SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 7
Baixar para ler offline
L-4. Digital
Брыф
Замоўцам праекта выступіў вядомы
беларускі музыка, лідэр гурта Палац - Алег Хаменка.
На працягу многіх гадоў Алег збіраў этнаграфічны
матэрыял па ўсёй Беларусі: казкі,
народныя традыцыйныя гісторыі, песні.
Атрыманы матэрыял старанна аналізаваць
і сістэматызаваўся.
Вынікам стаў дыск - зборнік беларускіх казак,
агучванне якіх і музычнае суправаджэнне
выканаў сам Алег і група Палац.
Праблема, якую трэба было вырашыць –
інтэграцыя праекта ў сучасныя медиаканалы,
прадстаўленне беларускага фальклера,
як часткі агульнаеўрапейскага культурнай спадчыны.
Ідэя
Асноўная ідэя праекта - даць доступ да
напрацаванаму матэрыялу самай прагрэсіўнай
аўдыторыі па ўсім свеце, максімальна спрасціўшы
спажыванне кантэнту. Пры гэтым, канчатковы
прадукт павінен быў, з аднаго боку,
быць сучасным і зразумелым аўдыторыі,
а з другога - мець распазнавальны беларускі стыль.
Рэалізацыя
За рэалізацыю праекта ўзялася
індзі-студыя распрацоўкі мабільных
аплікацый Kinderfox.
Каманда праекта:
Прадзюсар - Андрэй Залатар.
Дизайнер - Аляксандр Моніч.
Праграміст - Сяргей Кажэнаў.
Было прынята рашэнне выпусціць зборнік
аудыяказак для платформы iOS.
Асаблівую мастацкую каштоўнасць праекту
надаюць унікальныя аўтарскія ілюстрацыі
вядомай беларускай мастачкі Юліі Рудніцкай,
якія яна асабіста перадала для нашага праекта.
Яны ствараюць вельмі беларускую, аўтэнтычную,
хатнюю атмасферу пры карыстанні аплікацыі.
Усе казкі падзелены на пяць раздзелаў:
казкі для дзетак, казкі пра жыцце, казкі пра жывел,
казкі для дарослых і чарадзейныя казкі.
Пасля выпуску прыкладання была праведзена
таргетаваная рэкламная кампанія ў сацыяльных сетках.
Вынікі
На дадзены момант аплікацыя даступна для ўсіх
краін у апсторе і яго ўжо спампавалі жыхары 36 краін,
як еўрапейскіх, так і такіх экзатычныя,
як Пакістан, Чылі, Ангола.
Спасылка на спампоўку:
https://itunes.apple.com/app/id1022901424?mt=8
Дзякуй за ўвагу!

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Business in Belarus. Recipe Book
Business in Belarus. Recipe BookBusiness in Belarus. Recipe Book
Business in Belarus. Recipe BookNana Murashko
 
Поўны гаманец
Поўны гаманецПоўны гаманец
Поўны гаманецNana Murashko
 
З рога ўсяго многа
З рога ўсяго многаЗ рога ўсяго многа
З рога ўсяго многаNana Murashko
 
Цмокі на новы лад
Цмокі на новы ладЦмокі на новы лад
Цмокі на новы ладNana Murashko
 
M 1 brest-brand-yatskevich-bai
M 1 brest-brand-yatskevich-baiM 1 brest-brand-yatskevich-bai
M 1 brest-brand-yatskevich-baiAnna Yatskevich
 
Віншаванкі Бульбаш
Віншаванкі БульбашВіншаванкі Бульбаш
Віншаванкі БульбашNana Murashko
 
Асмалоўка: дамы і мары
Асмалоўка: дамы і марыАсмалоўка: дамы і мары
Асмалоўка: дамы і марыNana Murashko
 
Турыстычны лагатып горада Ліда
Турыстычны лагатып горада ЛідаТурыстычны лагатып горада Ліда
Турыстычны лагатып горада ЛідаNana Murashko
 
