SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 26
Baixar para ler offline
Facilitators’
language & literacy
handbook
2
This booklet is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
4.0 International License.
3
Why a facilitators’ guide?
This handbook is intended to equip facilitators with the
knowledge they need to model and facilitate correct
language use, in order to enable learners to improve
their Mathematics and language proficiencies
simultaneously.
Many learners attending township schools do not have
exposure to good models of English use. Depending on
the context, some learners are not exposed to English
at all outside of their school. In order for learners to
become good at English, they need good examples of
spoken and written English on which they can model
their own language use. This is why it is important that
facilitators, teachers and tutors (henceforth referred to
as facilitators) take care to use correct English.
Please note that this is a work in progress. We
welcome you to use this handbook for non-commercial
purposes, and would greatly appreciate your feedback
on its use.
4
5
6
7
8
How can I introduce new words?
1.Balancing old and new words:
One of the key elements of language proficiency is the
size of one’s vocabulary. As such, it is also the
facilitator’s responsibility to expose the learners to as
wide a variety of vocabulary items as naturally
possible. This is a bit of a balancing act, as one should
not be using so many new big words that the learners
do not understand anything, and at the same time, one
should not stick to only using simple words in an
attempt to ensure the learners understand. A good
way to navigate this is the following:
When explaining a difficult or brand new concept, try
to stick to words that you know the learners already
know. When talking about something the learners are
already familiar with, try using new words. We learn
language by placing words in context and so, for
example, if I did very well in a test and my teacher said,
“Well done! Your marks are terrific!” I will be able to
figure out that terrific means really good.
2.CCQs
A concept checking question (CCQ) is used to check
whether the learners have understood or not. It is easy
to stick to questions like “does everyone understand?”,
but for these questions the expected answer is obvious
9
to the learners and so they may often answer “yes”
without actually having understood.
CCQs should be short questions where the answer is
not obvious, for example, “so are these vertically
opposite or co-interior angles?” or “how many angles
are there in a pentagon?” If you are teaching more
than one learner at a time, make sure you also
nominate some learners to answer your questions
instead of getting the class to chant answers. (It’s a
good idea to first nominate a stronger learner to break
the ice, and then nominate a weaker learner to check
that the work has been understood, or get the learners
to discuss it amongst themselves before nominating
learners.)
3.Morphemes (different pieces of meaning inside
words)
English is confusing because of all the strange words
and how things are spelt, but these words and spellings
often help us understand what the word means. For
example, we know that triangle means a shape with
three angles, because we know that tri means three.
Learners are more likely to remember difficult words if
they know what the different parts of the words mean,
and also if they say the words themselves. Taking the
time to explain morphemes and getting the learners to
10
say it themselves will save time in the future and help
them to remember it!
Here are some examples of useful morphemes to
explain. You can also add your own 
Morpheme Meaning Example of
meaning
Example of
word
bi- two bicycle bisect
tri- three tricycle triangle
quad- four quad bike quadrilateral
oct- eight octopus octagon
deca ten decagon decade
4.Mathematical words with English friends
There are lots of words in Mathematics that we also
use in everyday English, but have different meanings in
mathematical English. Many English first-language
speakers are at an advantage because they already
know the everyday meaning of the word that they can
build on and adjust their existing understanding. For
example, we know that “arrange in descending order”
means “arrange from biggest to smallest” because we
know that descend means to move downwards.
11
It is useful to explain these words in an everyday
context (for example, illustrating ascending and
descending stairs). Once the learners understand the
word in everyday English, explain what it means in
mathematical English, and then ask the learners to use
the word in a mathematical context (for example, are
2, 4, 6, 8 arranged in ascending or descending order?).
Note: Some words have very different meanings in
mathematical English and everyday English. Make sure
the learners not only understand the definitions of the
words, but also the difference between the everyday
and mathematical use of the words. Use CCQs and ask
learners to give you examples to check that they have
understood this correctly.
12
Here are some examples of useful words to explain.
You can also add your own 
Word Everyday example Mathematical example
Ascending I ascend the stairs
when I go from
the lowest floor to
the highest floor.
2, 4, 6, 8 are arranged in
ascending order
Descending I descend the
stairs when I go
from the highest
floor to the lowest
floor.
8, 6, 4, 2 are arranged in
descending order
Equal Men and women
have equal rights;
their rights are the
same.
2 x 6 is equal to 4 x 3
Multiply When they heard
there would be
refreshments, the
number of people
at the event
multiplied.
2 multiplied by 6 = 12
5.Pictures
A picture often can paint a thousand words – and save
you time! Try to use pictures that are relevant to the
learner’s everyday context. If a learner does not know
what you are talking about, you can draw it, look it up
13
on Google, or even point to it if you can see an
example nearby. For example, if you are explaining the
crocodile story1
of the < and > signs and the learner has
never seen a crocodile, just Google it! The same goes
for octopuses, quad bikes, or anything else you may be
talking about. Wherever possible, encourage the
learner to keep the picture somewhere (e.g. in their
file or book) or, if it is useful for the whole class, keep
the picture up in class for extended exposure.
6.Pronunciation
