SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 13
Kognitive Metapher 
als Schlüssel zum Verstehen des 
Konzepts „Seele“ in der deutschen 
und russischen Sprachkultur 
 Konzept als Schlüsselbegriff der kognitiven Linguistik. 
 Konzept „Seele“ in der deutschen und russischen Sprache 
und Kultur. 
 Kognitive Metapher als sprachliche Verwirklichung des 
Konzepts „Seele“. 
Elena Novikova 2014 1
dheus, dhuss 
selas 
Elena Novikova 2014 2
Sie allein mit dem Begriff „Melancholie“ zu 
beschreiben – so wie es im Allgemeinen getan wird – 
wird ihr nicht gerecht. Die russische Seele ist mehr…. 
Mehr als nur Schwermut und Träumerei. Sie 
erscheint uns West-Europäern oftmals 
widersprüchlich. Es gibt Situationen und 
Entscheidungen, die wir vermutlich nie verstehen 
können. Eine wunderbare Gastfreundschaft und ein 
sehr großes Interesse an Kultur und Bildung gehören 
für mich unbedingt mit zur russischen Seele. 
Juliane Wischniewski 
Elena Novikova 2014 3
Am wichtigsten finde ich jedoch, die Offenheit, 
mit der man mir als Deutschem begegnet und mit 
mir umgeht… Vielleicht beschreibt mein Bild der 
russischen Seele am besten das Wort 
"Ambivalenz"....Gegensätzliche, ja 
unvereinbare Züge in einer Person, in einem 
Moment oder in einem Raum zeitgleich zu 
entwickeln. 
Michael Fromm 
Elena Novikova 2014 4
die russische oder slawische 
Seele….die Russen sind 
….haben das Herz am 
richtigen Fleck….. sind 
Bernard Ulrich 
wahrscheinlich 
warmherziger….vielleicht ist 
damit die russische Seele 
gemeint 
Elena Novikova 2014 5
 Was für ein Kampf zwischen Tod und Leben in einer 
weiblichen Seele (J. Lenz). 
 Menschheit in der Seele tragen (Hölderlin). 
 Ich aber hatte Zahnweh im Herzen (H.Heine); 
 Mir aber liegt ein Schmerz in der Seele (A.Arnim). 
 Rechnet man dazu die Leerheit in der Seele (J.Lenz). 
Elena Novikova 2014 6
 Das wird mir das Herz stärken in meiner letzten 
Stunde (Brentano). 
 Welchem Weibe aber gehörte die Stimme, die mir so 
süß unheimlich in die Seele drang...? (Н. Heine); 
 Seine Küsse gingen mir in die Seele (Hölderlin) 
Elena Novikova 2014 7
 Wie lachte das Herz, als er diese Worte sprach! 
(H.Heine); 
 … und meine Seele jauchtzte vor Liebestrunkenheit! 
(H.Heine); 
 So blieb doch das Innere seines Herzens ein Heiligtum 
(J.Lenz) 
Elena Novikova 2014 8
 … dann fühl ich mich in meiner Seele beleidigt 
(A.Arnim); 
 Ich war im innersten Herzen vergnügt 
(J.Eichhendorff); 
 Ich werde sie sehen, werde sie finden, ach, und vor ihr 
mein ganzes Herz ausschütteln! (J.W.Goethe) 
Elena Novikova 2014 9
 Ich grüsste in meinem Herzen die schöne Heimat 
(J.Eichendorff); 
 Oh, dass ich Falarika hervorschießen könnte aus 
meinem Herzen (H.Heine); 
 ... da ich diesen ängstlichen Abschied im Herzen hatte 
(J.W.Goethe). 
 aus der Seele reden, aus ganzen/tiefsten Seele. 
Elena Novikova 2014 10
 ... aber wie mir das Schmerzliche im Leben zu 
kränkend auf die Seele fällt... (A.Arnim); 
 ... gäbe es doch keine Blitzableiter, die man auf dem 
Herzen tragen könnte (H.Heine). 
Elena Novikova 2014 11
 und konnte sie wünschen, dass er in ihrer Seele lesen 
möchte (J.W. Goethe). 
 Franziska konnte die leise Angst in seinen Augen 
sehen und die Erleichterung... (A.Andersch); 
 Sie erinnerte sich, dass in seine Augen die Farbe des 
Hasses getreten war (A.Andersch). 
 Erfüll deine Seele mit dem, was deine Augen 
schöpfen. 
 Aus dem Auge, aus dem Sinn. 
Elena Novikova 2014 12
Danke 
Elena Novikova 2014 13