Віншуем па-беларуску
Віншуем па-беларускуВіншуем па-беларуску
Віншуем па-беларускуNana Murashko
 
Сайт музея Максіма Багдановіча ў Гродне
Сайт музея Максіма Багдановіча ў ГроднеСайт музея Максіма Багдановіча ў Гродне
Сайт музея Максіма Багдановіча ў ГроднеТатьяна Рысева
 
Спажывай па-беларуску!
Спажывай па-беларуску!Спажывай па-беларуску!
Спажывай па-беларуску!Nana Murashko
 

Destaque (20)

HONAR
HONARHONAR
HONAR
 
Business in Belarus. Recipe Book
Business in Belarus. Recipe BookBusiness in Belarus. Recipe Book
Business in Belarus. Recipe Book
 
Адметныя
АдметныяАдметныя
Адметныя
 
Telegrambot
TelegrambotTelegrambot
Telegrambot
 
Vitebsk abc
Vitebsk abcVitebsk abc
Vitebsk abc
 
Поўны гаманец
Поўны гаманецПоўны гаманец
Поўны гаманец
 
З рога ўсяго многа
З рога ўсяго многаЗ рога ўсяго многа
З рога ўсяго многа
 
Tsmoki_PR+Event_adnak
Tsmoki_PR+Event_adnakTsmoki_PR+Event_adnak
Tsmoki_PR+Event_adnak
 
Цмокі на новы лад
Цмокі на новы ладЦмокі на новы лад
Цмокі на новы лад
 
Спеўны сход
Спеўны сходСпеўны сход
Спеўны сход
 
Telegrambot_adnak
Telegrambot_adnakTelegrambot_adnak
Telegrambot_adnak
 
M 1 brest-brand-yatskevich-bai
M 1 brest-brand-yatskevich-baiM 1 brest-brand-yatskevich-bai
M 1 brest-brand-yatskevich-bai
 
Віншаванкі Бульбаш
Віншаванкі БульбашВіншаванкі Бульбаш
Віншаванкі Бульбаш
 
Асмалоўка: дамы і мары
Асмалоўка: дамы і марыАсмалоўка: дамы і мары
Асмалоўка: дамы і мары
 
Турыстычны лагатып горада Ліда
Турыстычны лагатып горада ЛідаТурыстычны лагатып горада Ліда
Турыстычны лагатып горада Ліда
 
Віншуем па-беларуску
Віншуем па-беларускуВіншуем па-беларуску
Віншуем па-беларуску
 
Сайт музея Максіма Багдановіча ў Гродне
Сайт музея Максіма Багдановіча ў ГроднеСайт музея Максіма Багдановіча ў Гродне
Сайт музея Максіма Багдановіча ў Гродне
 
Краіна
КраінаКраіна
Краіна
 
Спажывай па-беларуску!
Спажывай па-беларуску!Спажывай па-беларуску!
Спажывай па-беларуску!
 
Slownik
SlownikSlownik
Slownik
 

Mais de Nana Murashko

Русский язык для интернетян
Русский язык для интернетянРусский язык для интернетян
Русский язык для интернетянNana Murashko
 
Эвалюцыя магчымасцяў
Эвалюцыя магчымасцяўЭвалюцыя магчымасцяў
Эвалюцыя магчымасцяўNana Murashko
 
Менскі велашпацыр
Менскі велашпацырМенскі велашпацыр
Менскі велашпацырNana Murashko
 
Лагатып velcom "Дзеці"
Лагатып velcom "Дзеці"Лагатып velcom "Дзеці"
Лагатып velcom "Дзеці"Nana Murashko
 
Арт-праект Zabor
Арт-праект ZaborАрт-праект Zabor
Арт-праект ZaborNana Murashko
 
Культура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёКультура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёNana Murashko
 
Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...
Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...
Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...Nana Murashko
 
Прыгоды льва Лявона
Прыгоды льва ЛявонаПрыгоды льва Лявона
Прыгоды льва ЛявонаNana Murashko
 
