SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 78
Baixar para ler offline
Entra in lube...
e scopri
i mille
motivi per
volerla...
 LUCY      KATIA   MARTINA




 SONIA    MILENA    FOSCA




  LEILA    MILVA    MIRIAM




 AGATA    MOIRA     MARILÙ
Conosco
    una bella
    storia...
    che dura
    da 40
    anni...
    Le storie che durano nel tempo      The stories that last over time       Les histoires qui durent sont les
    sono sempre le più belle, ci        are always the best, they catch       plus belles. Ce sont des his-
    affascinano e coinvolgono.          our attention and fascinate us.       toires qui nous enchantent, qui
    La storia di Lube è una storia      The story of Lube is one made         nous prennent. L’histoire de
    fatta di passioni e desideri, che   of passion and desire; it tells       LUBE est une histoire de pas-
    racconta di un mondo fatto di       us of a world made of people          sions et de désirs, une histoire
    persone che con impegno e           who believed in a dream, with         qui raconte un monde fait de
    lavoro hanno creduto in un          commitment and hard work.             personnes qui, par leur assi-
    sogno. Poter entrare nelle          The power to enter into the           duité et leur travail, ont cru en
    case di milioni di persone,         homes of millions of people,          un rêve. Le rêve de pouvoir
    essere una piccola parte delle      to be a little part of their lives,   entrer dans le foyer de millions
    loro vite, con cucine belle e di    with beautiful high quality           de gens, de devenir une toute
    alta qualità, finalmente accessi-   kitchens – finally accessible to      petite partie de leur vie, avec de
    bili a tutti. Da oltre 40 anni.     everyone… for over 40 years.          belles cuisines de très grande
                                                                              qualité et finalement accessibles
    As histórias que perduram no        Las historias que duran a través      à tous. Depuis plus de 40 ans.
    tempo são sempre as mais            del tiempo son siempre las más
    bonitas, seduzem-nos e              bellas, nos fascinan y non atra-      Истории на все времена все
    envolvem-nos. A história de         pan. La historia de Lube es una       более красивые, они нас
    Lube é uma história de paixões      historia hecha de pasiones y          очаровывают и эмоциональ-
    e desejos, que fala de um           deseos, que cuenta sobre un           но вовлекают. История
    mundo feito de pessoas que          mundo hecho de personas que           Lube состоит из страстей и
    com empenho e trabalho              con dedicación y trabajo han
                                                                              желаний, рассказывая о
    acreditaram num sonho.              creído en un sueño. Poder
    Poder entrar nas casas de           entrar en las casas de millones       мире, в котором живут люди,
    milhões de pessoas, ser uma         de personas, ser una pequeña          работой и пристрастием
    pequena parte das suas vidas,       parte de sus vidas, con cocinas       поверившие в чудо. Дать
    com cozinhas bonitas e de alta      bellas y de alta calidad, final-      возможность войти в дома
    qualidade, finalmente acessíveis    mente accesibles a todos.             миллионов, стать частью их
    a todos. Há mais de 40 anos.        Desde hace más de 40 años.            жизни, предлагая элегант-
                                                                              ные и высококачественные
                                                                              кухни, наконец-то доступные
                                                                              всем. Более 40 лет.
2                                                                                                                  3
Primi in Italia...
    e non dite
    che ci piace
    dare i numeri


    Il Gruppo Lube vanta un sistema di                The Lube Group boasts a processing              Le Groupe LUBE opère avec un système de            O Grupo Lube gaba-se de um sistema de         El Grupo Lube cuenta con un sistema de           Преимущество группы Lube состоит
    lavorazione con macchinari unici in Italia,       system with machines unlike any others in       machines uniques en Italie et un support           trabalho com máquinas únicas em Itália,       mecanización con maquinarias únicas en           в системе обработки машинами,
    supportato dalle migliori tecnologie, capace      Italy, supported by the best technology and     technologique en mesure de réaliser plus de        suportado pelas melhores tecnologias,         Italia, sostenido por las mejores tecnologías,   уникальными в Италии, основанными
    di realizzare oltre 60.000 composizioni stan-     with the capacity of constructing over          60.000 compositions standard par an dans           capazes de realizar mais de 60.000            capaz de realizar más de 60.000 composi-         на самых авангардных технологиях, в
    dard all’anno nel rispetto della certificazione   60,000 standard compositions a year in          le respect de la certification UNI EN ISO          composições standard por ano respeitando      ciones estándares al año bajo el respeto
    UNI EN ISO 9001:2000. Senza dimenticare           compliance with certification UNI EN ISO        9001:2000. Sans oublier le haut niveau de                                                                                                         состоянии реализовать более 60.000
                                                                                                                                                         a certificação UNI EN ISO 9001:2000.          del certificado UNI EN ISO 9001:2000.            стандартных композиций в год согласно
    elevata qualità, design, personalizzazione        9001:2000. All of this, without giving up       qualité, design, personnalisation et flexibilité   Sem esquecer a qualidade elevada, design,     Sin olvidar la elevada calidad, diseño, per-
    e flessibilità della modulistica: ecco perché     high quality, design, personalisation and       des modules. C’est pourquoi nous sommes                                                                                                           сертификации UNI EN ISO 9001:2000.
                                                                                                                                                         personalização e flexibilidade dos módulos:   sonalización y flexibilidad de los módulos:      Не забывая высокое качество, дизайн,
    siamo fieri di essere fra i primi produttori      modular flexibility: this is why we are proud   fiers de figurer parmi les premiers produc-        este é o motivo pelo qual somos orgulhosos    es por esto porque estamos orgullosos de
    di cucine in Italia.                              to be among Italy’s leading kitchen             teurs de cuisines en Italie.                                                                                                                      персонализацию и компоновочную
                                                                                                                                                         de ser entre os primeiros produtores de       estar entre los primeros fabricantes de
                                                      manufacturers.                                                                                     cozinhas em Itália.                           cocinas en Italia.                               гибкость: Поэтому мы гордимся
                                                                                                                                                                                                                                                        лидирующей позицией среди
                                                                                                                                                                                                                                                        производителей кухонь в Италии.


4                                                                                                                                                                                                                                                                                               5
Lavoro di
    squadra:
    così l’orga-
    nizzazione
    diventa fles-
    sibile
    Un team bene organizzato che       A well-organised team which,       Une équipe bien organisée
    grazie a sistemi di produzione     through the use of advanced        qui, grâce à des systèmes de
    evoluti è in grado di proporre     production systems, can offer      production évolués, peut pro-
    modelli di cucine sia in stile     both classic and modern style      poser des modèles de cuisine
    classico che moderno, con una      kitchens, with an average of       en style classique ou moderne,
    media di 10-15 nuove proposte      10-15 new proposals each           avec une moyenne de 10-15
    all’anno: un lavoro di squadra     year: a team work which has        nouvelles propositions par an:
    che ha come obiettivo princi-      as its main goal real customer     un travail d’équipe dont le
    pale la reale soddisfazione        satisfaction.                      principal objectif est de
    del cliente.                                                          satisfaire réellement le client.
                                       Un grupo bien organizado que
    Um team bem organizado             gracias a sistemas de produc-      Отлично организованная
    que graças aos sistemas de         ción evolucionados es capaz de     команда, благодаря
    produção desenvolvidos é           proponer modelos de cocinas,       развитым производственным
    capaz de propor modelos de         ya sea en estilo clásico como      системам, предлагает
    cozinhas seja em estilo clássico   moderno, con una media de          модели кухонь как класси-
    que moderno, com uma média         10-15 nuevas propuestas al         ческого, так и современного
    de 10-15 propostas novas por       año: un trabajo de equipo que      стиля, в среднем, число
    ano: um trabalho de equipa que     tiene como objetivo principal la   новых предложений в год
    tem como principal objectivo a     real satisfacción del cliente.     составляет 10-15: работа
    satisfação efectiva do cliente.                                       команды, основная цель
                                                                          которой - реальное
                                                                          удовлетворение потребнос-
                                                                          тей клиента.




6                                                                                                            7
Lube.
    Una cucina
    da vivere.
8                9
Bravalucida
     anta laccata
     spazzolata, anta ondulata
     laccata lucida o opaca, anta
     acciaio inox a specchio




10                 11
Brava            Brava
anta liscia impiallacciata   anta liscia impiallacciata
spazzolata finitura lucida   spazzolata, finitura opaca,
 o opaca, vetri a colore     vetri a colore




       12                                    13
Brava             Volumi ben definiti, tagli precisi che defini-       Well-defined volumes, precise cuts to define    Des volumes bien définis, des coupes pré-         Volumes bem definidos, cortes precisos que      Volúmenes bien definidos, cortes exactos        Завершенный объем, точные грани,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Brava
anta liscia impiallacciata   scono le zone dell'abitare contemporaneo,            the contemporary living areas, reliable and     cises qui délimitent les espaces d’habitation     definem os espaços do habitar contempo-         que definen las zonas del habitar contem-       определяющие современное жилое
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              anta liscia impiallacciata
            finitura opaca   materiali affidabili e importanti, da abbinare       important materials to be mixed and matched     contemporaine, des matériaux fiables et           râneo, materiais fiáveis e importantes, a       poráneo, materiales fiables e importantes,      помещение, надежные и прочные             finitura opaca o lucida,
                             fra loro per soluzioni al massimo della              for totally personal solutions. Brava is        importants, qui se coordonnent entre eux          combinar entre si para soluções que permi-      para combinar entre si para soluciones          материалы, - прекрасное сочетание для     vetri a colore
                             personalizzazione. Brava è studiata in ogni          designed down to the last detail to offer       pour créer des solutions de grande person-        tem a máxima personalização. Brava foi cui-     con la máxima personalización. Brava ha         создания максимально индивидуализиро-
                             dettaglio per offrire comfort e praticità di         comfort and practicality, in a charmingly       nalisation. Brava a été étudiée dans le moin-     dadosamente estudada em cada pormenor           sido estudiada en todos sus detalles para       ванных решений. Brava продумана в
                             utilizzo, in un quadro d'insieme di preziosa         elegant setting. The minimalist and ergonomic   dre détail pour offrir tout le confort possible   para oferecer conforto e funcionalidade,        ofrecer confort y practicidad de utilización,   каждой детали, чтобы предложить ком-
                             eleganza. Il design minimale ed ergonomico,          design is further heightened and charac-        et une commodité d’utilisation extrême,           constituindo um conjunto de requintada ele-     en un cuadro de conjunto de preciosa            форт и практичность применения, в соче-
                             è inoltre esaltato e caratterizzato da ante lisce,   terised by plain doors in which a single,       dans un cadre d’ensemble précieux et              gância. O design minimalista e ergonómico       elegancia. Además, el diseño minimalista y
                                                                                                                                                                                                                                                                                    тании с изяществом и изысканностью.
                             dove un profilo unico incavato e disposto in         sunken profile – placed horizontally on the     élégant. Le design minimaliste et ergono-         destaca-se e caracteriza-se por portas lisas,   ergonómico, está exaltado y se caracteriza
                             orizzontale per le basi e in verticale per le        bases and vertically on the tall units –        mique est en outre souligné et caractérisé        onde um perfil único chanfrado, disposto na     por las puertas lisas, donde un perfil único    Дизайн минимальный и эргономичный, и
                             colonne, permette un'apertura senza                  provides opening without a handle, for          par les portes lisses où un profil unique         horizontal para as bases e na vertical para     cavado y dispuesto de modo horizontal           сверх того, выделяется характерными
                             maniglia. Nel segno della massima                    maximum simplicity.                             incisé dans le sens horizontal pour les           as colunas, permite uma abertura sem            para las bases y vertical para las columnas,    гладкими створками, на которых единый
                             essenzialità.                                                                                        bases et vertical pour les colonnes, permet       pega. Tudo com vista a conferir-lhe a           permite una apertura sin manija. En pos         силуэт имеет углубление, расположенное
                                                                                                                                  une ouverture sans poignée. Dans le signe         máxima essencialidade.                          de la máxima esencialidad.                      по горизонтали на тумбах и по вертикали
                                                                                                                                  de l’essentialité.                                                                                                                                на пеналах, что позволяет открывать
                                                                                                                                                                                                                                                                                    шкафчики без использования ручек. Все
                                                                                                                                                                                                                                                                                    для максимальной существенности.




                                                                                                                                                                                                                                        Benvenuti nell’era
                                                                                                                                                                                                                                        tecnologica
      14                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      15
Nilde
                                                                                                                                               anta tamburata
                                                                                                                                               rivestita, spessore
                                                                                                                                               mm 24, vetri a colore




     L'ambiente cucina si apre ad          The kitchen opens up to a new       Le milieu de la cuisine s’ouvre    Помещение кухни открыто
     una nuova idea di accoglienza,        idea of entertaining, with accur-   à une nouvelle idée d’accueil,     навстречу новой идее
     con arredamenti curati e con-         ate, comfortable decor where        avec un ameublement soigné         радушного гостеприимства,
     fortevoli, dove la zona operativa     the work area is not separate       et confortable, où la zone         с мебелью ухоженной и
     non si separa dalla zona living,      from the living area, instead       opérative n’est pas séparée        комфортной, где рабочая
     ma si integra con equilibrata         they are integrated with balan-     de la zone salon mais s’intègre    зона и жилая не разделены,
     disinvoltura, in un unico, ele-       ced nonchalance, in a single,       avec une désinvolture équili-      а с разумной
     gante open space. Con anta            elegant open space. Extra thick     brée, dans un «open space»
                                                                                                                  непринужденностью
     a forte spessore (mm 24) che          doors (24 mm) emphasise its         unique, élégant. Avec une porte
                                                                                                                  дополняют друг друга,
     ne sottolinea la robustezza,          sturdy construction, Nilde is       de grosse épaisseur (24 mm)
     Nilde si può scegliere in diffe-      available in different finishes     qui en souligne la robustesse,     образуя одно элегантное
     renti finiture dai legni ai laccati   from woods to lacquers which        Nilde peut être choisi dans        открытое помещение.
     che la trasformano in molteplici      transform your kitchen, by          différentes finitions de bois ou   Створка имеет достаточно
     interpretazioni di gusto.             interpreting your style.            de laqués qui la transforment      большую толщину (мм 24), и
                                                                               en de multiples interprétations    это подчеркивает ее
     O espaço da cozinha recebe            En el ambiente cocina se abre       du goût.                           прочность. Nilde можно
     um novo conceito de acolhi-           una nueva idea de hospitalidad,                                        выбирать из различных
     mento, com móveis sóbrios e           con decoraciones esmeradas y                                           отделок, от дерева до
     confortáveis, onde a área de          confortables, donde la zona                                            лакированных материалов,
     trabalho não se separa da zona        operativa no se separa de la                                           которые превращают ее в
     de estar, mas integra-se, com         zona living, sino que se integra                                       разнообразные вкусовые
     uma desenvoltura equilibrada,         con equilibrada desenvoltura,                                          интерпретации.
     num único e elegante espaço           en un único, elegante espacio
     aberto. Com uma porta de              abierto. Con puerta de gran
     elevada espessura (24 mm),            espesor (24 mm.) que remarca
     que salienta a sua robustez,          su firmeza, Nilde se puede
     Nilde pode ser escolhida em           elegir en diferentes acabados,
     diferentes acabamentos, das           desde las maderas hasta los
     madeiras aos laqueados,               laqueados que la transforman
     que a transformam em diversas         en múltiples interpretaciones
     interpretações de gosto.              de gusto.

