SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 24
By:
Abill Wimanda
1.The Celtic Influence
2.Latin Influence
3.Scandinavian Influence: The
  Viking Age
   In the course of the first 700 years of its
    existence in England it was brought into
    contact with at least three other languages,
    the languages of the Celts, the Romans, and
    the Scandinavians. From each of these
    contacts it shows certain effects, especially
    additions to its vocabulary.
   We should find in the Old English vocabulary
    numerous instances of words that the Anglo-
    Saxons heard in the speech of the native
    population and adopted. For it is apparent
    that the Celts were by no means
    exterminated except in certain areas, and
    that in most of England large numbers of
    them were gradually assimilated into the new
    culture.
   The evidence of the place-names in this
    region lends support the Celtic influence.
   Such evidence as there is survives chiefly in
    place-names. The kingdom of Kent, for
    example, owes its name to the Celtic word
    Canti or Cantion, the meaning of which is
    unknown, while the two ancient
    Northumbrian kingdoms of Deira and Bernicia
    derive their designations from Celtic tribal
    names.
   Devonshire contains in the first element the
    tribal name Dumnonii, Cornwall means the
    ‘Cornubian Welsh’, and the former country
    Cumberland (now part of Cumbria) is the
    ‘land of the Cymry or Britons’.
Celtic Place-Names and Other Loanwords


   The name London itself, although the origin of the
    word is somewhat uncertain, most likely goes back
    to a Celtic designation.
    The first syllable of
    Winchester, Salisbury, Exeter, Gloucester, Worceste
    r, Lichfield, and a score of other names of cities is
    traceable to a Celtic source, and the earlier name of
    Canterbury (Durovernum) is originally Celtic.
   But it is in the names of rivers and hills and places
    in proximity to these natural features that the
    greatest number of Celtic names survive.
   Thus the Thames is a Celtic river name, and various
    Celtic words for river or water are preserved in the
    names Avon, Exe, Esk, Usk, Dover, and Wye.
Celtic Place-Names and Other Loanwords



   Outside of place-names, however, the influence
    of Celtic upon the English language is almost
    negligible. Not more than a score of words in Old
    English can be traced with reasonable probability
    to a Celtic source. Within this small number it is
    possible to distinguish two groups:
     (1) those that the Anglo Saxons learned through
    everyday contact with the natives, and
     (2) those that were introduced by the Irish
    missionaries in the north.
   The former were transmitted orally and were of
    popular character; the latter were connected with
    religious activities and were more or less learned.
Celtic Place-Names and Other Loanwords




   As a result of their activity the words ancor
    (hermit),       (magician), cine (a gathering of
    parchment leaves), cross,
   clugge (bell), gabolrind (compass), mind
    (diadem), and perhaps          (history) and
    cursian (to curse), came into at least partial
    use in Old English.
   Latin was not the language of a conquered
    people. It was the language of a highly
    regarded civilization, one from which the
    Anglo-Saxons wanted to learn.
   Thus there occurred in Old English, as in
    most of the Germanic languages, a change
    known as i-umlaut. This change affected
    certain accented vowels and diphthongs
    (oe,             and      )
    when they were followed in the next syllable
    by an or j.
    Under such circumstances oe and ă became ĕ,
    and became      ā became     and became
    The diphthongs           became     later




                          Three Latin Influences on Old English
   The first Latin words to find their way into the
    English language owe their adoption to the early
    contact between the Romans and the Germanic
    tribes on the continent.
   In general, if we are surprised at the number of
    words acquired from the Romans at so early a
    date by the Germanic tribes that came to
    England, we can see nevertheless that the words
    were such as they would be likely to borrow and
    such as reflect in a very reasonable way the
    relations that existed between the two peoples.
   It would be hardly too much to say that not
    five words outside of a few elements found in
    place-names can be really proved to owe
    their presence in English to the Roman
    occupation of Britain. It is probable that the
    use of Latin as a spoken language did not
    long survive the end of Roman rule in the
    island and that such vestiges as remained for
    a time were lost in the disorders that
    accompanied the Germanic invasions.
   At best, however, the Latin influence of the
    First Period remains much the slightest of all
    the influences that Old English owed to
    contact with Roman civilization.




