SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 174
TROIS PROMENADES 
DANS LES COLLECTIONS 
PATRIMONIALES 
FRANÇAISES
THREE STROLLS 
THROUGH THE FRENCH 
HERITAGE COLLECTIONS
Rencontre 
avec des 
professionnels 
du patrimoine 
Meet ing wi th 
l ibrar ians in 
charge of 
her i tage 
GARDIENS DES LIVRES 
BOOKS’ KEEPERS
LES FONDS PATRIMONIAUX DES 
BIBLIOTHÈQUES MUNICIPALES 
HERITAGE COLLECTIONS IN CITY 
PUBLIC LIBRARIES
 Lors de la Révolution française, le 
gouvernement a confisqué les collections de 
nombreuses bibliothèques appartenant à des 
nobles ou à des établissements religieux. 
 During the French 
Revolution, the 
government 
confiscated the 
collections of many 
libraries belonging 
to noblemen or 
religious 
institutions.
 Ces fonds ont été redistribués, et la plupart 
ont été placés sous la garde des 
« communes » qui venaient d’être créées. 
 These collections 
were dispatched, 
and most of them 
were given to the 
« communes » 
(newly created 
town districts) for 
safekeeping.
 Toutefois ces fonds restent encore 
aujourd’hui la propriété de l’État. 
 Nevertheless, they 
still belong to the 
French State today.
 C’est pourquoi les plus importants sont sous 
la responsabilité de conservateurs 
fonctionnaires d’État mis à disposition des 
communes. 
 This is why the 
most important 
collections are the 
responsibility of 
librarians 
(« curators ») made 
available by the 
State to the 
cities.
LA BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE 
DE REIMS 
REIMS PUBLIC LIBRARY
LE RÉSEAU DES BIBLIOTHÈQUES 
Reims 
Bibliothèque Carnegie 
Bibliothèque patrimoniale 
Heritage Library 
Médiathèque Falala 
Bibliothèque centrale 
Main Reims Library
REIMS, BIBLIOTHÈQUE CARNEGIE
Responsable de la 
ORGANISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE 
bibliothèque 
Fonds ancien Numérisation 
Fonds d’étude 
Fonds polar 
(dépôt légal) 
Fonds local 
Mémoire 
contemporaine 
Périodiques 
Conservation 
préventive 
Service 
éducatif 
Entretien des 
bâtiments
LIBRARY’S ORGANIZATIONAL STRUCTURE 
Head librarian 
Rare books 
collection 
Digitization 
Research 
collection 
Detective novel 
collection 
(registration of 
copyright) 
Local & 
regional 
collections 
Documentary 
Periodicals 
records 
Preventive 
conservation 
Mediation for 
schools 
Building 
maintenance
 Quat tuor Evang el ia [ É v a n g i l e s d ’ H i n c m a r ] . R e i m s , B i b l i o t h è q u e C a r n e g i e , m s . 7. IXe s ièc le. 
MON MÉTIER ? PRÉSERVER ET VALORISER. 
 Mar y vonne Le Bes c ond , as s i s tante de c onser vat ion pr inc ipale, chargée du catalogage des fonds anc iens
 Quat tuor Evang el ia [Hincmar Evangel ia ] . Reims , Bibl iothèque Carneg ie, ms . 7. 9th c entur y. 
MY JOB ? PROTECT AND PROMOTE. 
 Mar y vonne Le Bes c ond , as s i s tante d e cons er vat ion pr inc ipal e , in charge of anc ient b o o k s ’ cataloguing
PRÉSERVER ET ENRICHIR 
PRESERVING AND INCREASING 
COLLECTIONS
 Le patrimoine n’est pas figé : dons, achats, 
dépôt légal, création contemporaine 
continuent de l’enrichir. 
 Heritage 
collections never 
stop growing : they 
are being enriched 
by donations, 
acquisitions, 
registration of 
copyright and 
contemporary 
creation.
 Delphine Quereux -Sbaï , c onser vateur général des bibl iothèques , di rec t r i ce du réseau des bibl iothèques 
 Delphine Quereux -Sbaï , cons er vateur g énéral d es bibl iothèques , di rec tor of the Reims publ i c l ibrar ies 
muni c ipales de Reims 
network
 Louis Victor 
Diancour t 
(1825-1910) 
 Bibl iophile and 
pol itician 
iophile, homme 
itique 
 Major donor of Reims 
Impor tant donateur 
de public la bibliothèque 
l ibrary 
municipale de Reims
 L e f anal d es pat r iotes ou l es LXXXI I I d épar tement s : almanach orné d e jol i es f i gures , 
A Par i s : chez Janet , 1791. Reims , Réser ve Dianc our t PP581
 Emmanuel le Lahaye, rel ieure , responsable de la c onser vat ion prévent i ve à la bibl iothèque Carneg ie
 Emmanuel le Lahaye, bookbinder , respons ible for the prevent i ve curat ion at Bibl iothèque Carneg ie
 Paul Wenz, Charley. 
 Édi t ion spéciale en 150 
exemplaires sur papier 
ar t isanal aust ral ien. 
 Rel iure ar t isanale de 
Sabine Pier rard en cui r 
et mosaïque de peau de 
crocodi le ; por tefeui l le 
en kangourou brun. 
 Reims, Bibl iothèque 
Carnegie, Réser ve 
Rel iure M.41.
 Paul Wenz, Charley. 
 Special edi t ion (150 
copies) on Aust ral ian 
t radi t ional paper. 
 Craf t binding by Sabine 
Pier rard made of leather 
and patchwork of 
crocodi le's skin, wi th 
brown kangaroo case. 
 Reims, Bibl iothèque 
Carnegie, Réser ve 
Rel iure M.41.
MON TRAVAIL 
CONSISTE À 
REVÊTIR UNE 
DOUBLE CASQUETTE: 
À LA FOIS 
RESPONSABLE 
D ’ U N E 
BIBLIOTHÈQUE AVEC 
TOUT CE QUE CELA 
IMPLIQUE (GESTION 
D ’ É Q U I P E , D E 
B Â T I ME N T S … ) E T 
RESPONSABLE 
SCIENTIFIQUE DES 
COLLECTIONS, AVEC 
LE DÉFI DE 
VALORISER LES 
FONDS 
EXTRAORDINAIRES 
DE LA 
BIBLIOTHÈQUE 
 Sabine Maffre, conservateur des bibliothèques, responsable de la Bibliothèque Carnegie et des collections patrimoniales de la 
bibliothèque municipale de Reims
MY JOB IS DOUBLE: 
BOTH BEING A 
LIBRARY DIRECTOR 
WITH EVERY THING 
IT IMPLIES (TEAM 
AND BUILDING 
M A N AG E ME N T … ) , 
AND A SCIENTIFIC 
COLLECTION 
CURATOR, TAKING 
ON THE CHALLENGE 
OF ENHANCING THE 
L I B R A R Y ’ S 
EXCEPTIONAL 
VARIET Y OF RARE 
DOCUMENTS. 
 Sabine Maffre, conservateur des bibliothèques, curator of the Bibliothèque Carnegie, responsible for all Reims public library’s hertiage 
colletions
 Nohad Salameh, La 
Voyageuse de Minui t , 
exemplaire unique, 
2013. 
 L i v r e d ’ a r t i s te i l l u s t r é 
par C. Desel las : 
peinture, aquarel le, 
encre de Chine, 
couver ture en bois et 
per les. 
 Reims, Bibl iothèque 
Carnegie, Réser ve, 
manuscr i t non côté.
 Nohad Salameh, La 
Voyageuse de Minui t , 
single or iginal , 2013. 
 Ar t ist book i l lust rated 
by C. Desel las : 
paint ing, watercolour, 
Indian ink, wooden and 
beaden cover. 
 Reims, Bibl iothèque 
Carnegie, Réser ve, no 
shel fmark.
« P E R S O N N E L L EME N T, J ’ O S E L E C R I M E E N P R O S E . » 
[RÉFÉRENCE À UNE ANIMAT ION CULTURELLE POUR PROMOUVOIR LE 
FONDS DE POLARS ISSU DU DÉPÔT LÉGAL] 
 Thomas Maniquai re , adjoint du pat r imoine, chargé du fonds polar ( i s su du dépôt légal )
« P E R S O N N E L L EME N T, J ’ O S E L E C R I M E E N P R O S E . » 
[REFERING TO AN ANIMAT ION ACT IVI T Y ON PROMOT ING THE CRIME 
COLLECT ION HELD AS CULTURAL HERI TAGE AND RESEARCH MATERIAL ] 
 Thomas Maniquai re , adjoint du pat r imoine , in charge of the detec t i ve novel col lec t ion ( based upon a 
themat i c reg i s t rat ion of c opy r ight c ol lec t ion)
VALORISER 
PROMOTING
 Pendant longtemps, le patrimoine a été 
réser vé à l’élite savante. 
 For a long time, 
heritage has been 
the privilege of a 
learned elite
 Aujourd’hui, grâce à la médiation des 
bibliothécaires (numérisation, expositions...), 
il est largement ouvert au grand public. 
 Nowadays, thanks 
to the librarians’ 
mediation 
(digitization, 
exhibitions…), it is 
widely opened to 
the general 
public.
N UM É R I S E R L E PAT R IMO I N E , C ’ E S T AV O I R L E P R I V I L È G E D E 
VOIR PASSER ENTRE SES MAINS DES LIVRES 
I N E S T IMA B L E S , E T L A R E S P O N S A B I L I T É D ’ E N A S S U R E R L A 
CONSERVATION POUR LES GÉNÉRATIONS FUTURES. 
 Frédér i c Mong in, as s i s tant de c onser vat ion pr inc ipal , responsable de la numér i sat ion
DIGITIZING OUR DOCUMENTARY HERITAGE GOES WITH THE 
OPPORTUNIT Y TO SEE PRICELESS ANCIENT BOOKS AND THE 
RESPONSABILIT Y TO MAKE THEM AVAILABLE FOR FUTURE 
GENERATIONS. 
 Frédér i c Mong in, as s i s tant d e cons er vat ion pr inc ipal , respons ible for dig i t i zat ion
 B a r t h é l é m y l ’ A n g l a i s , L i v r e d es pr opr i étés d es chos es . Reims , ms . 993. XVe s ièc le.
 B a r t h é l é m y l ’ A n g l a i s , L i v r e d es pr opr i étés d es chos es . Reims , ms . 993. 15th c entur y.
 Jean-Mar ie Mi rof , adjoint du pat r imoine pr inc ipal , chargé des pér iodiques 
TRAVAILLER EN 
BIBLIOTHÈQUE DE 
R E C H E R C H E , C ’ E S T 
FAIRE TOUS LES 
JOURS DES 
DÉCOUVERTES AU 
G R É D ’ U N N O U V E A U 
LIVRE.
 Jean-Mar ie Mi rof , ad joint d u pat r imoine pr inc ipal , in charge of per iodi cal s 
WORKING IN A 
RESEARCH LIBRARY 
MEANS MAKING 
DISCOVERIES EVERY 
DAY IN EVERY NEW 
BOOK YOU MAY 
FIND.
SALLE DE 
LECTURE 
Reading room 
Photographie 
Reims Tour isme 
(Carmen Moya) , 
2012. 
Creat ive 
Commons 
BY-NC-ND 2.0
CRÉDITS 
Credi ts 
Ouvrages reproduits 
Reproducted documents 
Reims, Bibl iothèque Carnegie 
 Ms. 7 : Quattuor Evangelia [Évangiles 
d ’Hi ncmar] 
Manuscript known as Hincmar Evangelia. 
 Ms. 993 : Ba r t h é lémy l ’A ng lais , Livre des 
propriétés des choses. 
 Res. Diancour t PP 581 : Le fanal des patriotes 
ou les LXXXI II dépar tements : almanach orné 
de jolies f igures, A Paris : chez Janet, 1791. 
 Res. Rel. M 41 : Paul Wenz, Charley, édition 
spéciale, rel iure de Sabine Pierrard. 
Special edition, binding by Sabine Pierrard. 
 Non coté (réserve) : Nohad Salameh, La 
Voyageuse de Minuit , exemplaire unique, 2013, 
i l lustré par C. Desel las. 
Single original, i l lustrated by C. Desellas.
CRÉDITS 
Credi ts 
Professionnels interrogés 
Interviewed people 
 Emmanuelle Lahaye, rel ieuse, responsable de 
la conservation préventive. 
Bookbinder, responsible for the preventive 
curation. 
 Maryvonne Le Bescond, responsable du fonds 
local . 
Responsible for the local col lection. 
 Sabine Maf fre, responsable de la bibliothèque 
Carnegie. 
Curator of the heritage Bibl iothèque Carnegie. 
 Thomas Maniquaire, responsable du fonds 
polar ( issu du dépôt légal). 
Responsible for the detective novel col lection 
(thematic registration of copyright) .
CRÉDITS 
Credi ts 
Professionnels interrogés 
Interviewed people 
 Jean-Marie Mirof , chargé de la protection et 
de la communication des périodiques. 
Care and communication of the periodicals. 
 Frédéric Mongin, responsable de la 
numérisation. 
Responsible for digitization. 
 Delphine Quereux-Sbai , directrice des 
bibliothèques municipales de Reims. 
Director of Reims public l ibrary.
CRÉDITS 
Credi ts 
 Pré se ntations ré a lisée à l’o ccasion du 
c o ngrès de l’I FLA 2 014 pa r de s é lè ve s 
conservateurs des bibliothèques : Ariane 
Bouchard, Philippe Schneider, Alexandre Tur. 
This presentation has been made for 2014 
IFLA WLIC by library curators in formation : 
Ariane Bouchard, Philippe Schneider, 
Alexandre Tur. 
 À la dema nde de l’I nstitut d’Histoire du Liv re 
It was a command of the French Institute in 
Book History (Lyon) . 
 Tous nos remerciements vont à la Ville de 
Reims et à la bibliothèque municipale de 
Reims pour leur par ticipation. 
Our special thanks go to Reims City Counsil 
and Reims Public Library for their 
par ticipation.
Flor i lège réal isé 
par 
Alexandre Tur 
Philippe Schneider 
et Ariane Bouchard, 
él è v e s d e l ’enssib.
Voyage dans 
les col lections 
i l lustrées 
A journey 
through the 
i l lust rated 
col lect ions 
LE LIVRE ILLUSTRÉ 
THE ILLUSTRATED BOOK
ILLUSTRER AU MOYEN-ÂGE 
: LES ENLUMINURES 
ILLUSTRATION IN THE MIDDLE 
AGES : THE ILLUMINATIONS
Au temps des Mérovingiens : 
l’enluminure mérovingienne et 
insulaire (VIe-VIIIe siècle) 
The Merovingian era: Merovingian 
and insular illuminations (6th-8th 
century)
 Les enlumineurs préfèrent dessiner des animaux dans des 
couleurs contrastées (principalement le rouge, le ver t et le 
jaune) . La lettre initiale ornée fait son apparition. À la même 
époque, en Grande Bretagne, le style insulaire se développe : 
des entrelacs inspirés par l 'or fèvrerie et une cal l igraphie très 
soignée le caractérisent . 
 The i l luminators mostly draw animals and use contrasting 
colours (mainly red, green and yel low). The i l luminated capital 
letter appears. At the same time, in Great Britain, the Insular 
ar t developps: its key features are interlace, inspired by the 
metalwork, and a very neat cal l igraphy.
INITIALE 
ORNÉE 
MÉROVIN-GIENNE 
MEROVINGIAN 
ORNATED 
INITIAL 
Lect ionnai re de 
Luxeui l , fol io 
144 r, BNF, 
Lat in 9427. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France. 
Source : gallica.bnf.fr
ÉVANGELI - 
AIRE 
MÉRO-VINGIEN 
Évangél iai re 
d'Echternach, 
fol io 18 v, BNF, 
Lat 9389 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
L'enluminure carolingienne 
(VIIIe-IXe siècle) 
Carolingian illuminations 
(8th-9th century)
 L'animal cède de plus en plus la place à l 'homme dans les 
enluminures : les évangélistes sont les plus représentés. 
L'enluminure carol ingienne s' inspire de l 'ar t mérovingien, 
insulaire, antique voire byzantin, pour donner une i l lusion de 
perspective ou des paysages naturalistes. Le style n'est pas 
fixe : i l varie en fonction des écoles et des commanditaires. 
 The animal is progressively replaced by man in the 
i l luminations: the Evangelists, especially. Carol ingian 
i l luminators are inspired by Merovingian, Insular, Antique and 
Byzantine ar t when they draw an i l lusion of perspective or 
naturalistics landscapes. The style is not steady, though: it 
varies according to the schools or the patrons.
ÉVANGILES 
CAROLIN-GIENS 
CAROLINGIAN 
EVANGILES 
Évangi les à 
l 'usage de 
Saint -Pier re de 
Flavigny , fol io 
8r, Autun, Ms 
4. 
Bibl iothèque 
municipale 
d ’ A u t u n .
ÉCOLE DE 
REIMS 
SCHOOL OF 
REIMS 
Évangél iai re 
d'Ebbon, folio 
60r, Épernay, 
Ms 1. 
Bibl iothèque 
municipale 
d ’ E p e r n a y.
L'enluminure romane (XIe- 