16                                                                                                                                                           17
Nilde abete
                                 anta impiallacciata
                                 spazzolato, sp. mm 24,
                                 vetri a colore




La solidità di raffinate geometrie
18                                            19
Design moderno, pratici acces-       Modern design, practical           Design moderne, accessoires
                                                                                                                 Noemi
     sori, ed effetti cromatici equili-   accessories, and balanced          pratiques, et effets chromatiques   anta in melaminico
     brati fanno di Noemi un modello      chromatic effects make Noemi       équilibrés font de Noemi un         finitura opaca
     che interpreta e soddisfa tutte      a model that interprets and        modèle qui interprète et
     le esigenze estetiche e funzio-      satisfies all the aesthetic and    satisfait toutes les exigences
     nali del nuovo modo di vivere        functional demands of the new      esthétiques et fonctionnelles
     la cucina.                           way of living the kitchen.         de la nouvelle façon de
                                                                             vivre la cuisine.
     Design moderno, acessórios           Diseño moderno, prácticos
     práticos e efeitos cromáticos        accesorios, y efectos cromáti-     Современный дизайн,
     equilibrados tornam Noemi um         cos equilibrados hacen de          практичные аксессуары и
     modelo que interpreta e satisfaz     Noemi un modelo que interpre-      сбалансированные цветовые
     todas as exigências estéticas e      ta y satisface todas las exigen-   эффекты делают из модели
     funcionais da nova maneira de        cias estéticas y funcionales del   Noemi решение, которое
     viver a cozinha.                     nuevo modo de vivir la cocina.     будет интерпретировать и
                                                                             удовлетворит эстетические и
                                                                             функциональные требования
                                                                             нового стиля наслаждения
                                                                             кухне




     Minimale dai
     grandi contenuti



20                                                                                                                                21
Noemi
                                anta in melaminico
                                finitura opaca




Raffinato stile metropolitano
22                                               23
Sempre
     in linea
     con le mie
     esigenze
     Un progetto intelligente sa        An intelligent project must be     Un projet intelligent sait devenir
     essere flessibile e funzionale     flexible and functional in the     flexible et fonctionnel au cadre
     all’ambiente che dovrà arredare.   area it is designed to furnish.    qu’il devra meubler. Le carac-
     La massima componibilità della     Maximum structural modularity      tère hautement modulable de la
     struttura ed un reparto interno    and a Company division ded-        structure et un département de
     all’Azienda dedicato al fuori      icated to non-standard sizes,      la Société complètement
     misura riescono a soddisfare       can meet every type of request     consacré au secteur “hors
     ogni tipo di richiesta inerente    in terms of living space.          mesure” parviennent à satisfaire
     allo spazio abitativo.                                                toutes les demandes relatives
                                        Un proyecto inteligente sabe       au cadre de vie.
     Um projecto inteligente sabe       ser flexible y funcional para el
     como ser flexível e funcional      ambiente que deberá decorar.       Интеллигентный проект
     ao ambiente que deve decorar.      La máxima modularidad de la        умеет быть гибким и
     A componibilidade máxima da        estructura y un reparto interno    функциональным в
     estrutura e um departamento        dedicado en la Empresa a las       соответствующем
     interno da Empresa dedicado        medidas extra, logran satisfacer   интерьере. Максимальные
     às medidas não standard            todo tipo de necesidad inheren-    возможности компоновки
     conseguem satisfazer todos os      te al espacio habitacional.        структуры и внутреннее
     tipos de pedidos relacionados                                         подразделение Компании
     com o espaço habitável.                                               посвящено работам на
                                                                           заказ, что позволяет
                                                                           удовлетворить любые
                                                                           запросы по жилым
                                                                           помещениям.




24                                                                                                              25
Georgia

La qualità di                                                    anta telaio in massello
                                                                 spazzolato, sp. mm 24




un progetto
intelligente    Pensata per essere vissuta ogni giorno,
                Georgia è un progetto affidabile e sicuro,
                che garantisce con la sua versatilità e
                tecnologia un utilizzo confortevole.
                Capienza ed ergonomia quindi, racchiusi
                in una splendida cornice, per un risultato
                estetico tutto da personalizzare.

                Designed for daily living, Georgia is a
                reliable, safe project which guarantees com-
                fort thanks to its versatility and technology.
                Capacious and ergonomic, for a look that
                can be fully personalised.

                Pensée pour être vécue chaque jour,
                Georgia est un projet fiable et sûr, qui
                garantit une utilisation confortable grâce à
                sa versatilité et sa technologie. Capacité
                et ergonomie sont donc insérées dans un
                cadre splendide, pour un résultat
                esthétique totalement personnalisé.

                Concebida para ser habitada todos os dias,
                Georgia é um projecto fiável e seguro, cuja
                versatilidade e tecnologia garantem uma
                utilização confortável. A sua capacidade
                e ergonomia integram-se, assim, numa
                esplêndida moldura, para um resultado
                estético completamente personalizável.

                Creada para ser vivida cada día, Georgia es
                un proyecto fiable y seguro, que garantiza
                con su versatilidad y tecnología un uso
                confortable. Capacidad y ergonomía luego,
                encerrados en un espléndido marco, para
                un resultado estético totalmente personali-
                zado.

                Продумана для того, чтобы жить в ней
                каждый
                день, Georgia – это проект надежный и
                уютный, гарантирующий, благодаря
                своей многогран-ности
                и технологиии удобное использование.
                Таким образом, - это вместимомть и
                эргономичность, обрамленные
                блестящей рамкой, для достижения
                эстетического результата, который
                можно полностью персонализировать.




26                                                                              27
Georgia


Design attuale che non
                         anta telaio in massello
                         spazzolato, sp. mm 24




dimentica il passato




28                                      29
Leda            Scopri il piacere di stare in cucina     Discover the pleasure of kitchen       Découvre le plaisir d’être en cuisine
                                                                                                                                                                  Leda rivestita
anta in MDF rivestita    e di accogliere i tuoi cari in un        living and entertaining dear ones      et d’accueillir tes proches dans un                      anta in MDF
in polimerico opaco,     ambiente caldo e luminoso.               and friends in a bright, warm atmo-    environnement chaud et lumineux.                         in polimerico opaco
        vetri a colore   Dal design morbido e confortevole,       sphere. With its soft, comfortable     Avec un design doux et confortable,
                         Leda rinnova le forme classiche con      design Leda redesigns classic          Leda actualise les formes classi-
                         colori accattivanti, piani spaziosi ed   forms with eye-catching colours,       ques avec ses couleurs captivantes,
                         elementi funzionali, comodi per ogni     spacious worktops and functional       ses plans spacieux et ses éléments
                         esigenza. Intramontabile nel gusto       elements, perfect for every need.      fonctionnels, pratiques pour toutes
                         e tecnologica nel cuore, per dare        Ageless style and a technological      les exigences. Indémodable dans le
                         benessere all'ambiente più               heart provide a sense of wellbeing     goût et la technologie dans le cœur,
                         vissuto della casa.                      in the most “lived in” room of the     pour procurer du bien-être dans la
                                                                  home.                                  pièce incontournable de la maison.
                         Descubra o prazer de estar numa
                         cozinha e de receber a sua família       Descubre el placer de estar en la      Открой для себя прелесть
                         e amigos num ambiente quente e           cocina y de acoger a tus queridos      пребывания на кухне и
                         luminoso. De design suave e con-         en un ambiente cálido y luminoso.      возможность собирать твоих
                         fortável, Leda renova as formas          Con su diseño suave y confortable,     родных в теплом, светлом
                         clássicas com cores cativantes,          Leda renueva las formas clásicas       помещении. Мягкий, удобный
                         superfícies espaçosas e elementos        con colores cautivantes, encimeros     дизайн Leda обновляет
                         funcionais, práticos para satisfazer     espaciosos y elementos funciona-       классические формы
                         qualquer necessidade. O seu estilo       les, cómodos para cualquier exi-       привлекательными цветами,
                         intemporal e alma tecnológica pro-       gencia. Imperecedera en el gusto       широкими поверхностями,
                         porcionam bem-estar ao espaço            y tecnológica en el corazón, para      рабочими элементами, удобными
                         mais habitado da casa.                   dar bienestar al interior más vivido
                                                                                                         для удовлетворения любой
                                                                  de la casa.
                                                                                                         потребности. С неугасающим
                                                                                                         вкусом и технологией в сердце,
                                                                                                         она придает уют помещению, в
                                                                                                         котором проводишь большую
                                                                                                         часть времени.




                                                                                                                                                 L’armonia di
                                                                                                                                                 uno stile
  30
                                                                                                                                                 intramontabile                 31
Raffinato stile contemporaneo
Volumi rigorosi, superfici lisce come velluto,
tracce importanti di stile: elegante, sobrio,
funzionale. Elda scopre il piacere di materiali
                                                   Exact volumes, surfaces as smooth as velvet,
                                                   important traces of style: elegant, simple,
                                                   functional. Elda discovers the pleasure of
                                                                                                  Volumes rigoureux, surfaces lisses comme
                                                                                                  le velours, importantes traces de style.
                                                                                                  Elégance, sobriété, fonctionnalité.
                                                                                                                                                   Volumes rigorosos, superfícies lisas com
                                                                                                                                                   veludo, esboços importantes de estilo:
                                                                                                                                                                                                  Volúmenes rigurosos, superficies lisas como
                                                                                                                                                                                                  terciopelo, trazas importantes de estilo ele-
                                                                                                                                                                                                                                                  Умеренные объемы, гладкие, как бархат
                                                                                                                                                                                                                                                                                               Elda rivestita
                                                                                                                                                                                                                                                                                               anta tamburata
                                                                                                                                                                                                                                                                                               finitura legno opaco,
                                                                                                                                                                                                                                                                                               spessore mm 24



                                                                                                                                                                                                                                                  поверхности, яркие признаки стиля: элегантная,
                                                                                                                                                   elegante, sóbrio, funcional. Elda descobre o   gante, sobrio, funcional. Elda descubre el      строгая, функциональная. Elda раскрывает
preziosi trattati con cura e rivela una funzio-    precious materials treated with care and       La ligne Elda découvre le plaisir de maté-       prazer de materiais preciosos tratados com     placer de los materiales preciosos tratados     наслаждение ценными материалами с тщатель-
nalità di utilizzo nella capienza degli elementi   unveils useful functionality in the capacity   riaux précieux traités avec soin et révèle une   cuidado e revela uma funcionalidade de         con esmero y revela una funcionalidad de
e nei comodi piani di lavoro.                      of the elements and in the convenient work-    utilisation très fonctionnelle des éléments                                                                                                     ной отделкой и обнаруживает функциональ-
                                                                                                                                                   uso na capacidade do elementos e nos           utilización en la capacidad de los elementos    ность использования вместимостью элементов
Il design, inoltre evidenzia il rigore grazie ad   tops. Moreover, the design highlights the      spacieux et des plans de travail pratiques.      cómodos bancos de trabalho.                    y en los cómodos tableros de trabajo.
aperture con gola alluminio per le basi e          simplicity thanks to the aluminium throat      Le design souligne la rigueur grâce à des                                                                                                       и удобных рабочих поверхностей. Дизайн также
                                                                                                                                                   O design, para além disso evidencia o rigor    El diseño, además remarca el rigor gracias      демонстрирует умеренность благодаря
aperture “Push-Pull”, per i pensili.               opening for the base units and “push-pull”     ouvertures avec rigole en aluminium pour         graças a aberturas com gola em alumínio        a aberturas con garganta de aluminio para
                                                   opening for the wall cabinets.                 les bases et ouvertures “Push-Pull” pour                                                                                                        открытию алюминиевых пазов оснований и
                                                                                                                                                   para as bases e aberturas “Push-Pull” para     las bases y aperturas “Push-Pull”, para
                                                                                                  les éléments hauts.                              os armários.                                   las alacenas.                                   открытий “Push-Pull” навесных шкафов.




32                                                                                                                                                                                                                                                                                                            33
Pamela                                                                                                                                         Pamela
  anta liscia impiallacciata                                                                                                                           anta liscia impiallacciata
  finitura opaca o lucida a                                                                                                                            finitura opaca o lucida
poro aperto, vetri a colore                                                                                                                            a poro aperto




                               Sofisticato
                                               Superfici materiche si aprono       Materic surfaces open, leaving   Surfaces et matières s’ouvrent
                                               lasciando spazio a zone living      a living zone with a strong      sur des zones séjour au fort
                                               dalla forte emotività: elegante     emotional thrust: elegant and    impact émotif. La ligne Pamela,
                                               e dallo spiccato gusto metropo-     with a definite metropolitan     synonyme d’élégance et accent
                                               litano Pamela è all’avanguardia     touch, Pamela is on the crest    métropolitain prononcé, se situe
                                               nell’estetica e nelle prestazioni   of the wave in terms of          à l’avant-garde de l’esthétique
                                               funzionali.                         aesthetics and functional        et de la fonctionnalité.




