Los Nueve Principios del Desempeño de la Sostenibilidad
Pronombres átonos y tónicos
1. PRONOMBRES ÁTONOS Los pronombres personales átonos son aquellos que funcionan como complemento directo o indirecto ( ya te lo he dicho : "te" OI "lo" OD) o como parte de los verbos pronominales: me arrepiento.
2. Precisamente por su carácter átono, se pronuncian necesariamente ligados al verbo, con el que forman una unidad acentual. Se denominan pronombres clíticos : cuando anteceden al verbo se llaman proclíticos : me encanta, lo dijo, se marchó , cuando siguen al verbo: márchate, vete, sígueme se llaman enclíticos.
7. USOS 1.Los pronombres personales masculinos de OD para persona y cosa son lo/los . El uso de le/les está aceptado para personas masculinas. Ejemplos: Veo a Juan por la ventana: lo veo Quiero a Juan: lo/le quiero
8.
9.
10.
11. 5.Cuando al pronombre le (OI) le sigue un objeto directo de 3ª persona ( lo/los, la/las) el primero se transforma en se Ejemplo: Le he comprado a Juan un regalo: se lo he comprado
12. 6.Si objeto indirecto se nombra después del verbo , casi siempre, está antes repetido Ejemplo: ¿ Le gustan a Juan los helados? Sí, le gustan
13.
14. 2ª persona ti contigo vosotros/as 3ª persona él/ella/ello sí, consigo ellos/as
15. Observaciones: Cuando los pronombres mi, ti , llevan la preposición " con " se escriben juntos: ven conmigo, estudiaré contigo, está enfadado consigo mismo El sujeto en español no es obligatorio porque el morfema gramatical de persona lo expresa el verbo. Vamos al cines: -mos: nosotros vamos al cine
16.
17. Objeto directo : lo veo a él Objeto indirecto : pídeselo a ellas Complemento circunstancial : cocinado por mí Atributo : los interesados somos nosotros
18. Os professores em geral têm ciência da dificuldade dos alunos em relação ao uso dos pronomes átonos (de complemento direto e indireto) em espanhol. Essa dificuldade está ligada ao fato de não usarmos esses pronomes em Português. É comum, na oralidade da Língua Portuguesa, o uso dos pronomes pessoais (eu, ele, nós etc.) em lugar dos pronomes complemento, embora o uso destes pronomes (o, a, lhe, nos etc.), do ponto de vista gramatical, seja o mais correto.
19. Portugués : a) Eu vi ela (uso do pronome pessoal ela como objeto direto); b) Ele comprou um presente para ela (uso do pronome pessoal ela como complemento); c) Eu pedi para você fazer o café (uso de você ).
20. Espanhol : a) Yo la vi (uso do pronome átono de complemento direto la ); b) Él le compró un regalo (uso do pronome átono de complemento indireto le ); c) Yo te pedí que hicieras el café (uso do pronome átono de complemento indireto te )
21.
22. Em espanhol, devemos referir-nos à Maria de modo direto, seja repetindo seu nome ( Sí/No encontré a María ), seja colocando um pronome que substitua “Maria”, o que é mais comum, já que após a pergunta já se sabe que falamos de Maria. Assim, diante da pergunta: ¿Te has encontrado con María? a resposta deve ser: Sí, la he encontrado .