductores e incluso todo
aquel punto factible a elevar temperatura
por roce, instalación deficiente o avería.
El empleo del helicóptero y las
características de vuelo (proximidad y
escasa velocidad) permiten detectar puntos
calientes en elementos de dimensiones
reducidas.

La termografia é uma técnica que
permite medir a distância, a temperatura
de cada ponto de um objeto, estando
este em repouso ou em movimento.
Simultaneamente, permite mostrar uma
representação visual destas temperaturas.
Estas imagens, chamadas termogramas se
obtém designando a cada temperatura uma
cor diferente, formando assim figuras que
se podem visualizar através do display do
equipamento ou de um monitor externo.
A inspeção termográfica permite corroborar
a distância o estado das emendas
entre condutores e incluso todo aquele
ponto factível de elevar a temperatura
por instalação deficiente ou avaria
eletromecânica.
O emprego do helicóptero e as
características do vôo (proximidade e baixa
velocidade) permitem detectar pontos
quentes em elementos de dimensões
reduzidas.

Equipamiento

Equipamiento

Hangar Servicios cuenta con equipamiento
AGEMA 487 y FLIR P60 (de 4 ta generación),
siendo este ultimo lo más novedoso
del mercado en medición infrarroja de
temperatura a distancia.

Hangar Servicios possui equipamento
AGEMA 487 e FLIR P60 (de 4ª. Geração),
sendo este último à última novidade do
mercado em medição de infravermelho de
temperatura à distância.
Infra Red Termography
Thermography is a technique which allows
to measure the temperature of each point
of an object from a distance, either in a
dynamic or stative status. At the same time,
it is possible to show a visual representation
of such temperatures. These images, called
thermograms, are obtained by asserting
each temperature a different color, thus
creating shapes which can be visualized
through the display of the equipment or an
external monitor.
Thermographic inspection makes it possible
to check from a distance the condition
of the links among conductors and even
any point which is plausible to raise its
temperature due to a bad installation or
damage.
Hot spots in restricted spaces can be
detected by using a helicopter and flight
characteristics (proximity and low speed).

Equipment
Hangar Servicios has (4th generation)
AGEMA 487 and FLIR P60 equipment, the
latter being the most recent novelty in the
market of distant infrared temperature
measurement.
Efecto corona

Efecto corona

Corona es un fenómeno que resulta de la
ionización del aire debido al alto campo
eléctrico. La detección de efecto corona
es una técnica que permite visualizar a
distancia cada punto de un objeto ya sea
que esté en reposo o en movimiento, y
simultáneamente mostrar una visualización
de sus descargas. Las cámaras de detección
de corona detectan y producen imágenes
de las ondas de luz generadas por la corona.
De esta manera, la visibilidad ayuda al
ingeniero a aplicar el medio apropiado para
solucionar el problema.
El implemento del helicóptero para el
relevamiento de líneas de transmisión,
permite detectar la presencia insipiente
de efecto corona. La proximidad y escasa
velocidad del vuelo, favorece la detección
debido a que depende en forma cuadrática
a la distancia que es observado. Sin ser
necesaria la utilización de plataformas
giroestabilizadas, los vuelos son
estacionarios en cada torre, lo cual permite
obtener imágenes de excelente calidad.

Corona é um fenômeno que resulta da
ionização do ar devido ao alto campo
elétrico. A detecção do efeito corona é
uma técnica que permite visualizar a
distância cada ponto de um objeto estando
ele em repouso ou em movimento, e
simultaneamente mostar uma visualização
de suas descargas. As câmeras de detecção
de corona alem de detectar produzem
imagens das ondas de luz geradas pela
corona. Desta maneira, a visibilidade ajuda
ao engenheiro a aplicar a ferramenta
apropriada para solucionar o problema.
O uso do helicóptero para o recorrido de
linhas de transmissão permite detectar
a presença incipiente do efeito corona.
A proximidade e baixa velocidade de vôo
favorece a detecção devido a que depende
da forma quadrática da distância que é
observada. Sem ser necessária a utilização
de plataformas giroestabilizadas, os
vôos são estacionários em cada torre, o
qual permite obter imagens de excelente
qualidade.

Corocam

Corocam

Hangar Servicios es representante de
Corocam y cuenta con equipamiento
“COROCAM IV+”, con modificaciones
especialmente implementadas por la
empresa. Este equipo permite la medición a
distancia de campos eléctricos focalizados,
a partir de tecnologías de detección en
tiempo real de ondas ultra violeta.

Hangar Servicios é representante exclusiva
de Corocam e conta com equipamento
“COROCAM IV+”. É a câmara mais
avançada em seu tipo, com modificações
especialmente implementadas pela empresa.
Este equipamento permite a medição à
distância de campos elétricos focalizados, a
partir de tecnologias de detecção em tempo
real de ondas ultravioleta.
Corona effect
Corona is a phenomenon which results
from air ionization due to high electrical
fields. The detection of the corona effect
is a technique which makes it possible
to see each point of an object from a
distance, either under a dynamic or
stative condition, and at the same time,
get a view of its discharges. Corona
detection cameras can spot and produce
images of light waves generated by the
corona. In this way, visibility helps the
engineer to apply the suitable means to
solve the problem.
The use of the helicopter to monitor
transmission lines allows to detect
the insipient corona effect. Proximity
together with low flight speed, favors
such detection since it is quadratic
dependent upon the distance at which
it is observed. Considering it is not
necessary to employ gyrostabilized
platforms, flights are stationary at each
tower, which results in excellent quality
images.