                               stile di vita
                                                                                   performance.
                                               Superfícies materiais abrem-se                                       Открываются конкретные
                                               deixando espaço as zonas            Superficies matéricas se abren   поверхности, оставляя
                                               living com grande emotividade:      dejando espacio a zonas de       место высоко эмоциональ-
                                               elegante e com o gosto metro-       estar con fuerte emotividad:     ной жилой зоне: элегантная,
                                               politano acentuado, Pamela          elegante y con marcado gusto     исполненная в ярком стиле
                                               está na vanguarda da estética       metropolitano Pamela está a la   метрополии, модель Pamela
                                               e das prestações funcionais.        vanguardia en la estética y en   Находится в авангарде
                                                                                   las prestaciones funcionales.
                                                                                                                    эстетики и функциональных
                                                                                                                    показателей.




        34                                                                                                                                                             35
Pamela
                         anta liscia impiallacciata
                         finitura opaca o lucida a


     La qualità scopre   poro aperto, vetri a colore




     un’eleganza nuova




36                                       37
Pamela                            Pamela


                              Materiali
 anta liscia impiallacciata               anta laccata lucida
 finitura opaca o lucida a                o opaca
poro aperto, vetri a colore




                              unici per
                              emozio-
                              nare




        38                                               39
Lube mette
     tutti d’accordo
     Un catalogo con oltre 40 pro-       A catalogue with over 40 pro-      Un catalogue avec plus de 40
     poste non può che soddisfare        posals cannot but satisfy every    propositions ne peut que satis-
     ogni gusto, stile e tendenza:       taste, style and trend: from the   faire le goût, le style, la ten-
     dalle finiture più trend, alle      trendiest finishes to the most     dance de chacun. Finitions les
     essenze più d’atmosfera, dal        unusual woods, from the most       plus actuelles, essences d’at-
     design più innovativo alle          innovative design for every type   mosphère, design le plus inno-
     composizioni per ogni tipologia     of space whether classic or        vateur, compositions pour tous
     di spazio, dallo stile classico a   modern in style, with Lube it’s    les types d’espace, style clas-
     quello moderno, con Lube            easy to find the kitchen that      sique et moderne : avec Lube,
     è facile trovare la cucina che      most reflects your personality.    c’est facile de trouver la cuisine
     più ci assomiglia.                                                     qui nous ressemble.
                                         Un catálogo con más de 40
     Um catálogo com mais de 40          propuestas no puede hacer          Каталог, содержащий более
     propostas para satisfazer todos     más que satisfacer todos los       40 предложений, удовлетвор-
     os tipos de gostos, de estilo, e    gustos, estilos y tendencias:      яет любой вкус, стиль и
     tendências: dos acabamentos         con estructuras más trend, a       тенденции: от самой
     mais trend, às essências mais       las maderas con mayor atmós-       актуальной отделки до
     de atmosfera, ao design mais        fera, con diseño más innovador     пород древесины, создаю-
     inovativo às composições para       en las composiciones para todo     щих атмосферу, от самого
     todos os tipos de espaço, do        tipo de espacio, desde el estilo   инновационного дизайна до
     estilo mais clássico ao mais        clásico al estilo moderno,         компоновки в пространстве
     moderno, com Lube é fácil           con Lube es fácil encontrar la     любой типологии, от класси-
     encontrar a cozinha que mais        cocina que más se te parece.
                                                                            ческого до современного
     nos diz respeito.
                                                                            стиля, модель Lube
                                                                            помогает найти кухню в
                                                                            вашем стиле.




40                                                                                                               41
La luce ti fa bella   Lucy finitura
                      anta alluminio
                      champagne lucido
                      vetro lucido con
                      fresature orizzontali

                      Un nuovo concetto di abitare,
                      dove la professionalità di
                      ogni elemento non esclude
                      la raffinatezza di materiali
                      pregiati. Anta in vetro con
                      fresature orizzontali, Lucy
                      cattura la luce per essere
                      ancora più preziosa e per
                      dare una rinnovata atmosfera
                      alla cucina, da vivere così
                      ventiquattro ore al giorno.

                      A new concept in living,
                      where the professionalism
                      of each element does not
                      preclude the sophistication
                      of valuable materials. Glass
                      doors with horizontal etching
                      allow Lucy to capture the
                      light becoming even more
                      beautiful as it creates a new
                      atmosphere in a kitchen for
                      24 hour living.

                      Un nouveau concept d’habi-
                      tation, où le professionnalisme
                      de chaque élément n’exclut
                      pas le raffinement des maté-
                      riaux précieux. Porte en verre
                      avec gravures horizontales,
                      Lucy capture la lumière pour
                      être encore plus précieuse
                      et pour procurer une
                      atmosphère renouvelée à la
                      cuisine, afin de la vivre ainsi
                      vingt-quatre heures par jour.

                      Um novo conceito de habi-
                      tar, onde a funcionalidade de
                      cada elemento não exclui o
                      requinte de materiais nobres.
                      Com uma porta de vidro
                      com cortes horizontais, Lucy
                      captura a luz para ser ainda
                      mais sofisticada e para pro-
                      porcionar um ar mais fresco
                      à cozinha, podendo deste
                      modo ser habitada vinte e
                      quatro horas por dia.

                      Un nuevo concepto de habi-
                      tar, donde la profesionalidad
                      de cada elemento no
                      excluye el refinamiento de
                      los materiales preciados.
                      Puerta de vidrio con entalla-
                      dos horizontales, Lucy cap-
                      tura la luz para ser aún más
                      preciosa y para dar una
                      renovada atmósfera a la
                      cocina, para vivir así veinti-
                      cuatro horas por día.

                      Новый взгляд на помеще-
                      ние, где профессионализм
                      каждого элемента не
                      препятствует изыскан-
                      ности ценных материалов.
                      Имея створки из стекла с
                      горизонтальными боро-
                      здками, Lucy притягивает
                      свет, чтобы казаться еще
                      более роскошной и
                      придавать кухне обно-
                      вленную атмосферу, и так
                      - двадцать четыре часа в
                      сутки.
42                                      43
Katia finitura
                                    anta laccata
                                    lucida spazzolata
                                    o opaca, vetri a colore




Una nuova percezione dello spazio
44                                                45
Katia finitura


     Innovazione
                                                                                                                     anta laccata
                                                                                                                     lucida spazzolata
                                                                                                                     o opaca, vetri a colore




     in cucina
     La ricerca estetica scopre il
     design a tutto tondo.
     La sinuosità di superfici lucide
     e morbide si accende di colori
                                          Aesthetic research discovers
                                          all-around design.
                                          The movement of polished and
                                          soft surfaces is enhanced by
                                                                              La recherche esthétique découvre
                                                                              le design à 360 degrés. La sinuosité
                                                                              des surfaces brillantes et douces
                                                                              s’illumine de couleurs actuelles et
     attuali e divertenti, per arredare   fashionable, fun colours to         amusantes pour meubler des
     ambienti dal forte gusto             furnish spaces with a strong        ambiantes au goût fortement
     contemporaneo e per vivere           contemporary flavour in which       contemporain, pour vivre pleine-
     tutta la praticità di un progetto    all of the practicality of a high   ment l’aspect pratique d’un projet
     di alta tecnologia.                  technology project takes on life.   hautement technologique.

     A pesquisa estética descobre         La búsqueda estética descubre       Эстетический поиск обнару-
     o design em todos os seus            el diseño al todo redondo.          живает полностью округленный
     aspectos. A sinuosidade de           La sinuosidad de superficies        дизайн. Г
                                                                                      армоничность
     superfícies brilhantes e macias      brillantes y blandas se enciende    блестящих и мягких поверхнос-
     acende-se de cores actuais e         de colores actuales y divertidos,   тей оживляется актуальными
     divertidas, para decorar             para decorar interiores con         и забавными цветами для
     ambientes com forte gosto            fuerte gusto contemporáneo y        создания актуальных и
     contemporâneo e para viver           para vivir toda la funcionalidad    стильных интерьеров, для
     todas as vantagens práticas de       de un proyecto de alta              максимального использования
     um projecto de alta tecnologia.      tecnología.                         высокотехнологичного проекта.




46                                                                                                                                  47
Katia finitura
                                     anta laccata
                                     lucida spazzolata o
                                     opaca, vetri a colore




Ergonomia di superfici accoglienti
48                                                  49
Martina
                                      anta in acrilico finitura
                                      lucida, vetri a colore




La forza di una scelta di carattere
50                                                     51
Un sistema cucina intelligente ed        An intelligent and elegant kitchen
                                                                                Martina
elegante, che amplia gli spazi e         system: it enlarges spaces to          anta in acrilico finitura
diventa living: è Martina felice         become a living area. Martina – a      lucida, vetri a colore
incontro di design e tecnologia,         happy medium between design
sapiente equilibrio di minimalismo       and technology, a knowing balance
e materiali preziosi. Per creare         between minimalism and precious
ambienti accoglienti e funzionali        materials. To create welcoming
in linea con esigenze di vita tutte      settings which are functional and
contemporanee.                           in line with today’s contemporary
                                         living needs.
Un système cuisine intelligent et
élégant qui agrandit les espaces et      Um sistema de cozinha inteligente
devient séjour: la ligne Martina est     e elegante, que amplia os espaços
une heureuse rencontre de design         e se torna living é Martina um feliz
et de technologie, un savant équili-     encontro de design e tecnologia,
bre de minimalisme et de matières        sábio equilibro de minimalismo e
précieuses pour créer des cadres         materiais preciosos. Para criar
accueillants et fonctionnels parfaite-   ambientes acolhedores e funcionais
ment adaptés aux exigences de la         de acordo com as exigências de
vie moderne.                             vida de tudo contemporâneas.

Un sistema cocina inteligente y          Интеллигентная и элегантная
elegante, que amplía los espacios        система кухни, которая
y se vuelve sala de estar: es Martina    расширяет простран-ства,
el feliz encuentro entre diseño y        становясь жилым помещением:
tecnología, sabio equilibrio de          это Martina, гармоничное
minimalismo y materiales preciosos.      соединение дизайна и технологии,
Para crear interiores acogedores         умело созданная гармония
y funcionales que respondan a las        минимализма и ценных
exigencias de vida contemporáneas.       материалов. Для создания
                                         уютных и функциональных
                                         интерьеров, полностью
                                         отвечающих самым современным
                                         жизненным потребностям.




52                                                                                               53
Maura
                                                       anta laccata finitura
                                                       lucida spazzolata o
                                                       opaca, vetri a colore




Innovazione è: materiali resistenti e accessori funzionali
54                                                                     55
Maura

Essenziale
                                                                                   anta impiallacciata
                                                                                   liscia a doghe
                                                                                   orizzontali




scelta di stile
           Abbiamo voluto una cucina            We wanted a soft kitchen that
           dalle forme morbide che              encourages free movement: we
           lasciasse libero ogni movimento,     created a versatile kitchen with
           abbiamo creato una cucina            a wide selection of structural
           versatile che grazie all’ampia       elements for proposing solu-
           scelta degli elementi strutturali,   tions that meet both tradition
           propone soluzioni che incontrano     and today’s modern taste.
           la tradizione e il gusto attuale.
                                                Quisemos uma cozinha com
           Nous avons voulu une cuisine         formas suaves que deixasse
           aux formes douces qui puisse         livre todos os movimentos,
           garantir la liberté de mouve-        criamos uma cozinha versátil
           ments. Nous avons créé une           que graças à ampla escolha de
           cuisine éclectique dont le grand     elementos estruturais, propõe
           choix d’éléments structurels         soluções que encontram a
           permet des solutions qui vont        tradição e o gosto actual.
           dans le sens de la tradition et
           du contemporain.                     Мы захотели кухню мягких
                                                форм, оставляющих место
           Hemos deseado una cocina             для любых движений,
           con formas suaves que dejara         создав универсальную
           libre todo movimiento, hemos         модель, которая благодаря
           creado una cocina versátil que       широкому выбору конструк-
           gracias a la amplia elección de      ционных материалов пред-
           los elementos estructurales,         лагает решения, объединяя
           propone soluciones que               традицию и актуальный
           encuentran la tradición
                                                стиль.
           y el gusto actual.




56                                                                                                  57
Maura

     Professionale:
                      anta laccata finitura
                      lucida spazzolata
                      o opaca, vetri a colore




     per divertirsi
     cucinando




58                                    59
Per me
     conta il
     particolare
     Una cucina è veramente mia         A kitchen becomes mine when            Une cuisine est vraiment toute
     quando mi assomiglia in ogni       it reflects my personality in          à moi quand elle me ressemble
     dettaglio, quando posso            every detail, when I can choose        dans chaque détail, quand je
     scegliere i colori, abbinare le    the colours, match the most            peux choisir les coloris, combi-
     maniglie più innovative e i tops   innovative handles and work-           ner les poignées de dernier cri
     nei materiali più affidabili.      tops in the most reliable mater-       et les tops dans les matériaux
     Insomma io guardo il dettaglio     ials. In short, I look at the detail   les plus sûrs. En résumé, mois
     che fa la differenza.              that makes the difference.             je regarde le détail qui fait la
                                                                               différence.
     Uma cozinha é verdadeiramente      Una cocina es realmente mía
     minha quando me diz respeito       cuando se me parece en todos           Кухня действительно ваша,
     no mínimo pormenor, quando         sus detalles, cuando puedo             когда подходит каждая
     posso escolher as cores,           elegir los colores, combinar las       деталь, когда можно выбрать
     combinar as manilhas mais          manijas más innovadoras y los          цвет, подобрать самые
     inovadoras e os tops nos           encimeros que sean de los              инновационные ручки и
     materiais de maior confiança.      materiales más fiables. En suma        топы из надежнейших
     Enfim, olho o pormenor que         yo miro el detalle que hace la         материалов. Я смотрю на
     faz a diferença.                   diferencia.                            детали, создающие разницу.