                             Latin through Celtic Transmission
                              (Latin Influence of the First Period)
   The greatest influence of Latin upon Old
    English was occasioned by the conversion of
    Britain to Roman Christianity beginning in
    597.
    There was in the kingdom of Kent, in which
    they landed, a small number of Christians. By
    the time Augustine died seven years later, the
    kingdom of Kent had become wholly
    Christian.
   But the great majority of words in Old English
    having to do with the church and its services, its
    physical fabric and its ministers, when not of
    native origin were borrowed at this time. Because
    most of these words have survived in only
    slightly altered form in Modern English, the
    examples may be given in their modern form.
    The list includes abbot, alms, altar, angel,
    anthem, Arian, ark, candle, canon, chalice, cleric,
    cowl, deacon, disciple, epistle, hymn, litany,
    manna, martyr, mass, minster, noon, nun, offer,
    organ, pall, palm, pope, priest, provost, psalm,
    psalter, relic, rule, shrift, shrine, shrive,stole,
    subdeacon, synod, temple, and tunic.
The Earlier Influence of Christianity on the Vocabulary


   The words cited in these examples are mostly
    nouns, but Old English borrowed also a number
    of verbs and adjectives such as āspendan (to
    spend; L. expendere), bemūtian (to exchange; L.
    mūtāre), dihtan (to compose; L. dictāre) pīnian (to
    torture; L. poena), pinsian (to weigh; L.
    pēnsāre), pyngan (to prick; L. pungere), sealtian
    (to dance; L. saltāre), temprian (to temper; L.
    temperāre), trifolian (to grind; L.
    trībulāre), tyrnan (to turn; L. tornāre), and crisp
    (L. crispus, ‘curly’).
    But enough has been said to indicate the extent
    and variety of the borrowings from Latin in the
    early days of Christianity in England and to show
    how quickly the language reflected the
    broadened horizon that the English people owed
    to the church.
   The influence of Latin upon the English
    language rose and fell with the fortunes of
    the church and the state of learning so
    intimately connected with it. As a result of the
    renewed literary activity just described, a new
    series of Latin importations took place.
   These differed somewhat from the earlier
    Christian borrowings in being words of a less
    popular kind and expressing more often
    ideas of a scientific and learned character.
   Literary and learned words predominate.
   Of the former kind are accent, brief (the
    verb), decline (as a term of grammar), history,
    paper, pumice, quatern (a quire or gathering
    of leaves in a book), term(inus), title.
   A great number of plant names are recorded
    in this period. Many of them are familiar only
    to readers of old herbals. Some of the better
    known include celandine, centaury, coriander,
    cucumber, ginger




                    Influence of the Benedictine Reform on English
   The words that Old English borrowed in this
    period are only a partial indication of the
    extent to which the introduction of
    Christianity affected the lives and thoughts of
    the English people. The English did not
    always adopt a foreign word to express a new
    concept.
   The Anglo-Saxons, for example, did not
    borrow the Latin word deus, because their
    own word God was a satisfactory equivalent.
   When, for example, the Latin noun planta comes
    into English as the noun plant and later is made
    into a verb by the addition of the infinitive
    ending -ian (plantian) and other inflectional
    elements, we may feel sure that the word has
    been assimilated. This happened in a number of
    cases as in gemartyrian (to martyr), sealmian (to
    play on the harp), culpian (to humiliate
    oneself), fersian (to versify), glēsan (to
    gloss), and crispian (to curl). Assimilation is
    likewise indicated by the use of native formative
    suffixes such as -dōm, -hād, -ung to make a
    concrete noun into an abstract
    (martyrdōm, martyrhād, martyrung).
   The Latin influence of the Second Period was not
    only extensive but thorough and marks the real
    beginning of the English habit of freely
    incorporating foreign elements into its
    vocabulary.
   In Old English this wasearly palatalized to sh
    (written sc), except possibly in the combination
    scr, whereas in the Scandinavian countries it
    retained its hard sk sound. Consequently, while
    native words like ship, shall, fish have sh in
    Modern English, words borrowed from the
    Scandinavians are generally still pronounced with
    sk: sky, skin, skill, scrape, scrub, bask, whisk.
   The Scandinavian influence is one of the most
    interesting of the foreign influences that have
    contributed to the English language
   In the same way the retention of the hard
    pronunciation of k and g in such words as
    kid, dike (cf. ditch), get, give, gild, and egg is
    an indication of Scandinavian origin.
   For example, the Germanic diphthong ai
    becomes ā in Old English (and has become ō
    in Modern English) but became ei or ē in Old
    Scandinavian.
   That the Scandinavian influence not only affected
    the vocabulary but also extended to matters of
    grammar.
   A certain number of inflectional elements
    peculiar to the Northumbrian dialect have been
    attributed to Scandinavian influence, among
    others the -s of the third person
    singular, present indicative, of verbs and the
    participial ending -and (bindand), corresponding
    to -end and -ind in the Midlands and South, and
    now replaced by -ing.