Pronunciation is a lot more important than it seems.
The vowel sounds in English often differ from the
vowel sounds in African languages. In order to be able
to read and write in a language, you need to know
which sounds match up to which letter (or cluster of
letters). If you are pronouncing the word incorrectly, it
is likely that you will struggle to spell the word
correctly. For example, a speaker of a Nguni language
(e.g. isiZulu, isiXhosa, isiNdebele) might want to spell
the word third. Because the ir sound is not common in
Nguni languages the learner is likely to pronounce it
with a different vowel sound, for example thed. And so
when the learner wants to communicate third but
1
The crocodile story tells of a hungry crocodile who only wants to eat the
biggest numbers. < and > represent the crocodile’s mouth, and the open side
represents the crocodile opening his mouth to eat. That is why the open side is
always facing the bigger number, e.g. 8 > 6.
14
writes thed the learner’s meaning is lost in their
writing.
You can draw learners’ attention to pronunciation by
getting them to listen to you say it and asking them to
repeat it. If they are saying the vowels differently, draw
attention to how you shape your mouth when you say
it (are you smiling wide, making an O shape, pushing
your lips forward, etc). If they are putting the emphasis
on the wrong syllable, you can write the word on the
board and underline the emphasised syllable(s), or you
can ask them to clap, stomp, or beat out the syllables
and clap/stomp/beat the emphasised syllable more
loudly.
7.Translate
It is possible for learners to transfer things that they
have learnt in their first language into their second
language, and this is especially true for conceptual
knowledge. If you are able to speak the learner’s first
language, remind them of what the term is in their first
language. When you are comfortable that the learner
understands the concept, check that they can also
express it in English (as this is the language they will be
expected to do maths in). You could do this by asking –
in English – “What did you just do?” and getting the
learner to explain it to you in English. This is explained
in more detail in the beginning section.
15
How can I use learners’ home language effectively?
Many teachers feel conflicted because they feel a
responsibility to use as much English as possible
(especially in cases where learners are not exposed to
English outside of the classroom environment), but
also a need to use the learners’ home language in
order to ensure they understand the content. It is
recommended that you allow learners to use their
home language in cases where they are struggling with
a concept, and encourage them to use English in
contexts where they are comfortable with the content.
The aim of this is to make learners comfortable with all
mathematical concepts so that they can then focus on
expressing these concepts in English.
16
I can speak their home language. How do I use it?
The following method of “language scaffolding” is
suggested when introducing a new concept or
explaining a concept learners do not understand:
1.Introduce the lesson in English
e.g. “Today we’re going to talk about fractions”
2.Give an example of an everyday situation that
illustrates the concept in the learners’ home
language.
e.g. an example of how big the pieces of bread
would be if you shared the bread between three
people
Encourage the learners to participate in this
conversation either by talking to you or each
other. Using their home language means that they
can grapple with the concepts without being
distracted by trying to get the language right.
3.Still using their home language, show the learners
how to write it and explain how what you have
written corresponds to what you have just
explained.
e.g. 1
/3 represents one piece of the bread you cut
into three pieces
17
4.Ask the learners how they would explain the
concept and/or the written work in English. Bring
them back to the everyday example and ask them
to explain that in English before moving to the
more abstract explanations.
e.g. now how would you explain this to me in
English?
If you are doing this with a group of learners (as
opposed to one-on-one), encourage learners to
collaborate in doing this. Make sure weaker
learners are given an opportunity to contribute,
and that the other learners support them in doing
so.
18
I can’t speak their home language. How do I use it?
The following method of “language scaffolding” is
suggested when introducing a new concept or
explaining a concept learners do not understand:
1.Introduce the lesson in English
e.g. “Today we’re going to talk about fractions”
2.Give an example of an everyday situation that
illustrates the concept in English. Then ask a
learner to translate the example into the learners’
home language.
e.g. an example of how big the pieces of bread
would be if you shared the bread between three
people
3.Encourage the learners to discuss this example
with each other in their home language. This
means that they can grapple with the concepts
without being distracted by trying to get the
language right.
4.Ask the learners to explain their conversation to
you in English.
5.In English, show the learners how to write it and
explain how what you have written corresponds to
19
what you have just explained. Then ask a learner
to translate the example into the learners’ home
language.
e.g. 1
/3 represents one piece of the bread you cut
into three pieces
6.Ask the learners how they would explain the
written work in English. You may want to bring
them back to the everyday example and ask them
to explain that in English before moving to the
more abstract explanations.
e.g. now how would you explain all of this to me in
English?
If you are doing this with a group of learners (as
opposed to one-on-one), encourage learners to
collaborate in doing this. Make sure weaker
learners are given an opportunity to contribute,
and that the other learners support them in doing
so.
Notes:
 Try to separate language clearly when possible by
distinguishing between when you are initially
discussing the concept in the learners’ home
language and when the learners are explaining it in
English.
 This method can span an entire lesson, or a short
five-minute conversation
20
 If you are explaining a complicated concept with
many elements, try breaking it up and scaffolding
each element from home language to English, and