60                                                                                                                61
Gaia massello
                                                   anta a telaio
                                                   impiallacciato, vetri
                                                   a colore




Nuove dimensioni, per attuali panorami domestici
62                                                                 63
Gaia massello


La funzionalità
                  anta a telaio
                  impiallacciato




abita qui




64                                 65
Gaia massello

     Naturale evo-
                                                                                                                   anta a telaio
                                                                                                                   impiallacciato




     luzione di un
     classico


     Interpreta in maniera giovane la   A young interpretation of tradi-   Cette ligne, en perfectionnant les
     tradizione, ottimizzando gli       tion which optimises space to      espaces pour affronter les exi-
     spazi per far fronte ad esigenze   meet the needs of daily living.    gences de la vie moderne, est une
     di vita tutte moderne. Dona        It adds light and atmosphere to    interprétation jeune de la tradition.
     all’ambiente luce e atmosfera      the setting and is designed for    Elle donne lumière et atmosphère
     ed è pensata per chi ama cuci-     those who like to cook in          au cadre. Elle est conçue pour
     nare nel comfort, con la libertà   comfort with the freedom only      ceux qui aiment cuisiner conforta-
     di tanto spazio in più.            extra space can give.              blement, avec la liberté de pas mal
                                                                           d’espace en plus.
     Interpreta a tradição de maneira   Interpreta de modo joven la
     jovial, optimizando os espaços     tradición, optimizando los         Интерпретирует традицию в
     para enfrentar as exigências       espacios para hacer frente a       молодежной манере, оптими-
     modernas da vida. Dá ao            exigencias de vida todas           зируя пространства для удо-
     ambiente luz e atmosfera e foi     modernas. Regala al interior       влетворения потребностей
     estudada para quem ama             luz y atmósfera y está creada      современной жизни. Дает
     cozinhar no comfort, com a         para quien ama cocinar en el       интерьеру свет, создает
     liberdade de dispor de tanto       confort, con la libertad de        атмосферу, разработана для
     espaço.                            mucho más espacio.                 тех, кто любит готовить в
                                                                           комфортных условиях, имея
                                                                           свободу вместительных
                                                                           пространств.
66                                                                                                                                  67
Doris            Alto livello di design e finiture per         A high level of design and finishes in
                                                                                                                   Doris
                                                                                                                   anta in polimerico
anta in polimerico     un ambiente domestico reso vivibile           an important, concrete project for a
    finitura lucida,   e funzionale da un progetto importante        functional home setting to be lived in        finitura legno opaco
      vetri a colore   e concreto. Doris, versatile e ricca di       full. Doris is versatile and rich in acces-
                       accessori, infatti, ottimizza perfetta-       sories; it perfectly optimises space by
                       mente gli spazi creando la cucina             creating an open-space kitchen with
                       open space nel segno dell’eleganza.           elegance in mind.

                       Design de haut niveau et finitions pour       Alto nível de design e acabamentos
                       un cadre domestique qu’un projet              para um ambiente doméstico vivivel e
                       importante et concret rend vivable et         funcional por um projecto importante
                       fonctionnel. En effet, la ligne Doris,        e concreto. Doris, versátil e rica de
                       éclectique et riches d’accessoires,           acessórios, de facto, optimiza perfeita-
                       perfectionne les espaces en créant la         mente os espaços criando a cozinha
                       cuisine «open space» sous le signe de         open space com marca de elegância.
                       l’élégance.
                                                                     Высокий уровень дизайна и
                       Alto nivel de diseño y acabados para un       отделки для домашнего интерьера,
                       interior doméstico que se hace vivible y      который становится благоприятным
                       funcional mediante un proyecto impor-         для проживания и функциональным
                       tante e concreto. Doris, versátil y rica de   благодаря важному и конкретному
                       accesorios, en efecto, optimiza perfec-       проекту. Мод. Doris, универсальная,
                       tamente los espacios creando la cocina        богатая аксессуарами, действите-
                       open space en el signo de la elegancia.       льно, отлично оптимизирует
                                                                     пространства, создавая кухню
                                                                     открытых пространств под знаком
                                                                     элегантности.




Vivere l’eleganza
di dettagli unici
68                                                                                                                                69
Doris
                                   anta in polimerico
                                   lucido, vetri a colore




Sempre al centro dell’attenzione
70                                                 71
Fabiana                                                                                                                                  Fabiana
anta in polimerico con                                                                                                                      anta in polimerico
righe orizzontali e anta                                                                                                                    con righe orizzontali,
      laccata a polveri                                                                                                                     vetri a colore




                               Come organizzare al meglio la      The best way to organise             Comment organiser au mieux
                               vita in cucina: con Fabiana, dal   kitchen living: with Fabiana,        la vie en cuisine? Avec Fabiana,
                               design pulito e dalle finiture     with a clean design and precise      son design net, ses finitions
                               accurate. Lo spazio, infatti, si   trims. In fact, space is amplified   soignées. En effet, l’espace
                               amplia per accogliere tutta la     so that the whole family can         s’agrandit pour accueillir toute
                               famiglia, per cucinare insieme e   cook together and entertain in       la famille, pour cuisiner ensemble
                               per ricevere, in un ambiente dal   a contemporary setting, which        et pour recevoir dans un cadre
                               gusto contemporaneo, che           surpasses the fad of the             au goût contemporain qui va
                               supera le mode con uno stile       moment with an unmistakeable         au-delà des modes et qui a
                               inconfondibile.                    style.                               un style unique.

                               Como organizar melhor a            Como organizar de la mejor           Как организовать лучше
                               vida na cozinha: com Fabiana,      manera la vida en la cocina:         жизнь на кухне: с моделью
                               com o seu design limpo             con Fabiana, de diseño               Fabiana простого дизайна и
                               e acabamentos cuidados.            limpio y de acabados esmera-         тщательной отделки.
                               O espaço, de facto, amplia-se      dos. El espacio, en efecto, se       Пространство, действительно,
                               acolhendo toda a família,          amplía para recibir a toda           раздвигается и приглашает
                               para cozinhar em conjunto e        la familia, para cocinar juntos      всю семью, чтобы совместно
                               para receber, num ambiente         y para recibir, en un interior       готовить и принимать гостей
                               ao gosto contemporâneo,            de gusto contemporáneo,              в современном интерьере,
                               que supera as modas com            que supera las modas con             который, отличаясь
                               um estilo inconfundível.           un estilo inconfundible.             характерным стилем,
                                                                                                       находится вне всякой моды.




     Attuale interpretazione
     di stile
    72                                                                                                                                                     73
Sonia alluminio
     anta con telaio
     champagne lucido
     cartella laminato sp. 4
     mm, lucido o opaco

     Un sistema cucina che
     amplia lo spazio con
     razionalità ed eleganza,
     grazie a soluzioni di design
     dal forte impatto estetico.

     A kitchen system that
     amp-lifies space with
     rationality and elegance,
     thanks to design solutions
     with a strong aesthetic
     impact.

     Un système cuisine qui
     grandi l’espace de façon
     rationnelle et élégante
     grâce à des solutions de
     design au fort impact
     esthétique.

     Um sistema de cozinha
     que amplia o espaço com
     racionalidade e elegância,
     graças a soluções de
     design com um forte
     impacto estético.

     Un sistema cocina que
     amplía el espacio con
     racionalidad y elegancia,
     gracias a soluciones
     dibujo con fuerte impacto
     estético.

     Система кухни, которая
     расширяет пространство
     рациональностью и
     элегантностью.




74                    75
La giusta
     misura delle
     cose
     Ogni casa è diversa e sappiamo   Each house is different and we     Chaque maison est particulière
     che ogni cucina deve soddisfa-   know that every kitchen must       et nous savons que chaque
     re molteplici esigenze.          meet many needs. At Lube,          cuisine doit satisfaire de nom-
     Flessibilità in Lube significa   flexibility also means meeting     breuses exigences. Flexibilité
     anche accontentare queste        these needs with “non stand-       chez Lube signifie également
     esigenze con progetti “fuori     ard” projects, created ad hoc      satisfaire ces exigences avec
     misura”, realizzati ad hoc per   for different settings and         des projets “hors mesure”,
     differenti ambienti e diversi    different lifestyles.              réalisés “sur mesure” pour diffé-
     modi di vita.                                                       rentes ambiances et différentes
                                      Cada casa es diferente y           façons de vivre.
     Cada casa é diferente e          sabemos que cada cocina
     sabemos que cada cozinha         debe responder a múltiples         Каждый дом уникален и мы
     tem que satisfazer múltiplas     exigencias. Flexibilidad en Lube   знаем, что каждая кухня
     exigências. Flexibilidade em     significa también contentar        должна удовлетворять
     Lube significa também            estas exigencias con proyectos     многочисленные
     contentar estas exigências       de “medidas extra”, realizados     потребности. Гибкость
     com projectos quot;de medida         especialmente para diferentes      модели Lube означает также
     não standardquot; realizados ad      interiores y diferentes modos      удовлетворение требований
     hoc para ambientes diferentes    de vida.                           проектов «под заказ»,
     e diferentes modos de vida.                                         сделанных ad hoc для
                                                                         разных интерьеров, с учетом
                                                                         разных стилей жизни.




76                                                                                                           77
Living a colori   Milena
                  anta laccata finitura
                  lucida spazzolata o
                  opaca

                  La cucina si apre e diventa
                  living, pronta ad accogliere
                  famiglia e amici. Spaziosa
                  nei piani e negli elementi,
                  divertente nei colori da
                  scegliere fra lucidi e opachi,
                  Milena convince per lo stile
                  anticonformista del design e
                  la struttura solida e versatile
                  che la rende una cucina
                  all’avanguardia.

                  The kitchen opens up and
                  becomes a living room,
                  ready for entertaining friends
                  and family. Spacious work-
                  tops and elements, fun
                  colours to choose from
                  glossy and mat finishes,
                  Milena is convincing for its
                  nonconformist design and
                  its solid and versatile
                  structure, making this
                  kitchen state-of-the art.

                  La cuisine s’ouvre et devient
                  séjour, prête à accueillir
                  parents et amis. Plans et élé-
                  ments spacieux, coloris amu-
                  sants lucides ou opaques, la
                  ligne Milena convainc grâce
                  au style anticonformiste de
                  son design et grâce à sa
                  structure solide et éclectique
                  qui en fait une cuisine
                  d’avant-garde.

                  A cozinha abre-se e torna-se
                  living, pronta a receber a
                  família e os amigos.
                  Espaçosa nos planos e nos
                  elementos, divertida nas
                  cores a escolher entre os
                  brilhantes e os opacos,
                  Milena convence pelo estilo
                  anti conformista do design
                  e a estrutura sólida e versátil
                  que a torna numa cozinha
                  à vanguarda.

                  La cocina se abre y se vuel-
                  ve living, lista para acoger a
                  la familia y a los amigos.
                  Con mucho espacio en los
                  planos y en los elementos,
                  divertida en los colores para
                  seleccionar entre brillantes y
                  mates, Milena convence por
                  el estilo anticonformista del
                  diseño y la estructura sólida
                  y versátil que la hace una
                  cocina a la vanguardia.

                  Кухня открывается и
                  становится жилым поме-
                  щением, готовым принять
                  семью и друзей. Обладая
                  вместительными поверх-
                  ностями и элементами,
                  отличаясь забавными
                  расцветками, от блестящих
                  до матовых, мод. Milena
                  убеждает антиконфор-
                  мистским стилем дизайна
                  и прочной, универсальной
                  структурой, которая и
                  делает кухню авангардной.
78                                   79
Fosca

Praticità da vivere
                         anta impiallacciata




                      La sobria compostezza della
                      tradizione rivive in un progetto
                      attuale e dinamico, dove la
                      tecnologia è supporto fonda-
                      mentale alla bellezza di forme
                      ed essenze.

                      A comeback of the simple
                      decorum of tradition in a mod-
                      ern and dynamic project where
                      technology is the fundamental
                      support to the beauty of the
                      form and woods.

                      La sobriété de la tradition
                      reprend vie dans un projet
                      moderne et dynamique où la
                      technologie constitue un sup-
                      port fondamental de la beauté
                      des formes et des finitions.

                      O sóbrio decoro da tradição
                      revive num projecto actual
                      e dinâmico, onde a tecnologia é
                      o suporte fundamental para a
                      beleza de formas e essências.

                      La sobria compostura de la
                      tradición revive en un proyecto
                      actual y dinámico, donde la
                      tecnología es soporte funda-
                      mental de la belleza de formas
                      y exigencias.

                      Строгая сдержанность
                      традиции оживлена в
                      актуальном и динамичном
                      проекте, где технология
                      является фундаментальной
                      опорой красоты и основных
                      форм.




80                                          81
Sabina
     anta verniciata a
     polveri finitura
     semiopaca

     Superfici come seta, forme
     piene e arrotondate: Sabina
     è un invito all’accoglienza.
     Con ampi piani di lavoro,
     elementi capienti e colonne
     attrezzate che trasformano
     l’ambiente cucina in una
     zona soggiorno, elegante per
     ricevere, piacevole da vivere.

     Surfaces like silk, full, rounded
     forms: Sabina is an invitation
     to entertaining. With large
     worktops, capacious ele-
     ments and fitted tall units that
     transform the kitchen setting
     into a living room area, ele-
     gant enough for entertaining,
     pleasant enough for living.

     Avec ses surfaces comme la
     soie, ses formes pleines et
     rondes, la ligne Sabina est
     accueillante. Vastes plans de
     travail, éléments spacieux et
     colonnes équipées transfor-
     ment le cadre cuisine en une
     zone séjour, agréable à vivre
     et élégante pour recevoir.

     Superfícies como seda, for-
     mas cheias e arredondadas:
     Sabina é um convite ao
     acolhimento. Comamplos
     planos de trabalho, elementos
     capazes e colunas equipadas
     que transformam o ambiente
     cozinha numa zona de sala
     de estar, elegante para rece-
     ber, agradável para viver.