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Lectores rss
Lectores rssLectores rss
Lectores rsstwcoe
 
Modern Yachts And Boats
Modern Yachts And BoatsModern Yachts And Boats
Modern Yachts And BoatsPaulHults
 
Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)
Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)
Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)Rudolf Mumenthaler
 
Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014
Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014
Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014anthesis GmbH
 
Anne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei Sennheiser
Anne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei SennheiserAnne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei Sennheiser
Anne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei Sennheiserlernet
 
Entorno, grupo 2
Entorno, grupo 2Entorno, grupo 2
Entorno, grupo 2Erikalrd
 
Reimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im Journalismus
Reimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im JournalismusReimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im Journalismus
Reimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im JournalismusJulius Reimer
 
Der Sonnenaufgang und Utergang
Der Sonnenaufgang und UtergangDer Sonnenaufgang und Utergang
Der Sonnenaufgang und Utergangguest342e6
 
Axel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein Überblick
Axel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein ÜberblickAxel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein Überblick
Axel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein Überblicklernet
 
Open Erp Slides Germany
Open Erp Slides GermanyOpen Erp Slides Germany
Open Erp Slides Germanyopenbig
 
Actividad 2 módulo 2 giro conceptual
Actividad 2 módulo 2 giro conceptualActividad 2 módulo 2 giro conceptual
Actividad 2 módulo 2 giro conceptualSlideGumi
 

Destaque (18)

Ingles
InglesIngles
Ingles
 
Lectores rss
Lectores rssLectores rss
Lectores rss
 
Das ZDF App Universum
Das ZDF App UniversumDas ZDF App Universum
Das ZDF App Universum
 
Modern Yachts And Boats
Modern Yachts And BoatsModern Yachts And Boats
Modern Yachts And Boats
 
Bunaken Insel (Deutsch Version)
Bunaken Insel (Deutsch Version)Bunaken Insel (Deutsch Version)
Bunaken Insel (Deutsch Version)
 
Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)
Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)
Schweizer Auswanderung ins zaristische Russland (1700-1917)
 
Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014
Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014
Impressionen Fachkongress New Business Generation 2014
 
Rabbi Gradon | LA Los Angeles
Rabbi Gradon | LA Los AngelesRabbi Gradon | LA Los Angeles
Rabbi Gradon | LA Los Angeles
 
Anne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei Sennheiser
Anne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei SennheiserAnne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei Sennheiser
Anne Wiegand: Best Practice: E-Learning erfolgreich integrieren bei Sennheiser
 
Entorno, grupo 2
Entorno, grupo 2Entorno, grupo 2
Entorno, grupo 2
 
Reimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im Journalismus
Reimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im JournalismusReimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im Journalismus
Reimer 2013 Vertrauen durch Transparenz im Journalismus
 
Saisonende 2010
Saisonende 2010Saisonende 2010
Saisonende 2010
 
Der Sonnenaufgang und Utergang
Der Sonnenaufgang und UtergangDer Sonnenaufgang und Utergang
Der Sonnenaufgang und Utergang
 
Hipervinculo (1)
Hipervinculo (1)Hipervinculo (1)
Hipervinculo (1)
 
Axel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein Überblick
Axel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein ÜberblickAxel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein Überblick
Axel Wolpert: Computergestütztes Lernen - Was geht heute? Ein Überblick
 
Open Erp Slides Germany
Open Erp Slides GermanyOpen Erp Slides Germany
Open Erp Slides Germany
 
Actividad 2 módulo 2 giro conceptual
Actividad 2 módulo 2 giro conceptualActividad 2 módulo 2 giro conceptual
Actividad 2 módulo 2 giro conceptual
 
Noche
NocheNoche
Noche
 

Konzept "Seele" in der deutschen und russischen Sprachkultur.