then consolidating all the elements in a similar way
at the end.
Other ideas for facilitators who are not fluent in the
learners’ home languages:
 Ask them to teach you how to say things in their
home language
 Let them ask the question in their home language
first (even if you don’t understand any of it!) and
then ask them to tell you again in English. This way
they can first formulate what it is that they want to
ask and then translate it, rather than try to formulate
the question and try find the correct language at the
same time.
 Ask one of them to ‘teach’ the concept to the other
learners in their home language, and then ask the
learners to ‘teach’ it back to you in English.
21
How do I correct learners’ errors?
We all have something called a language ego, and that
influences how we feel about using languages. Some
people are very confident, while others are very shy. It
is extremely important that learners always feel
positive about learning and using English, and that they
feel that their home language (which forms part of
their identity) is valued. Learners should always feel
like it is ok to make mistakes, and they should be
encouraged to use English in a welcoming and
supportive environment. Here are some suggestions
for how you can correct errors while still being
encouraging:
 If you find many learners are making the same error
(e.g. “homeworks”) it is better to address the whole
class so that no learner feels picked on.
 If you pick up on an error that a student makes
repeatedly, (for example interchanging she and he)
you can gently correct the student throughout
conversations.
 Learners who have poor English proficiency will
make too many errors for you to correct them all,
and doing so will make the learner feel sad. In these
cases rather correct an error that you notice is more
prominent.
 Do not correct language when the focus is on
understanding a concept. It is better to either note
22
the error and correct it afterwards, or to limit error
correction to a time when the learner is not focusing
on getting the maths right. If a learner keeps getting
corrected while they are explaining something, they
may become reluctant to explain things in future.
 Draw attention to good use of language. For
example, if a learner uses a difficult word correctly
you could tell the learner what a great word they just
used, and possibly ask the class if they know what
the word means and ask the learner to explain it.
 You can repeat what the learner said using correct
English if they are not forming their sentences
correctly, for example by starting with “Do you mean
…?” or “Oh, so …” and correctly forming their
sentences for them. By doing this the learners will
perceive you as being part of the conversation,
rather than you just correcting them.
 Some learners like to use big words but get the
meaning or context wrong. In these cases you can
acknowledge the word and talk about what it really
means and when to use it. In this way you encourage
learners to try new words and also ensure they have
correct understandings of these words.
23
Note: being able to speak English well does not
necessarily mean the learner is also able to read, write,
or listen to it well. By the same token, being bad at
speaking English does not necessarily mean the learner
is also bad at reading, writing, or listening to English.
See if you can identify learners’ strengths and
weaknesses. Furthermore, having a good
understanding of a concept does not necessarily mean
a learner can express their understanding in English;
nor does having a good grasp of English mean the
learner has good understandings of all concepts.
24
What errors should I look out for?
The following are common errors that have been
identified at OLICO Diepsloot. Some of them will be
common in other contexts, and you may also find other
errors that are common within your learners’ context.
Facilitators should look out for these errors, document
them, and try to correct them as early as possible.
While some are easy to fix, some of these errors can
easily become ingrained in the learners’ language use:
Punctuation
Especially when typing, learners often do not put
spaces between punctuation marks.
Borrow me
Rather than lend me. This is common in South African
English, but is incorrect. You can make sentences using
borrow and lend to illustrate the difference.
Plurals on non-count nouns
Different languages make different nouns countable,
for example while some words in English remain the
same whether singular or plural they may change in
other languages, or vice versa. It is important for
facilitators to point out such instances (common errors
include homeworks and a scissor).
25
Affixing pronouns e.g. iwent
This is more common among learners who speak Nguni
languages as words are written joint together in these
languages. It is likely that these learners got used to
writing like this when they were writing in their home
language at school and transferred this to English when
they began writing in English.
Gender
Many learners confuse gender pronouns (e.g. he, she)
because this distinction is not made when speaking in
most South African languages.
Statements as questions
Learners often phrase their questions as statements
(e.g. We can go inside now?). This may be because the
difference between a question and a statement is
intonation rather than word order when speaking
conversationally in most South African languages. In
such cases one could ask, “Are you telling me or asking
me?” to make the learner aware that their sentence is
unclear, after which you could point out how to
arrange the word order to create a clearer question.
Nouns with pronouns
Nguni languages use a noun and a pronoun together
(e.g. umama uyakhuluma [lit. mother she is talking]). In
26
English, a pronoun replaces a noun. Point out to the
learners that we don’t say “My mother, she is talking”
but that we use either one or the other.
Using –ing too much
Learners often overuse the –ing form of the verb (e.g. I
am living in Diepsloot, I am having a problem instead of
I live in Diepsloot, I have a problem). This is the direct
result of a very poor apartheid-era textbook.
Encourage the learners to rather use simple present
and past tense.
Please note: this handbook is simply a guide, and
different things are likely to work for different people
in different contexts. So feel free to add your own
ideas and use the methods that work for you in your
contexts 