     Superficies como seda, for-
     mas llenas y redondeadas:
     Sabina es una invitación
     para la hospitalidad.
     Con amplios tableros de
     trabajo, elementos capaces
     y columnas equipadas, que
     transforman el interior cocina
     en una zona de estar,
     elegante para recibir,
     agradable para vivir.

     Поверхности, как шелк,
     наполненные и закруглен-
     ные формы: мод. Sabina
     – это приглашение к
     гостеприимству. Обладая
     широкими рабочими
     поверхностями, вмести-
     тельными элементами,
     которые превращают
     кухонный интерьер в
     дневную зону, элегантную
     для приемов, комфорт-
     ную и благоприятную
     для жизни.




82                      83
Per garantire massima organiz-      Pour garantir le maximum
               zazione ogni cucina è ricca di      d’organisation, chaque cuisine
               accessori ed è attrezzata nei       comporte une riche gamme
               cassetti e nelle colonne con        d’accessoires. Ses tiroirs et ses
               griglie portatutto.                 colonnes sont équipés de grilles
                                                   multifonction.
               To guarantee maximum organ-
               isation, each kitchen is rich in    Para assegurar a máxima
               accessories and fitted drawers      organização cada cozinha é
               and tall units with wire shelves.   rica de acessórios e é equipada
                                                   nas gavetas e nas colunas com
                                                   grelhas contentoras.




               Para garantizar máxima
               organización cada cocina es
               rica de accesorios y está
               equipada en los cajones y en
               las columnas con rejillas porta-
               objetos.

               Для гарантии максимальной
               организации, каждая кухня
               оснащена богатой линией




Ogni cosa
               аксессуаров в ящиках и
               колоннах с решетчатыми
               ящиками для всего
               необходимого.




al suo posto
84                                                                                     85
La ricerca in Lube non significa   Chez Lube, la recherche ne
              solo nuovi modelli di cucine       signifie pas seulement une pro-
              ogni anno, ma anche dettagli       position annuelle de nouveaux
              curati in perfetto abbinamento:    modèles de cuisine mais aussi
              come le nostre maniglie per        une proposition de détails soi-
              esempio, in sintonia con le        gnés parfaitement combinés.
              ultime tendenze o con lo stile     Les nouvelles poignées, par
              classico rispondono al meglio      exemple, en harmonies avec les
              ad esigenze di ergonomia e         dernières tendances ou avec le
              gusto estetico.                    goût classique, répondent au
                                                 mieux aux exigences en matière
              Lube research doesn’t only         d’ergonomie et d’esthétique.
              mean new kitchen models each
              year, but also precise details     A pesquisa em Lube não
              which perfectly match: take our    significa só novos modelos de
              handfuls, for example, in har-     cozinhas todos os anos, mas
              mony with the latest trends or     também pormenores tratados
              with classic styles, that best     com atenção em perfeita com-
              meet the needs for ergonomics      binação: como as nossas
              and aesthetic taste.               manilhas por exemplo, em
                                                 sintonia com as últimas tendên-
                                                 cias ou com o estilo clássico
                                                 respondem da melhor forma às
                                                 exigências de ergonomia e
                                                 gosto estético.




              La búsqueda en Lube no quiere
              decir solo nuevos modelos de
              cocinas cada año, sino también
              detalles esmerados en perfecta
              combinación: como nuestras
              manijas por ejemplo, en sinto-
              nía con las últimas tendencias o
              con el estilo clásico responden
              de la mejor manera a las exi-




Solo per
              gencias de ergonomía y gusto
              estético.

              Поиск в модели Lube
              означает не только
              ежегодные новые модели
              кухонь, но и тщательно




le tue mani
              отделанные и подобранные
              детали: как наши ручки,
              например, соответствуют
              последним тенденциям или
              выполнены в классическом
              стиле, оптимально
              удовлетворяя требованиям
              эргономики и эстетического
              вкуса.
86                                                                                 87
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009
Brochure2009

Mais conteúdo relacionado

Mais de ParadisoDellaCasa (20)

Mobilservice Omnia Agg2
Mobilservice Omnia Agg2Mobilservice Omnia Agg2
Mobilservice Omnia Agg2
 
Mobilservice Giotto
Mobilservice GiottoMobilservice Giotto
Mobilservice Giotto
 
Mobilservice Koral.New
Mobilservice Koral.NewMobilservice Koral.New
Mobilservice Koral.New
 
Mobilservice Luxury.New
Mobilservice Luxury.NewMobilservice Luxury.New
Mobilservice Luxury.New
 
Mobilservice Omnia
Mobilservice OmniaMobilservice Omnia
Mobilservice Omnia
 
Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1Mobilservice Omnia Agg1
Mobilservice Omnia Agg1
 
Mobilservice Ducale
Mobilservice DucaleMobilservice Ducale
Mobilservice Ducale
 
Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3Mobilservice Cat Omnia3
Mobilservice Cat Omnia3
 
Mcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria SestinoMcs Vittoria Sestino
Mcs Vittoria Sestino
 
Mcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria QuartinoMcs Vittoria Quartino
Mcs Vittoria Quartino
 