XIIe siècle) 
Romanesque illuminations 
(11th-12th century)
 La lettre historiée connaît son âge d'or, et i l lustre 
véritablement le texte, al lant jusqu'à le gloser. Le bleu est de 
plus en plus uti l isé. 
 The i l luminated capital letter is in its golden age, and it truly 
i l lustrates the text , almost l ike a gloss. The blue colour is 
more and more of ten used.
LETTRE 
HISTORIÉE 
ILLUMINATED 
CAPITAL 
LETTER 
B i b l e d ’ É t i e n n e 
Harding, folio 
13r, Di jon, 
Ms 14. 
Bibl iothèque 
municipale 
de Di jon.
ENLUMINURE 
ROMANE 
ROMANESQUE 
ILLUSTRATION 
Morales sur 
Job, folio 41 r, 
Di jon, Ms 173. 
Bibl iothèque 
municipale 
de Di jon.
L'enluminure gothique (XIIe- 
XVe siècle) 
Gothic illuminations (12th- 
15th century)
 L'enluminure gothique s' inspire de plus en plus de la peinture. 
Les personnages représentés semblent plus vivants, réal istes, 
souples, en action. Les pl is des vêtements sont fluides et des 
éléments architecturaux contemporains sont intégrés au 
décor. 
 Gothic i l luminations are more and more inspired by the 
contemporary painting. The characters represented look more 
al ive, real istic, in motion and less rigid. The creases of the 
clothes are more fluid and some contemporary architectural 
elements are to be found in the background.
LIVRE 
D’HE URE S 
Très r iches 
heures du duc 
de Ber r y , folio 
4v, Musée 
Condé, Ms 65. 
Musée Condé.
ENLUMINURE 
GOTHIQUE 
GOTHIC 
ILLUMINATION 
Heures 
d ’ É t i e n n e 
Cheval ier , « Le 
Por tement de 
Croix » , Musée 
Condé, cote 
inconnue. 
Musée Condé.
L'enluminure de la 
Renaissance (XVe-XVIe siècle) 
Renaissance illuminations 
(15th-16th century)
 L'influence des autres ar ts prend le dessus : les corps et 
décors sont plus réalistes, et la perspective fait son 
apparition. L'enluminure devient très luxueuse, car elle est 
peu à peu supplantée par la gravure sur bois. 
 The other ar ts have an unquestionable influence on the 
illuminations, as is made obvious by the realism of the bodies 
and the backgrounds, and by the appearance of the 
perspective. The illuminations become really sumptuous but 
are gradually replaced by the woodcut .
ENLUMINURE 
RENAISSANCE 
RENAISSANCE 
ILLUMINATION 
Livre d'heures 
noi r de Char les 
le Témérai re, 
Musée du 
Louvre, 
ML 1091. 
Musée du 
Louvre.
ENLUMINURE 
RENAISSANCE 
RENAISSANCE 
ILLUMINATION 
Passage du 
Rubicon, Musée 
du Louvre, 
Département des 
arts graphiques, 
cote inconnue. 
Musée du 
Louvre.
LES PRINCIPALES 
TECHNIQUES D'ESTAMPE 
DANS LES LIVRES 
ILLUSTRÉS 
THE MAIN PRINTMAKING 
TECHNIQUES IN ILLUSTRATED 
BOOKS
De la Renaissance au XVIIIe 
siècle : gravure sur bois de 
fil (taille d'épargne) 
From Renaissance to the 
18th century: woodcut (relief)
 Le dessin apparaît en relief sur une planche de bois gravée, 
puis enduite d'encre et pressée contre une feui lle de papier. 
 The drawing appears in rel ief on a carved wood plank, then 
smothered with printer's ink before pressing it unto paper.
GRAVURE 
SUR BOIS 
WOODCUT 
Luigi Pulci , 
L’Hÿstoi re de 
Morgant le 
geant , Lyon : 
Jean Lambany, [c. 
1529], 
Bibl iothèque 
municipale de 
Lyon, Rés 
167490, fol. A1r. 
Bibl iothèque 
municipale 
de Lyon.
Du XVIe siècle à nos jours : 
burin (taille douce) 
From the 16th century to 
nowadays: gravers or burins 
(intaglio)
 Le dessin est gravé sur une plaque de métal (généralement du 
cuivre) avec un burin. 
 The drawing is engraved on a metal plate (usually copper) 
with a graver.
GRAVURE 
AU BURIN 
DE L’ENCY-CLOPÉDIE 
BURIN 
ENGRAVING 
Denis Diderot , 
et Jean 
d'Alember t 
(auteurs) , et 
Bénard et 
Lucot te 
( illustrateurs) , 
Encyclopédie ou 
dict ionnai re 
raisonné des 
sciences, ar ts et 
mét ier s , T. 1 des 
planches, 
Bibliothèque 
nationale de France, 
Volume Z 373. 
Pl.XVIII : métier et 
artisanat. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
Du XVIIe à nos jours : eau 
forte 
From the 17th century to 
nowadays: etching
 Cette technique requier t l'emploi d'un mordant pour entamer 
les par ties d'une plaque de métal laissées non recouver tes 
d'un verni protecteur. 
 This technique uses a strong acid (or mordant) , to cut into the 
unprotected par ts of a metal sur face.
LIVRE 
D'ARTISTE 
ARTIST'S 
BOOK : 
Edgar Al lan POE 
(auteur) , Edouard 
MANET 
( illustrateur) et 
Stéphane 
MALLARMÉ 
( traducteur) , Le 
Corbeau, Par is : 
R. Lesclide, 1875, 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France, Réserve 
des livres rares, RES 
ATLAS-YK-1, fol. 1. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
 Cette technique peut être employée après une première 
gravure au burin et produire des i l lustrations en couleurs. 
 This technique can be used af ter a first engraving with a burin 
and produce coloured i l lustrations.
BURIN + 
EAU-FORTE 
EN COULEURS 
BURIN + 
COLOUR 
ETCHING 
Jean de LA 
FONTAINE ( auteur) , 
Jean-Bapt i s te 
OUDRY et 
Char les -Nic olas 
COCHIN 
( illustrateurs) , « La 
g renoui l le qui 
veut se fai re 
aus s i g ros se que 
l e b oe u f » , Fables 
choi s i es , mi s es 
en ver s par J . d e 
la Fontaine, Par i s 
: Jombert, 1755-1759, 
Bibliothèque 
municipale de Lyon, 
Rés 32737. 
Bibl iothèque 
municipale 
de Lyon.
De la fin du XVIIIe à nos 
jours : lithographie (à plat) 
From the end of the 18th 
century to nowadays: 
lithography (planographic)
 C'est une technique inventée en 1798 par Aloys Senefelder et 
basée sur la propriété hydrophobe de l'huile. Le dessin est 
tracé au crayon gras sur une pierre calcaire. Après 
l'appl ication de produits fixant le dessin à la pierre, celle-ci 
est humidifiée et encrée : l'eau délaisse les traits tandis que 
l'encre s'y attache. La pierre est ensuite pressée contre une 
feuille de papier. On uti l ise une pierre par couleur. 
 It is a technique invented in 1798 by Alois Senefelder and 
based on the chemical repulsion of oil and water. The drawing 
is made on a limestone with a greasy medium. Af ter fixating 
the drawing, the stone's sur face is wetted and inked: water 
stays only on the sur face not covered in grease-based residue 
of the drawing, to which the ink only adheres. It is then 
pressed against a sheet of paper. There's one stone for each 
colour.
LITHOGRA-PHIE 
A PLAT 
PLANOGRA-PHIC 
Redon, Odi lon 
( i l lus t rateur ) [et 
F lauber t , Gus tave 
(auteur ) ] , A 
Gus tave F lauber t 
: Si x d es s ins pour 
La Tentat ion de 
Saint Antoine : 
2ème s ér i e , 
Par i s : Dumont , 
1889, 
Bibl iothèque de 
l ' Ins t i tut Nat ional 
d'Hi s toi re de 
l 'Ar t , c ol lec t ions 
Jacques Douc et , 
NUM FOL EST 
263, fol . 4 
Inst i tut 
nat ional 
d ’ h i s t o i r e d e 
l ’ a r t .
Au XIXe siècle : la technique 
du bois de bout et la 
chromolithographie 
The 19th century: the wood 
engraving technique and the 
apparition of colours with 
chromolithography
 Contrairement à la technique de gravure dite sur « bois de fil » 
où le bois est coupé dans le sens des fibres, la technique sur 
« bois de bout » implique de travailler sur des morceaux 
coupés perpendiculairement aux fibres, dont la sur face est 
beaucoup plus dure. 
 Unlike the woodcut technique where the block is cut along the 
grain of the wood, wood engraving is a relief printing 
technique in which the block is cut in the end-grain, thus 
producing a very hard sur face.
TECHNIQUE 
DU BOIS DE 
BOUT 
WOOD 
ENGRAVING 
TECHNIQUE 
Dante ALIGHIERI 
(auteur ) , 
Gustave DORÉ 
( i l lust rateur ) et 
Pier -Angelo 
Fiorent ino 
( t raducteur ) , 
L'Enfer, avec les 
dessins de 
Gustave Doré, 
Par is : Hachette, 
1861, Bibliothèque 
nationale de France, 
Réserve des livres 
rares, fonds Smith- 
Lesouëf, R-6277, p. 
14-15. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
A la fin du XIXe et au début 
du XXe siècle : le retour du 
bois de fil 
Around the end of the 19th 
and at the beginning of the 
20th century: the woodcut 
technique comes back
 Cette technique est redécouver te par cer tains ar tistes à la fin 
du XIXe siècle, attirés par le caractère plus brut des traits et 
les contrastes for ts qu'elle produit. 
 This technique is rediscovered by ar tists in the end of the 19th 
century. They par ticularly like the rough aspect of the lines 
and the strongly contrasted pictures it produces.
BOIS DE 
FIL DU XXE 
SIÈCLE 
20TH 
CENTURY 
WOODCUT 
Gui l laume 
APOLLINAIRE 
(auteur) et Raoul 
DUFY 
( illustrateur) , « Le 
Lièvre » , dans Le 
best iai re ou 
Cor tège 
d'Orphée, 
Par is : 
Deplanche, 
1911, 
Bibliothèque 
Kandinsky, RLQ 
584, ex. 98. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
Quand l'auteur se fait 
illustrateur : Victor Hugo 
(1802 – 1885) 
When the author becomes 
an illustrator: Victor Hugo 
(1802 – 1885)
 Avant, pendant et même à la suite de la rédaction des 
Travailleurs de la mer, Victor Hugo réalise de nombreux 
dessins plus ou moins liés à son sujet . Après la parution du 
roman en 1866, Hugo a fait relier son manuscrit avec 36 de 
ses dessins. Toutefois on ne peut vraiment les considérer 
comme des i llustrations puisqu'elles ont été réalisées 
indépendamment, quoiqu'à la même période. 
 Before, during and even af ter the writing process of his novel 
Les travailleurs de la mer, Victor Hugo produces a series of 
drawings more or less connected with the novel's subject . 
Af ter his novel came out in 1866, Hugo bound together his 
manuscript with 36 of his drawings. They are not il lustrations, 
properly speaking, since they have been independently 
created, although at the same time.
ILLUSTRA-TION 
DE 
V.HUGO 
HUGO’S OWN 
ILLUSTRATION 
Victor HUGO, 
Frontispice, dans 
Les Travai l leur s 
de la mer , 
1866, 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France, 
Département des 
Manuscrits, NAF 
247451, fol. 2 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
ILLUSTRA-TION 
DE 
V.HUGO 
HUGO’S OWN 
ILLUSTRATION 
Victor HUGO « Le 
Roi des 
Auxcriniers », dans 
Les Travai l leur s 
de la mer , 
1866, 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France, 
Département des 
Manuscrits, NAF 
247451, fol. 57 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
Flor i lège réal isé 
par 
Alice Caillé 
Raphaëlle Lapôtre 
et Alice Pérésan 
é l è v e s d e l ’enssib. 
Conception graphique : 
Louisa Torres
Voyage dans 
les col lections 
scienti fiques 
i l lustrées 
A journey 
through the 
i l lust rated 
scient i f ic 
col lect ions 
ILLUSTRER LA SCIENCE 
ILLUSTRATING SCIENCE
L’ép oque moderne voit s ’ép anouir de nombreuses disciplines 
scientifiques dans toute l ’Eu rope : les hommes tournent leur 
regard vers le monde qui les entoure et tentent de le décrypter. 
De cette intense ébullition scientifique naissent traités, 
gravures et récits de voyage que les bibliothèques ont 
conservés j u s qu ’ à a u j o urd’ hui . En voici un flori lège… 
All through the early modern times, many scientific disciplines 
flourish in all Europe: men turn their attention to the world 
around them, trying to decipher it. Of this intense scientific 
ef fervescence were born many treatises, travelogues and 
engravings, which French libraries have been keeping ever 
since. Here comes a smal l selection…
DESSINER LE CIEL 
SKETCHING THE SKY
Au XVIe siècle, Nicolas 
Copernic démontre que la 
terre tourne autour du soleil… 
In the 16th century, Nicolaus 
Copernicus demonstrates that 
the Earth turns around the sun… 
LA LENTE 
DIFFUSION 
DE L’HÉLIO-CENTRISME 
THE SLOW 
DIFFUSION 
OF HELIO-CENTRISM
 Pourtant, des savants 
médiévaux comme 
Johannes de Sacro Bosco 
(XIIIe siècle) sont publiés 
jusqu’au XVIIe siècle. 
 However, medieval scientists 
like Johannes de Sacro Bosco 
(13th century) are still 
published up until the 17th 
century.
LA TERRE 
AU CENTRE 
DU MONDE. 
THE EARTH AT 
THE CENTER 
OF THE 
UNIVERSE 
Johannes de 
Sacro Bosco, 
De Sphaera mundi, 
Par is : Simon 
Colin, 1534. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France. 
Source : gallica.bnf.fr
CARTE DES 
CONSTEL-LATIONS 
CONSTEL-LATIONS’ 
MAP 
Apianus , P.B. 
di t Pet rus, 
Astronomicum 
Caesareum, 
Ingolstadi i , 
1540. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
LE 
SYSTÈME 
SOLAIRE 
DE 
COPERNIC. 
COPERNICUS’S 
SOLAR 
SYSTEM 
Nicolas 
Copernic, De 
revolutionibus 
orbius coelestium, 
Nuremberg : 
Johannes 
Petreium, 1543. 
Obser vatoi re de 
Par is.
MOUVEMENT 
DE MARS 
MOVEMENTS 
OF MARS 
Johannes 
Kepler, 
Astronomia Nova, 
1609. 
Obser vatoi re de 
Par is.
EXPLORER LE MONDE 
EXPLORING THE WORLD
 Les récits des voyageurs, les repérages des savants 
permettent l'élaboration de car tes de plus en plus complètes 
et les marins vont à la rencontre de civilisations qui leur 
étaient inconnues. 
 Thanks to the tales from the travellers and calculations from 
the scientists, it is now possible to elaborate more and more 
exhaustive maps, whi le sailors discover civilizations which 
were so far unknown to them.
En 2013, la Bibliothèque nationale 
de France a consacré une 
exposition importante aux cartes 
marines, dont elle conserve des 
exemples notables. 
In 2013, the French national library 
set up a successful exhibition on the 
most beautiful nautical charts from 
its collections.
PLANISPHÈRE 
NAUTIQUE 
NAUTICAL 
MAP 
Nicolaus de 
Claver io, Gênes 
? : 1506 
(115x225 cm) . 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
ATLAS 
NAUTIQUE 
DU MONDE 
NAUTICAL 
MAP OF THE 
WORLD 
Bat t ista 
Agnese, Venise 
: 1543. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
BRÉSIL ET 
SUD 
ATLANTIQUE 
BRAZIL AND 
SOUTH 
ATLANTIC 
Lopo Homem, 
At las naut ique 
du monde, 