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

History of the English Language
History of the English LanguageHistory of the English Language
History of the English LanguageRubyRose Baldovino
 
The norman conquest and the subjection of english
The norman conquest and the subjection of englishThe norman conquest and the subjection of english
The norman conquest and the subjection of englishocolunga
 
Brief history of the english language
Brief history of the english languageBrief history of the english language
Brief history of the english languagecoolsimo
 
Creole
CreoleCreole
CreoleAltaf
 
The renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia Baez
The renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia BaezThe renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia Baez
The renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia BaezManuell GB
 
The spread of english in the modern period
The spread of english in the modern periodThe spread of english in the modern period
The spread of english in the modern periodSohyun Park
 
Some characteristics of middle english
Some characteristics of middle englishSome characteristics of middle english
Some characteristics of middle englishAbdel-Fattah Adel
 
Early Modern English
Early Modern English Early Modern English
Early Modern English her29
 
Summary of "A History of the English Language"
Summary of "A History of the English Language"Summary of "A History of the English Language"
Summary of "A History of the English Language"Sarah Abdussalam
 
Standard English Dialect
Standard English DialectStandard English Dialect
Standard English DialectJoanne Rudling
 
Basic notions; language variation and levels
Basic notions;  language variation and levelsBasic notions;  language variation and levels
Basic notions; language variation and levelsAmna Malik
 
Historical linguistics
Historical linguisticsHistorical linguistics
Historical linguisticsRick McKinnon
 
Kachrus three circle model
Kachrus three circle modelKachrus three circle model
Kachrus three circle modelG.P.G.C Mardan
 
Old english power point
Old english power pointOld english power point
Old english power pointScott Sumoske
 
Nineteenth century and after
Nineteenth century and afterNineteenth century and after
Nineteenth century and afteriqbal hussain
 
The Reestablihment of English. By Manuel Garcia Baez
The Reestablihment of English. By Manuel Garcia BaezThe Reestablihment of English. By Manuel Garcia Baez
The Reestablihment of English. By Manuel Garcia BaezManuell GB
 
History of English Language
History of English LanguageHistory of English Language
History of English LanguageMubeena Shabeer
 
English Literature Ages (edited)
English Literature Ages (edited)English Literature Ages (edited)
English Literature Ages (edited)Rahila Khan
 
History of English
History of EnglishHistory of English
History of Englishzehra durgun
 

Mais procurados (20)

History of the English Language
History of the English LanguageHistory of the English Language
History of the English Language
 
The norman conquest and the subjection of english
The norman conquest and the subjection of englishThe norman conquest and the subjection of english
The norman conquest and the subjection of english
 
Brief history of the english language
Brief history of the english languageBrief history of the english language
Brief history of the english language
 
Creole
CreoleCreole
Creole
 
The renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia Baez
The renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia BaezThe renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia Baez
The renaissance, 1500–1650. By Manuel Gracia Baez
 
The spread of english in the modern period
The spread of english in the modern periodThe spread of english in the modern period
The spread of english in the modern period
 
Some characteristics of middle english
Some characteristics of middle englishSome characteristics of middle english
Some characteristics of middle english
 
Early Modern English
Early Modern English Early Modern English
Early Modern English
 
ENGLISH PRESENT AND FUTURE
ENGLISH PRESENT AND FUTUREENGLISH PRESENT AND FUTURE
ENGLISH PRESENT AND FUTURE
 
Summary of "A History of the English Language"
Summary of "A History of the English Language"Summary of "A History of the English Language"
Summary of "A History of the English Language"
 
Standard English Dialect
Standard English DialectStandard English Dialect
Standard English Dialect
 