Mcs Sophia Notte
Mcs Sophia NotteMcs Sophia Notte
Mcs Sophia Notte
 
Mcs Roma Sestino
Mcs Roma SestinoMcs Roma Sestino
Mcs Roma Sestino
 
Mcs Sara
Mcs SaraMcs Sara
Mcs Sara
 
Mcs Roma Quartino
Mcs Roma QuartinoMcs Roma Quartino
Mcs Roma Quartino
 
Mcs Platinum
Mcs PlatinumMcs Platinum
Mcs Platinum
 
Mcs Pamela
Mcs PamelaMcs Pamela
Mcs Pamela
 
Mcs Mary Sestino
Mcs Mary SestinoMcs Mary Sestino
Mcs Mary Sestino
 
Mcs Mary Quartino
Mcs Mary QuartinoMcs Mary Quartino
Mcs Mary Quartino
 
Mcs Lorena New
Mcs Lorena NewMcs Lorena New
Mcs Lorena New
 
Mcs Linda
Mcs LindaMcs Linda
Mcs Linda
 

Brochure2009

  • 1.
  • 2. Entra in lube... e scopri i mille motivi per volerla... LUCY KATIA MARTINA SONIA MILENA FOSCA LEILA MILVA MIRIAM AGATA MOIRA MARILÙ
  • 3. Conosco una bella storia... che dura da 40 anni... Le storie che durano nel tempo The stories that last over time Les histoires qui durent sont les sono sempre le più belle, ci are always the best, they catch plus belles. Ce sont des his- affascinano e coinvolgono. our attention and fascinate us. toires qui nous enchantent, qui La storia di Lube è una storia The story of Lube is one made nous prennent. L’histoire de fatta di passioni e desideri, che of passion and desire; it tells LUBE est une histoire de pas- racconta di un mondo fatto di us of a world made of people sions et de désirs, une histoire persone che con impegno e who believed in a dream, with qui raconte un monde fait de lavoro hanno creduto in un commitment and hard work. personnes qui, par leur assi- sogno. Poter entrare nelle The power to enter into the duité et leur travail, ont cru en case di milioni di persone, homes of millions of people, un rêve. Le rêve de pouvoir essere una piccola parte delle to be a little part of their lives, entrer dans le foyer de millions loro vite, con cucine belle e di with beautiful high quality de gens, de devenir une toute alta qualità, finalmente accessi- kitchens – finally accessible to petite partie de leur vie, avec de bili a tutti. Da oltre 40 anni. everyone… for over 40 years. belles cuisines de très grande qualité et finalement accessibles As histórias que perduram no Las historias que duran a través à tous. Depuis plus de 40 ans. tempo são sempre as mais del tiempo son siempre las más bonitas, seduzem-nos e bellas, nos fascinan y non atra- Истории на все времена все envolvem-nos. A história de pan. La historia de Lube es una более красивые, они нас Lube é uma história de paixões historia hecha de pasiones y очаровывают и эмоциональ- e desejos, que fala de um deseos, que cuenta sobre un но вовлекают. История mundo feito de pessoas que mundo hecho de personas que Lube состоит из страстей и com empenho e trabalho con dedicación y trabajo han желаний, рассказывая о acreditaram num sonho. creído en un sueño. Poder Poder entrar nas casas de entrar en las casas de millones мире, в котором живут люди, milhões de pessoas, ser uma de personas, ser una pequeña работой и пристрастием pequena parte das suas vidas, parte de sus vidas, con cocinas поверившие в чудо. Дать com cozinhas bonitas e de alta bellas y de alta calidad, final- возможность войти в дома qualidade, finalmente acessíveis mente accesibles a todos. миллионов, стать частью их a todos. Há mais de 40 anos. Desde hace más de 40 años. жизни, предлагая элегант- ные и высококачественные кухни, наконец-то доступные всем. Более 40 лет. 2 3
  • 4. Primi in Italia... e non dite che ci piace dare i numeri Il Gruppo Lube vanta un sistema di The Lube Group boasts a processing Le Groupe LUBE opère avec un système de O Grupo Lube gaba-se de um sistema de El Grupo Lube cuenta con un sistema de Преимущество группы Lube состоит lavorazione con macchinari unici in Italia, system with machines unlike any others in machines uniques en Italie et un support trabalho com máquinas únicas em Itália, mecanización con maquinarias únicas en в системе обработки машинами, supportato dalle migliori tecnologie, capace Italy, supported by the best technology and technologique en mesure de réaliser plus de suportado pelas melhores tecnologias, Italia, sostenido por las mejores tecnologías, уникальными в Италии, основанными di realizzare oltre 60.000 composizioni stan- with the capacity of constructing over 60.000 compositions standard par an dans capazes de realizar mais de 60.000 capaz de realizar más de 60.000 composi- на самых авангардных технологиях, в dard all’anno nel rispetto della certificazione 60,000 standard compositions a year in le respect de la certification UNI EN ISO composições standard por ano respeitando ciones estándares al año bajo el respeto UNI EN ISO 9001:2000. Senza dimenticare compliance with certification UNI EN ISO 9001:2000. Sans oublier le haut niveau de состоянии реализовать более 60.000 a certificação UNI EN ISO 9001:2000. del certificado UNI EN ISO 9001:2000. стандартных композиций в год согласно elevata qualità, design, personalizzazione 9001:2000. All of this, without giving up qualité, design, personnalisation et flexibilité Sem esquecer a qualidade elevada, design, Sin olvidar la elevada calidad, diseño, per- e flessibilità della modulistica: ecco perché high quality, design, personalisation and des modules. C’est pourquoi nous sommes сертификации UNI EN ISO 9001:2000. personalização e flexibilidade dos módulos: sonalización y flexibilidad de los módulos: Не забывая высокое качество, дизайн, siamo fieri di essere fra i primi produttori modular flexibility: this is why we are proud fiers de figurer parmi les premiers produc- este é o motivo pelo qual somos orgulhosos es por esto porque estamos orgullosos de di cucine in Italia. to be among Italy’s leading kitchen teurs de cuisines en Italie. персонализацию и компоновочную de ser entre os primeiros produtores de estar entre los primeros fabricantes de manufacturers. cozinhas em Itália. cocinas en Italia. гибкость: Поэтому мы гордимся лидирующей позицией среди производителей кухонь в Италии. 4 5
  • 5. Lavoro di squadra: così l’orga- nizzazione diventa fles- sibile Un team bene organizzato che A well-organised team which, Une équipe bien organisée grazie a sistemi di produzione through the use of advanced qui, grâce à des systèmes de evoluti è in grado di proporre production systems, can offer production évolués, peut pro- modelli di cucine sia in stile both classic and modern style poser des modèles de cuisine classico che moderno, con una kitchens, with an average of en style classique ou moderne, media di 10-15 nuove proposte 10-15 new proposals each avec une moyenne de 10-15 all’anno: un lavoro di squadra year: a team work which has nouvelles propositions par an: che ha come obiettivo princi- as its main goal real customer un travail d’équipe dont le pale la reale soddisfazione satisfaction. principal objectif est de del cliente. satisfaire réellement le client. Un grupo bien organizado que Um team bem organizado gracias a sistemas de produc- Отлично организованная que graças aos sistemas de ción evolucionados es capaz de команда, благодаря produção desenvolvidos é proponer modelos de cocinas, развитым производственным capaz de propor modelos de ya sea en estilo clásico como системам, предлагает cozinhas seja em estilo clássico moderno, con una media de модели кухонь как класси- que moderno, com uma média 10-15 nuevas propuestas al ческого, так и современного de 10-15 propostas novas por año: un trabajo de equipo que стиля, в среднем, число ano: um trabalho de equipa que tiene como objetivo principal la новых предложений в год tem como principal objectivo a real satisfacción del cliente. составляет 10-15: работа satisfação efectiva do cliente. команды, основная цель которой - реальное удовлетворение потребнос- тей клиента. 6 7
  • 6. Lube. Una cucina da vivere. 8 9
  • 7. Bravalucida anta laccata spazzolata, anta ondulata laccata lucida o opaca, anta acciaio inox a specchio 10 11
  • 8. Brava Brava anta liscia impiallacciata anta liscia impiallacciata spazzolata finitura lucida spazzolata, finitura opaca, o opaca, vetri a colore vetri a colore 12 13
  • 9. Brava Volumi ben definiti, tagli precisi che defini- Well-defined volumes, precise cuts to define Des volumes bien définis, des coupes pré- Volumes bem definidos, cortes precisos que Volúmenes bien definidos, cortes exactos Завершенный объем, точные грани, Brava anta liscia impiallacciata scono le zone dell'abitare contemporaneo, the contemporary living areas, reliable and cises qui délimitent les espaces d’habitation definem os espaços do habitar contempo- que definen las zonas del habitar contem- определяющие современное жилое anta liscia impiallacciata finitura opaca materiali affidabili e importanti, da abbinare important materials to be mixed and matched contemporaine, des matériaux fiables et râneo, materiais fiáveis e importantes, a poráneo, materiales fiables e importantes, помещение, надежные и прочные finitura opaca o lucida, fra loro per soluzioni al massimo della for totally personal solutions. Brava is importants, qui se coordonnent entre eux combinar entre si para soluções que permi- para combinar entre si para soluciones материалы, - прекрасное сочетание для vetri a colore personalizzazione. Brava è studiata in ogni designed down to the last detail to offer pour créer des solutions de grande person- tem a máxima personalização. Brava foi cui- con la máxima personalización. Brava ha создания максимально индивидуализиро- dettaglio per offrire comfort e praticità di comfort and practicality, in a charmingly nalisation. Brava a été étudiée dans le moin- dadosamente estudada em cada pormenor sido estudiada en todos sus detalles para ванных решений. Brava продумана в utilizzo, in un quadro d'insieme di preziosa elegant setting. The minimalist and ergonomic dre détail pour offrir tout le confort possible para oferecer conforto e funcionalidade, ofrecer confort y practicidad de utilización, каждой детали, чтобы предложить ком- eleganza. Il design minimale ed ergonomico, design is further heightened and charac- et une commodité d’utilisation extrême, constituindo um conjunto de requintada ele- en un cuadro de conjunto de preciosa форт и практичность применения, в соче- è inoltre esaltato e caratterizzato da ante lisce, terised by plain doors in which a single, dans un cadre d’ensemble précieux et gância. O design minimalista e ergonómico elegancia. Además, el diseño minimalista y тании с изяществом и изысканностью. dove un profilo unico incavato e disposto in sunken profile – placed horizontally on the élégant. Le design minimaliste et ergono- destaca-se e caracteriza-se por portas lisas, ergonómico, está exaltado y se caracteriza orizzontale per le basi e in verticale per le bases and vertically on the tall units – mique est en outre souligné et caractérisé onde um perfil único chanfrado, disposto na por las puertas lisas, donde un perfil único Дизайн минимальный и эргономичный, и colonne, permette un'apertura senza provides opening without a handle, for par les portes lisses où un profil unique horizontal para as bases e na vertical para cavado y dispuesto de modo horizontal сверх того, выделяется характерными maniglia. Nel segno della massima maximum simplicity. incisé dans le sens horizontal pour les as colunas, permite uma abertura sem para las bases y vertical para las columnas, гладкими створками, на которых единый essenzialità. bases et vertical pour les colonnes, permet pega. Tudo com vista a conferir-lhe a permite una apertura sin manija. En pos силуэт имеет углубление, расположенное une ouverture sans poignée. Dans le signe máxima essencialidade. de la máxima esencialidad. по горизонтали на тумбах и по вертикали de l’essentialité. на пеналах, что позволяет открывать шкафчики без использования ручек. Все для максимальной существенности. Benvenuti nell’era tecnologica 14 15
  • 10. Nilde anta tamburata rivestita, spessore mm 24, vetri a colore L'ambiente cucina si apre ad The kitchen opens up to a new Le milieu de la cuisine s’ouvre Помещение кухни открыто una nuova idea di accoglienza, idea of entertaining, with accur- à une nouvelle idée d’accueil, навстречу новой идее con arredamenti curati e con- ate, comfortable decor where avec un ameublement soigné радушного гостеприимства, fortevoli, dove la zona operativa the work area is not separate et confortable, où la zone с мебелью ухоженной и non si separa dalla zona living, from the living area, instead opérative n’est pas séparée комфортной, где рабочая ma si integra con equilibrata they are integrated with balan- de la zone salon mais s’intègre зона и жилая не разделены, disinvoltura, in un unico, ele- ced nonchalance, in a single, avec une désinvolture équili- а с разумной gante open space. Con anta elegant open space. Extra thick brée, dans un «open space» непринужденностью a forte spessore (mm 24) che doors (24 mm) emphasise its unique, élégant. Avec une porte дополняют друг друга, ne sottolinea la robustezza, sturdy construction, Nilde is de grosse épaisseur (24 mm) Nilde si può scegliere in diffe- available in different finishes qui en souligne la robustesse, образуя одно элегантное renti finiture dai legni ai laccati from woods to lacquers which Nilde peut être choisi dans открытое помещение. che la trasformano in molteplici transform your kitchen, by différentes finitions de bois ou Створка имеет достаточно interpretazioni di gusto. interpreting your style. de laqués qui la transforment большую толщину (мм 24), и en de multiples interprétations это подчеркивает ее O espaço da cozinha recebe En el ambiente cocina se abre du goût. прочность. Nilde можно um novo conceito de acolhi- una nueva idea de hospitalidad, выбирать из различных mento, com móveis sóbrios e con decoraciones esmeradas y отделок, от дерева до confortáveis, onde a área de confortables, donde la zona лакированных материалов, trabalho não se separa da zona operativa no se separa de la которые превращают ее в de estar, mas integra-se, com zona living, sino que se integra разнообразные вкусовые uma desenvoltura equilibrada, con equilibrada desenvoltura, интерпретации. num único e elegante espaço en un único, elegante espacio aberto. Com uma porta de abierto. Con puerta de gran elevada espessura (24 mm), espesor (24 mm.) que remarca que salienta a sua robustez, su firmeza, Nilde se puede Nilde pode ser escolhida em elegir en diferentes acabados, diferentes acabamentos, das desde las maderas hasta los madeiras aos laqueados, laqueados que la transforman que a transformam em diversas en múltiples interpretaciones interpretações de gosto. de gusto. 16 17
  • 11. Nilde abete anta impiallacciata spazzolato, sp. mm 24, vetri a colore La solidità di raffinate geometrie 18 19
  • 12. Design moderno, pratici acces- Modern design, practical Design moderne, accessoires Noemi sori, ed effetti cromatici equili- accessories, and balanced pratiques, et effets chromatiques anta in melaminico brati fanno di Noemi un modello chromatic effects make Noemi équilibrés font de Noemi un finitura opaca che interpreta e soddisfa tutte a model that interprets and modèle qui interprète et le esigenze estetiche e funzio- satisfies all the aesthetic and satisfait toutes les exigences nali del nuovo modo di vivere functional demands of the new esthétiques et fonctionnelles la cucina. way of living the kitchen. de la nouvelle façon de vivre la cuisine. Design moderno, acessórios Diseño moderno, prácticos práticos e efeitos cromáticos accesorios, y efectos cromáti- Современный дизайн, equilibrados tornam Noemi um cos equilibrados hacen de практичные аксессуары и modelo que interpreta e satisfaz Noemi un modelo que interpre- сбалансированные цветовые todas as exigências estéticas e ta y satisface todas las exigen- эффекты делают из модели funcionais da nova maneira de cias estéticas y funcionales del Noemi решение, которое viver a cozinha. nuevo modo de vivir la cocina. будет интерпретировать и удовлетворит эстетические и функциональные требования нового стиля наслаждения кухне Minimale dai grandi contenuti 20 21
  • 13. Noemi anta in melaminico finitura opaca Raffinato stile metropolitano 22 23
  • 14. Sempre in linea con le mie esigenze Un progetto intelligente sa An intelligent project must be Un projet intelligent sait devenir essere flessibile e funzionale flexible and functional in the flexible et fonctionnel au cadre all’ambiente che dovrà arredare. area it is designed to furnish. qu’il devra meubler. Le carac- La massima componibilità della Maximum structural modularity tère hautement modulable de la struttura ed un reparto interno and a Company division ded- structure et un département de all’Azienda dedicato al fuori icated to non-standard sizes, la Société complètement misura riescono a soddisfare can meet every type of request consacré au secteur “hors ogni tipo di richiesta inerente in terms of living space. mesure” parviennent à satisfaire allo spazio abitativo. toutes les demandes relatives Un proyecto inteligente sabe au cadre de vie. Um projecto inteligente sabe ser flexible y funcional para el como ser flexível e funcional ambiente que deberá decorar. Интеллигентный проект ao ambiente que deve decorar. La máxima modularidad de la умеет быть гибким и A componibilidade máxima da estructura y un reparto interno функциональным в estrutura e um departamento dedicado en la Empresa a las соответствующем interno da Empresa dedicado medidas extra, logran satisfacer интерьере. Максимальные às medidas não standard todo tipo de necesidad inheren- возможности компоновки conseguem satisfazer todos os te al espacio habitacional. структуры и внутреннее tipos de pedidos relacionados подразделение Компании com o espaço habitável. посвящено работам на заказ, что позволяет удовлетворить любые запросы по жилым помещениям. 24 25