Культура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёКультура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёNana Murashko
 
Культура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёКультура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёNana Murashko
 

Mais de Nana Murashko (11)

Русский язык для интернетян
Русский язык для интернетянРусский язык для интернетян
Русский язык для интернетян
 
Эвалюцыя магчымасцяў
Эвалюцыя магчымасцяўЭвалюцыя магчымасцяў
Эвалюцыя магчымасцяў
 
Менскі велашпацыр
Менскі велашпацырМенскі велашпацыр
Менскі велашпацыр
 
Мы=мова
Мы=моваМы=мова
Мы=мова
 
Лагатып velcom "Дзеці"
Лагатып velcom "Дзеці"Лагатып velcom "Дзеці"
Лагатып velcom "Дзеці"
 
Арт-праект Zabor
Арт-праект ZaborАрт-праект Zabor
Арт-праект Zabor
 
Культура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёКультура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццё
 
Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...
Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...
Беларуская мова ў дзейнасці кафедры тэхнічнага кірунку вышэйшай навучальнай...
 
Прыгоды льва Лявона
Прыгоды льва ЛявонаПрыгоды льва Лявона
Прыгоды льва Лявона
 
Культура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёКультура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццё
 
Культура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццёКультура паляпшае жыццё
Культура паляпшае жыццё
 

Казкі Беларусі дзеткам і дарослым

  • 2. Брыф Замоўцам праекта выступіў вядомы беларускі музыка, лідэр гурта Палац - Алег Хаменка. На працягу многіх гадоў Алег збіраў этнаграфічны матэрыял па ўсёй Беларусі: казкі, народныя традыцыйныя гісторыі, песні. Атрыманы матэрыял старанна аналізаваць і сістэматызаваўся. Вынікам стаў дыск - зборнік беларускіх казак, агучванне якіх і музычнае суправаджэнне выканаў сам Алег і група Палац. Праблема, якую трэба было вырашыць – інтэграцыя праекта ў сучасныя медиаканалы, прадстаўленне беларускага фальклера, як часткі агульнаеўрапейскага культурнай спадчыны.
  • 3. Ідэя Асноўная ідэя праекта - даць доступ да напрацаванаму матэрыялу самай прагрэсіўнай аўдыторыі па ўсім свеце, максімальна спрасціўшы спажыванне кантэнту. Пры гэтым, канчатковы прадукт павінен быў, з аднаго боку, быць сучасным і зразумелым аўдыторыі, а з другога - мець распазнавальны беларускі стыль.
  • 4. Рэалізацыя За рэалізацыю праекта ўзялася індзі-студыя распрацоўкі мабільных аплікацый Kinderfox. Каманда праекта: Прадзюсар - Андрэй Залатар. Дизайнер - Аляксандр Моніч. Праграміст - Сяргей Кажэнаў. Было прынята рашэнне выпусціць зборнік аудыяказак для платформы iOS. Асаблівую мастацкую каштоўнасць праекту надаюць унікальныя аўтарскія ілюстрацыі вядомай беларускай мастачкі Юліі Рудніцкай, якія яна асабіста перадала для нашага праекта. Яны ствараюць вельмі беларускую, аўтэнтычную, хатнюю атмасферу пры карыстанні аплікацыі. Усе казкі падзелены на пяць раздзелаў: казкі для дзетак, казкі пра жыцце, казкі пра жывел, казкі для дарослых і чарадзейныя казкі. Пасля выпуску прыкладання была праведзена таргетаваная рэкламная кампанія ў сацыяльных сетках.
  • 5.
  • 6. Вынікі На дадзены момант аплікацыя даступна для ўсіх краін у апсторе і яго ўжо спампавалі жыхары 36 краін, як еўрапейскіх, так і такіх экзатычныя, як Пакістан, Чылі, Ангола. Спасылка на спампоўку: https://itunes.apple.com/app/id1022901424?mt=8