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Vocabulary Presentation
Vocabulary PresentationVocabulary Presentation
Vocabulary PresentationTalkowski
 
Top 8 Reasons for Poor Performance in English
Top 8 Reasons for Poor Performance in EnglishTop 8 Reasons for Poor Performance in English
Top 8 Reasons for Poor Performance in EnglishMaybe Wanji
 
Vocabulary building skills
Vocabulary building skillsVocabulary building skills
Vocabulary building skillsHadiaHobi
 
Making it manageable final
Making it manageable finalMaking it manageable final
Making it manageable finalLiz Oldridge
 
Effective way to enrich and practice vocabulary
Effective way to enrich and practice vocabularyEffective way to enrich and practice vocabulary
Effective way to enrich and practice vocabularyjeffkian06
 
How to teach kids english
How to teach kids englishHow to teach kids english
How to teach kids englishkarstthetund90r
 
Research on Vocabulary Instruction and Acquisition
Research on Vocabulary Instruction and AcquisitionResearch on Vocabulary Instruction and Acquisition
Research on Vocabulary Instruction and AcquisitionBrent Daigle, Ph.D.
 
The importance of vocabulary
The importance of vocabularyThe importance of vocabulary
The importance of vocabularyTeachers of India
 
Eob enhancing vocabulary teaching
Eob enhancing vocabulary teachingEob enhancing vocabulary teaching
Eob enhancing vocabulary teachingDebbie Lahav
 
Strategies for learning new words
Strategies for learning new wordsStrategies for learning new words
Strategies for learning new wordsQuynh Chau Nguyen
 
Vocabulary for English Learners
Vocabulary for English LearnersVocabulary for English Learners
Vocabulary for English LearnersMelanie Gonzalez
 
Building vocabulary
Building vocabularyBuilding vocabulary
Building vocabularydtsovas
 
Practical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez Rocío
Practical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez RocíoPractical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez Rocío
Practical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez RocíoRoMartnez1
 
Effective vocabulary teaching strategies for the english for academic purpos...
Effective vocabulary teaching strategies for the english  for academic purpos...Effective vocabulary teaching strategies for the english  for academic purpos...
Effective vocabulary teaching strategies for the english for academic purpos...NOR RUBA'YAH ABD RAHIM
 

Mais procurados (19)

Vocabulary Presentation
Vocabulary PresentationVocabulary Presentation
Vocabulary Presentation
 
Top 8 Reasons for Poor Performance in English
Top 8 Reasons for Poor Performance in EnglishTop 8 Reasons for Poor Performance in English
Top 8 Reasons for Poor Performance in English
 
TEFL- Teaching Vocabulary
TEFL- Teaching VocabularyTEFL- Teaching Vocabulary
TEFL- Teaching Vocabulary
 
Vocabulary building skills
Vocabulary building skillsVocabulary building skills
Vocabulary building skills
 
Making it manageable final
Making it manageable finalMaking it manageable final
Making it manageable final
 
Effective way to enrich and practice vocabulary
Effective way to enrich and practice vocabularyEffective way to enrich and practice vocabulary
Effective way to enrich and practice vocabulary
 
How to teach kids english
How to teach kids englishHow to teach kids english
How to teach kids english
 
Research on Vocabulary Instruction and Acquisition
Research on Vocabulary Instruction and AcquisitionResearch on Vocabulary Instruction and Acquisition
Research on Vocabulary Instruction and Acquisition
 
Teaching speaking
Teaching speakingTeaching speaking
Teaching speaking
 
The importance of vocabulary
The importance of vocabularyThe importance of vocabulary
The importance of vocabulary
 
Teaching of Vocabulary
Teaching of VocabularyTeaching of Vocabulary
Teaching of Vocabulary
 
Eob enhancing vocabulary teaching
Eob enhancing vocabulary teachingEob enhancing vocabulary teaching
Eob enhancing vocabulary teaching
 
Strategies for learning new words
Strategies for learning new wordsStrategies for learning new words
Strategies for learning new words
 
Vocabulary for English Learners
Vocabulary for English LearnersVocabulary for English Learners
Vocabulary for English Learners
 
[RELO] Teaching Vocabulary
[RELO] Teaching Vocabulary[RELO] Teaching Vocabulary
[RELO] Teaching Vocabulary
 
Building vocabulary
Building vocabularyBuilding vocabulary
Building vocabulary
 
Practical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez Rocío
Practical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez RocíoPractical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez Rocío
Practical 7 - Second Language Acquisition: Balari Oriana - Martínez Rocío
 
Effective vocabulary teaching strategies for the english for academic purpos...
Effective vocabulary teaching strategies for the english  for academic purpos...Effective vocabulary teaching strategies for the english  for academic purpos...
Effective vocabulary teaching strategies for the english for academic purpos...
 
Building vocabulary
Building vocabularyBuilding vocabulary
Building vocabulary
 

Destaque

Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1May Flores
 
Cargando mi cruz 1
Cargando mi cruz 1Cargando mi cruz 1
Cargando mi cruz 1Coca2005
 
Solucion descubrimientos
Solucion descubrimientosSolucion descubrimientos
Solucion descubrimientosUAC
 
Konkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaci
Konkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaciKonkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaci
Konkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaciPTM_Lublin
 
Pérez jésica 6_b_ti
Pérez jésica 6_b_tiPérez jésica 6_b_ti
Pérez jésica 6_b_tiJesica Pérez
 
Tipos de-evaluacion
Tipos de-evaluacionTipos de-evaluacion
Tipos de-evaluacionChars Orden
 