1519. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
Les Européens s’intéressent 
aux hommes venus 
d’ailleurs… 
Men from Europe turn their 
interest to men from 
elsewhere…
FAMILLE 
D' INDIENS 
DU BRÉSIL. 
INDIAN 
FAMILY IN 
BRAZIL 
Jean de Lér y, 
Histoire d'un 
voyage fait en la 
terre du Brésil, 
Genève : Antoine 
Chuffin, 1580. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
HOMMES 
DE CHINE 
MEN FROM 
CHINA 
J . Grasset 
Saint -Sauveur 
& J . Laroque 
(graveur) , 
Encyclopédie des 
voyages, contenant 
l'abrégé historique 
des moeurs, 
usages, habitudes 
domestiques, 
religions, fêtes..., 
Par is, 1796. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
Et le goût pour l’exploration 
gagne même la littérature… 
And the taste for exploring 
the world even rubs off on 
literature…
LES 
VOYAGES 
DE 
GULLIVER 
G U L L I V E R ’ S 
TRAVELS 
Jonathan Swi f t , 
Voyages du 
capitaine Lemuel 
Gulliver, en divers 
pays éloignez, La 
Haye : P. Gosse et 
J. Neaulme, 
1727. 
Uni ver si té de 
Li l le 1 .
VOLCANS ET PAYSAGES 
VOLCANOES AND LANDSCAPES
 Les phénomènes géologiques spectaculaires, tels que les 
éruptions volcaniques, comme les accidents des paysages, 
éveillent la curiosité des hommes. Les interrogations quant 
aux causes de ces phénomènes et à l'histoire de la terre 
donnent naissance à la fin du XVIIe siècle à la géologie, qui 
s ’ é t a bl it réellement au XIXe siècle. 
 Spectacular geological phenomena, such as volcanic 
eruptions and bizarrely -shaped landscapes, arouse me n’ s 
curiosity. Questioning the origin of these incidents and the 
history of the ear th, geology was born at the end of the 17th 
century, though it truly became an established discipline 
during the 19th century.
L’ ÉRU P T ION 
DU VÉSUVE. 
V E S U V I U S ’ S 
ERUPTION 
G. B. Passar i , 
Vero disegno dell’ 
incendio del 
vesuvio, Naples, 
1631. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
L’ ÉRU P T ION 
DU VÉSUVE. 
V E S U V I U S ’ S 
ERUPTION 
Gian Bernardino 
Giul iani , Trattato 
del monte Vesuvio 
e de' suoi incendi, 
Naple : E. Longo, 
1632. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
PAYSAGE 
ACCIDENTÉ. 
IRREGULAR 
LANDMARK 
Ol i vier le May, 
Vue de trois 
rochers de lave où 
se trouve la zéolite 
[...] à un quart de 
lieue de 
Rochemaure, 
dessin à la plume 
et encre de Chine, 
178?. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
GORGES DU 
FURON 
GORGE OF 
THE FURON 
RIVER 
Bal l in, Vue des 
gorges du Furon du 
côté de sa source, 
XVIIIe siècle. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
REPRÉSENTER LA 
FAUNE DU MONDE 
ENTIER 
PICTURING THE WORLD’S FAUNA
 A la Renaissance, bon nombre d'animaux sont encore 
méconnus en Europe et l'on croit encore à l'existence 
d'animaux mythiques. Au fil du temps, la connaissance de la 
faune progresse, permettant des représentations plus 
ressemblantes, même si tous les animaux ne sont pas encore 
par faitement connus au XVI I Ie siècle. 
 During the Renaissance, many animals remain unknown to the 
Europeans and some mythical creatures are sti ll believed to 
exist . With time, more and more animals become identified, 
even if all of them are not yet very well known by the 18th 
century.
BALEINE 
WHALE 
Conrad Gesner, 
Historiae 
animalium, livre IV, 
1551-1553. 
Bibl iothèque 
interuniversitaire 
de santé.
LICORNE 
UNICORN 
Conrad Gesner, 
Historiae 
animalium, livre I, 
Francfor t : H. 
Laurent, 1620. 
Bibl iothèque 
interuniversitaire 
de santé.
RAPACE 
BIRD OF PREY 
Pier re Belon, 
L'Histoire de la 
nature des 
oyseaux, Par is : 
G. Corrozet, 
1555.
HIPPO-POTAME 
HIPPO-POTAMUS 
Conrad Gesner, 
Historiae 
animalium, livre IV, 
1551-1553. 
Bibl iothèque 
interuniversitaire 
de santé.
HIPPO-POTAME 
(2) 
HIPPO-POTAMUS 
(2) 
Georges-Louis 
Leclerc Buf fon, 
Histoire naturelle 
générale et 
particulière, 
supplément t. 3, 
Par is : 
Imprimerie royale, 
1776 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
CHAUVE-SOURIS 
BAT 
Georges-Louis 
Leclerc Buf fon, 
Histoire naturelle 
générale et 
particulière, 
supplément t. 3, 
Par is : 
Imprimerie royale, 
1776 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
COQUIL-LAGES 
SHELLS 
Antoine-Joseph 
Dezal l ier 
d'Argenvi l le, La 
Conchyliologie, ou 
Histoire naturelle 
des coquilles de 
mer, d'eau douce, 
terrestres et 
fossiles, Par is : 
G. de Bure, 1780. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
LE CORPS HUMAIN 
THE HUMAN BODY
 A par tir du XVIe siècle, l'anatomie et ses modes de 
représentation du corps humain s'éloignent des théories 
antiques héritées de Galien et de la médecine arabe 
médiévale. Ce progrès des connaissances anatomiques est 
notamment permis par la pratique de la dissection, éclairant 
peu à peu le fonctionnement des organes en dif férents 
systèmes. 
 In the 16th century, the anatomical ways of representing the 
human body begin to dif fer from the antic theories inherited 
from Galianus and the medieval arabic medecine. The 
progress in the knowledge of anatomy is allowed by the newly 
practiced dissection which sets light on the working of the 
organs in dif ferent systems.
LA LEÇON 
D’ANATOMIE 
THE 
ANATOMY 
LESSON 
André Vésale, 
De humani corporis 
fabrica, Bâle : 
Johann Oporinus, 
1543 
Uni ver si té de 
St rasbourg.
CRÂNE 
SKULL 
André Vésale, 
De humani corporis 
fabrica, Bâle : 
Johann Oporinus, 
1543 
Uni ver si té de 
St rasbourg.
SQUELETTE 
SKELETON 
Gover t Bidloo, 
Anatomia humani 
corporis, 
Amsterdam : 
Johannis a 
Someren, 1685. 
Dessin de Gérard 
de Lairesse 
Bibl iothèque 
interuniversitaire 
de santé.
CRÂNE 
SKULL 
Gover t Bidloo, 
Anatomia humani 
corporis, 
Amsterdam : 
Johannis a 
Someren, 1685. 
Dessin de Gérard 
de Lairesse 
Bibl iothèque 
interuniversitaire 
de santé.
DOS 
BACK 
Gover t Bidloo, 
Anatomia humani 
corporis, 
Amsterdam : 
Johannis a 
Someren, 1685. 
Dessin de Gérard 
de Lairesse 
Bibl iothèque 
interuniversitaire 
de santé.
BOTANIQUE 
BOTANICA
 Tout comme la faune, la flore a tôt fait l'objet de descriptions 
et de recensements des dif férentes espèces. Le but est 
d'abord de signaler les propriétés diverses, notamment 
médicinales, des plantes. Peu à peu s'élaborent des systèmes 
de classement pour mieux comprendre l'organisation du 
monde vivant . 
 Flora, like fauna, was soon subjected to descriptions, and 
inventories were made of the various species, in order to 
highl ight pla nt s ’ dif ferent attributes, in par ticular their 
medicinal proper ties. Little by little, classification systems 
were elaborated in order to understand better how the living 
world is organized.
 Les dessinateurs et graveurs qui reproduisent ces plantes 
sont de véritables ar tistes, comme Pierre Valet, botaniste de 
Marie de Médicis et Henri IV. 
 The draughtsmen and engravers who reproduced these plants 
were truly ar tists, such as is Pierre Valet, botanist at Marie de 
Me d ic i’ s and Henri I V ’ s cour t .
ROSE 
ROSE 
Leonhar t 
Fuchs, De 
Historia stirpium... , 
Bâle : Officina 
Isingriniana, 
1542. 
Uni ver si té 
Claude Bernard 
Lyon-1.
ANÉMONES 
ANEMONES 
Pier re Valet , Le 
Jardin du très 
chrestien Henri IV, 
1608. 
[Taille douce 
coloriée à la main.] 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
ANANAS 
ANANAS 
Johannes 
Commel in, Horti 
medici 
amstelodamensis 
rariorum tam 
Orientalis, quam 
Occidentalis 
Indiae..., Vol. 1, 
Amsterdam : P. 
& J. Blaeu, 1697- 
1701. 
Uni ver si té 
Claude Bernard 
Lyon-1.
COQUELICOT 
POPPY RED 
Pier re Bul l iard, 
Flora Parisiensis ou 
Description et 
figures des plantes 
qui croissent aux 
environs de Paris, 
T. 3, Par is : 
Didot, 1778. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
LES 
PARTIES DE 
LA FLEUR 
F LOWE R ’ S 
PARTS 
Car l von Linné, 
Philosophie 
botanique, Par is : 
Cailleau, 1788. 
Uni ver si té 
Claude Bernard 
Lyon-1.
OBSERVER AU 
MICROSCOPE 
THROUGH THE MICROSCOPE 
LENSE
 Pour observer le monde qui les entoure, les savants font 
usage de multiples outils, tels que la lunette astronomique 
utilisée par Galilée pour observer le ciel , ou le microscope 
optique inventé entre la fin du XVIe siècle et le début du XVIIe. 
Il est d'abord utilisé pour observer des insectes ou des 
plantes. 
 In order to observe the world around them, scientists make 
use of many tools, such as the refracting telescope invented 
by Gal ileo Galilei to observe the sky, or the optical microscope 
invented between the end of the 16th century and the 
beginning of the 17th and first used to observe insects or 
plants.
LABO-RATOIRE 
LABORATORY 
Louis Joblot , 
Observations 
d'histoire naturelle 
faites avec le 
microscope, T. 1, 
Par is : Briasson, 
1764. 
Uni ver si té de 
St rasbourg.
MICROS-COPE 
MICROSCOPE 
John Tuber vi l le 
Needham, 
Nouvelles 
observations 
microscopiques, 
Par is : Ganeau, 
1750. 
Uni ver si té de 
Bordeaux -1.
GUÊPE ET 
SON NID 
WASP AND 
ITS NEST 
René de 
Réaumur, 
Mémoires pour 
servir à l'histoire 
des insectes, T. 6, 
Par is : 
Imprimerie royale, 
1742 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
POU 
HEAD LOUSE 
Louis Joblot , 
Observations 
d'histoire naturelle 
faites avec le 
microscope, T. 1, 
Par is : Briasson, 
1764 
Uni ver si té de 
St rasbourg.
PUCE 
FLEA 
Louis Joblot , 
Observations 
d'histoire naturelle 
faites avec le 
microscope, T. 1, 
Par is : Briasson, 
1764. 
Uni ver si té de 
St rasbourg.
PORTRAITS DE SAVANTS 
SCIENTISTS’ PORTRAITS
 Cer tains savants deviennent célèbres pour leurs découver tes. 
Il n'est pas rare de faire figurer le por trait de l'auteur sur son 
traité. Par ailleurs, l'image des savants les plus connus 
circule sous forme d'estampes. 
 Some scientists became famous for their discoveries. It was 
not uncommon to show the authors’ por traits on their 
treatises, and the pictures of the best -known scientists 
spreaded in the form of engravings.
PORTRAIT 
DE RENÉ 
DESCARTES 
DESCARTES’S 
PORTRAIT 
Gravure 
d'Edel inck , 
XVIIe siècle. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
ISAAC 
NEWTON 
Isaac Newton, 
Philosophiae 
naturalis principia 
mathematica, 
Londres : Gu. & 
John Ynnis, 1726. 
Bibl iothèque 
municipale 
de Lyon.
PORTRAIT 
D'ANTOINE 
LAURENT 
DE 
LAVOISIER 
Gravure de 
Lodewi jk 
Got l ieb 
Por tman. 
Amsterdam, 
1804. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
SCIENCES ET SAVOIR-FAIRE 
SCIENCES AND KNOW-HOW
 Les savoirs scientifiques peuvent être mis en application pour 
inventer des machines nouvelles, tel les la machine à vapeur 
ou la montgolfière, utilisées dans l'agriculture ou l'industrie. 
Les moulins sont depuis le Moyen-âge d'impor tants 
producteurs d'énergie hydraulique. La fameuse Encyclopédie 
de Diderot et d'Alember t s'est attaché à décrire les 
nombreuses techniques uti l isées dans l 'ar tisanat . 
 Scientific knowledges can be put in appl ication to invent new 
machines, such as the steam engine or the hot air bal loon, to 
be used in the agriculture or the industry. Mills have been 
impor tant sources of hydropower since the Middle ages. 
Dide rot ’s and D ’Alembe r t ’s famous Encyclopédie detailed the 
numerous techniques used in traditional ar ts and craf ts.
LA POMPE 
DE HESSE 
H E S S E ’ S 
PUMPING 
MACHINE 
Denis Papin, 
Recueil de diverses 
pièces touchant 
quelques nouvelles 
machines et autre 
subjets 
philosophiques, 
Cassel : J. 
Estienne, 1695. 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
Savér ien, 
Alexandre. 
Dictionnaire 
universel de 
mathématiques et 
de physique, T.1, 
Par is : J. Rollin, 
1753. 
Uni ver si té 
Claude Bernard 
Lyon-1.
LA PASSE-MENTERIE 
LACE-MAKING 
Denis Diderot et 
Jean d'Alember t , 
Encyclopédie ou 
dictionnaire 
raisonné des 
sciences et des 
arts, T. 1 de 
planches, Par is : 
Panckoucke, 
1777-1779 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
MONTGOL-FIERE 
HOT AIR 
BALLOON 
Expérience des 
frères Montgolfier 
à Versailles le 19 
septembre 1783, 
Par is : Esnauts & 
Rapilly. 
[Eau- for te 
color iée. ] 
Bibl iothèque 
nat ionale de 
France.
MOULIN A 
EAU 
WATER-MILL 
Edme Begui l let , 
Manuel du meunier 
et du charpentier 
de moulins, Par is 
: Onfroy, 1785 
Conser vatoi re 
numér ique 
des ar ts et 
mét ier s.
Toutes les images de ce 
diaporama sont en ligne et 
proviennent des 
bibliothèques numériques 
suivantes : 
All of the pictures of this 
diaporama are online and 
come from the following 
virtual libraries :
WEBOGRAPHIE… 
 Le por tai l Gal l ica de la BNF : http://www.gal l ica.bnf . fr 
 Numelyo, la bibl iothèque numérique de la Bibl iothèque 
municipale de Lyon : http://numelyo.bm- lyon. fr/ 
 Medic@, la bibl iothèque numérique de la BIUS : 
http://www.bium.univ -paris5. fr/histmed/medica.htm 
 IRIS, l a bi bl i ot h è q ue n umé ri q ue de l ’un i ve r s i t é de Li l le-1 : 
http://iris.univ - l i l le1.fr/ 
 L’In te r f ac e / L i vr e s an c i e n s de l ’un i ve r s i t é de Lyon-1 : 
http://bibulyon.hypotheses.org/ 
 Le si te du SCD de Bordeaux-1 : http://www.u-bordeaux1. fr/no-cache/ 
documentation/rechercher/ouvrages -anciens.html 
 Le Conservatoire numérique des ar ts et métiers : 
http://cnum.cnam.fr/ 
 Les fonds anciens numérisés de la bibl iothèque interuniversi taire 
de Strasbourg : http://docnum.unistra. fr/
Flor i lège réal isé 
par 
Geoffrey Haraux 
Morgane Spinec 
et Louisa Torres, 
él è v e s d e l ’enssib.
Présentat ions 
conçues et 
réal isées par : 
Ariane Bouchard 
Alice Caillé 
Geoffrey Haraux 
Raphaëlle Lapôtre 
Alice Pérésan 
Philippe Schneider 
Colin Sidre 
Morgane Spinec 
Louisa Torres 
et Alexandre Tur, 
él è v e s d e l ’enssib.