Basic notions; language variation and levels
Basic notions;  language variation and levelsBasic notions;  language variation and levels
Basic notions; language variation and levels
 
Historical linguistics
Historical linguisticsHistorical linguistics
Historical linguistics
 
Kachrus three circle model
Kachrus three circle modelKachrus three circle model
Kachrus three circle model
 
Old english power point
Old english power pointOld english power point
Old english power point
 
Nineteenth century and after
Nineteenth century and afterNineteenth century and after
Nineteenth century and after
 
The Reestablihment of English. By Manuel Garcia Baez
The Reestablihment of English. By Manuel Garcia BaezThe Reestablihment of English. By Manuel Garcia Baez
The Reestablihment of English. By Manuel Garcia Baez
 
History of English Language
History of English LanguageHistory of English Language
History of English Language
 
English Literature Ages (edited)
English Literature Ages (edited)English Literature Ages (edited)
English Literature Ages (edited)
 
History of English
History of EnglishHistory of English
History of English
 

Semelhante a Foreign influences on old english

Based on Albert.docx
Based on Albert.docxBased on Albert.docx
Based on Albert.docxdwipuspa11
 
An Introduction To The History Of The English Language 1.Pdf
An Introduction To The History Of The English Language 1.PdfAn Introduction To The History Of The English Language 1.Pdf
An Introduction To The History Of The English Language 1.PdfFinni Rice
 
Examine the Scandinavian Influence on the English language.
Examine the Scandinavian Influence on the English language.Examine the Scandinavian Influence on the English language.
Examine the Scandinavian Influence on the English language.Rituparna Ray Chaudhuri
 
Latin loan words in english language
Latin loan words in english languageLatin loan words in english language
Latin loan words in english languageGarret Raja
 
Old English
Old EnglishOld English
Old Englishpulakctg
 
Lecture 3: Old English Period
Lecture 3: Old English PeriodLecture 3: Old English Period
Lecture 3: Old English PeriodAnna Kalizhanova
 
English Language Timeline
English Language TimelineEnglish Language Timeline
English Language Timelinemjalaeian
 
Latin Influences on Old English
Latin Influences on Old EnglishLatin Influences on Old English
Latin Influences on Old EnglishDianaCrippa
 
History of english
History of englishHistory of english
History of englishPep Ruairi
 
Chapter 1_SEHAM ASAD 2.ppt
Chapter 1_SEHAM ASAD 2.pptChapter 1_SEHAM ASAD 2.ppt
Chapter 1_SEHAM ASAD 2.pptMisAl6
 
Language change timeline
Language change timelineLanguage change timeline
Language change timelineRobertagillum
 
331134343-Structure-of-English.pdf
331134343-Structure-of-English.pdf331134343-Structure-of-English.pdf
331134343-Structure-of-English.pdfNoraima2
 
Origin of anglo saxons
Origin of anglo saxonsOrigin of anglo saxons
Origin of anglo saxonswushugong
 
The role of borrowings in the development of the English vocabulary
The role of borrowings in the development of the English vocabularyThe role of borrowings in the development of the English vocabulary
The role of borrowings in the development of the English vocabularyName Last name
 

Semelhante a Foreign influences on old english (20)

Based on Albert.docx
Based on Albert.docxBased on Albert.docx
Based on Albert.docx
 
Old English Literature
Old English LiteratureOld English Literature
Old English Literature
 
An Introduction To The History Of The English Language 1.Pdf
An Introduction To The History Of The English Language 1.PdfAn Introduction To The History Of The English Language 1.Pdf
An Introduction To The History Of The English Language 1.Pdf
 
Examine the Scandinavian Influence on the English language.
Examine the Scandinavian Influence on the English language.Examine the Scandinavian Influence on the English language.
Examine the Scandinavian Influence on the English language.
 