  • 1. Kognitive Metapher als Schlüssel zum Verstehen des Konzepts „Seele“ in der deutschen und russischen Sprachkultur  Konzept als Schlüsselbegriff der kognitiven Linguistik.  Konzept „Seele“ in der deutschen und russischen Sprache und Kultur.  Kognitive Metapher als sprachliche Verwirklichung des Konzepts „Seele“. Elena Novikova 2014 1
  • 2. dheus, dhuss selas Elena Novikova 2014 2
  • 3. Sie allein mit dem Begriff „Melancholie“ zu beschreiben – so wie es im Allgemeinen getan wird – wird ihr nicht gerecht. Die russische Seele ist mehr…. Mehr als nur Schwermut und Träumerei. Sie erscheint uns West-Europäern oftmals widersprüchlich. Es gibt Situationen und Entscheidungen, die wir vermutlich nie verstehen können. Eine wunderbare Gastfreundschaft und ein sehr großes Interesse an Kultur und Bildung gehören für mich unbedingt mit zur russischen Seele. Juliane Wischniewski Elena Novikova 2014 3
  • 4. Am wichtigsten finde ich jedoch, die Offenheit, mit der man mir als Deutschem begegnet und mit mir umgeht… Vielleicht beschreibt mein Bild der russischen Seele am besten das Wort "Ambivalenz"....Gegensätzliche, ja unvereinbare Züge in einer Person, in einem Moment oder in einem Raum zeitgleich zu entwickeln. Michael Fromm Elena Novikova 2014 4
  • 5. die russische oder slawische Seele….die Russen sind ….haben das Herz am richtigen Fleck….. sind Bernard Ulrich wahrscheinlich warmherziger….vielleicht ist damit die russische Seele gemeint Elena Novikova 2014 5
  • 6.  Was für ein Kampf zwischen Tod und Leben in einer weiblichen Seele (J. Lenz).  Menschheit in der Seele tragen (Hölderlin).  Ich aber hatte Zahnweh im Herzen (H.Heine);  Mir aber liegt ein Schmerz in der Seele (A.Arnim).  Rechnet man dazu die Leerheit in der Seele (J.Lenz). Elena Novikova 2014 6
  • 7.  Das wird mir das Herz stärken in meiner letzten Stunde (Brentano).  Welchem Weibe aber gehörte die Stimme, die mir so süß unheimlich in die Seele drang...? (Н. Heine);  Seine Küsse gingen mir in die Seele (Hölderlin) Elena Novikova 2014 7
  • 8.  Wie lachte das Herz, als er diese Worte sprach! (H.Heine);  … und meine Seele jauchtzte vor Liebestrunkenheit! (H.Heine);  So blieb doch das Innere seines Herzens ein Heiligtum (J.Lenz) Elena Novikova 2014 8
  • 9.  … dann fühl ich mich in meiner Seele beleidigt (A.Arnim);  Ich war im innersten Herzen vergnügt (J.Eichhendorff);  Ich werde sie sehen, werde sie finden, ach, und vor ihr mein ganzes Herz ausschütteln! (J.W.Goethe) Elena Novikova 2014 9
  • 10.  Ich grüsste in meinem Herzen die schöne Heimat (J.Eichendorff);  Oh, dass ich Falarika hervorschießen könnte aus meinem Herzen (H.Heine);  ... da ich diesen ängstlichen Abschied im Herzen hatte (J.W.Goethe).  aus der Seele reden, aus ganzen/tiefsten Seele. Elena Novikova 2014 10
  • 11.  ... aber wie mir das Schmerzliche im Leben zu kränkend auf die Seele fällt... (A.Arnim);  ... gäbe es doch keine Blitzableiter, die man auf dem Herzen tragen könnte (H.Heine). Elena Novikova 2014 11
  • 12.  und konnte sie wünschen, dass er in ihrer Seele lesen möchte (J.W. Goethe).  Franziska konnte die leise Angst in seinen Augen sehen und die Erleichterung... (A.Andersch);  Sie erinnerte sich, dass in seine Augen die Farbe des Hasses getreten war (A.Andersch).  Erfüll deine Seele mit dem, was deine Augen schöpfen.  Aus dem Auge, aus dem Sinn. Elena Novikova 2014 12