  • 15. Georgia La qualità di anta telaio in massello spazzolato, sp. mm 24 un progetto intelligente Pensata per essere vissuta ogni giorno, Georgia è un progetto affidabile e sicuro, che garantisce con la sua versatilità e tecnologia un utilizzo confortevole. Capienza ed ergonomia quindi, racchiusi in una splendida cornice, per un risultato estetico tutto da personalizzare. Designed for daily living, Georgia is a reliable, safe project which guarantees com- fort thanks to its versatility and technology. Capacious and ergonomic, for a look that can be fully personalised. Pensée pour être vécue chaque jour, Georgia est un projet fiable et sûr, qui garantit une utilisation confortable grâce à sa versatilité et sa technologie. Capacité et ergonomie sont donc insérées dans un cadre splendide, pour un résultat esthétique totalement personnalisé. Concebida para ser habitada todos os dias, Georgia é um projecto fiável e seguro, cuja versatilidade e tecnologia garantem uma utilização confortável. A sua capacidade e ergonomia integram-se, assim, numa esplêndida moldura, para um resultado estético completamente personalizável. Creada para ser vivida cada día, Georgia es un proyecto fiable y seguro, que garantiza con su versatilidad y tecnología un uso confortable. Capacidad y ergonomía luego, encerrados en un espléndido marco, para un resultado estético totalmente personali- zado. Продумана для того, чтобы жить в ней каждый день, Georgia – это проект надежный и уютный, гарантирующий, благодаря своей многогран-ности и технологиии удобное использование. Таким образом, - это вместимомть и эргономичность, обрамленные блестящей рамкой, для достижения эстетического результата, который можно полностью персонализировать. 26 27
  • 16. Georgia Design attuale che non anta telaio in massello spazzolato, sp. mm 24 dimentica il passato 28 29
  • 17. Leda Scopri il piacere di stare in cucina Discover the pleasure of kitchen Découvre le plaisir d’être en cuisine Leda rivestita anta in MDF rivestita e di accogliere i tuoi cari in un living and entertaining dear ones et d’accueillir tes proches dans un anta in MDF in polimerico opaco, ambiente caldo e luminoso. and friends in a bright, warm atmo- environnement chaud et lumineux. in polimerico opaco vetri a colore Dal design morbido e confortevole, sphere. With its soft, comfortable Avec un design doux et confortable, Leda rinnova le forme classiche con design Leda redesigns classic Leda actualise les formes classi- colori accattivanti, piani spaziosi ed forms with eye-catching colours, ques avec ses couleurs captivantes, elementi funzionali, comodi per ogni spacious worktops and functional ses plans spacieux et ses éléments esigenza. Intramontabile nel gusto elements, perfect for every need. fonctionnels, pratiques pour toutes e tecnologica nel cuore, per dare Ageless style and a technological les exigences. Indémodable dans le benessere all'ambiente più heart provide a sense of wellbeing goût et la technologie dans le cœur, vissuto della casa. in the most “lived in” room of the pour procurer du bien-être dans la home. pièce incontournable de la maison. Descubra o prazer de estar numa cozinha e de receber a sua família Descubre el placer de estar en la Открой для себя прелесть e amigos num ambiente quente e cocina y de acoger a tus queridos пребывания на кухне и luminoso. De design suave e con- en un ambiente cálido y luminoso. возможность собирать твоих fortável, Leda renova as formas Con su diseño suave y confortable, родных в теплом, светлом clássicas com cores cativantes, Leda renueva las formas clásicas помещении. Мягкий, удобный superfícies espaçosas e elementos con colores cautivantes, encimeros дизайн Leda обновляет funcionais, práticos para satisfazer espaciosos y elementos funciona- классические формы qualquer necessidade. O seu estilo les, cómodos para cualquier exi- привлекательными цветами, intemporal e alma tecnológica pro- gencia. Imperecedera en el gusto широкими поверхностями, porcionam bem-estar ao espaço y tecnológica en el corazón, para рабочими элементами, удобными mais habitado da casa. dar bienestar al interior más vivido для удовлетворения любой de la casa. потребности. С неугасающим вкусом и технологией в сердце, она придает уют помещению, в котором проводишь большую часть времени. L’armonia di uno stile 30 intramontabile 31
  • 18. Raffinato stile contemporaneo Volumi rigorosi, superfici lisce come velluto, tracce importanti di stile: elegante, sobrio, funzionale. Elda scopre il piacere di materiali Exact volumes, surfaces as smooth as velvet, important traces of style: elegant, simple, functional. Elda discovers the pleasure of Volumes rigoureux, surfaces lisses comme le velours, importantes traces de style. Elégance, sobriété, fonctionnalité. Volumes rigorosos, superfícies lisas com veludo, esboços importantes de estilo: Volúmenes rigurosos, superficies lisas como terciopelo, trazas importantes de estilo ele- Умеренные объемы, гладкие, как бархат Elda rivestita anta tamburata finitura legno opaco, spessore mm 24 поверхности, яркие признаки стиля: элегантная, elegante, sóbrio, funcional. Elda descobre o gante, sobrio, funcional. Elda descubre el строгая, функциональная. Elda раскрывает preziosi trattati con cura e rivela una funzio- precious materials treated with care and La ligne Elda découvre le plaisir de maté- prazer de materiais preciosos tratados com placer de los materiales preciosos tratados наслаждение ценными материалами с тщатель- nalità di utilizzo nella capienza degli elementi unveils useful functionality in the capacity riaux précieux traités avec soin et révèle une cuidado e revela uma funcionalidade de con esmero y revela una funcionalidad de e nei comodi piani di lavoro. of the elements and in the convenient work- utilisation très fonctionnelle des éléments ной отделкой и обнаруживает функциональ- uso na capacidade do elementos e nos utilización en la capacidad de los elementos ность использования вместимостью элементов Il design, inoltre evidenzia il rigore grazie ad tops. Moreover, the design highlights the spacieux et des plans de travail pratiques. cómodos bancos de trabalho. y en los cómodos tableros de trabajo. aperture con gola alluminio per le basi e simplicity thanks to the aluminium throat Le design souligne la rigueur grâce à des и удобных рабочих поверхностей. Дизайн также O design, para além disso evidencia o rigor El diseño, además remarca el rigor gracias демонстрирует умеренность благодаря aperture “Push-Pull”, per i pensili. opening for the base units and “push-pull” ouvertures avec rigole en aluminium pour graças a aberturas com gola em alumínio a aberturas con garganta de aluminio para opening for the wall cabinets. les bases et ouvertures “Push-Pull” pour открытию алюминиевых пазов оснований и para as bases e aberturas “Push-Pull” para las bases y aperturas “Push-Pull”, para les éléments hauts. os armários. las alacenas. открытий “Push-Pull” навесных шкафов. 32 33
  • 19. Pamela Pamela anta liscia impiallacciata anta liscia impiallacciata finitura opaca o lucida a finitura opaca o lucida poro aperto, vetri a colore a poro aperto Sofisticato Superfici materiche si aprono Materic surfaces open, leaving Surfaces et matières s’ouvrent lasciando spazio a zone living a living zone with a strong sur des zones séjour au fort dalla forte emotività: elegante emotional thrust: elegant and impact émotif. La ligne Pamela, e dallo spiccato gusto metropo- with a definite metropolitan synonyme d’élégance et accent litano Pamela è all’avanguardia touch, Pamela is on the crest métropolitain prononcé, se situe nell’estetica e nelle prestazioni of the wave in terms of à l’avant-garde de l’esthétique funzionali. aesthetics and functional et de la fonctionnalité. stile di vita performance. Superfícies materiais abrem-se Открываются конкретные deixando espaço as zonas Superficies matéricas se abren поверхности, оставляя living com grande emotividade: dejando espacio a zonas de место высоко эмоциональ- elegante e com o gosto metro- estar con fuerte emotividad: ной жилой зоне: элегантная, politano acentuado, Pamela elegante y con marcado gusto исполненная в ярком стиле está na vanguarda da estética metropolitano Pamela está a la метрополии, модель Pamela e das prestações funcionais. vanguardia en la estética y en Находится в авангарде las prestaciones funcionales. эстетики и функциональных показателей. 34 35
  • 20. Pamela anta liscia impiallacciata finitura opaca o lucida a La qualità scopre poro aperto, vetri a colore un’eleganza nuova 36 37
  • 21. Pamela Pamela Materiali anta liscia impiallacciata anta laccata lucida finitura opaca o lucida a o opaca poro aperto, vetri a colore unici per emozio- nare 38 39
  • 22. Lube mette tutti d’accordo Un catalogo con oltre 40 pro- A catalogue with over 40 pro- Un catalogue avec plus de 40 poste non può che soddisfare posals cannot but satisfy every propositions ne peut que satis- ogni gusto, stile e tendenza: taste, style and trend: from the faire le goût, le style, la ten- dalle finiture più trend, alle trendiest finishes to the most dance de chacun. Finitions les essenze più d’atmosfera, dal unusual woods, from the most plus actuelles, essences d’at- design più innovativo alle innovative design for every type mosphère, design le plus inno- composizioni per ogni tipologia of space whether classic or vateur, compositions pour tous di spazio, dallo stile classico a modern in style, with Lube it’s les types d’espace, style clas- quello moderno, con Lube easy to find the kitchen that sique et moderne : avec Lube, è facile trovare la cucina che most reflects your personality. c’est facile de trouver la cuisine più ci assomiglia. qui nous ressemble. Un catálogo con más de 40 Um catálogo com mais de 40 propuestas no puede hacer Каталог, содержащий более propostas para satisfazer todos más que satisfacer todos los 40 предложений, удовлетвор- os tipos de gostos, de estilo, e gustos, estilos y tendencias: яет любой вкус, стиль и tendências: dos acabamentos con estructuras más trend, a тенденции: от самой mais trend, às essências mais las maderas con mayor atmós- актуальной отделки до de atmosfera, ao design mais fera, con diseño más innovador пород древесины, создаю- inovativo às composições para en las composiciones para todo щих атмосферу, от самого todos os tipos de espaço, do tipo de espacio, desde el estilo инновационного дизайна до estilo mais clássico ao mais clásico al estilo moderno, компоновки в пространстве moderno, com Lube é fácil con Lube es fácil encontrar la любой типологии, от класси- encontrar a cozinha que mais cocina que más se te parece. ческого до современного nos diz respeito. стиля, модель Lube помогает найти кухню в вашем стиле. 40 41
  • 23. La luce ti fa bella Lucy finitura anta alluminio champagne lucido vetro lucido con fresature orizzontali Un nuovo concetto di abitare, dove la professionalità di ogni elemento non esclude la raffinatezza di materiali pregiati. Anta in vetro con fresature orizzontali, Lucy cattura la luce per essere ancora più preziosa e per dare una rinnovata atmosfera alla cucina, da vivere così ventiquattro ore al giorno. A new concept in living, where the professionalism of each element does not preclude the sophistication of valuable materials. Glass doors with horizontal etching allow Lucy to capture the light becoming even more beautiful as it creates a new atmosphere in a kitchen for 24 hour living. Un nouveau concept d’habi- tation, où le professionnalisme de chaque élément n’exclut pas le raffinement des maté- riaux précieux. Porte en verre avec gravures horizontales, Lucy capture la lumière pour être encore plus précieuse et pour procurer une atmosphère renouvelée à la cuisine, afin de la vivre ainsi vingt-quatre heures par jour. Um novo conceito de habi- tar, onde a funcionalidade de cada elemento não exclui o requinte de materiais nobres. Com uma porta de vidro com cortes horizontais, Lucy captura a luz para ser ainda mais sofisticada e para pro- porcionar um ar mais fresco à cozinha, podendo deste modo ser habitada vinte e quatro horas por dia. Un nuevo concepto de habi- tar, donde la profesionalidad de cada elemento no excluye el refinamiento de los materiales preciados. Puerta de vidrio con entalla- dos horizontales, Lucy cap- tura la luz para ser aún más preciosa y para dar una renovada atmósfera a la cocina, para vivir así veinti- cuatro horas por día. Новый взгляд на помеще- ние, где профессионализм каждого элемента не препятствует изыскан- ности ценных материалов. Имея створки из стекла с горизонтальными боро- здками, Lucy притягивает свет, чтобы казаться еще более роскошной и придавать кухне обно- вленную атмосферу, и так - двадцать четыре часа в сутки. 42 43
  • 24. Katia finitura anta laccata lucida spazzolata o opaca, vetri a colore Una nuova percezione dello spazio 44 45
  • 25. Katia finitura Innovazione anta laccata lucida spazzolata o opaca, vetri a colore in cucina La ricerca estetica scopre il design a tutto tondo. La sinuosità di superfici lucide e morbide si accende di colori Aesthetic research discovers all-around design. The movement of polished and soft surfaces is enhanced by La recherche esthétique découvre le design à 360 degrés. La sinuosité des surfaces brillantes et douces s’illumine de couleurs actuelles et attuali e divertenti, per arredare fashionable, fun colours to amusantes pour meubler des ambienti dal forte gusto furnish spaces with a strong ambiantes au goût fortement contemporaneo e per vivere contemporary flavour in which contemporain, pour vivre pleine- tutta la praticità di un progetto all of the practicality of a high ment l’aspect pratique d’un projet di alta tecnologia. technology project takes on life. hautement technologique. A pesquisa estética descobre La búsqueda estética descubre Эстетический поиск обнару- o design em todos os seus el diseño al todo redondo. живает полностью округленный aspectos. A sinuosidade de La sinuosidad de superficies дизайн. Г армоничность superfícies brilhantes e macias brillantes y blandas se enciende блестящих и мягких поверхнос- acende-se de cores actuais e de colores actuales y divertidos, тей оживляется актуальными divertidas, para decorar para decorar interiores con и забавными цветами для ambientes com forte gosto fuerte gusto contemporáneo y создания актуальных и contemporâneo e para viver para vivir toda la funcionalidad стильных интерьеров, для todas as vantagens práticas de de un proyecto de alta максимального использования um projecto de alta tecnologia. tecnología. высокотехнологичного проекта. 46 47
  • 26. Katia finitura anta laccata lucida spazzolata o opaca, vetri a colore Ergonomia di superfici accoglienti 48 49
  • 27. Martina anta in acrilico finitura lucida, vetri a colore La forza di una scelta di carattere 50 51
  • 28. Un sistema cucina intelligente ed An intelligent and elegant kitchen Martina elegante, che amplia gli spazi e system: it enlarges spaces to anta in acrilico finitura diventa living: è Martina felice become a living area. Martina – a lucida, vetri a colore incontro di design e tecnologia, happy medium between design sapiente equilibrio di minimalismo and technology, a knowing balance e materiali preziosi. Per creare between minimalism and precious ambienti accoglienti e funzionali materials. To create welcoming in linea con esigenze di vita tutte settings which are functional and contemporanee. in line with today’s contemporary living needs. Un système cuisine intelligent et élégant qui agrandit les espaces et Um sistema de cozinha inteligente devient séjour: la ligne Martina est e elegante, que amplia os espaços une heureuse rencontre de design e se torna living é Martina um feliz et de technologie, un savant équili- encontro de design e tecnologia, bre de minimalisme et de matières sábio equilibro de minimalismo e précieuses pour créer des cadres materiais preciosos. Para criar accueillants et fonctionnels parfaite- ambientes acolhedores e funcionais ment adaptés aux exigences de la de acordo com as exigências de vie moderne. vida de tudo contemporâneas. Un sistema cocina inteligente y Интеллигентная и элегантная elegante, que amplía los espacios система кухни, которая y se vuelve sala de estar: es Martina расширяет простран-ства, el feliz encuentro entre diseño y становясь жилым помещением: tecnología, sabio equilibrio de это Martina, гармоничное minimalismo y materiales preciosos. соединение дизайна и технологии, Para crear interiores acogedores умело созданная гармония y funcionales que respondan a las минимализма и ценных exigencias de vida contemporáneas. материалов. Для создания уютных и функциональных интерьеров, полностью отвечающих самым современным жизненным потребностям. 52 53
  • 29. Maura anta laccata finitura lucida spazzolata o opaca, vetri a colore Innovazione è: materiali resistenti e accessori funzionali 54 55
  • 30. Maura Essenziale anta impiallacciata liscia a doghe orizzontali scelta di stile Abbiamo voluto una cucina We wanted a soft kitchen that dalle forme morbide che encourages free movement: we lasciasse libero ogni movimento, created a versatile kitchen with abbiamo creato una cucina a wide selection of structural versatile che grazie all’ampia elements for proposing solu- scelta degli elementi strutturali, tions that meet both tradition propone soluzioni che incontrano and today’s modern taste. la tradizione e il gusto attuale. Quisemos uma cozinha com Nous avons voulu une cuisine formas suaves que deixasse aux formes douces qui puisse livre todos os movimentos, garantir la liberté de mouve- criamos uma cozinha versátil ments. Nous avons créé une que graças à ampla escolha de cuisine éclectique dont le grand elementos estruturais, propõe choix d’éléments structurels soluções que encontram a permet des solutions qui vont tradição e o gosto actual. dans le sens de la tradition et du contemporain. Мы захотели кухню мягких форм, оставляющих место Hemos deseado una cocina для любых движений, con formas suaves que dejara создав универсальную libre todo movimiento, hemos модель, которая благодаря creado una cocina versátil que широкому выбору конструк- gracias a la amplia elección de ционных материалов пред- los elementos estructurales, лагает решения, объединяя propone soluciones que традицию и актуальный encuentran la tradición стиль. y el gusto actual. 56 57