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Three strolls through the french heritage collections

Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
BRIAN MOORE
 
Exposé La Bibliothèque bleue
Exposé La Bibliothèque bleueExposé La Bibliothèque bleue
Exposé La Bibliothèque bleue
Morwenna Moonstone
 
1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf
1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf
1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf
Pablo Pena
 
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'AbbayeDossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
jpflahaut
 
Article ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simonArticle ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simon
PBronde
 
Programmation médiathèques communautaires d'Aires sur l'Adour
Programmation médiathèques communautaires d'Aires sur l'AdourProgrammation médiathèques communautaires d'Aires sur l'Adour
Programmation médiathèques communautaires d'Aires sur l'Adour
media40800
 

Semelhante a Three strolls through the french heritage collections (20)

Histoire
HistoireHistoire
Histoire
 
Assemblée générale 2018 du programme de recherche BVH : Projet « Bibliothèque...
Assemblée générale 2018 du programme de recherche BVH : Projet « Bibliothèque...Assemblée générale 2018 du programme de recherche BVH : Projet « Bibliothèque...
Assemblée générale 2018 du programme de recherche BVH : Projet « Bibliothèque...
 
Assemblée générale 2017 du programme de recherche BVH : projet "Bibliothèques...
Assemblée générale 2017 du programme de recherche BVH : projet "Bibliothèques...Assemblée générale 2017 du programme de recherche BVH : projet "Bibliothèques...
Assemblée générale 2017 du programme de recherche BVH : projet "Bibliothèques...
 