Corocam
Hangar Servicios is an exclusive
representative of Corocam and has a
“COROCAM IV+” equipment, which has
been specially adjusted by the company.
This equipment allows to measure focused
electrical fields from a distance, based
on real-time ultra-violet wave detection
technologies.
Otros servicios

Outros serviços

Aisladores poliméricos

Isoladores poliméricos

La experiencia recogida en trabajos de
campo, conduce a la realización de estudios
minuciosos sobre el comportamiento
de aisladores poliméricos. Debido a que
los mismos manifiestan envejecimiento
prematuro y degradaciones por la influencia
de agentes externos, se produce la salida de
servicio de las instalaciones.
Para la evaluación de la capacidad aislante
de dichos aisladores Hangar Servicios ofrece
la identificación y análisis de las siguientes
problemáticas
•	 Investigación y Desarrollo (I+D) sobre
problemas por degradación.
•	 (I+D) sobre Problemáticas por
contaminación
•	 (I+D) sobre Perdida de Hidrofobisidad.

A experiência reconhecida em trabalhos
de campo conduz a realização de estudos
minuciosos sobre o comportamento de
isoladores poliméricos. Devido a que os
mesmos manifestam envelhecimento
prematuro e degradações pela influência de
agentes externos, a saída de operação das
linhas é produzida.

Vibraciones eólicas
La acción de factores climáticos sobre
las instalaciones es también un aspecto
importante a considerar. El efecto de los
vientos predominantes de cada región
produce vibraciones del conductor.
Hangar Servicios cuenta con recursos que
permiten cuantificar la influencia del viento
respecto de las características constructivas
de las instalaciones, para lo cual cuenta con:
•	 Equipamiento de medición, detección
y cuantificación de los inconvenientes
producidos por efecto del viento.
•	 Profesionales altamente capacitados al
respecto, que analizan la información
relevada.
Para a evolução da capacidade isoladora
destes isoladores Hangar Servicios oferece
a identificação e análises das seguintes
ocorrências:
•	 Investigação e desenvolvimento (I+D)
sobre problemas por degradação.
•	 (I+D) sobre problemas por contaminação.
•	 (I+D) sobre perdas de hidrofobicidade.

Vibrações eólicas
A ação dos fatores climáticos sobre
as instalações é também um aspecto
importante a considerar. O efeito dos ventos
predominantes de cada região produz
vibrações do condutor.
Hangar Servicios conta com recursos que
permitem quantificar a influência do vento
sobre as características construtivas das
instalações, para o qual conta com:
•	 Equipamento de medição, detecção
e quantificação dos inconvenientes
produzidos pelo efeito do vento.
•	 Profissionais altamente capacitados a
respeito, que analisam a informação
obtida.

Other services
Polymeric Insulators
Based on the experience gained from field
work, it is possible to perform detailed
studies on the behavior of polymeric
insulators. Due to the fact that they show
early aging signs and degrading because of
external agents, facilities are out of service.
In order to assess the insulating capacity
of such insulators, Hangar Servicios offers
identification and analysis of the following
situations:
•	 Research and Development (R&D) of
problems resulting from degrading.
•	 (R&D) of Problems due to pollution.
•	 (R&D) of Loss of Hydrophobicity.

Wind vibrations
The action of climatic factors over wiring
is also another important factor to bear in
mind. The effect of the prevailing winds of
each region makes conductors vibe.
Hangar Servicios manages resources
which allow to quantify the influence of
the wind in relation to the construction
characteristics of wiring, for which the
following is available:
•	 Gauging, detection, and quantification
equipment of the drawbacks produced by
the effect of winds.
•	 Highly trained professionals who analyze
the surveyed information.
Calidad

Qualidade

Quality

Procedimientos

Procedimientos

Procedures

Hangar Servicios posee una política
de calidad, dirigida a la prestación de
servicios de excelencia, basado en una
serie de procedimientos internos, que
interactúan entre si en función de una
cuidada planificación de las prestaciones.
Los equipos de trabajo se conducen bajo
dichos procedimientos con el fin de alcanzar
el total control sobre la ejecución de los
servicios.

Hangar Servicios possui uma política de
qualidade, orientada a prestação de serviços
de excelência, com base em procedimentos
internos, que interagem entre si em
função de um minucioso planejamento
dos serviços. As equipes de trabalho se
subordinam a estes procedimentos com a
finalidade de alcançar o total controle sobre
a execução dos serviços.

The quality policy of Hangar Servicios is
focused on rendering excellent services,
based on a series of internal procedures
which interact among each other based
on a careful service planning. Team works
are guided by such procedures in order
to achieve total control over the service
execution.

Metodologia de desempenho

•	 Inter company meetings to get
information about the system
architecture characteristics.
•	 Pre-operating organization.
•	 Execution of field work.
•	 Analysis, processing, and classification of
data obtained.
•	 Production and delivery of highly
technical personalized reports.
•	 Consultancy on the detected issues and
possible corrective methods.

Metodología de desempeño
•	 Reuniones interempresarias para
relevamiento de información sobre
características de la arquitectura del
sistema.
•	 Organización pre-operativa
•	 Ejecución de trabajos de campo
•	 Análisis, procesamiento y clasificación de
los datos relevados
•	 Producción y entrega de informes
personalizados de elevado nivel técnico
•	 Asesoramiento sobre problemas
detectados y posibles métodos
correctivos.

•	 Reuniões inter empresariais para
nivelamento de informações sobre as
características da arquitetura do sistema.
•	 Organização pré-operativa.
•	 Execução de trabalhos de campo.
•	 Análise, processamento e classificação
dos dados obtidos.
•	 Produção e entrega de relatórios
personalizados de elevado nível técnico.
•	 Assessoramento sobre problemas
detectados e possíveis métodos
corretivos.