Latin loan words in english language
Latin loan words in english languageLatin loan words in english language
Latin loan words in english language
 
Old English
Old EnglishOld English
Old English
 
Lecture 3: Old English Period
Lecture 3: Old English PeriodLecture 3: Old English Period
Lecture 3: Old English Period
 
History of English
History of EnglishHistory of English
History of English
 
English Language Timeline
English Language TimelineEnglish Language Timeline
English Language Timeline
 
Latin Influences on Old English
Latin Influences on Old EnglishLatin Influences on Old English
Latin Influences on Old English
 
Chapter2
Chapter2Chapter2
Chapter2
 
History of english
History of englishHistory of english
History of english
 
Chapter 1_SEHAM ASAD 2.ppt
Chapter 1_SEHAM ASAD 2.pptChapter 1_SEHAM ASAD 2.ppt
Chapter 1_SEHAM ASAD 2.ppt
 
Language change timeline
Language change timelineLanguage change timeline
Language change timeline
 
Word borrowings in english
Word borrowings in englishWord borrowings in english
Word borrowings in english
 
old english.pdf
old english.pdfold english.pdf
old english.pdf
 
331134343-Structure-of-English.pdf
331134343-Structure-of-English.pdf331134343-Structure-of-English.pdf
331134343-Structure-of-English.pdf
 
Origin of anglo saxons
Origin of anglo saxonsOrigin of anglo saxons
Origin of anglo saxons
 
Word borrowings in english
Word borrowings in englishWord borrowings in english
Word borrowings in english
 
The role of borrowings in the development of the English vocabulary
The role of borrowings in the development of the English vocabularyThe role of borrowings in the development of the English vocabulary
The role of borrowings in the development of the English vocabulary
 

Mais de Ayu Monita

Lexical Relations in Semantic
Lexical Relations in SemanticLexical Relations in Semantic
Lexical Relations in SemanticAyu Monita
 
English for Spesific Purposes
English for Spesific PurposesEnglish for Spesific Purposes
English for Spesific PurposesAyu Monita
 
Soal-Soal Biologi XII SMA
Soal-Soal Biologi XII SMASoal-Soal Biologi XII SMA
Soal-Soal Biologi XII SMAAyu Monita
 
English Semantic Preview
English Semantic Preview English Semantic Preview
English Semantic Preview Ayu Monita
 
English Syntax
English SyntaxEnglish Syntax
English SyntaxAyu Monita
 
Musical Instruments
Musical InstrumentsMusical Instruments
Musical InstrumentsAyu Monita
 
Geography of the United States of America
Geography of the United States of AmericaGeography of the United States of America
Geography of the United States of AmericaAyu Monita
 
The Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the Play
The Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the PlayThe Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the Play
The Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the PlayAyu Monita
 
Influence of Sex and Age on Language use
Influence of Sex and Age on Language useInfluence of Sex and Age on Language use
Influence of Sex and Age on Language useAyu Monita
 
History of english language
History of english languageHistory of english language
History of english languageAyu Monita
 
Jenis jenis karangan - Type of texts
Jenis jenis karangan - Type of textsJenis jenis karangan - Type of texts
Jenis jenis karangan - Type of textsAyu Monita
 
Chemistry for XI grade - pH
Chemistry for XI grade - pHChemistry for XI grade - pH
Chemistry for XI grade - pHAyu Monita
 

Mais de Ayu Monita (13)

Lexical Relations in Semantic
Lexical Relations in SemanticLexical Relations in Semantic
Lexical Relations in Semantic
 
English for Spesific Purposes
English for Spesific PurposesEnglish for Spesific Purposes
English for Spesific Purposes
 
Soal-Soal Biologi XII SMA
Soal-Soal Biologi XII SMASoal-Soal Biologi XII SMA
Soal-Soal Biologi XII SMA
 
English Semantic Preview
English Semantic Preview English Semantic Preview
English Semantic Preview
 
Syntax verbs
Syntax   verbsSyntax   verbs
Syntax verbs
 
English Syntax
English SyntaxEnglish Syntax
English Syntax
 
Musical Instruments
Musical InstrumentsMusical Instruments
Musical Instruments
 
Geography of the United States of America
Geography of the United States of AmericaGeography of the United States of America
Geography of the United States of America
 
The Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the Play
The Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the PlayThe Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the Play
The Blindness of Oedipus' Fate as reflected in Oedipus Rex the Play
 
Influence of Sex and Age on Language use
Influence of Sex and Age on Language useInfluence of Sex and Age on Language use
Influence of Sex and Age on Language use
 
History of english language
History of english languageHistory of english language
History of english language
 
Jenis jenis karangan - Type of texts
Jenis jenis karangan - Type of textsJenis jenis karangan - Type of texts
Jenis jenis karangan - Type of texts
 