De la donation Reinach à la rue Salomon Reinach
De la donation Reinach à la rue Salomon ReinachDe la donation Reinach à la rue Salomon Reinach
De la donation Reinach à la rue Salomon Reinach
 
Cult num 5
Cult num 5Cult num 5
Cult num 5
 
CUJAS Flash 63 version_corrigee
CUJAS Flash 63 version_corrigeeCUJAS Flash 63 version_corrigee
CUJAS Flash 63 version_corrigee
 
Les collections musicales de la Bibliothèque Municipale à Vocation Régionale ...
Les collections musicales de la Bibliothèque Municipale à Vocation Régionale ...Les collections musicales de la Bibliothèque Municipale à Vocation Régionale ...
Les collections musicales de la Bibliothèque Municipale à Vocation Régionale ...
 
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
Explication litterale, historique_et_dogmatique_des_prieres_et_des_ceremonies...
 
Exposé La Bibliothèque bleue
Exposé La Bibliothèque bleueExposé La Bibliothèque bleue
Exposé La Bibliothèque bleue
 
1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf
1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf
1-N5715516_PDF_1_-1DM.pdf
 
Corpus « Bibliothèques Humanistes Ligériennes » et données des « Bibliotheque...
Corpus « Bibliothèques Humanistes Ligériennes » et données des « Bibliotheque...Corpus « Bibliothèques Humanistes Ligériennes » et données des « Bibliotheque...
Corpus « Bibliothèques Humanistes Ligériennes » et données des « Bibliotheque...
 
Fédérer la recherche sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissanc...
Fédérer la recherche sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissanc...Fédérer la recherche sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissanc...
Fédérer la recherche sur le patrimoine écrit du Moyen Âge et de la Renaissanc...
 
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'AbbayeDossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
Dossier presse jep 2014 musée de Saint Antoine l'Abbaye
 
Eléments de comparaison de bibliothèques dans les périphéries urbaines (Argen...
Eléments de comparaison de bibliothèques dans les périphéries urbaines (Argen...Eléments de comparaison de bibliothèques dans les périphéries urbaines (Argen...
Eléments de comparaison de bibliothèques dans les périphéries urbaines (Argen...
 
Article ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simonArticle ifla caroline_simon
Article ifla caroline_simon
 
Entrer dans les bibliothèques disparues : le portail Biblissima
Entrer dans les bibliothèques disparues : le portail BiblissimaEntrer dans les bibliothèques disparues : le portail Biblissima
Entrer dans les bibliothèques disparues : le portail Biblissima
 
Époque, salon du livre de Caen 2015 - Programme complet
Époque, salon du livre de Caen 2015 - Programme completÉpoque, salon du livre de Caen 2015 - Programme complet
Époque, salon du livre de Caen 2015 - Programme complet
 
Programmation médiathèques communautaires d'Aires sur l'Adour
Programmation médiathèques communautaires d'Aires sur l'AdourProgrammation médiathèques communautaires d'Aires sur l'Adour
Programmation médiathèques communautaires d'Aires sur l'Adour
 
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoineQuestembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
Questembert communauté. Le programme des journées du patrimoine
 
Texto y Sociedad en las letras francesas y francófonas
Texto y Sociedad en las letras francesas y francófonasTexto y Sociedad en las letras francesas y francófonas
Texto y Sociedad en las letras francesas y francófonas
 

Mais de My French Library - IFLA 2014

Mais de My French Library - IFLA 2014 (20)

Inspirez-vous des bibliothèques du monde
Inspirez-vous des bibliothèques du mondeInspirez-vous des bibliothèques du monde
Inspirez-vous des bibliothèques du monde
 
Panneau point g 03
Panneau point g  03Panneau point g  03
Panneau point g 03
 
Crowdfunding for books
Crowdfunding for booksCrowdfunding for books
Crowdfunding for books
 
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
1D touch: experiencing new models of streaming for indie creative contents
 
Poster Point G
Poster Point GPoster Point G
Poster Point G
 
Crowdfunding for books
Crowdfunding for booksCrowdfunding for books
Crowdfunding for books
 
Poster Guichet du Savoir
Poster Guichet du SavoirPoster Guichet du Savoir
Poster Guichet du Savoir
 
- Course assess credibility of websites 3e - French Teacher Librarians
 - Course assess credibility of websites 3e  - French Teacher Librarians - Course assess credibility of websites 3e  - French Teacher Librarians
- Course assess credibility of websites 3e - French Teacher Librarians
 
Course on digital identity - French Teacher Librarians
Course on digital identity  - French Teacher LibrariansCourse on digital identity  - French Teacher Librarians
Course on digital identity - French Teacher Librarians
 
Course on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
Course on what is internet 6e ? French Teacher LibrariansCourse on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
Course on what is internet 6e ? French Teacher Librarians
 
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiquesMinecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
Minecraft in Public Libraries / Minecraft en bibliothèques publiques
 
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèqueMusical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
Musical nap in library / sieste musicale en bibliothèque
 
Résidences for the performing arts
Résidences for the performing artsRésidences for the performing arts
Résidences for the performing arts
 
How to build international partnership with french libraries ?
How to build international partnership with french libraries ?How to build international partnership with french libraries ?
How to build international partnership with french libraries ?
 
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereadingPNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
PNB and Bibook : a national project for elending, a library website for ereading
 
Poster : How to talk about health in a public library ?
Poster : How to talk about health in a public library ?Poster : How to talk about health in a public library ?
Poster : How to talk about health in a public library ?
 
Videos games: a tool for questionning and self-construction
Videos games: a tool for questionning and self-constructionVideos games: a tool for questionning and self-construction
Videos games: a tool for questionning and self-construction
 
Why talking about health in a public library and how to do this?
Why talking about health in a public library and how to do this?Why talking about health in a public library and how to do this?
Why talking about health in a public library and how to do this?
 
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
Bookmobiles in an urban context : still up to date ?
 
AnalogIST/ezPAARSE : Analysing Locally Gathered Logfiles to Determine Users’ ...
AnalogIST/ezPAARSE : Analysing Locally Gathered Logfiles to Determine Users’ ...AnalogIST/ezPAARSE : Analysing Locally Gathered Logfiles to Determine Users’ ...
AnalogIST/ezPAARSE : Analysing Locally Gathered Logfiles to Determine Users’ ...
 