Performance Methodology
Politica de Calidad

Politica de Qualidade

Quality Policy

Hangar Servicios S.A realiza Inspecciones
de Líneas de alta Tensión y Mantenimiento
de Conmutadores bajo carga, para ello
utiliza la más alta tecnología, su Know
How y personal altamente calificado de
manera tal de lograr satisfacer plenamente
a sus Clientes, es por ello que la Dirección
establece:
•	 Su compromiso de brindar confiabilidad
total en los servicios que suministra a sus
Clientes a través del cumplimiento de los
requisitos pautados y de un Sistema de
Gestión de la Calidad de acuerdo a ISO
9001:2000.
•	 La Dirección de la Empresa se
compromete a mantener y mejorar
la eficacia del Sistema de Gestión
de la Calidad aportando los recursos
necesarios para tal fin.
•	 Enfocar su capacidad para brindar
Servicios adecuados a las necesidades de
sus Clientes y de esta manera mantener
la Satisfacción de los mismos
•	 Brindar la adecuada capacitación al
personal que participa del Sistema de
Gestión de la Calidad.

O Grupo Hangar Servicios realiza inspeções
aéreas de linhas de transmissão, em alta
tensão e manutenção de comutadores
sob carga, para isso utiliza a mais alta
tecnologia, seu Know How, pessoal
qualificado e treinado, de maneira que se
possa obter a satisfação plena dos clientes
sendo por isso a Diretoria estabelece e se
compromete a:
•	 Seu compromisso a ofertar
confiabilidade total nos serviços que
realiza a seus Clientes através do
cumprimento dos requisitos pautados e
de um Sistema de Gestão da Qualidade
de acordo ao processo ISSO 9001:2000.
•	 A Diretoria se compromete amanter e
melhorar a eficácia do sistema de gestão
da qualidade, aportando os recursos
necessários para tal fim.
•	 Focar sua capacidade para ofertar
serviços adequados as necessidades dos
seus Clientes de maneira a manter sua
satisfação.
•	 Ofertar adequada capacitação aos
colaboradores que participam do sistema
de gestão da qualidade Hangar.

Hangar Servicios S.A makes high voltage
lines inspections and maintenance of
on- load tap changers. It has the latest
technology, know-how and the most highly
qualified personnel to satisfy the customer’s
requirements. This is why the management
states:
•	 Its commitment to ensure absolute
reliability in the services offered to
its customers, in compliance with the
pre-established requirements and in
accordance with the requirements of
the Management System standards ISO
9001:2000.
•	 The company management commits to
maintain and improve effectiveness of
the Management System providing the
necessary resources to achieve this aim.
•	 Focusing its capacity to offer adequate
services on the customers’ requirements
gaining in this way their satisfaction.
•	 Provide the personnel, who are part
of the Management System, with the
necessary training.
Nuestros servicios al mundo

Our services to the world

Argentina

Hangar Servicios actualmente se encuentra
brindando sus servicios en diferentes países
del mundo manteniendo los standars de
calidad y seriedad con que se desempeña.

Hangar Servicios is currently offering its
services in different countries around the
world, respecting the high standards of
quality and responsibility that characterize
the company.

Oficina central
Calle 517 N° 2048
(B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, Argentina
Teléfono/Fax: (54) (221) 484-0720
gustavo.alonso@hangarservicios.com

Nossos serviços ao mundo
Hangar Servicios tem ofertado seus serviços
especializados em diferentes países do
mundo mantendo os índices de qualidade e
responsabilidade com que os desempenha.

Brasil
Hangar Servicios do Brasil (HSBR)
Catarina Gaidzinski Trade Center
Rua Cel. Pedro Benedet, 190, S/414
Centro, Criciúma, Brasil CEP-88801-250
Tel/Fax: 55.021.48.433.65.90
marco.americo@hangarservicios.com
Chile

Uruguay

España

Hangar Servicios Chile
Av. Manquehue Sur 920
Las Condes, Santiago, Chile
Tel: 09 887 4598
contacto.chile@hangarservicios.com

Progreso Aeroservicios
EEUU del Brasil s/n, casi ruta 5
90300 Progreso, Montevideo, Uruguay
Tel: (598) 3688888
contactos@hangarservicios.com

Perú

Canadá

Safety Integral Solutions
Av. Reducto 864 Torre 4
Miraflores, Lima. Perú
Tel: (00 511) 9734 0190
infoperu@safetyis.com

Terra Remote Sensing Inc.
1962 Mills Road
Sidney, BC
Canada V8L 5Y3
dave.neufeldt@terraremote.com

Hangar Servicios España
Carrer Minerva 8 planta 3 p.1
08392 Sant Andreu de Llavaneres
Barcelona Spain
Tel.Fax (+34) 93 792 9545
Diego Maqueira-Bonet
Móvil (+34) 629 417 294
diego@hangarservicios.com
Hangar Servicios S.A.
Tel/fax. +54 (221) 484 0720
Calle 517 N° 2048
(B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, ARG
Tel/Fax (54) : (221) 484-0720
contactos@hangarservicios.com
www.hangarservicios.com

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009
Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009
Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009Mano a Mano International
 
Circular n° 10 elección comité paritario
Circular n° 10  elección comité paritarioCircular n° 10  elección comité paritario
Circular n° 10 elección comité paritarioSSMN
 
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTOSERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTOrtoledo0
 
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresiónParte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresiónDavid González Moreno
 
Definición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticos
Definición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticosDefinición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticos
Definición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticosGisel_Coral
 
Empresas de servicios temporales
Empresas de servicios temporalesEmpresas de servicios temporales
Empresas de servicios temporalesUniversity / School
 
Manejo residuos hospitalarios
Manejo residuos hospitalariosManejo residuos hospitalarios
Manejo residuos hospitalariosDoris Arango
 

Destaque (8)

Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009
Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009
Overview of Apoyo Aereo for first half of 2009
 
Hangar
HangarHangar
Hangar
 
Circular n° 10 elección comité paritario
Circular n° 10  elección comité paritarioCircular n° 10  elección comité paritario
Circular n° 10 elección comité paritario
 
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTOSERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
SERVICIOS ESPECIALIZADOS DE MANTENIMIENTO
 
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresiónParte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
Parte 4 con Iriana, Oxigeno y descompresión
 
Definición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticos
Definición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticosDefinición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticos
Definición y Funciones de empresas prestadoras de servicios informáticos
 