Chemistry for XI grade - pH
Chemistry for XI grade - pHChemistry for XI grade - pH
Chemistry for XI grade - pH
 

Foreign influences on old english

  • 2. 1.The Celtic Influence 2.Latin Influence 3.Scandinavian Influence: The Viking Age
  • 3. In the course of the first 700 years of its existence in England it was brought into contact with at least three other languages, the languages of the Celts, the Romans, and the Scandinavians. From each of these contacts it shows certain effects, especially additions to its vocabulary.
  • 4. We should find in the Old English vocabulary numerous instances of words that the Anglo- Saxons heard in the speech of the native population and adopted. For it is apparent that the Celts were by no means exterminated except in certain areas, and that in most of England large numbers of them were gradually assimilated into the new culture.  The evidence of the place-names in this region lends support the Celtic influence.
  • 5. Such evidence as there is survives chiefly in place-names. The kingdom of Kent, for example, owes its name to the Celtic word Canti or Cantion, the meaning of which is unknown, while the two ancient Northumbrian kingdoms of Deira and Bernicia derive their designations from Celtic tribal names.
  • 6. Devonshire contains in the first element the tribal name Dumnonii, Cornwall means the ‘Cornubian Welsh’, and the former country Cumberland (now part of Cumbria) is the ‘land of the Cymry or Britons’.
  • 7. Celtic Place-Names and Other Loanwords  The name London itself, although the origin of the word is somewhat uncertain, most likely goes back to a Celtic designation.  The first syllable of Winchester, Salisbury, Exeter, Gloucester, Worceste r, Lichfield, and a score of other names of cities is traceable to a Celtic source, and the earlier name of Canterbury (Durovernum) is originally Celtic.  But it is in the names of rivers and hills and places in proximity to these natural features that the greatest number of Celtic names survive.  Thus the Thames is a Celtic river name, and various Celtic words for river or water are preserved in the names Avon, Exe, Esk, Usk, Dover, and Wye.
  • 8. Celtic Place-Names and Other Loanwords  Outside of place-names, however, the influence of Celtic upon the English language is almost negligible. Not more than a score of words in Old English can be traced with reasonable probability to a Celtic source. Within this small number it is possible to distinguish two groups: (1) those that the Anglo Saxons learned through everyday contact with the natives, and (2) those that were introduced by the Irish missionaries in the north.  The former were transmitted orally and were of popular character; the latter were connected with religious activities and were more or less learned.
  • 9. Celtic Place-Names and Other Loanwords  As a result of their activity the words ancor (hermit), (magician), cine (a gathering of parchment leaves), cross,  clugge (bell), gabolrind (compass), mind (diadem), and perhaps (history) and cursian (to curse), came into at least partial use in Old English.
  • 10. Latin was not the language of a conquered people. It was the language of a highly regarded civilization, one from which the Anglo-Saxons wanted to learn.
  • 11. Thus there occurred in Old English, as in most of the Germanic languages, a change known as i-umlaut. This change affected certain accented vowels and diphthongs (oe, and ) when they were followed in the next syllable by an or j. Under such circumstances oe and ă became ĕ, and became ā became and became The diphthongs became later Three Latin Influences on Old English
  • 12. The first Latin words to find their way into the English language owe their adoption to the early contact between the Romans and the Germanic tribes on the continent.  In general, if we are surprised at the number of words acquired from the Romans at so early a date by the Germanic tribes that came to England, we can see nevertheless that the words were such as they would be likely to borrow and such as reflect in a very reasonable way the relations that existed between the two peoples.
  • 13. It would be hardly too much to say that not five words outside of a few elements found in place-names can be really proved to owe their presence in English to the Roman occupation of Britain. It is probable that the use of Latin as a spoken language did not long survive the end of Roman rule in the island and that such vestiges as remained for a time were lost in the disorders that accompanied the Germanic invasions.
  • 14. At best, however, the Latin influence of the First Period remains much the slightest of all the influences that Old English owed to contact with Roman civilization. Latin through Celtic Transmission (Latin Influence of the First Period)
  • 15. The greatest influence of Latin upon Old English was occasioned by the conversion of Britain to Roman Christianity beginning in 597.  There was in the kingdom of Kent, in which they landed, a small number of Christians. By the time Augustine died seven years later, the kingdom of Kent had become wholly Christian.