THE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal Digital
THE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal DigitalTHE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal Digital
THE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal DigitalJorge Teixeira
 
D. Kemp - May 2012
D. Kemp - May 2012D. Kemp - May 2012
D. Kemp - May 2012Dian Kemp
 

Destaque (12)

Presentación1
Presentación1Presentación1
Presentación1
 
Cargando mi cruz 1
Cargando mi cruz 1Cargando mi cruz 1
Cargando mi cruz 1
 
Solucion descubrimientos
Solucion descubrimientosSolucion descubrimientos
Solucion descubrimientos
 
20 q 3
20 q 320 q 3
20 q 3
 
Konkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaci
Konkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaciKonkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaci
Konkurs "DOM - 2015, o Kryształową Cegłę..." laureaci
 
Pérez jésica 6_b_ti
Pérez jésica 6_b_tiPérez jésica 6_b_ti
Pérez jésica 6_b_ti
 
Tipos de-evaluacion
Tipos de-evaluacionTipos de-evaluacion
Tipos de-evaluacion
 
Eid Anarkali Sale
Eid Anarkali SaleEid Anarkali Sale
Eid Anarkali Sale
 
THE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal Digital
THE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal DigitalTHE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal Digital
THE DIGITAL STORY OF THE NATIVITY - História do Natal Digital
 
Steven-Doherty (1)
Steven-Doherty (1)Steven-Doherty (1)
Steven-Doherty (1)
 
Управленческие иллюзии
Управленческие иллюзииУправленческие иллюзии
Управленческие иллюзии
 
D. Kemp - May 2012
D. Kemp - May 2012D. Kemp - May 2012
D. Kemp - May 2012
 

Semelhante a OLICO Youth facilitators' handbook

Differentiation in PMFL
Differentiation in PMFLDifferentiation in PMFL
Differentiation in PMFLWitold Wozniak
 
What Is Language And How Do We Learn It?
What Is Language And How Do We Learn It?What Is Language And How Do We Learn It?
What Is Language And How Do We Learn It?noblex1
 
ESWI-WhitePaperWeb
ESWI-WhitePaperWebESWI-WhitePaperWeb
ESWI-WhitePaperWebSima Gandhi
 
Once Is Not Enough
Once Is Not EnoughOnce Is Not Enough
Once Is Not Enoughwalklea
 
Working with international students
Working with international studentsWorking with international students
Working with international studentsJennifer Goodnow
 
Buckingham Uni PGCE Feb15 Listening
Buckingham Uni PGCE Feb15 ListeningBuckingham Uni PGCE Feb15 Listening
Buckingham Uni PGCE Feb15 ListeningSteve Smith
 
learn many language
learn many language learn many language
learn many language ssusere714cc1
 
Listening methodology
Listening methodologyListening methodology
Listening methodologyPPTlike
 
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening Skills
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening SkillsENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening Skills
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening SkillsAdila Dila
 
Learning grammar for young learner
Learning grammar for young learnerLearning grammar for young learner
Learning grammar for young learnerMaretha Agape
 
Ih broszura methodology approach
Ih broszura methodology approachIh broszura methodology approach
Ih broszura methodology approachbradtennant
 
English teaching practical hints
English teaching practical hintsEnglish teaching practical hints
English teaching practical hintswajdihrabi1
 
Building and enhancing new literacy across curriculum 1.pdf
Building and enhancing new literacy across curriculum 1.pdfBuilding and enhancing new literacy across curriculum 1.pdf
Building and enhancing new literacy across curriculum 1.pdfAnjelaMayHintoloro
 
a first attempt at UbD Lesson Plan with some comments
a first attempt at UbD Lesson Plan with some commentsa first attempt at UbD Lesson Plan with some comments
a first attempt at UbD Lesson Plan with some commentsJoel Wayne Ganibe, MBA
 

Semelhante a OLICO Youth facilitators' handbook (20)

Differentiation in PMFL
Differentiation in PMFLDifferentiation in PMFL
Differentiation in PMFL
 
What Is Language And How Do We Learn It?
What Is Language And How Do We Learn It?What Is Language And How Do We Learn It?
What Is Language And How Do We Learn It?
 
Grammar Structure.ppt
Grammar Structure.pptGrammar Structure.ppt
Grammar Structure.ppt
 
Memories
MemoriesMemories
Memories
 
ESWI-WhitePaperWeb
ESWI-WhitePaperWebESWI-WhitePaperWeb
ESWI-WhitePaperWeb
 
Once Is Not Enough
Once Is Not EnoughOnce Is Not Enough
Once Is Not Enough
 
Working with international students
Working with international studentsWorking with international students
Working with international students
 
Buckingham Uni PGCE Feb15 Listening
Buckingham Uni PGCE Feb15 ListeningBuckingham Uni PGCE Feb15 Listening
Buckingham Uni PGCE Feb15 Listening
 
Teaching vocabulary
Teaching vocabularyTeaching vocabulary
Teaching vocabulary
 
learn many language
learn many language learn many language
learn many language
 
Listening methodology
Listening methodologyListening methodology
Listening methodology
 
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening Skills
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening SkillsENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening Skills
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY:Topic : Listening Skills
 