Empresas de servicios temporales
Empresas de servicios temporalesEmpresas de servicios temporales
Empresas de servicios temporales
 
Manejo residuos hospitalarios
Manejo residuos hospitalariosManejo residuos hospitalarios
Manejo residuos hospitalarios
 

Semelhante a Inspección aérea de líneas eléctricas con tecnología de punta

Carta proprosta de prestação de serviços
Carta proprosta de prestação de serviçosCarta proprosta de prestação de serviços
Carta proprosta de prestação de serviçosThiago177
 
Automação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüênciaAutomação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüênciaLuis Varoli
 
Soluções PowerScan
Soluções PowerScanSoluções PowerScan
Soluções PowerScanpowerscan
 
ZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOS
ZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOSZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOS
ZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOSLéo Fernando Zimmermann
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdfAdalberto Gonzaga
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfVALRIAPEREIRAVianna
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfFernando Senechal
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfSilvanodesaberoquetu
 
NR_18_maquinas_equipamentos.pdf
NR_18_maquinas_equipamentos.pdfNR_18_maquinas_equipamentos.pdf
NR_18_maquinas_equipamentos.pdfMauro Kowalczuk
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfDeckO2
 
Flyer inspeção drones 2016
Flyer inspeção drones 2016Flyer inspeção drones 2016
Flyer inspeção drones 2016Sérgio Araújo
 
FInal Project Report - PT
FInal Project Report - PTFInal Project Report - PT
FInal Project Report - PTJoão Cardoso
 
Instrumentação Industrial Básica
Instrumentação Industrial BásicaInstrumentação Industrial Básica
Instrumentação Industrial BásicaJohnata França Reis
 
TCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOS
TCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOSTCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOS
TCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOSJean Luiz Zanatta
 
Apresentação Institucional do Bruke
Apresentação Institucional do BrukeApresentação Institucional do Bruke
Apresentação Institucional do BrukeBruke
 
18.ago topázio 14.45_392_aeselpa
18.ago topázio 14.45_392_aeselpa18.ago topázio 14.45_392_aeselpa
18.ago topázio 14.45_392_aeselpaitgfiles
 
O que são anemômetros
O que são anemômetrosO que são anemômetros
O que são anemômetrosLucas Cechin
 
instrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos Industriaisinstrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos IndustriaisGilenoDias4
 
Tecnicalha portugal ss
Tecnicalha portugal ssTecnicalha portugal ss
Tecnicalha portugal ssTECNICALHA lda
 

Semelhante a Inspección aérea de líneas eléctricas con tecnología de punta (20)

Techlace
TechlaceTechlace
Techlace
 
Carta proprosta de prestação de serviços
Carta proprosta de prestação de serviçosCarta proprosta de prestação de serviços
Carta proprosta de prestação de serviços
 
Automação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüênciaAutomação de pontes rolantes por rádio freqüência
Automação de pontes rolantes por rádio freqüência
 
Soluções PowerScan
Soluções PowerScanSoluções PowerScan
Soluções PowerScan
 
ZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOS
ZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOSZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOS
ZIMMSOLUTION - DRONES + ALGORITMOS ESPECIALIZADOS
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos (1).pdf
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
 
NR_18_maquinas_equipamentos.pdf
NR_18_maquinas_equipamentos.pdfNR_18_maquinas_equipamentos.pdf
NR_18_maquinas_equipamentos.pdf
 
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdfcanpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
canpat_2020_live_23_06_2020_nr_18_maquinas_equipamentos.pdf
 
Flyer inspeção drones 2016
Flyer inspeção drones 2016Flyer inspeção drones 2016
Flyer inspeção drones 2016
 
FInal Project Report - PT
FInal Project Report - PTFInal Project Report - PT
FInal Project Report - PT
 
Instrumentação Industrial Básica
Instrumentação Industrial BásicaInstrumentação Industrial Básica
Instrumentação Industrial Básica
 
TCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOS
TCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOSTCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOS
TCC - SISTEMA PARA MONITORAMENTO DO GÁS AMÔNIA EM AVIÁRIOS
 
Apresentação Institucional do Bruke
Apresentação Institucional do BrukeApresentação Institucional do Bruke
Apresentação Institucional do Bruke
 
18.ago topázio 14.45_392_aeselpa
18.ago topázio 14.45_392_aeselpa18.ago topázio 14.45_392_aeselpa
18.ago topázio 14.45_392_aeselpa
 
O que são anemômetros
O que são anemômetrosO que são anemômetros
O que são anemômetros
 
instrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos Industriaisinstrumentação para automação técnica de Processos Industriais
instrumentação para automação técnica de Processos Industriais
 
Tecnicalha portugal ss
Tecnicalha portugal ssTecnicalha portugal ss
Tecnicalha portugal ss
 

Mais de Raul Eduardo Alonso

Soluciones geoespaciales geosistemas srl +sis
Soluciones geoespaciales geosistemas srl +sisSoluciones geoespaciales geosistemas srl +sis
Soluciones geoespaciales geosistemas srl +sisRaul Eduardo Alonso
 
Brochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.com
Brochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.comBrochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.com
Brochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.comRaul Eduardo Alonso
 
Soluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS
Soluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONSSoluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS
Soluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONSRaul Eduardo Alonso
 
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2Raul Eduardo Alonso
 
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2Raul Eduardo Alonso
 

Mais de Raul Eduardo Alonso (9)

Brochure safety 04 2013
Brochure safety 04 2013Brochure safety 04 2013
Brochure safety 04 2013
 
Soluciones geoespaciales geosistemas srl +sis
Soluciones geoespaciales geosistemas srl +sisSoluciones geoespaciales geosistemas srl +sis
Soluciones geoespaciales geosistemas srl +sis
 
Brochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.com
Brochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.comBrochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.com
Brochure SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS www.safetyis.com
 
Soluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS
Soluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONSSoluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS
Soluciones geoespaciales SAFETY INTEGRAL SOLUTIONS
 
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
 
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
Soluciones geoespaciales geosistemas srl v2
 
Broshure safety 111012
Broshure safety 111012Broshure safety 111012
Broshure safety 111012
 
Drille xtreme services .2
Drille xtreme services .2Drille xtreme services .2
Drille xtreme services .2
 
Alianza Estrategica EDIN SAFETY
Alianza Estrategica EDIN SAFETYAlianza Estrategica EDIN SAFETY
Alianza Estrategica EDIN SAFETY
 

Inspección aérea de líneas eléctricas con tecnología de punta

  • 1.
  • 2. Hangar Servicios es una empresa que brinda servicios de inspección aéreos especializados. La más avanzada tecnología, el know how y un staff altamente calificado permiten a Hangar Servicios auditar las redes de transmisión eléctrica para su efectivo mantenimiento correctivo y una justificada planificación del mantenimiento preventivo.
  • 3. Hangar Servicios é uma empresa que oferece serviços aéreos especializados. A mais avançada tecnologia, o conhecimento e uma equipe altamente qualificada permitem-nos realizar auditagem nas redes de transmissão elétricas para uma planificada manutenções corretivas, preventivas servindo também como sistema preditivo de manutenção. Hangar Servicios is a company which renders specialized aerial inspection services. Thanks to state of the art technology, its know how, and a highly qualified staff, Hangar Servicios is able to audit electric transmission networks for its efficient corrective maintenance and a founded planning of preventive maintenance.
  • 4. Experiencia Hangar Servicios es la primera empresa argentina prestataria de servicios aéreos especializados de inspección y relevamiento, con más de 15 años de vigencia. Brindando servicios a las más prestigiosas empresas eléctricas a nivel nacional e internacional, la compañía adquiere la más basta experiencia que permite el asesoramiento acorde a cada cliente. Más de 300.000 Km. de líneas recorridas en diferentes países, más de 10 años de experiencia en medición de efecto corona y más de 1000 conmutadores reparados avalan el reconocido prestigio y seriedad de Hangar Servicios.
  • 5. Experiência Experience Hangar Servicios é a primeira empresa Argentina, e também brasileira, prestadora de serviços aéreos especializados de inspeção detalhados e de alta tecnologia. Possuímos mais de 15 anos, ofertando serviços as mais variadas e especializadas empresas, do setor elétrico nacional e internacionalmente. A empresa adquiriu a mais vasta experiência que nos permite assessoramento de acordo com cada cliente. Mais de 300.000 km de linhas sobrevoadas em vários países, mais de 10 anos de experiência em medição e observação de efeito corona e mais de 1000 comutadores sobre carga reparados avalizam o reconhecido prestigio e seriedade com que Hangar Servivios se apresenta. Hangar Servicios is the first Argentine company which renders specialized aerial inspection and surveying services, for more than 15 years. By rendering services to the most prestigious national and international electric companies, the company has been able to gain the richest experience which allows for counseling tailored to the needs of each customer. Over 300,000 Km. of lines in several countries, over 10 years of experience in the measurement of the Corona effect, and over 1,000 repaired switchgears support the renown prestige and reliability of Hangar Servicios.
  • 6. Tecnificación Hangar Servicios cuenta con tecnología de última generación, que le permite implementar las metodologías mas avanzadas de inspección y asegurar la detección de las más complejas y variadas anomalías. La vinculación de la compañía con los fabricantes de equipamientos especiales, conduce a una constante tecnificación, actualización e incluso participación en el diseño de los equipos, lo que permite brindar un servicio mas ágil y confiable.
  • 7. Tecnologia Technification Hangar Servicios possui tecnologia de última geração, que lhe permite implementar as metodologias mais avançadas de inspeções aéreas e assegurar a observação das mais complexas e variadas anomalias. Uma aproximação estreita com os fabricantes dos equipamentos especiais conduz a uma constante renovação tecnológica, atualização de procedimentos incluindo na participação direta no projeto destes equipamentos, permitindo-nos ofertar um serviço mais ágil e confiável. Hangar Servicios works with state of the art technology, which allows it to implement the most advanced inspection methodologies and ensure the detection of the most complex and varied abnormalities. The relation of the company to special equipment manufacturers leads to an on going technification, updating, and even participation in the equipment design, which makes it possible to render a more agile and reliable service.
  • 8.
  • 9.
  • 10. Inspección visual de líneas de alta tensión Se efectúa un seguimiento de la línea con empleo del helicóptero a bajas velocidades de traslado y realizando vuelos estacionarios a distancias muy próximas a las instalaciones. Esto permite identificar anomalías en forma ágil y ordenada. El empleo de la aeronave técnica y económicamente más aceptable para cada servicio y el uso de máquinas fotográficas digitales de última generación, permiten al inspector efectuar las tareas en óptimas condiciones. Con cada inspección realizada, se entregan en un plazo no mayor a 24 horas, un informe impreso detallado con fotografías de las novedades más significativas. Adjuntando, para su ulterior análisis, un CD con la versión informática de la información procesada. Inspeção aérea de linhas Efetua-se um recorrido da linha com emprego de helicóptero a baixas velocidades de translado e realizando vôos estacionários a distâncias muito próximas as instalações. Isto permite identificar anomalias de forma ágil e ordenada. O emprego da aeronave técnica e economicamente mais adequada para cada serviço e o uso de máquinas fotográficas