  • 16. But the great majority of words in Old English having to do with the church and its services, its physical fabric and its ministers, when not of native origin were borrowed at this time. Because most of these words have survived in only slightly altered form in Modern English, the examples may be given in their modern form.  The list includes abbot, alms, altar, angel, anthem, Arian, ark, candle, canon, chalice, cleric, cowl, deacon, disciple, epistle, hymn, litany, manna, martyr, mass, minster, noon, nun, offer, organ, pall, palm, pope, priest, provost, psalm, psalter, relic, rule, shrift, shrine, shrive,stole, subdeacon, synod, temple, and tunic.
  • 17. The Earlier Influence of Christianity on the Vocabulary  The words cited in these examples are mostly nouns, but Old English borrowed also a number of verbs and adjectives such as āspendan (to spend; L. expendere), bemūtian (to exchange; L. mūtāre), dihtan (to compose; L. dictāre) pīnian (to torture; L. poena), pinsian (to weigh; L. pēnsāre), pyngan (to prick; L. pungere), sealtian (to dance; L. saltāre), temprian (to temper; L. temperāre), trifolian (to grind; L. trībulāre), tyrnan (to turn; L. tornāre), and crisp (L. crispus, ‘curly’).  But enough has been said to indicate the extent and variety of the borrowings from Latin in the early days of Christianity in England and to show how quickly the language reflected the broadened horizon that the English people owed to the church.
  • 18. The influence of Latin upon the English language rose and fell with the fortunes of the church and the state of learning so intimately connected with it. As a result of the renewed literary activity just described, a new series of Latin importations took place.  These differed somewhat from the earlier Christian borrowings in being words of a less popular kind and expressing more often ideas of a scientific and learned character.
  • 19. Literary and learned words predominate.  Of the former kind are accent, brief (the verb), decline (as a term of grammar), history, paper, pumice, quatern (a quire or gathering of leaves in a book), term(inus), title.  A great number of plant names are recorded in this period. Many of them are familiar only to readers of old herbals. Some of the better known include celandine, centaury, coriander, cucumber, ginger Influence of the Benedictine Reform on English
  • 20. The words that Old English borrowed in this period are only a partial indication of the extent to which the introduction of Christianity affected the lives and thoughts of the English people. The English did not always adopt a foreign word to express a new concept.  The Anglo-Saxons, for example, did not borrow the Latin word deus, because their own word God was a satisfactory equivalent.
  • 21. When, for example, the Latin noun planta comes into English as the noun plant and later is made into a verb by the addition of the infinitive ending -ian (plantian) and other inflectional elements, we may feel sure that the word has been assimilated. This happened in a number of cases as in gemartyrian (to martyr), sealmian (to play on the harp), culpian (to humiliate oneself), fersian (to versify), glēsan (to gloss), and crispian (to curl). Assimilation is likewise indicated by the use of native formative suffixes such as -dōm, -hād, -ung to make a concrete noun into an abstract (martyrdōm, martyrhād, martyrung).  The Latin influence of the Second Period was not only extensive but thorough and marks the real beginning of the English habit of freely incorporating foreign elements into its vocabulary.
  • 22. In Old English this wasearly palatalized to sh (written sc), except possibly in the combination scr, whereas in the Scandinavian countries it retained its hard sk sound. Consequently, while native words like ship, shall, fish have sh in Modern English, words borrowed from the Scandinavians are generally still pronounced with sk: sky, skin, skill, scrape, scrub, bask, whisk.  The Scandinavian influence is one of the most interesting of the foreign influences that have contributed to the English language
  • 23. In the same way the retention of the hard pronunciation of k and g in such words as kid, dike (cf. ditch), get, give, gild, and egg is an indication of Scandinavian origin.  For example, the Germanic diphthong ai becomes ā in Old English (and has become ō in Modern English) but became ei or ē in Old Scandinavian.
  • 24. That the Scandinavian influence not only affected the vocabulary but also extended to matters of grammar.  A certain number of inflectional elements peculiar to the Northumbrian dialect have been attributed to Scandinavian influence, among others the -s of the third person singular, present indicative, of verbs and the participial ending -and (bindand), corresponding to -end and -ind in the Midlands and South, and now replaced by -ing.