Learning grammar for young learner
Learning grammar for young learnerLearning grammar for young learner
Learning grammar for young learner
 
Ih broszura methodology approach
Ih broszura methodology approachIh broszura methodology approach
Ih broszura methodology approach
 
100 tesol activities
100 tesol activities100 tesol activities
100 tesol activities
 
English teaching practical hints
English teaching practical hintsEnglish teaching practical hints
English teaching practical hints
 
Strategies for ELL
Strategies for ELLStrategies for ELL
Strategies for ELL
 
Building and enhancing new literacy across curriculum 1.pdf
Building and enhancing new literacy across curriculum 1.pdfBuilding and enhancing new literacy across curriculum 1.pdf
Building and enhancing new literacy across curriculum 1.pdf
 
a first attempt at UbD Lesson Plan with some comments
a first attempt at UbD Lesson Plan with some commentsa first attempt at UbD Lesson Plan with some comments
a first attempt at UbD Lesson Plan with some comments
 
Articles en silent way_13
Articles en silent way_13Articles en silent way_13
Articles en silent way_13
 

OLICO Youth facilitators' handbook

  • 2. 2 This booklet is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
  • 3. 3 Why a facilitators’ guide? This handbook is intended to equip facilitators with the knowledge they need to model and facilitate correct language use, in order to enable learners to improve their Mathematics and language proficiencies simultaneously. Many learners attending township schools do not have exposure to good models of English use. Depending on the context, some learners are not exposed to English at all outside of their school. In order for learners to become good at English, they need good examples of spoken and written English on which they can model their own language use. This is why it is important that facilitators, teachers and tutors (henceforth referred to as facilitators) take care to use correct English. Please note that this is a work in progress. We welcome you to use this handbook for non-commercial purposes, and would greatly appreciate your feedback on its use.
  • 4. 4
  • 5. 5
  • 6. 6
  • 7. 7
  • 8. 8 How can I introduce new words? 1.Balancing old and new words: One of the key elements of language proficiency is the size of one’s vocabulary. As such, it is also the facilitator’s responsibility to expose the learners to as wide a variety of vocabulary items as naturally possible. This is a bit of a balancing act, as one should not be using so many new big words that the learners do not understand anything, and at the same time, one should not stick to only using simple words in an attempt to ensure the learners understand. A good way to navigate this is the following: When explaining a difficult or brand new concept, try to stick to words that you know the learners already know. When talking about something the learners are already familiar with, try using new words. We learn language by placing words in context and so, for example, if I did very well in a test and my teacher said, “Well done! Your marks are terrific!” I will be able to figure out that terrific means really good. 2.CCQs A concept checking question (CCQ) is used to check whether the learners have understood or not. It is easy to stick to questions like “does everyone understand?”, but for these questions the expected answer is obvious
  • 9. 9 to the learners and so they may often answer “yes” without actually having understood. CCQs should be short questions where the answer is not obvious, for example, “so are these vertically opposite or co-interior angles?” or “how many angles are there in a pentagon?” If you are teaching more than one learner at a time, make sure you also nominate some learners to answer your questions instead of getting the class to chant answers. (It’s a good idea to first nominate a stronger learner to break the ice, and then nominate a weaker learner to check that the work has been understood, or get the learners to discuss it amongst themselves before nominating learners.) 3.Morphemes (different pieces of meaning inside words) English is confusing because of all the strange words and how things are spelt, but these words and spellings often help us understand what the word means. For example, we know that triangle means a shape with three angles, because we know that tri means three. Learners are more likely to remember difficult words if they know what the different parts of the words mean, and also if they say the words themselves. Taking the time to explain morphemes and getting the learners to
  • 10. 10 say it themselves will save time in the future and help them to remember it! Here are some examples of useful morphemes to explain. You can also add your own  Morpheme Meaning Example of meaning Example of word bi- two bicycle bisect tri- three tricycle triangle quad- four quad bike quadrilateral oct- eight octopus octagon deca ten decagon decade 4.Mathematical words with English friends There are lots of words in Mathematics that we also use in everyday English, but have different meanings in mathematical English. Many English first-language speakers are at an advantage because they already know the everyday meaning of the word that they can build on and adjust their existing understanding. For example, we know that “arrange in descending order” means “arrange from biggest to smallest” because we know that descend means to move downwards.
  • 11. 11 It is useful to explain these words in an everyday context (for example, illustrating ascending and descending stairs). Once the learners understand the word in everyday English, explain what it means in mathematical English, and then ask the learners to use the word in a mathematical context (for example, are 2, 4, 6, 8 arranged in ascending or descending order?). Note: Some words have very different meanings in mathematical English and everyday English. Make sure the learners not only understand the definitions of the words, but also the difference between the everyday and mathematical use of the words. Use CCQs and ask learners to give you examples to check that they have understood this correctly.
  • 12. 12 Here are some examples of useful words to explain. You can also add your own  Word Everyday example Mathematical example Ascending I ascend the stairs when I go from the lowest floor to the highest floor. 2, 4, 6, 8 are arranged in ascending order Descending I descend the stairs when I go from the highest floor to the lowest floor. 8, 6, 4, 2 are arranged in descending order Equal Men and women have equal rights; their rights are the same. 2 x 6 is equal to 4 x 3 Multiply When they heard there would be refreshments, the number of people at the event multiplied. 2 multiplied by 6 = 12 5.Pictures A picture often can paint a thousand words – and save you time! Try to use pictures that are relevant to the learner’s everyday context. If a learner does not know what you are talking about, you can draw it, look it up