  • 11. digitais de última geração permite ao inspetor efetuar as tarefas em ótimas condições de observação. Com cada inspeção realizada, se entregam em um prazo não maior que 24 horas, um relatório impresso das ocorrências, em planilha Excel, e com as fotos das ocorrêcnia mais significativas. A posterior, para sua análise, um CD com a versão informática da informação processada. Arial line visual inspection A line follow-up is carried out by a helicopter at low speed and by performing stationary flights at very near distances of the facilities, which allows for the identification of any abnormalities in an ordered and fast way. The inspector is able to carry out his work under optimum conditions thanks to the use of the most acceptable aircraft from the technical and economic point of view for each service, and the use of edgy digital cameras. Together with each inspection performed, a detailed printed report is submitted within a term not exceeding 24 hours, which includes photographs of the most significant news. Moreover, a CD is submitted with the informatic version of the processed information for its subsequent analysis.
  • 12.
  • 13. ¿Por qué la implementación de equipos para la inspección? . La inspección visual realizada por personal idóneo y con los recursos necesarios permiten conocer el estado de las instalaciones, destacando anomalías mecánicas, por acto de vandalismo e incluso aquellas anomalías eléctricas que permiten ser detectadas a la vista del inspector. . La inspección con equipos de medición permiten al inspector detectar aquellas anomalías eléctricas, por deterioro o por mal montaje que no pueden ser detectadas a simple vista, como lo es la detección de puntos calientes o la visualización de campos eléctricos focalizados. Porque a implementação de equipamentos para inspeções? . A inspeção visual realizada, por pessoas idôneas, e com recursos necessários, permite conhecer o estado das instalações, destacando anomalias mecânicas, por ato de vandalismo e incluso aquelas anomalias elétricas que permitem ser detectadas a olho nu pelo observador. . A inspeção com equipamentos de medição permitem ao inspetor detectar aquelas anomalias elétricas, por deterioração ou por má montagem que não podem ser detectadas a simples vista, como é o da detecção de pontos quentes ou visualização de campos elétricos focalizados. Why is it necessary to implement inspection equipment? . Eye inspection is carried out by a competent staff geared with the necessary resources which allow them to get to know in what conditions the facilities are, by pointing out any mechanical abnormalities due to any vandalism action and even those electrical defects which can be spotted by the inspector’s eye. . Inspection by gauging equipment allows the inspector to spot those electrical flaws resulting from the wear and tear or improper mounting, which cannot be detected at first sight, such as in the case of hot spots or the visualization of focused electrical fields.
  • 14. Termografía Infra roja Termografia Infra Vermelha La termografía es una técnica que permite medir a distancia, la temperatura de cada punto de un objeto, ya sea que este se encuentre en reposo o en movimiento. Simultáneamente, permite mostrar una representación visual de dichas temperaturas. Estas imágenes, llamadas termogramas se obtienen asignando a cada temperatura un color diferente, formando así figuras que se pueden visualizar a través del display del equipo o un monitor exterior. La inspección termografíca permite corroborar a distancia el estado de los empalmes entre conductores e incluso todo aquel punto factible a elevar temperatura por roce, instalación deficiente o avería. El empleo del helicóptero y las características de vuelo (proximidad y escasa velocidad) permiten detectar puntos calientes en elementos de dimensiones reducidas. La termografia é uma técnica que permite medir a distância, a temperatura de cada ponto de um objeto, estando este em repouso ou em movimento. Simultaneamente, permite mostrar uma representação visual destas temperaturas. Estas imagens, chamadas termogramas se obtém designando a cada temperatura uma cor diferente, formando assim figuras que se podem visualizar através do display do equipamento ou de um monitor externo. A inspeção termográfica permite corroborar a distância o estado das emendas entre condutores e incluso todo aquele ponto factível de elevar a temperatura por instalação deficiente ou avaria eletromecânica. O emprego do helicóptero e as características do vôo (proximidade e baixa velocidade) permitem detectar pontos quentes em elementos de dimensões reduzidas. Equipamiento Equipamiento Hangar Servicios cuenta con equipamiento AGEMA 487 y FLIR P60 (de 4 ta generación), siendo este ultimo lo más novedoso del mercado en medición infrarroja de temperatura a distancia. Hangar Servicios possui equipamento AGEMA 487 e FLIR P60 (de 4ª. Geração), sendo este último à última novidade do mercado em medição de infravermelho de temperatura à distância.
  • 15. Infra Red Termography Thermography is a technique which allows to measure the temperature of each point of an object from a distance, either in a dynamic or stative status. At the same time, it is possible to show a visual representation of such temperatures. These images, called thermograms, are obtained by asserting each temperature a different color, thus creating shapes which can be visualized through the display of the equipment or an external monitor. Thermographic inspection makes it possible to check from a distance the condition of the links among conductors and even any point which is plausible to raise its temperature due to a bad installation or damage. Hot spots in restricted spaces can be detected by using a helicopter and flight characteristics (proximity and low speed). Equipment Hangar Servicios has (4th generation) AGEMA 487 and FLIR P60 equipment, the latter being the most recent novelty in the market of distant infrared temperature measurement.
  • 16. Efecto corona Efecto corona Corona es un fenómeno que resulta de la ionización del aire debido al alto campo eléctrico. La detección de efecto corona es una técnica que permite visualizar a distancia cada punto de un objeto ya sea que esté en reposo o en movimiento, y simultáneamente mostrar una visualización de sus descargas. Las cámaras de detección de corona detectan y producen imágenes de las ondas de luz generadas por la corona. De esta manera, la visibilidad ayuda al ingeniero a aplicar el medio apropiado para solucionar el problema. El implemento del helicóptero para el relevamiento de líneas de transmisión, permite detectar la presencia insipiente de efecto corona. La proximidad y escasa velocidad del vuelo, favorece la detección debido a que depende en forma cuadrática a la distancia que es observado. Sin ser necesaria la utilización de plataformas giroestabilizadas, los vuelos son estacionarios en cada torre, lo cual permite obtener imágenes de excelente calidad. Corona é um fenômeno que resulta