Three strolls through the french heritage collections

  • 1. TROIS PROMENADES DANS LES COLLECTIONS PATRIMONIALES FRANÇAISES
  • 2. THREE STROLLS THROUGH THE FRENCH HERITAGE COLLECTIONS
  • 3.
  • 4. Rencontre avec des professionnels du patrimoine Meet ing wi th l ibrar ians in charge of her i tage GARDIENS DES LIVRES BOOKS’ KEEPERS
  • 5. LES FONDS PATRIMONIAUX DES BIBLIOTHÈQUES MUNICIPALES HERITAGE COLLECTIONS IN CITY PUBLIC LIBRARIES
  • 6.  Lors de la Révolution française, le gouvernement a confisqué les collections de nombreuses bibliothèques appartenant à des nobles ou à des établissements religieux.  During the French Revolution, the government confiscated the collections of many libraries belonging to noblemen or religious institutions.
  • 7.  Ces fonds ont été redistribués, et la plupart ont été placés sous la garde des « communes » qui venaient d’être créées.  These collections were dispatched, and most of them were given to the « communes » (newly created town districts) for safekeeping.
  • 8.  Toutefois ces fonds restent encore aujourd’hui la propriété de l’État.  Nevertheless, they still belong to the French State today.
  • 9.  C’est pourquoi les plus importants sont sous la responsabilité de conservateurs fonctionnaires d’État mis à disposition des communes.  This is why the most important collections are the responsibility of librarians (« curators ») made available by the State to the cities.
  • 10. LA BIBLIOTHÈQUE MUNICIPALE DE REIMS REIMS PUBLIC LIBRARY
  • 11. LE RÉSEAU DES BIBLIOTHÈQUES Reims Bibliothèque Carnegie Bibliothèque patrimoniale Heritage Library Médiathèque Falala Bibliothèque centrale Main Reims Library
  • 13. Responsable de la ORGANISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE bibliothèque Fonds ancien Numérisation Fonds d’étude Fonds polar (dépôt légal) Fonds local Mémoire contemporaine Périodiques Conservation préventive Service éducatif Entretien des bâtiments
  • 14. LIBRARY’S ORGANIZATIONAL STRUCTURE Head librarian Rare books collection Digitization Research collection Detective novel collection (registration of copyright) Local & regional collections Documentary Periodicals records Preventive conservation Mediation for schools Building maintenance
  • 15.  Quat tuor Evang el ia [ É v a n g i l e s d ’ H i n c m a r ] . R e i m s , B i b l i o t h è q u e C a r n e g i e , m s . 7. IXe s ièc le. MON MÉTIER ? PRÉSERVER ET VALORISER.  Mar y vonne Le Bes c ond , as s i s tante de c onser vat ion pr inc ipale, chargée du catalogage des fonds anc iens
  • 16.  Quat tuor Evang el ia [Hincmar Evangel ia ] . Reims , Bibl iothèque Carneg ie, ms . 7. 9th c entur y. MY JOB ? PROTECT AND PROMOTE.  Mar y vonne Le Bes c ond , as s i s tante d e cons er vat ion pr inc ipal e , in charge of anc ient b o o k s ’ cataloguing
  • 17. PRÉSERVER ET ENRICHIR PRESERVING AND INCREASING COLLECTIONS
  • 18.  Le patrimoine n’est pas figé : dons, achats, dépôt légal, création contemporaine continuent de l’enrichir.  Heritage collections never stop growing : they are being enriched by donations, acquisitions, registration of copyright and contemporary creation.
  • 19.  Delphine Quereux -Sbaï , c onser vateur général des bibl iothèques , di rec t r i ce du réseau des bibl iothèques  Delphine Quereux -Sbaï , cons er vateur g énéral d es bibl iothèques , di rec tor of the Reims publ i c l ibrar ies muni c ipales de Reims network
  • 20.  Louis Victor Diancour t (1825-1910)  Bibl iophile and pol itician iophile, homme itique  Major donor of Reims Impor tant donateur de public la bibliothèque l ibrary municipale de Reims
  • 21.
  • 22.  L e f anal d es pat r iotes ou l es LXXXI I I d épar tement s : almanach orné d e jol i es f i gures , A Par i s : chez Janet , 1791. Reims , Réser ve Dianc our t PP581
  • 23.  Emmanuel le Lahaye, rel ieure , responsable de la c onser vat ion prévent i ve à la bibl iothèque Carneg ie
  • 24.  Emmanuel le Lahaye, bookbinder , respons ible for the prevent i ve curat ion at Bibl iothèque Carneg ie
  • 25.  Paul Wenz, Charley.  Édi t ion spéciale en 150 exemplaires sur papier ar t isanal aust ral ien.  Rel iure ar t isanale de Sabine Pier rard en cui r et mosaïque de peau de crocodi le ; por tefeui l le en kangourou brun.  Reims, Bibl iothèque Carnegie, Réser ve Rel iure M.41.
  • 26.  Paul Wenz, Charley.  Special edi t ion (150 copies) on Aust ral ian t radi t ional paper.  Craf t binding by Sabine Pier rard made of leather and patchwork of crocodi le's skin, wi th brown kangaroo case.  Reims, Bibl iothèque Carnegie, Réser ve Rel iure M.41.
  • 27.
  • 28. MON TRAVAIL CONSISTE À REVÊTIR UNE DOUBLE CASQUETTE: À LA FOIS RESPONSABLE D ’ U N E BIBLIOTHÈQUE AVEC TOUT CE QUE CELA IMPLIQUE (GESTION D ’ É Q U I P E , D E B Â T I ME N T S … ) E T RESPONSABLE SCIENTIFIQUE DES COLLECTIONS, AVEC LE DÉFI DE VALORISER LES FONDS EXTRAORDINAIRES DE LA BIBLIOTHÈQUE  Sabine Maffre, conservateur des bibliothèques, responsable de la Bibliothèque Carnegie et des collections patrimoniales de la bibliothèque municipale de Reims
  • 29. MY JOB IS DOUBLE: BOTH BEING A LIBRARY DIRECTOR WITH EVERY THING IT IMPLIES (TEAM AND BUILDING M A N AG E ME N T … ) , AND A SCIENTIFIC COLLECTION CURATOR, TAKING ON THE CHALLENGE OF ENHANCING THE L I B R A R Y ’ S EXCEPTIONAL VARIET Y OF RARE DOCUMENTS.  Sabine Maffre, conservateur des bibliothèques, curator of the Bibliothèque Carnegie, responsible for all Reims public library’s hertiage colletions
  • 30.  Nohad Salameh, La Voyageuse de Minui t , exemplaire unique, 2013.  L i v r e d ’ a r t i s te i l l u s t r é par C. Desel las : peinture, aquarel le, encre de Chine, couver ture en bois et per les.  Reims, Bibl iothèque Carnegie, Réser ve, manuscr i t non côté.
  • 31.  Nohad Salameh, La Voyageuse de Minui t , single or iginal , 2013.  Ar t ist book i l lust rated by C. Desel las : paint ing, watercolour, Indian ink, wooden and beaden cover.  Reims, Bibl iothèque Carnegie, Réser ve, no shel fmark.
  • 32. « P E R S O N N E L L EME N T, J ’ O S E L E C R I M E E N P R O S E . » [RÉFÉRENCE À UNE ANIMAT ION CULTURELLE POUR PROMOUVOIR LE FONDS DE POLARS ISSU DU DÉPÔT LÉGAL]  Thomas Maniquai re , adjoint du pat r imoine, chargé du fonds polar ( i s su du dépôt légal )
  • 33. « P E R S O N N E L L EME N T, J ’ O S E L E C R I M E E N P R O S E . » [REFERING TO AN ANIMAT ION ACT IVI T Y ON PROMOT ING THE CRIME COLLECT ION HELD AS CULTURAL HERI TAGE AND RESEARCH MATERIAL ]  Thomas Maniquai re , adjoint du pat r imoine , in charge of the detec t i ve novel col lec t ion ( based upon a themat i c reg i s t rat ion of c opy r ight c ol lec t ion)
  • 35.  Pendant longtemps, le patrimoine a été réser vé à l’élite savante.  For a long time, heritage has been the privilege of a learned elite
  • 36.  Aujourd’hui, grâce à la médiation des bibliothécaires (numérisation, expositions...), il est largement ouvert au grand public.  Nowadays, thanks to the librarians’ mediation (digitization, exhibitions…), it is widely opened to the general public.
  • 37. N UM É R I S E R L E PAT R IMO I N E , C ’ E S T AV O I R L E P R I V I L È G E D E VOIR PASSER ENTRE SES MAINS DES LIVRES I N E S T IMA B L E S , E T L A R E S P O N S A B I L I T É D ’ E N A S S U R E R L A CONSERVATION POUR LES GÉNÉRATIONS FUTURES.  Frédér i c Mong in, as s i s tant de c onser vat ion pr inc ipal , responsable de la numér i sat ion
  • 38. DIGITIZING OUR DOCUMENTARY HERITAGE GOES WITH THE OPPORTUNIT Y TO SEE PRICELESS ANCIENT BOOKS AND THE RESPONSABILIT Y TO MAKE THEM AVAILABLE FOR FUTURE GENERATIONS.  Frédér i c Mong in, as s i s tant d e cons er vat ion pr inc ipal , respons ible for dig i t i zat ion
  • 39.  B a r t h é l é m y l ’ A n g l a i s , L i v r e d es pr opr i étés d es chos es . Reims , ms . 993. XVe s ièc le.
  • 40.  B a r t h é l é m y l ’ A n g l a i s , L i v r e d es pr opr i étés d es chos es . Reims , ms . 993. 15th c entur y.
  • 41.  Jean-Mar ie Mi rof , adjoint du pat r imoine pr inc ipal , chargé des pér iodiques TRAVAILLER EN BIBLIOTHÈQUE DE R E C H E R C H E , C ’ E S T FAIRE TOUS LES JOURS DES DÉCOUVERTES AU G R É D ’ U N N O U V E A U LIVRE.
  • 42.  Jean-Mar ie Mi rof , ad joint d u pat r imoine pr inc ipal , in charge of per iodi cal s WORKING IN A RESEARCH LIBRARY MEANS MAKING DISCOVERIES EVERY DAY IN EVERY NEW BOOK YOU MAY FIND.
  • 43. SALLE DE LECTURE Reading room Photographie Reims Tour isme (Carmen Moya) , 2012. Creat ive Commons BY-NC-ND 2.0
  • 44. CRÉDITS Credi ts Ouvrages reproduits Reproducted documents Reims, Bibl iothèque Carnegie  Ms. 7 : Quattuor Evangelia [Évangiles d ’Hi ncmar] Manuscript known as Hincmar Evangelia.  Ms. 993 : Ba r t h é lémy l ’A ng lais , Livre des propriétés des choses.  Res. Diancour t PP 581 : Le fanal des patriotes ou les LXXXI II dépar tements : almanach orné de jolies f igures, A Paris : chez Janet, 1791.  Res. Rel. M 41 : Paul Wenz, Charley, édition spéciale, rel iure de Sabine Pierrard. Special edition, binding by Sabine Pierrard.  Non coté (réserve) : Nohad Salameh, La Voyageuse de Minuit , exemplaire unique, 2013, i l lustré par C. Desel las. Single original, i l lustrated by C. Desellas.
  • 45. CRÉDITS Credi ts Professionnels interrogés Interviewed people  Emmanuelle Lahaye, rel ieuse, responsable de la conservation préventive. Bookbinder, responsible for the preventive curation.  Maryvonne Le Bescond, responsable du fonds local . Responsible for the local col lection.  Sabine Maf fre, responsable de la bibliothèque Carnegie. Curator of the heritage Bibl iothèque Carnegie.  Thomas Maniquaire, responsable du fonds polar ( issu du dépôt légal). Responsible for the detective novel col lection (thematic registration of copyright) .
  • 46. CRÉDITS Credi ts Professionnels interrogés Interviewed people  Jean-Marie Mirof , chargé de la protection et de la communication des périodiques. Care and communication of the periodicals.  Frédéric Mongin, responsable de la numérisation. Responsible for digitization.  Delphine Quereux-Sbai , directrice des bibliothèques municipales de Reims. Director of Reims public l ibrary.
  • 47. CRÉDITS Credi ts  Pré se ntations ré a lisée à l’o ccasion du c o ngrès de l’I FLA 2 014 pa r de s é lè ve s conservateurs des bibliothèques : Ariane Bouchard, Philippe Schneider, Alexandre Tur. This presentation has been made for 2014 IFLA WLIC by library curators in formation : Ariane Bouchard, Philippe Schneider, Alexandre Tur.  À la dema nde de l’I nstitut d’Histoire du Liv re It was a command of the French Institute in Book History (Lyon) .  Tous nos remerciements vont à la Ville de Reims et à la bibliothèque municipale de Reims pour leur par ticipation. Our special thanks go to Reims City Counsil and Reims Public Library for their par ticipation.
  • 48. Flor i lège réal isé par Alexandre Tur Philippe Schneider et Ariane Bouchard, él è v e s d e l ’enssib.
  • 49.
  • 50. Voyage dans les col lections i l lustrées A journey through the i l lust rated col lect ions LE LIVRE ILLUSTRÉ THE ILLUSTRATED BOOK
  • 51. ILLUSTRER AU MOYEN-ÂGE : LES ENLUMINURES ILLUSTRATION IN THE MIDDLE AGES : THE ILLUMINATIONS
  • 52. Au temps des Mérovingiens : l’enluminure mérovingienne et insulaire (VIe-VIIIe siècle) The Merovingian era: Merovingian and insular illuminations (6th-8th century)
  • 53.  Les enlumineurs préfèrent dessiner des animaux dans des couleurs contrastées (principalement le rouge, le ver t et le jaune) . La lettre initiale ornée fait son apparition. À la même époque, en Grande Bretagne, le style insulaire se développe : des entrelacs inspirés par l 'or fèvrerie et une cal l igraphie très soignée le caractérisent .  The i l luminators mostly draw animals and use contrasting colours (mainly red, green and yel low). The i l luminated capital letter appears. At the same time, in Great Britain, the Insular ar t developps: its key features are interlace, inspired by the metalwork, and a very neat cal l igraphy.
  • 54. INITIALE ORNÉE MÉROVIN-GIENNE MEROVINGIAN ORNATED INITIAL Lect ionnai re de Luxeui l , fol io 144 r, BNF, Lat in 9427. Bibl iothèque nat ionale de France. Source : gallica.bnf.fr
  • 55. ÉVANGELI - AIRE MÉRO-VINGIEN Évangél iai re d'Echternach, fol io 18 v, BNF, Lat 9389 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 56. L'enluminure carolingienne (VIIIe-IXe siècle) Carolingian illuminations (8th-9th century)
  • 57.  L'animal cède de plus en plus la place à l 'homme dans les enluminures : les évangélistes sont les plus représentés. L'enluminure carol ingienne s' inspire de l 'ar t mérovingien, insulaire, antique voire byzantin, pour donner une i l lusion de perspective ou des paysages naturalistes. Le style n'est pas fixe : i l varie en fonction des écoles et des commanditaires.  The animal is progressively replaced by man in the i l luminations: the Evangelists, especially. Carol ingian i l luminators are inspired by Merovingian, Insular, Antique and Byzantine ar t when they draw an i l lusion of perspective or naturalistics landscapes. The style is not steady, though: it varies according to the schools or the patrons.
  • 58. ÉVANGILES CAROLIN-GIENS CAROLINGIAN EVANGILES Évangi les à l 'usage de Saint -Pier re de Flavigny , fol io 8r, Autun, Ms 4. Bibl iothèque municipale d ’ A u t u n .
  • 59. ÉCOLE DE REIMS SCHOOL OF REIMS Évangél iai re d'Ebbon, folio 60r, Épernay, Ms 1. Bibl iothèque municipale d ’ E p e r n a y.
  • 60. L'enluminure romane (XIe- XIIe siècle) Romanesque illuminations (11th-12th century)