  • 13. 13 on Google, or even point to it if you can see an example nearby. For example, if you are explaining the crocodile story1 of the < and > signs and the learner has never seen a crocodile, just Google it! The same goes for octopuses, quad bikes, or anything else you may be talking about. Wherever possible, encourage the learner to keep the picture somewhere (e.g. in their file or book) or, if it is useful for the whole class, keep the picture up in class for extended exposure. 6.Pronunciation Pronunciation is a lot more important than it seems. The vowel sounds in English often differ from the vowel sounds in African languages. In order to be able to read and write in a language, you need to know which sounds match up to which letter (or cluster of letters). If you are pronouncing the word incorrectly, it is likely that you will struggle to spell the word correctly. For example, a speaker of a Nguni language (e.g. isiZulu, isiXhosa, isiNdebele) might want to spell the word third. Because the ir sound is not common in Nguni languages the learner is likely to pronounce it with a different vowel sound, for example thed. And so when the learner wants to communicate third but 1 The crocodile story tells of a hungry crocodile who only wants to eat the biggest numbers. < and > represent the crocodile’s mouth, and the open side represents the crocodile opening his mouth to eat. That is why the open side is always facing the bigger number, e.g. 8 > 6.
  • 14. 14 writes thed the learner’s meaning is lost in their writing. You can draw learners’ attention to pronunciation by getting them to listen to you say it and asking them to repeat it. If they are saying the vowels differently, draw attention to how you shape your mouth when you say it (are you smiling wide, making an O shape, pushing your lips forward, etc). If they are putting the emphasis on the wrong syllable, you can write the word on the board and underline the emphasised syllable(s), or you can ask them to clap, stomp, or beat out the syllables and clap/stomp/beat the emphasised syllable more loudly. 7.Translate It is possible for learners to transfer things that they have learnt in their first language into their second language, and this is especially true for conceptual knowledge. If you are able to speak the learner’s first language, remind them of what the term is in their first language. When you are comfortable that the learner understands the concept, check that they can also express it in English (as this is the language they will be expected to do maths in). You could do this by asking – in English – “What did you just do?” and getting the learner to explain it to you in English. This is explained in more detail in the beginning section.
  • 15. 15 How can I use learners’ home language effectively? Many teachers feel conflicted because they feel a responsibility to use as much English as possible (especially in cases where learners are not exposed to English outside of the classroom environment), but also a need to use the learners’ home language in order to ensure they understand the content. It is recommended that you allow learners to use their home language in cases where they are struggling with a concept, and encourage them to use English in contexts where they are comfortable with the content. The aim of this is to make learners comfortable with all mathematical concepts so that they can then focus on expressing these concepts in English.
  • 16. 16 I can speak their home language. How do I use it? The following method of “language scaffolding” is suggested when introducing a new concept or explaining a concept learners do not understand: 1.Introduce the lesson in English e.g. “Today we’re going to talk about fractions” 2.Give an example of an everyday situation that illustrates the concept in the learners’ home language. e.g. an example of how big the pieces of bread would be if you shared the bread between three people Encourage the learners to participate in this conversation either by talking to you or each other. Using their home language means that they can grapple with the concepts without being distracted by trying to get the language right. 3.Still using their home language, show the learners how to write it and explain how what you have written corresponds to what you have just explained. e.g. 1 /3 represents one piece of the bread you cut into three pieces
  • 17. 17 4.Ask the learners how they would explain the concept and/or the written work in English. Bring them back to the everyday example and ask them to explain that in English before moving to the more abstract explanations. e.g. now how would you explain this to me in English? If you are doing this with a group of learners (as opposed to one-on-one), encourage learners to collaborate in doing this. Make sure weaker learners are given an opportunity to contribute, and that the other learners support them in doing so.
  • 18. 18 I can’t speak their home language. How do I use it? The following method of “language scaffolding” is suggested when introducing a new concept or explaining a concept learners do not understand: 1.Introduce the lesson in English e.g. “Today we’re going to talk about fractions” 2.Give an example of an everyday situation that illustrates the concept in English. Then ask a learner to translate the example into the learners’ home language. e.g. an example of how big the pieces of bread would be if you shared the bread between three people 3.Encourage the learners to discuss this example with each other in their home language. This means that they can grapple with the concepts without being distracted by trying to get the language right. 4.Ask the learners to explain their conversation to you in English. 5.In English, show the learners how to write it and explain how what you have written corresponds to
  • 19. 19 what you have just explained. Then ask a learner to translate the example into the learners’ home language. e.g. 1 /3 represents one piece of the bread you cut into three pieces 6.Ask the learners how they would explain the written work in English. You may want to bring them back to the everyday example and ask them to explain that in English before moving to the more abstract explanations. e.g. now how would you explain all of this to me in English? If you are doing this with a group of learners (as opposed to one-on-one), encourage learners to collaborate in doing this. Make sure weaker learners are given an opportunity to contribute, and that the other learners support them in doing so. Notes:  Try to separate language clearly when possible by distinguishing between when you are initially discussing the concept in the learners’ home language and when the learners are explaining it in English.  This method can span an entire lesson, or a short five-minute conversation