da ionização do ar devido ao alto campo elétrico. A detecção do efeito corona é uma técnica que permite visualizar a distância cada ponto de um objeto estando ele em repouso ou em movimento, e simultaneamente mostar uma visualização de suas descargas. As câmeras de detecção de corona alem de detectar produzem imagens das ondas de luz geradas pela corona. Desta maneira, a visibilidade ajuda ao engenheiro a aplicar a ferramenta apropriada para solucionar o problema. O uso do helicóptero para o recorrido de linhas de transmissão permite detectar a presença incipiente do efeito corona. A proximidade e baixa velocidade de vôo favorece a detecção devido a que depende da forma quadrática da distância que é observada. Sem ser necessária a utilização de plataformas giroestabilizadas, os vôos são estacionários em cada torre, o qual permite obter imagens de excelente qualidade. Corocam Corocam Hangar Servicios es representante de Corocam y cuenta con equipamiento “COROCAM IV+”, con modificaciones especialmente implementadas por la empresa. Este equipo permite la medición a distancia de campos eléctricos focalizados, a partir de tecnologías de detección en tiempo real de ondas ultra violeta. Hangar Servicios é representante exclusiva de Corocam e conta com equipamento “COROCAM IV+”. É a câmara mais avançada em seu tipo, com modificações especialmente implementadas pela empresa. Este equipamento permite a medição à distância de campos elétricos focalizados, a partir de tecnologias de detecção em tempo real de ondas ultravioleta.
  • 17. Corona effect Corona is a phenomenon which results from air ionization due to high electrical fields. The detection of the corona effect is a technique which makes it possible to see each point of an object from a distance, either under a dynamic or stative condition, and at the same time, get a view of its discharges. Corona detection cameras can spot and produce images of light waves generated by the corona. In this way, visibility helps the engineer to apply the suitable means to solve the problem. The use of the helicopter to monitor transmission lines allows to detect the insipient corona effect. Proximity together with low flight speed, favors such detection since it is quadratic dependent upon the distance at which it is observed. Considering it is not necessary to employ gyrostabilized platforms, flights are stationary at each tower, which results in excellent quality images. Corocam Hangar Servicios is an exclusive representative of Corocam and has a “COROCAM IV+” equipment, which has been specially adjusted by the company. This equipment allows to measure focused electrical fields from a distance, based on real-time ultra-violet wave detection technologies.
  • 18. Otros servicios Outros serviços Aisladores poliméricos Isoladores poliméricos La experiencia recogida en trabajos de campo, conduce a la realización de estudios minuciosos sobre el comportamiento de aisladores poliméricos. Debido a que los mismos manifiestan envejecimiento prematuro y degradaciones por la influencia de agentes externos, se produce la salida de servicio de las instalaciones. Para la evaluación de la capacidad aislante de dichos aisladores Hangar Servicios ofrece la identificación y análisis de las siguientes problemáticas • Investigación y Desarrollo (I+D) sobre problemas por degradación. • (I+D) sobre Problemáticas por contaminación • (I+D) sobre Perdida de Hidrofobisidad. A experiência reconhecida em trabalhos de campo conduz a realização de estudos minuciosos sobre o comportamento de isoladores poliméricos. Devido a que os mesmos manifestam envelhecimento prematuro e degradações pela influência de agentes externos, a saída de operação das linhas é produzida. Vibraciones eólicas La acción de factores climáticos sobre las instalaciones es también un aspecto importante a considerar. El efecto de los vientos predominantes de cada región produce vibraciones del conductor. Hangar Servicios cuenta con recursos que permiten cuantificar la influencia del viento respecto de las características constructivas de las instalaciones, para lo cual cuenta con: • Equipamiento de medición, detección y cuantificación de los inconvenientes producidos por efecto del viento. • Profesionales altamente capacitados al respecto, que analizan la información relevada.
  • 19. Para a evolução da capacidade isoladora destes isoladores Hangar Servicios oferece a identificação e análises das seguintes ocorrências: • Investigação e desenvolvimento (I+D) sobre problemas por degradação. • (I+D) sobre problemas por contaminação. • (I+D) sobre perdas de hidrofobicidade. Vibrações eólicas A ação dos fatores climáticos sobre as instalações é também um aspecto importante a considerar. O efeito dos ventos predominantes de cada região produz vibrações do condutor. Hangar Servicios conta com recursos que permitem quantificar a influência do vento sobre as características construtivas das instalações, para o qual conta com: • Equipamento de medição, detecção e quantificação dos inconvenientes produzidos pelo efeito do vento. • Profissionais altamente capacitados a respeito, que analisam a informação obtida. Other services Polymeric Insulators Based on the experience gained from field work, it is possible to perform detailed studies on the behavior of polymeric insulators. Due to the fact that they show early aging signs and degrading because of external agents, facilities are out of service. In order to assess the insulating capacity of such insulators, Hangar Servicios offers identification and analysis of the following situations: • Research and Development (R&D) of problems resulting from degrading. • (R&D) of Problems due to pollution. • (R&D) of Loss of Hydrophobicity. Wind vibrations The action of climatic factors over wiring is also another important factor to bear in mind. The effect of the prevailing winds of each region makes conductors vibe. Hangar Servicios manages resources which allow to quantify the influence of the wind in relation to the construction characteristics of wiring, for which the following is available: • Gauging, detection, and quantification equipment of the drawbacks produced by the effect of winds. • Highly trained professionals who analyze the surveyed information.