  • 61.  La lettre historiée connaît son âge d'or, et i l lustre véritablement le texte, al lant jusqu'à le gloser. Le bleu est de plus en plus uti l isé.  The i l luminated capital letter is in its golden age, and it truly i l lustrates the text , almost l ike a gloss. The blue colour is more and more of ten used.
  • 62. LETTRE HISTORIÉE ILLUMINATED CAPITAL LETTER B i b l e d ’ É t i e n n e Harding, folio 13r, Di jon, Ms 14. Bibl iothèque municipale de Di jon.
  • 63. ENLUMINURE ROMANE ROMANESQUE ILLUSTRATION Morales sur Job, folio 41 r, Di jon, Ms 173. Bibl iothèque municipale de Di jon.
  • 64. L'enluminure gothique (XIIe- XVe siècle) Gothic illuminations (12th- 15th century)
  • 65.  L'enluminure gothique s' inspire de plus en plus de la peinture. Les personnages représentés semblent plus vivants, réal istes, souples, en action. Les pl is des vêtements sont fluides et des éléments architecturaux contemporains sont intégrés au décor.  Gothic i l luminations are more and more inspired by the contemporary painting. The characters represented look more al ive, real istic, in motion and less rigid. The creases of the clothes are more fluid and some contemporary architectural elements are to be found in the background.
  • 66. LIVRE D’HE URE S Très r iches heures du duc de Ber r y , folio 4v, Musée Condé, Ms 65. Musée Condé.
  • 67. ENLUMINURE GOTHIQUE GOTHIC ILLUMINATION Heures d ’ É t i e n n e Cheval ier , « Le Por tement de Croix » , Musée Condé, cote inconnue. Musée Condé.
  • 68. L'enluminure de la Renaissance (XVe-XVIe siècle) Renaissance illuminations (15th-16th century)
  • 69.  L'influence des autres ar ts prend le dessus : les corps et décors sont plus réalistes, et la perspective fait son apparition. L'enluminure devient très luxueuse, car elle est peu à peu supplantée par la gravure sur bois.  The other ar ts have an unquestionable influence on the illuminations, as is made obvious by the realism of the bodies and the backgrounds, and by the appearance of the perspective. The illuminations become really sumptuous but are gradually replaced by the woodcut .
  • 70. ENLUMINURE RENAISSANCE RENAISSANCE ILLUMINATION Livre d'heures noi r de Char les le Témérai re, Musée du Louvre, ML 1091. Musée du Louvre.
  • 71. ENLUMINURE RENAISSANCE RENAISSANCE ILLUMINATION Passage du Rubicon, Musée du Louvre, Département des arts graphiques, cote inconnue. Musée du Louvre.
  • 72.
  • 73. LES PRINCIPALES TECHNIQUES D'ESTAMPE DANS LES LIVRES ILLUSTRÉS THE MAIN PRINTMAKING TECHNIQUES IN ILLUSTRATED BOOKS
  • 74. De la Renaissance au XVIIIe siècle : gravure sur bois de fil (taille d'épargne) From Renaissance to the 18th century: woodcut (relief)
  • 75.  Le dessin apparaît en relief sur une planche de bois gravée, puis enduite d'encre et pressée contre une feui lle de papier.  The drawing appears in rel ief on a carved wood plank, then smothered with printer's ink before pressing it unto paper.
  • 76. GRAVURE SUR BOIS WOODCUT Luigi Pulci , L’Hÿstoi re de Morgant le geant , Lyon : Jean Lambany, [c. 1529], Bibl iothèque municipale de Lyon, Rés 167490, fol. A1r. Bibl iothèque municipale de Lyon.
  • 77. Du XVIe siècle à nos jours : burin (taille douce) From the 16th century to nowadays: gravers or burins (intaglio)
  • 78.  Le dessin est gravé sur une plaque de métal (généralement du cuivre) avec un burin.  The drawing is engraved on a metal plate (usually copper) with a graver.
  • 79. GRAVURE AU BURIN DE L’ENCY-CLOPÉDIE BURIN ENGRAVING Denis Diderot , et Jean d'Alember t (auteurs) , et Bénard et Lucot te ( illustrateurs) , Encyclopédie ou dict ionnai re raisonné des sciences, ar ts et mét ier s , T. 1 des planches, Bibliothèque nationale de France, Volume Z 373. Pl.XVIII : métier et artisanat. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 80. Du XVIIe à nos jours : eau forte From the 17th century to nowadays: etching
  • 81.  Cette technique requier t l'emploi d'un mordant pour entamer les par ties d'une plaque de métal laissées non recouver tes d'un verni protecteur.  This technique uses a strong acid (or mordant) , to cut into the unprotected par ts of a metal sur face.
  • 82. LIVRE D'ARTISTE ARTIST'S BOOK : Edgar Al lan POE (auteur) , Edouard MANET ( illustrateur) et Stéphane MALLARMÉ ( traducteur) , Le Corbeau, Par is : R. Lesclide, 1875, Bibl iothèque nat ionale de France, Réserve des livres rares, RES ATLAS-YK-1, fol. 1. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 83.  Cette technique peut être employée après une première gravure au burin et produire des i l lustrations en couleurs.  This technique can be used af ter a first engraving with a burin and produce coloured i l lustrations.
  • 84. BURIN + EAU-FORTE EN COULEURS BURIN + COLOUR ETCHING Jean de LA FONTAINE ( auteur) , Jean-Bapt i s te OUDRY et Char les -Nic olas COCHIN ( illustrateurs) , « La g renoui l le qui veut se fai re aus s i g ros se que l e b oe u f » , Fables choi s i es , mi s es en ver s par J . d e la Fontaine, Par i s : Jombert, 1755-1759, Bibliothèque municipale de Lyon, Rés 32737. Bibl iothèque municipale de Lyon.
  • 85. De la fin du XVIIIe à nos jours : lithographie (à plat) From the end of the 18th century to nowadays: lithography (planographic)
  • 86.  C'est une technique inventée en 1798 par Aloys Senefelder et basée sur la propriété hydrophobe de l'huile. Le dessin est tracé au crayon gras sur une pierre calcaire. Après l'appl ication de produits fixant le dessin à la pierre, celle-ci est humidifiée et encrée : l'eau délaisse les traits tandis que l'encre s'y attache. La pierre est ensuite pressée contre une feuille de papier. On uti l ise une pierre par couleur.  It is a technique invented in 1798 by Alois Senefelder and based on the chemical repulsion of oil and water. The drawing is made on a limestone with a greasy medium. Af ter fixating the drawing, the stone's sur face is wetted and inked: water stays only on the sur face not covered in grease-based residue of the drawing, to which the ink only adheres. It is then pressed against a sheet of paper. There's one stone for each colour.
  • 87. LITHOGRA-PHIE A PLAT PLANOGRA-PHIC Redon, Odi lon ( i l lus t rateur ) [et F lauber t , Gus tave (auteur ) ] , A Gus tave F lauber t : Si x d es s ins pour La Tentat ion de Saint Antoine : 2ème s ér i e , Par i s : Dumont , 1889, Bibl iothèque de l ' Ins t i tut Nat ional d'Hi s toi re de l 'Ar t , c ol lec t ions Jacques Douc et , NUM FOL EST 263, fol . 4 Inst i tut nat ional d ’ h i s t o i r e d e l ’ a r t .
  • 88. Au XIXe siècle : la technique du bois de bout et la chromolithographie The 19th century: the wood engraving technique and the apparition of colours with chromolithography
  • 89.  Contrairement à la technique de gravure dite sur « bois de fil » où le bois est coupé dans le sens des fibres, la technique sur « bois de bout » implique de travailler sur des morceaux coupés perpendiculairement aux fibres, dont la sur face est beaucoup plus dure.  Unlike the woodcut technique where the block is cut along the grain of the wood, wood engraving is a relief printing technique in which the block is cut in the end-grain, thus producing a very hard sur face.
  • 90. TECHNIQUE DU BOIS DE BOUT WOOD ENGRAVING TECHNIQUE Dante ALIGHIERI (auteur ) , Gustave DORÉ ( i l lust rateur ) et Pier -Angelo Fiorent ino ( t raducteur ) , L'Enfer, avec les dessins de Gustave Doré, Par is : Hachette, 1861, Bibliothèque nationale de France, Réserve des livres rares, fonds Smith- Lesouëf, R-6277, p. 14-15. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 91. A la fin du XIXe et au début du XXe siècle : le retour du bois de fil Around the end of the 19th and at the beginning of the 20th century: the woodcut technique comes back
  • 92.  Cette technique est redécouver te par cer tains ar tistes à la fin du XIXe siècle, attirés par le caractère plus brut des traits et les contrastes for ts qu'elle produit.  This technique is rediscovered by ar tists in the end of the 19th century. They par ticularly like the rough aspect of the lines and the strongly contrasted pictures it produces.
  • 93. BOIS DE FIL DU XXE SIÈCLE 20TH CENTURY WOODCUT Gui l laume APOLLINAIRE (auteur) et Raoul DUFY ( illustrateur) , « Le Lièvre » , dans Le best iai re ou Cor tège d'Orphée, Par is : Deplanche, 1911, Bibliothèque Kandinsky, RLQ 584, ex. 98. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 94. Quand l'auteur se fait illustrateur : Victor Hugo (1802 – 1885) When the author becomes an illustrator: Victor Hugo (1802 – 1885)
  • 95.  Avant, pendant et même à la suite de la rédaction des Travailleurs de la mer, Victor Hugo réalise de nombreux dessins plus ou moins liés à son sujet . Après la parution du roman en 1866, Hugo a fait relier son manuscrit avec 36 de ses dessins. Toutefois on ne peut vraiment les considérer comme des i llustrations puisqu'elles ont été réalisées indépendamment, quoiqu'à la même période.  Before, during and even af ter the writing process of his novel Les travailleurs de la mer, Victor Hugo produces a series of drawings more or less connected with the novel's subject . Af ter his novel came out in 1866, Hugo bound together his manuscript with 36 of his drawings. They are not il lustrations, properly speaking, since they have been independently created, although at the same time.
  • 96. ILLUSTRA-TION DE V.HUGO HUGO’S OWN ILLUSTRATION Victor HUGO, Frontispice, dans Les Travai l leur s de la mer , 1866, Bibl iothèque nat ionale de France, Département des Manuscrits, NAF 247451, fol. 2 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 97. ILLUSTRA-TION DE V.HUGO HUGO’S OWN ILLUSTRATION Victor HUGO « Le Roi des Auxcriniers », dans Les Travai l leur s de la mer , 1866, Bibl iothèque nat ionale de France, Département des Manuscrits, NAF 247451, fol. 57 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 98. Flor i lège réal isé par Alice Caillé Raphaëlle Lapôtre et Alice Pérésan é l è v e s d e l ’enssib. Conception graphique : Louisa Torres
  • 99.
  • 100. Voyage dans les col lections scienti fiques i l lustrées A journey through the i l lust rated scient i f ic col lect ions ILLUSTRER LA SCIENCE ILLUSTRATING SCIENCE
  • 101. L’ép oque moderne voit s ’ép anouir de nombreuses disciplines scientifiques dans toute l ’Eu rope : les hommes tournent leur regard vers le monde qui les entoure et tentent de le décrypter. De cette intense ébullition scientifique naissent traités, gravures et récits de voyage que les bibliothèques ont conservés j u s qu ’ à a u j o urd’ hui . En voici un flori lège… All through the early modern times, many scientific disciplines flourish in all Europe: men turn their attention to the world around them, trying to decipher it. Of this intense scientific ef fervescence were born many treatises, travelogues and engravings, which French libraries have been keeping ever since. Here comes a smal l selection…
  • 102. DESSINER LE CIEL SKETCHING THE SKY
  • 103. Au XVIe siècle, Nicolas Copernic démontre que la terre tourne autour du soleil… In the 16th century, Nicolaus Copernicus demonstrates that the Earth turns around the sun… LA LENTE DIFFUSION DE L’HÉLIO-CENTRISME THE SLOW DIFFUSION OF HELIO-CENTRISM
  • 104.  Pourtant, des savants médiévaux comme Johannes de Sacro Bosco (XIIIe siècle) sont publiés jusqu’au XVIIe siècle.  However, medieval scientists like Johannes de Sacro Bosco (13th century) are still published up until the 17th century.
  • 105. LA TERRE AU CENTRE DU MONDE. THE EARTH AT THE CENTER OF THE UNIVERSE Johannes de Sacro Bosco, De Sphaera mundi, Par is : Simon Colin, 1534. Bibl iothèque nat ionale de France. Source : gallica.bnf.fr
  • 106. CARTE DES CONSTEL-LATIONS CONSTEL-LATIONS’ MAP Apianus , P.B. di t Pet rus, Astronomicum Caesareum, Ingolstadi i , 1540. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 107. LE SYSTÈME SOLAIRE DE COPERNIC. COPERNICUS’S SOLAR SYSTEM Nicolas Copernic, De revolutionibus orbius coelestium, Nuremberg : Johannes Petreium, 1543. Obser vatoi re de Par is.
  • 108. MOUVEMENT DE MARS MOVEMENTS OF MARS Johannes Kepler, Astronomia Nova, 1609. Obser vatoi re de Par is.
  • 109. EXPLORER LE MONDE EXPLORING THE WORLD
  • 110.  Les récits des voyageurs, les repérages des savants permettent l'élaboration de car tes de plus en plus complètes et les marins vont à la rencontre de civilisations qui leur étaient inconnues.  Thanks to the tales from the travellers and calculations from the scientists, it is now possible to elaborate more and more exhaustive maps, whi le sailors discover civilizations which were so far unknown to them.
  • 111. En 2013, la Bibliothèque nationale de France a consacré une exposition importante aux cartes marines, dont elle conserve des exemples notables. In 2013, the French national library set up a successful exhibition on the most beautiful nautical charts from its collections.
  • 112. PLANISPHÈRE NAUTIQUE NAUTICAL MAP Nicolaus de Claver io, Gênes ? : 1506 (115x225 cm) . Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 113. ATLAS NAUTIQUE DU MONDE NAUTICAL MAP OF THE WORLD Bat t ista Agnese, Venise : 1543. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 114. BRÉSIL ET SUD ATLANTIQUE BRAZIL AND SOUTH ATLANTIC Lopo Homem, At las naut ique du monde, 1519. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 115. Les Européens s’intéressent aux hommes venus d’ailleurs… Men from Europe turn their interest to men from elsewhere…