  • 31. Maura Professionale: anta laccata finitura lucida spazzolata o opaca, vetri a colore per divertirsi cucinando 58 59
  • 32. Per me conta il particolare Una cucina è veramente mia A kitchen becomes mine when Une cuisine est vraiment toute quando mi assomiglia in ogni it reflects my personality in à moi quand elle me ressemble dettaglio, quando posso every detail, when I can choose dans chaque détail, quand je scegliere i colori, abbinare le the colours, match the most peux choisir les coloris, combi- maniglie più innovative e i tops innovative handles and work- ner les poignées de dernier cri nei materiali più affidabili. tops in the most reliable mater- et les tops dans les matériaux Insomma io guardo il dettaglio ials. In short, I look at the detail les plus sûrs. En résumé, mois che fa la differenza. that makes the difference. je regarde le détail qui fait la différence. Uma cozinha é verdadeiramente Una cocina es realmente mía minha quando me diz respeito cuando se me parece en todos Кухня действительно ваша, no mínimo pormenor, quando sus detalles, cuando puedo когда подходит каждая posso escolher as cores, elegir los colores, combinar las деталь, когда можно выбрать combinar as manilhas mais manijas más innovadoras y los цвет, подобрать самые inovadoras e os tops nos encimeros que sean de los инновационные ручки и materiais de maior confiança. materiales más fiables. En suma топы из надежнейших Enfim, olho o pormenor que yo miro el detalle que hace la материалов. Я смотрю на faz a diferença. diferencia. детали, создающие разницу. 60 61
  • 33. Gaia massello anta a telaio impiallacciato, vetri a colore Nuove dimensioni, per attuali panorami domestici 62 63
  • 34. Gaia massello La funzionalità anta a telaio impiallacciato abita qui 64 65
  • 35. Gaia massello Naturale evo- anta a telaio impiallacciato luzione di un classico Interpreta in maniera giovane la A young interpretation of tradi- Cette ligne, en perfectionnant les tradizione, ottimizzando gli tion which optimises space to espaces pour affronter les exi- spazi per far fronte ad esigenze meet the needs of daily living. gences de la vie moderne, est une di vita tutte moderne. Dona It adds light and atmosphere to interprétation jeune de la tradition. all’ambiente luce e atmosfera the setting and is designed for Elle donne lumière et atmosphère ed è pensata per chi ama cuci- those who like to cook in au cadre. Elle est conçue pour nare nel comfort, con la libertà comfort with the freedom only ceux qui aiment cuisiner conforta- di tanto spazio in più. extra space can give. blement, avec la liberté de pas mal d’espace en plus. Interpreta a tradição de maneira Interpreta de modo joven la jovial, optimizando os espaços tradición, optimizando los Интерпретирует традицию в para enfrentar as exigências espacios para hacer frente a молодежной манере, оптими- modernas da vida. Dá ao exigencias de vida todas зируя пространства для удо- ambiente luz e atmosfera e foi modernas. Regala al interior влетворения потребностей estudada para quem ama luz y atmósfera y está creada современной жизни. Дает cozinhar no comfort, com a para quien ama cocinar en el интерьеру свет, создает liberdade de dispor de tanto confort, con la libertad de атмосферу, разработана для espaço. mucho más espacio. тех, кто любит готовить в комфортных условиях, имея свободу вместительных пространств. 66 67
  • 36. Doris Alto livello di design e finiture per A high level of design and finishes in Doris anta in polimerico anta in polimerico un ambiente domestico reso vivibile an important, concrete project for a finitura lucida, e funzionale da un progetto importante functional home setting to be lived in finitura legno opaco vetri a colore e concreto. Doris, versatile e ricca di full. Doris is versatile and rich in acces- accessori, infatti, ottimizza perfetta- sories; it perfectly optimises space by mente gli spazi creando la cucina creating an open-space kitchen with open space nel segno dell’eleganza. elegance in mind. Design de haut niveau et finitions pour Alto nível de design e acabamentos un cadre domestique qu’un projet para um ambiente doméstico vivivel e importante et concret rend vivable et funcional por um projecto importante fonctionnel. En effet, la ligne Doris, e concreto. Doris, versátil e rica de éclectique et riches d’accessoires, acessórios, de facto, optimiza perfeita- perfectionne les espaces en créant la mente os espaços criando a cozinha cuisine «open space» sous le signe de open space com marca de elegância. l’élégance. Высокий уровень дизайна и Alto nivel de diseño y acabados para un отделки для домашнего интерьера, interior doméstico que se hace vivible y который становится благоприятным funcional mediante un proyecto impor- для проживания и функциональным tante e concreto. Doris, versátil y rica de благодаря важному и конкретному accesorios, en efecto, optimiza perfec- проекту. Мод. Doris, универсальная, tamente los espacios creando la cocina богатая аксессуарами, действите- open space en el signo de la elegancia. льно, отлично оптимизирует пространства, создавая кухню открытых пространств под знаком элегантности. Vivere l’eleganza di dettagli unici 68 69
  • 37. Doris anta in polimerico lucido, vetri a colore Sempre al centro dell’attenzione 70 71
  • 38. Fabiana Fabiana anta in polimerico con anta in polimerico righe orizzontali e anta con righe orizzontali, laccata a polveri vetri a colore Come organizzare al meglio la The best way to organise Comment organiser au mieux vita in cucina: con Fabiana, dal kitchen living: with Fabiana, la vie en cuisine? Avec Fabiana, design pulito e dalle finiture with a clean design and precise son design net, ses finitions accurate. Lo spazio, infatti, si trims. In fact, space is amplified soignées. En effet, l’espace amplia per accogliere tutta la so that the whole family can s’agrandit pour accueillir toute famiglia, per cucinare insieme e cook together and entertain in la famille, pour cuisiner ensemble per ricevere, in un ambiente dal a contemporary setting, which et pour recevoir dans un cadre gusto contemporaneo, che surpasses the fad of the au goût contemporain qui va supera le mode con uno stile moment with an unmistakeable au-delà des modes et qui a inconfondibile. style. un style unique. Como organizar melhor a Como organizar de la mejor Как организовать лучше vida na cozinha: com Fabiana, manera la vida en la cocina: жизнь на кухне: с моделью com o seu design limpo con Fabiana, de diseño Fabiana простого дизайна и e acabamentos cuidados. limpio y de acabados esmera- тщательной отделки. O espaço, de facto, amplia-se dos. El espacio, en efecto, se Пространство, действительно, acolhendo toda a família, amplía para recibir a toda раздвигается и приглашает para cozinhar em conjunto e la familia, para cocinar juntos всю семью, чтобы совместно para receber, num ambiente y para recibir, en un interior готовить и принимать гостей ao gosto contemporâneo, de gusto contemporáneo, в современном интерьере, que supera as modas com que supera las modas con который, отличаясь um estilo inconfundível. un estilo inconfundible. характерным стилем, находится вне всякой моды. Attuale interpretazione di stile 72 73
  • 39. Sonia alluminio anta con telaio champagne lucido cartella laminato sp. 4 mm, lucido o opaco Un sistema cucina che amplia lo spazio con razionalità ed eleganza, grazie a soluzioni di design dal forte impatto estetico. A kitchen system that amp-lifies space with rationality and elegance, thanks to design solutions with a strong aesthetic impact. Un système cuisine qui grandi l’espace de façon rationnelle et élégante grâce à des solutions de design au fort impact esthétique. Um sistema de cozinha que amplia o espaço com racionalidade e elegância, graças a soluções de design com um forte impacto estético. Un sistema cocina que amplía el espacio con racionalidad y elegancia, gracias a soluciones dibujo con fuerte impacto estético. Система кухни, которая расширяет пространство рациональностью и элегантностью. 74 75
  • 40. La giusta misura delle cose Ogni casa è diversa e sappiamo Each house is different and we Chaque maison est particulière che ogni cucina deve soddisfa- know that every kitchen must et nous savons que chaque re molteplici esigenze. meet many needs. At Lube, cuisine doit satisfaire de nom- Flessibilità in Lube significa flexibility also means meeting breuses exigences. Flexibilité anche accontentare queste these needs with “non stand- chez Lube signifie également esigenze con progetti “fuori ard” projects, created ad hoc satisfaire ces exigences avec misura”, realizzati ad hoc per for different settings and des projets “hors mesure”, differenti ambienti e diversi different lifestyles. réalisés “sur mesure” pour diffé- modi di vita. rentes ambiances et différentes Cada casa es diferente y façons de vivre. Cada casa é diferente e sabemos que cada cocina sabemos que cada cozinha debe responder a múltiples Каждый дом уникален и мы tem que satisfazer múltiplas exigencias. Flexibilidad en Lube знаем, что каждая кухня exigências. Flexibilidade em significa también contentar должна удовлетворять Lube significa também estas exigencias con proyectos многочисленные contentar estas exigências de “medidas extra”, realizados потребности. Гибкость com projectos quot;de medida especialmente para diferentes модели Lube означает также não standardquot; realizados ad interiores y diferentes modos удовлетворение требований hoc para ambientes diferentes de vida. проектов «под заказ», e diferentes modos de vida. сделанных ad hoc для разных интерьеров, с учетом разных стилей жизни. 76 77
  • 41. Living a colori Milena anta laccata finitura lucida spazzolata o opaca La cucina si apre e diventa living, pronta ad accogliere famiglia e amici. Spaziosa nei piani e negli elementi, divertente nei colori da scegliere fra lucidi e opachi, Milena convince per lo stile anticonformista del design e la struttura solida e versatile che la rende una cucina all’avanguardia. The kitchen opens up and becomes a living room, ready for entertaining friends and family. Spacious work- tops and elements, fun colours to choose from glossy and mat finishes, Milena is convincing for its nonconformist design and its solid and versatile structure, making this kitchen state-of-the art. La cuisine s’ouvre et devient séjour, prête à accueillir parents et amis. Plans et élé- ments spacieux, coloris amu- sants lucides ou opaques, la ligne Milena convainc grâce au style anticonformiste de son design et grâce à sa structure solide et éclectique qui en fait une cuisine d’avant-garde. A cozinha abre-se e torna-se living, pronta a receber a família e os amigos. Espaçosa nos planos e nos elementos, divertida nas cores a escolher entre os brilhantes e os opacos, Milena convence pelo estilo anti conformista do design e a estrutura sólida e versátil que a torna numa cozinha à vanguarda. La cocina se abre y se vuel- ve living, lista para acoger a la familia y a los amigos. Con mucho espacio en los planos y en los elementos, divertida en los colores para seleccionar entre brillantes y mates, Milena convence por el estilo anticonformista del diseño y la estructura sólida y versátil que la hace una cocina a la vanguardia. Кухня открывается и становится жилым поме- щением, готовым принять семью и друзей. Обладая вместительными поверх- ностями и элементами, отличаясь забавными расцветками, от блестящих до матовых, мод. Milena убеждает антиконфор- мистским стилем дизайна и прочной, универсальной структурой, которая и делает кухню авангардной. 78 79
  • 42. Fosca Praticità da vivere anta impiallacciata La sobria compostezza della tradizione rivive in un progetto attuale e dinamico, dove la tecnologia è supporto fonda- mentale alla bellezza di forme ed essenze. A comeback of the simple decorum of tradition in a mod- ern and dynamic project where technology is the fundamental support to the beauty of the form and woods. La sobriété de la tradition reprend vie dans un projet moderne et dynamique où la technologie constitue un sup- port fondamental de la beauté des formes et des finitions. O sóbrio decoro da tradição revive num projecto actual e dinâmico, onde a tecnologia é o suporte fundamental para a beleza de formas e essências. La sobria compostura de la tradición revive en un proyecto actual y dinámico, donde la tecnología es soporte funda- mental de la belleza de formas y exigencias. Строгая сдержанность традиции оживлена в актуальном и динамичном проекте, где технология является фундаментальной опорой красоты и основных форм. 80 81
  • 43. Sabina anta verniciata a polveri finitura semiopaca Superfici come seta, forme piene e arrotondate: Sabina è un invito all’accoglienza. Con ampi piani di lavoro, elementi capienti e colonne attrezzate che trasformano l’ambiente cucina in una zona soggiorno, elegante per ricevere, piacevole da vivere. Surfaces like silk, full, rounded forms: Sabina is an invitation to entertaining. With large worktops, capacious ele- ments and fitted tall units that transform the kitchen setting into a living room area, ele- gant enough for entertaining, pleasant enough for living. Avec ses surfaces comme la soie, ses formes pleines et rondes, la ligne Sabina est accueillante. Vastes plans de travail, éléments spacieux et colonnes équipées transfor- ment le cadre cuisine en une zone séjour, agréable à vivre et élégante pour recevoir. Superfícies como seda, for- mas cheias e arredondadas: Sabina é um convite ao acolhimento. Comamplos planos de trabalho, elementos capazes e colunas equipadas que transformam o ambiente cozinha numa zona de sala de estar, elegante para rece- ber, agradável para viver. Superficies como seda, for- mas llenas y redondeadas: Sabina es una invitación para la hospitalidad. Con amplios tableros de trabajo, elementos capaces y columnas equipadas, que transforman el interior cocina en una zona de estar, elegante para recibir, agradable para vivir. Поверхности, как шелк, наполненные и закруглен- ные формы: мод. Sabina – это приглашение к гостеприимству. Обладая широкими рабочими поверхностями, вмести- тельными элементами, которые превращают кухонный интерьер в дневную зону, элегантную для приемов, комфорт- ную и благоприятную для жизни. 82 83
  • 44. Per garantire massima organiz- Pour garantir le maximum zazione ogni cucina è ricca di d’organisation, chaque cuisine accessori ed è attrezzata nei comporte une riche gamme cassetti e nelle colonne con d’accessoires. Ses tiroirs et ses griglie portatutto. colonnes sont équipés de grilles multifonction. To guarantee maximum organ- isation, each kitchen is rich in Para assegurar a máxima accessories and fitted drawers organização cada cozinha é and tall units with wire shelves. rica de acessórios e é equipada nas gavetas e nas colunas com grelhas contentoras. Para garantizar máxima organización cada cocina es rica de accesorios y está equipada en los cajones y en las columnas con rejillas porta- objetos. Для гарантии максимальной организации, каждая кухня оснащена богатой линией Ogni cosa аксессуаров в ящиках и колоннах с решетчатыми ящиками для всего необходимого. al suo posto 84 85
  • 45. La ricerca in Lube non significa Chez Lube, la recherche ne solo nuovi modelli di cucine signifie pas seulement une pro- ogni anno, ma anche dettagli position annuelle de nouveaux curati in perfetto abbinamento: modèles de cuisine mais aussi come le nostre maniglie per une proposition de détails soi- esempio, in sintonia con le gnés parfaitement combinés. ultime tendenze o con lo stile Les nouvelles poignées, par classico rispondono al meglio exemple, en harmonies avec les ad esigenze di ergonomia e dernières tendances ou avec le gusto estetico. goût classique, répondent au mieux aux exigences en matière Lube research doesn’t only d’ergonomie et d’esthétique. mean new kitchen models each year, but also precise details A pesquisa em Lube não which perfectly match: take our significa só novos modelos de handfuls, for example, in har- cozinhas todos os anos, mas mony with the latest trends or também pormenores tratados with classic styles, that best com atenção em perfeita com- meet the needs for ergonomics binação: como as nossas and aesthetic taste. manilhas por exemplo, em sintonia com as últimas tendên- cias ou com o estilo clássico respondem da melhor forma às exigências de ergonomia e gosto estético. La búsqueda en Lube no quiere decir solo nuevos modelos de cocinas cada año, sino también detalles esmerados en perfecta combinación: como nuestras manijas por ejemplo, en sinto- nía con las últimas tendencias o con el estilo clásico responden de la mejor manera a las exi- Solo per gencias de ergonomía y gusto estético. Поиск в модели Lube означает не только ежегодные новые модели кухонь, но и тщательно le tue mani отделанные и подобранные детали: как наши ручки, например, соответствуют последним тенденциям или выполнены в классическом стиле, оптимально удовлетворяя требованиям эргономики и эстетического вкуса. 86 87