  • 20. 20  If you are explaining a complicated concept with many elements, try breaking it up and scaffolding each element from home language to English, and then consolidating all the elements in a similar way at the end. Other ideas for facilitators who are not fluent in the learners’ home languages:  Ask them to teach you how to say things in their home language  Let them ask the question in their home language first (even if you don’t understand any of it!) and then ask them to tell you again in English. This way they can first formulate what it is that they want to ask and then translate it, rather than try to formulate the question and try find the correct language at the same time.  Ask one of them to ‘teach’ the concept to the other learners in their home language, and then ask the learners to ‘teach’ it back to you in English.
  • 21. 21 How do I correct learners’ errors? We all have something called a language ego, and that influences how we feel about using languages. Some people are very confident, while others are very shy. It is extremely important that learners always feel positive about learning and using English, and that they feel that their home language (which forms part of their identity) is valued. Learners should always feel like it is ok to make mistakes, and they should be encouraged to use English in a welcoming and supportive environment. Here are some suggestions for how you can correct errors while still being encouraging:  If you find many learners are making the same error (e.g. “homeworks”) it is better to address the whole class so that no learner feels picked on.  If you pick up on an error that a student makes repeatedly, (for example interchanging she and he) you can gently correct the student throughout conversations.  Learners who have poor English proficiency will make too many errors for you to correct them all, and doing so will make the learner feel sad. In these cases rather correct an error that you notice is more prominent.  Do not correct language when the focus is on understanding a concept. It is better to either note
  • 22. 22 the error and correct it afterwards, or to limit error correction to a time when the learner is not focusing on getting the maths right. If a learner keeps getting corrected while they are explaining something, they may become reluctant to explain things in future.  Draw attention to good use of language. For example, if a learner uses a difficult word correctly you could tell the learner what a great word they just used, and possibly ask the class if they know what the word means and ask the learner to explain it.  You can repeat what the learner said using correct English if they are not forming their sentences correctly, for example by starting with “Do you mean …?” or “Oh, so …” and correctly forming their sentences for them. By doing this the learners will perceive you as being part of the conversation, rather than you just correcting them.  Some learners like to use big words but get the meaning or context wrong. In these cases you can acknowledge the word and talk about what it really means and when to use it. In this way you encourage learners to try new words and also ensure they have correct understandings of these words.
  • 23. 23 Note: being able to speak English well does not necessarily mean the learner is also able to read, write, or listen to it well. By the same token, being bad at speaking English does not necessarily mean the learner is also bad at reading, writing, or listening to English. See if you can identify learners’ strengths and weaknesses. Furthermore, having a good understanding of a concept does not necessarily mean a learner can express their understanding in English; nor does having a good grasp of English mean the learner has good understandings of all concepts.
  • 24. 24 What errors should I look out for? The following are common errors that have been identified at OLICO Diepsloot. Some of them will be common in other contexts, and you may also find other errors that are common within your learners’ context. Facilitators should look out for these errors, document them, and try to correct them as early as possible. While some are easy to fix, some of these errors can easily become ingrained in the learners’ language use: Punctuation Especially when typing, learners often do not put spaces between punctuation marks. Borrow me Rather than lend me. This is common in South African English, but is incorrect. You can make sentences using borrow and lend to illustrate the difference. Plurals on non-count nouns Different languages make different nouns countable, for example while some words in English remain the same whether singular or plural they may change in other languages, or vice versa. It is important for facilitators to point out such instances (common errors include homeworks and a scissor).
  • 25. 25 Affixing pronouns e.g. iwent This is more common among learners who speak Nguni languages as words are written joint together in these languages. It is likely that these learners got used to writing like this when they were writing in their home language at school and transferred this to English when they began writing in English. Gender Many learners confuse gender pronouns (e.g. he, she) because this distinction is not made when speaking in most South African languages. Statements as questions Learners often phrase their questions as statements (e.g. We can go inside now?). This may be because the difference between a question and a statement is intonation rather than word order when speaking conversationally in most South African languages. In such cases one could ask, “Are you telling me or asking me?” to make the learner aware that their sentence is unclear, after which you could point out how to arrange the word order to create a clearer question. Nouns with pronouns Nguni languages use a noun and a pronoun together (e.g. umama uyakhuluma [lit. mother she is talking]). In
  • 26. 26 English, a pronoun replaces a noun. Point out to the learners that we don’t say “My mother, she is talking” but that we use either one or the other. Using –ing too much Learners often overuse the –ing form of the verb (e.g. I am living in Diepsloot, I am having a problem instead of I live in Diepsloot, I have a problem). This is the direct result of a very poor apartheid-era textbook. Encourage the learners to rather use simple present and past tense. Please note: this handbook is simply a guide, and different things are likely to work for different people in different contexts. So feel free to add your own ideas and use the methods that work for you in your contexts 