  • 116. FAMILLE D' INDIENS DU BRÉSIL. INDIAN FAMILY IN BRAZIL Jean de Lér y, Histoire d'un voyage fait en la terre du Brésil, Genève : Antoine Chuffin, 1580. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 117. HOMMES DE CHINE MEN FROM CHINA J . Grasset Saint -Sauveur & J . Laroque (graveur) , Encyclopédie des voyages, contenant l'abrégé historique des moeurs, usages, habitudes domestiques, religions, fêtes..., Par is, 1796. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 118. Et le goût pour l’exploration gagne même la littérature… And the taste for exploring the world even rubs off on literature…
  • 119. LES VOYAGES DE GULLIVER G U L L I V E R ’ S TRAVELS Jonathan Swi f t , Voyages du capitaine Lemuel Gulliver, en divers pays éloignez, La Haye : P. Gosse et J. Neaulme, 1727. Uni ver si té de Li l le 1 .
  • 120. VOLCANS ET PAYSAGES VOLCANOES AND LANDSCAPES
  • 121.  Les phénomènes géologiques spectaculaires, tels que les éruptions volcaniques, comme les accidents des paysages, éveillent la curiosité des hommes. Les interrogations quant aux causes de ces phénomènes et à l'histoire de la terre donnent naissance à la fin du XVIIe siècle à la géologie, qui s ’ é t a bl it réellement au XIXe siècle.  Spectacular geological phenomena, such as volcanic eruptions and bizarrely -shaped landscapes, arouse me n’ s curiosity. Questioning the origin of these incidents and the history of the ear th, geology was born at the end of the 17th century, though it truly became an established discipline during the 19th century.
  • 122. L’ ÉRU P T ION DU VÉSUVE. V E S U V I U S ’ S ERUPTION G. B. Passar i , Vero disegno dell’ incendio del vesuvio, Naples, 1631. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 123. L’ ÉRU P T ION DU VÉSUVE. V E S U V I U S ’ S ERUPTION Gian Bernardino Giul iani , Trattato del monte Vesuvio e de' suoi incendi, Naple : E. Longo, 1632. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 124. PAYSAGE ACCIDENTÉ. IRREGULAR LANDMARK Ol i vier le May, Vue de trois rochers de lave où se trouve la zéolite [...] à un quart de lieue de Rochemaure, dessin à la plume et encre de Chine, 178?. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 125. GORGES DU FURON GORGE OF THE FURON RIVER Bal l in, Vue des gorges du Furon du côté de sa source, XVIIIe siècle. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 126. REPRÉSENTER LA FAUNE DU MONDE ENTIER PICTURING THE WORLD’S FAUNA
  • 127.  A la Renaissance, bon nombre d'animaux sont encore méconnus en Europe et l'on croit encore à l'existence d'animaux mythiques. Au fil du temps, la connaissance de la faune progresse, permettant des représentations plus ressemblantes, même si tous les animaux ne sont pas encore par faitement connus au XVI I Ie siècle.  During the Renaissance, many animals remain unknown to the Europeans and some mythical creatures are sti ll believed to exist . With time, more and more animals become identified, even if all of them are not yet very well known by the 18th century.
  • 128. BALEINE WHALE Conrad Gesner, Historiae animalium, livre IV, 1551-1553. Bibl iothèque interuniversitaire de santé.
  • 129. LICORNE UNICORN Conrad Gesner, Historiae animalium, livre I, Francfor t : H. Laurent, 1620. Bibl iothèque interuniversitaire de santé.
  • 130. RAPACE BIRD OF PREY Pier re Belon, L'Histoire de la nature des oyseaux, Par is : G. Corrozet, 1555.
  • 131. HIPPO-POTAME HIPPO-POTAMUS Conrad Gesner, Historiae animalium, livre IV, 1551-1553. Bibl iothèque interuniversitaire de santé.
  • 132. HIPPO-POTAME (2) HIPPO-POTAMUS (2) Georges-Louis Leclerc Buf fon, Histoire naturelle générale et particulière, supplément t. 3, Par is : Imprimerie royale, 1776 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 133. CHAUVE-SOURIS BAT Georges-Louis Leclerc Buf fon, Histoire naturelle générale et particulière, supplément t. 3, Par is : Imprimerie royale, 1776 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 134. COQUIL-LAGES SHELLS Antoine-Joseph Dezal l ier d'Argenvi l le, La Conchyliologie, ou Histoire naturelle des coquilles de mer, d'eau douce, terrestres et fossiles, Par is : G. de Bure, 1780. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 135. LE CORPS HUMAIN THE HUMAN BODY
  • 136.  A par tir du XVIe siècle, l'anatomie et ses modes de représentation du corps humain s'éloignent des théories antiques héritées de Galien et de la médecine arabe médiévale. Ce progrès des connaissances anatomiques est notamment permis par la pratique de la dissection, éclairant peu à peu le fonctionnement des organes en dif férents systèmes.  In the 16th century, the anatomical ways of representing the human body begin to dif fer from the antic theories inherited from Galianus and the medieval arabic medecine. The progress in the knowledge of anatomy is allowed by the newly practiced dissection which sets light on the working of the organs in dif ferent systems.
  • 137. LA LEÇON D’ANATOMIE THE ANATOMY LESSON André Vésale, De humani corporis fabrica, Bâle : Johann Oporinus, 1543 Uni ver si té de St rasbourg.
  • 138. CRÂNE SKULL André Vésale, De humani corporis fabrica, Bâle : Johann Oporinus, 1543 Uni ver si té de St rasbourg.
  • 139. SQUELETTE SKELETON Gover t Bidloo, Anatomia humani corporis, Amsterdam : Johannis a Someren, 1685. Dessin de Gérard de Lairesse Bibl iothèque interuniversitaire de santé.
  • 140. CRÂNE SKULL Gover t Bidloo, Anatomia humani corporis, Amsterdam : Johannis a Someren, 1685. Dessin de Gérard de Lairesse Bibl iothèque interuniversitaire de santé.
  • 141. DOS BACK Gover t Bidloo, Anatomia humani corporis, Amsterdam : Johannis a Someren, 1685. Dessin de Gérard de Lairesse Bibl iothèque interuniversitaire de santé.
  • 143.  Tout comme la faune, la flore a tôt fait l'objet de descriptions et de recensements des dif férentes espèces. Le but est d'abord de signaler les propriétés diverses, notamment médicinales, des plantes. Peu à peu s'élaborent des systèmes de classement pour mieux comprendre l'organisation du monde vivant .  Flora, like fauna, was soon subjected to descriptions, and inventories were made of the various species, in order to highl ight pla nt s ’ dif ferent attributes, in par ticular their medicinal proper ties. Little by little, classification systems were elaborated in order to understand better how the living world is organized.
  • 144.  Les dessinateurs et graveurs qui reproduisent ces plantes sont de véritables ar tistes, comme Pierre Valet, botaniste de Marie de Médicis et Henri IV.  The draughtsmen and engravers who reproduced these plants were truly ar tists, such as is Pierre Valet, botanist at Marie de Me d ic i’ s and Henri I V ’ s cour t .
  • 145. ROSE ROSE Leonhar t Fuchs, De Historia stirpium... , Bâle : Officina Isingriniana, 1542. Uni ver si té Claude Bernard Lyon-1.
  • 146. ANÉMONES ANEMONES Pier re Valet , Le Jardin du très chrestien Henri IV, 1608. [Taille douce coloriée à la main.] Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 147. ANANAS ANANAS Johannes Commel in, Horti medici amstelodamensis rariorum tam Orientalis, quam Occidentalis Indiae..., Vol. 1, Amsterdam : P. & J. Blaeu, 1697- 1701. Uni ver si té Claude Bernard Lyon-1.
  • 148. COQUELICOT POPPY RED Pier re Bul l iard, Flora Parisiensis ou Description et figures des plantes qui croissent aux environs de Paris, T. 3, Par is : Didot, 1778. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 149. LES PARTIES DE LA FLEUR F LOWE R ’ S PARTS Car l von Linné, Philosophie botanique, Par is : Cailleau, 1788. Uni ver si té Claude Bernard Lyon-1.
  • 150. OBSERVER AU MICROSCOPE THROUGH THE MICROSCOPE LENSE
  • 151.  Pour observer le monde qui les entoure, les savants font usage de multiples outils, tels que la lunette astronomique utilisée par Galilée pour observer le ciel , ou le microscope optique inventé entre la fin du XVIe siècle et le début du XVIIe. Il est d'abord utilisé pour observer des insectes ou des plantes.  In order to observe the world around them, scientists make use of many tools, such as the refracting telescope invented by Gal ileo Galilei to observe the sky, or the optical microscope invented between the end of the 16th century and the beginning of the 17th and first used to observe insects or plants.
  • 152. LABO-RATOIRE LABORATORY Louis Joblot , Observations d'histoire naturelle faites avec le microscope, T. 1, Par is : Briasson, 1764. Uni ver si té de St rasbourg.
  • 153. MICROS-COPE MICROSCOPE John Tuber vi l le Needham, Nouvelles observations microscopiques, Par is : Ganeau, 1750. Uni ver si té de Bordeaux -1.
  • 154. GUÊPE ET SON NID WASP AND ITS NEST René de Réaumur, Mémoires pour servir à l'histoire des insectes, T. 6, Par is : Imprimerie royale, 1742 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 155. POU HEAD LOUSE Louis Joblot , Observations d'histoire naturelle faites avec le microscope, T. 1, Par is : Briasson, 1764 Uni ver si té de St rasbourg.
  • 156. PUCE FLEA Louis Joblot , Observations d'histoire naturelle faites avec le microscope, T. 1, Par is : Briasson, 1764. Uni ver si té de St rasbourg.
  • 157. PORTRAITS DE SAVANTS SCIENTISTS’ PORTRAITS
  • 158.  Cer tains savants deviennent célèbres pour leurs découver tes. Il n'est pas rare de faire figurer le por trait de l'auteur sur son traité. Par ailleurs, l'image des savants les plus connus circule sous forme d'estampes.  Some scientists became famous for their discoveries. It was not uncommon to show the authors’ por traits on their treatises, and the pictures of the best -known scientists spreaded in the form of engravings.
  • 159. PORTRAIT DE RENÉ DESCARTES DESCARTES’S PORTRAIT Gravure d'Edel inck , XVIIe siècle. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 160. ISAAC NEWTON Isaac Newton, Philosophiae naturalis principia mathematica, Londres : Gu. & John Ynnis, 1726. Bibl iothèque municipale de Lyon.
  • 161. PORTRAIT D'ANTOINE LAURENT DE LAVOISIER Gravure de Lodewi jk Got l ieb Por tman. Amsterdam, 1804. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 162. SCIENCES ET SAVOIR-FAIRE SCIENCES AND KNOW-HOW
  • 163.  Les savoirs scientifiques peuvent être mis en application pour inventer des machines nouvelles, tel les la machine à vapeur ou la montgolfière, utilisées dans l'agriculture ou l'industrie. Les moulins sont depuis le Moyen-âge d'impor tants producteurs d'énergie hydraulique. La fameuse Encyclopédie de Diderot et d'Alember t s'est attaché à décrire les nombreuses techniques uti l isées dans l 'ar tisanat .  Scientific knowledges can be put in appl ication to invent new machines, such as the steam engine or the hot air bal loon, to be used in the agriculture or the industry. Mills have been impor tant sources of hydropower since the Middle ages. Dide rot ’s and D ’Alembe r t ’s famous Encyclopédie detailed the numerous techniques used in traditional ar ts and craf ts.
  • 164. LA POMPE DE HESSE H E S S E ’ S PUMPING MACHINE Denis Papin, Recueil de diverses pièces touchant quelques nouvelles machines et autre subjets philosophiques, Cassel : J. Estienne, 1695. Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 165. Savér ien, Alexandre. Dictionnaire universel de mathématiques et de physique, T.1, Par is : J. Rollin, 1753. Uni ver si té Claude Bernard Lyon-1.
  • 166. LA PASSE-MENTERIE LACE-MAKING Denis Diderot et Jean d'Alember t , Encyclopédie ou dictionnaire raisonné des sciences et des arts, T. 1 de planches, Par is : Panckoucke, 1777-1779 Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 167. MONTGOL-FIERE HOT AIR BALLOON Expérience des frères Montgolfier à Versailles le 19 septembre 1783, Par is : Esnauts & Rapilly. [Eau- for te color iée. ] Bibl iothèque nat ionale de France.
  • 168. MOULIN A EAU WATER-MILL Edme Begui l let , Manuel du meunier et du charpentier de moulins, Par is : Onfroy, 1785 Conser vatoi re numér ique des ar ts et mét ier s.
  • 169.
  • 170. Toutes les images de ce diaporama sont en ligne et proviennent des bibliothèques numériques suivantes : All of the pictures of this diaporama are online and come from the following virtual libraries :
  • 171. WEBOGRAPHIE…  Le por tai l Gal l ica de la BNF : http://www.gal l ica.bnf . fr  Numelyo, la bibl iothèque numérique de la Bibl iothèque municipale de Lyon : http://numelyo.bm- lyon. fr/  Medic@, la bibl iothèque numérique de la BIUS : http://www.bium.univ -paris5. fr/histmed/medica.htm  IRIS, l a bi bl i ot h è q ue n umé ri q ue de l ’un i ve r s i t é de Li l le-1 : http://iris.univ - l i l le1.fr/  L’In te r f ac e / L i vr e s an c i e n s de l ’un i ve r s i t é de Lyon-1 : http://bibulyon.hypotheses.org/  Le si te du SCD de Bordeaux-1 : http://www.u-bordeaux1. fr/no-cache/ documentation/rechercher/ouvrages -anciens.html  Le Conservatoire numérique des ar ts et métiers : http://cnum.cnam.fr/  Les fonds anciens numérisés de la bibl iothèque interuniversi taire de Strasbourg : http://docnum.unistra. fr/
  • 172. Flor i lège réal isé par Geoffrey Haraux Morgane Spinec et Louisa Torres, él è v e s d e l ’enssib.
  • 173.
  • 174. Présentat ions conçues et réal isées par : Ariane Bouchard Alice Caillé Geoffrey Haraux Raphaëlle Lapôtre Alice Pérésan Philippe Schneider Colin Sidre Morgane Spinec Louisa Torres et Alexandre Tur, él è v e s d e l ’enssib.

Notas do Editor

  1. Bibliothèque Carnegie : pôle de conservation et de valorisation du patrimoine au sein de la bibliothèque municipale de Reims