  • 20. Calidad Qualidade Quality Procedimientos Procedimientos Procedures Hangar Servicios posee una política de calidad, dirigida a la prestación de servicios de excelencia, basado en una serie de procedimientos internos, que interactúan entre si en función de una cuidada planificación de las prestaciones. Los equipos de trabajo se conducen bajo dichos procedimientos con el fin de alcanzar el total control sobre la ejecución de los servicios. Hangar Servicios possui uma política de qualidade, orientada a prestação de serviços de excelência, com base em procedimentos internos, que interagem entre si em função de um minucioso planejamento dos serviços. As equipes de trabalho se subordinam a estes procedimentos com a finalidade de alcançar o total controle sobre a execução dos serviços. The quality policy of Hangar Servicios is focused on rendering excellent services, based on a series of internal procedures which interact among each other based on a careful service planning. Team works are guided by such procedures in order to achieve total control over the service execution. Metodologia de desempenho • Inter company meetings to get information about the system architecture characteristics. • Pre-operating organization. • Execution of field work. • Analysis, processing, and classification of data obtained. • Production and delivery of highly technical personalized reports. • Consultancy on the detected issues and possible corrective methods. Metodología de desempeño • Reuniones interempresarias para relevamiento de información sobre características de la arquitectura del sistema. • Organización pre-operativa • Ejecución de trabajos de campo • Análisis, procesamiento y clasificación de los datos relevados • Producción y entrega de informes personalizados de elevado nivel técnico • Asesoramiento sobre problemas detectados y posibles métodos correctivos. • Reuniões inter empresariais para nivelamento de informações sobre as características da arquitetura do sistema. • Organização pré-operativa. • Execução de trabalhos de campo. • Análise, processamento e classificação dos dados obtidos. • Produção e entrega de relatórios personalizados de elevado nível técnico. • Assessoramento sobre problemas detectados e possíveis métodos corretivos. Performance Methodology
  • 21. Politica de Calidad Politica de Qualidade Quality Policy Hangar Servicios S.A realiza Inspecciones de Líneas de alta Tensión y Mantenimiento de Conmutadores bajo carga, para ello utiliza la más alta tecnología, su Know How y personal altamente calificado de manera tal de lograr satisfacer plenamente a sus Clientes, es por ello que la Dirección establece: • Su compromiso de brindar confiabilidad total en los servicios que suministra a sus Clientes a través del cumplimiento de los requisitos pautados y de un Sistema de Gestión de la Calidad de acuerdo a ISO 9001:2000. • La Dirección de la Empresa se compromete a mantener y mejorar la eficacia del Sistema de Gestión de la Calidad aportando los recursos necesarios para tal fin. • Enfocar su capacidad para brindar Servicios adecuados a las necesidades de sus Clientes y de esta manera mantener la Satisfacción de los mismos • Brindar la adecuada capacitación al personal que participa del Sistema de Gestión de la Calidad. O Grupo Hangar Servicios realiza inspeções aéreas de linhas de transmissão, em alta tensão e manutenção de comutadores sob carga, para isso utiliza a mais alta tecnologia, seu Know How, pessoal qualificado e treinado, de maneira que se possa obter a satisfação plena dos clientes sendo por isso a Diretoria estabelece e se compromete a: • Seu compromisso a ofertar confiabilidade total nos serviços que realiza a seus Clientes através do cumprimento dos requisitos pautados e de um Sistema de Gestão da Qualidade de acordo ao processo ISSO 9001:2000. • A Diretoria se compromete amanter e melhorar a eficácia do sistema de gestão da qualidade, aportando os recursos necessários para tal fim. • Focar sua capacidade para ofertar serviços adequados as necessidades dos seus Clientes de maneira a manter sua satisfação. • Ofertar adequada capacitação aos colaboradores que participam do sistema de gestão da qualidade Hangar. Hangar Servicios S.A makes high voltage lines inspections and maintenance of on- load tap changers. It has the latest technology, know-how and the most highly qualified personnel to satisfy the customer’s requirements. This is why the management states: • Its commitment to ensure absolute reliability in the services offered to its customers, in compliance with the pre-established requirements and in accordance with the requirements of the Management System standards ISO 9001:2000. • The company management commits to maintain and improve effectiveness of the Management System providing the necessary resources to achieve this aim. • Focusing its capacity to offer adequate services on the customers’ requirements gaining in this way their satisfaction. • Provide the personnel, who are part of the Management System, with the necessary training.
  • 22. Nuestros servicios al mundo Our services to the world Argentina Hangar Servicios actualmente se encuentra brindando sus servicios en diferentes países del mundo manteniendo los standars de calidad y seriedad con que se desempeña. Hangar Servicios is currently offering its services in different countries around the world, respecting the high standards of quality and responsibility that characterize the company. Oficina central Calle 517 N° 2048 (B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, Argentina Teléfono/Fax: (54) (221) 484-0720 gustavo.alonso@hangarservicios.com Nossos serviços ao mundo Hangar Servicios tem ofertado seus serviços especializados em diferentes países do mundo mantendo os índices de qualidade e responsabilidade com que os desempenha. Brasil Hangar Servicios do Brasil (HSBR) Catarina Gaidzinski Trade Center Rua Cel. Pedro Benedet, 190, S/414 Centro, Criciúma, Brasil CEP-88801-250 Tel/Fax: 55.021.48.433.65.90 marco.americo@hangarservicios.com
  • 23. Chile Uruguay España Hangar Servicios Chile Av. Manquehue Sur 920 Las Condes, Santiago, Chile Tel: 09 887 4598 contacto.chile@hangarservicios.com Progreso Aeroservicios EEUU del Brasil s/n, casi ruta 5 90300 Progreso, Montevideo, Uruguay Tel: (598) 3688888 contactos@hangarservicios.com Perú Canadá Safety Integral Solutions Av. Reducto 864 Torre 4 Miraflores, Lima. Perú Tel: (00 511) 9734 0190 infoperu@safetyis.com Terra Remote Sensing Inc. 1962 Mills Road Sidney, BC Canada V8L 5Y3 dave.neufeldt@terraremote.com Hangar Servicios España Carrer Minerva 8 planta 3 p.1 08392 Sant Andreu de Llavaneres Barcelona Spain Tel.Fax (+34) 93 792 9545 Diego Maqueira-Bonet Móvil (+34) 629 417 294 diego@hangarservicios.com
  • 24. Hangar Servicios S.A. Tel/fax. +54 (221) 484 0720 Calle 517 N° 2048 (B1897HGD) MB Gonnet, Bs As, ARG Tel/Fax (54) : (221) 484-0720 contactos@hangarservicios.com www.hangarservicios.com