SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 84
フリーランス2 . 0
新しい情報環境と市場における「振る舞
        い」

      関根マイク
16 億円
問題提起
市場には
「ルール」が
  ある
美大問題
「心から自然
と湧き上がっ
   て
 くるもの」
「翻訳者は
 技術だけで
勝負すべき」
言葉で作品の
価値を高める
「…あらゆる流行
    を
超えるデザイン
   …」
ロラン・バルト
Roland Barthes
『モードの体系』
( Système de la mode )
言葉で作品の
価値を高める
世界一短い
ポストモダニズ
   ム
についての講義
ジャン・フランソワ・リオ
        タール
 Jean-François Lyotard
東浩紀
ガンダム vs エヴァンゲリオ
        ン
昔のアイドル vs 今のアイド
      ル
まつき あゆむ
翻訳業界の
「大きな物語」
エージェント
  モデル
エージェントモデ
ルを否定はしない。


 だが・・・
ミドルメディア
    &
  情報発信
Website
    Blog
Social Media
   Video
何書けば
ええのよ
  ?
自分の
歴史の蓄積
翻訳者で
いいの?
レート問
  題
ソーシャル
メディアっ
  て
儲かるん?
内容が大事
ある翻訳ブログの主張1
• 翻訳に必要なスキルは何かと
  いうと、グーグルの検索力と
  インターネットでの広告力に
  つきます。

• 翻訳者は翻訳をしてはいけな
  い。
ある翻訳ブログの主張2
• 徹底的に訳語を検索
• コピペ、コピペ、コピペ
• 素人より専門家が書く英語の方が上手
  い
• 完全にコピペだけで済ませるまでには
  至っていない 。つまり・・・
• 完全にコピペだけで済ませたい・・・
  !
SNS は
バカ発見器
自分の
メディア
飲み会
IJET
同業者の
 評価
具体例
うるまでるび
( UrumaDelvi )
クライアントの質問

• Nico Nico Douga は海外の
  人はわからないと思うので
  、 「ビデオ投稿サイト」と
  したいのですが、英語でな
  んといいますか?
私の回答
• 色々やり方はあると思います。というのは:

 1. Nico Nico Douga (Japanese YouTube) みたいな感
 じで、固有名詞をキープしつつも緩いイメージ理解を優
 先する

 2.固有名詞は伏せて Japanese video-sharing website
 とする。( YouTube の説明文と同一)

 3. Japanese version of Niconico.com として、英語版
 ニコ動の日本版と説明する。

 http://www.niconico.com/
じゃあオレ
は何すりゃ
いいのよ?
動画
法律事務所
 大学
映像翻訳
 LLC
1.文脈の説明
2.理解者の創
   造
3.ネットワー
   ク
なんかある?
Freelance Translator 2.0
Freelance Translator 2.0
Freelance Translator 2.0

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Taylor Smith
Taylor SmithTaylor Smith
Taylor Smithadubose
 
Amber’s final magazine
Amber’s final magazineAmber’s final magazine
Amber’s final magazineAmber_
 
Shelby Cooper
Shelby CooperShelby Cooper
Shelby Cooperadubose
 
Mackenzie Moudy
Mackenzie MoudyMackenzie Moudy
Mackenzie Moudyadubose
 
Volumes of solids of revolution dfs
Volumes of solids of revolution dfsVolumes of solids of revolution dfs
Volumes of solids of revolution dfsFarhana Shaheen
 
Sine and Cosine Curves- Dr. Farhana Shaheen
Sine and Cosine Curves- Dr. Farhana ShaheenSine and Cosine Curves- Dr. Farhana Shaheen
Sine and Cosine Curves- Dr. Farhana ShaheenFarhana Shaheen
 
脉轮能量书ⅰ
脉轮能量书ⅰ脉轮能量书ⅰ
脉轮能量书ⅰguxianbang
 
Be green, be accessible
Be green, be accessibleBe green, be accessible
Be green, be accessibleOlivier Nourry
 
Amber's evaluation
Amber's evaluationAmber's evaluation
Amber's evaluationAmber_
 
Caleb Evans
Caleb EvansCaleb Evans
Caleb Evansadubose
 
9leap Game Programming Camp @Tokyo
9leap Game Programming Camp @Tokyo9leap Game Programming Camp @Tokyo
9leap Game Programming Camp @TokyoRyo Shimizu
 
ömer ismihan 20060450
ömer ismihan 20060450ömer ismihan 20060450
ömer ismihan 20060450Omar İsmihan
 
Código das equipes atualizado
Código das equipes atualizadoCódigo das equipes atualizado
Código das equipes atualizadoMajor Ribamar
 
Trabajo practico nº14
Trabajo practico nº14Trabajo practico nº14
Trabajo practico nº14sscida
 
Primary data
Primary dataPrimary data
Primary dataAmber_
 

Destaque (19)

Taylor Smith
Taylor SmithTaylor Smith
Taylor Smith
 
Amber’s final magazine
Amber’s final magazineAmber’s final magazine
Amber’s final magazine
 
Shelby Cooper
Shelby CooperShelby Cooper
Shelby Cooper
 
Mackenzie Moudy
Mackenzie MoudyMackenzie Moudy
Mackenzie Moudy
 
Beauty of numbers
Beauty of numbersBeauty of numbers
Beauty of numbers
 
Volumes of solids of revolution dfs
Volumes of solids of revolution dfsVolumes of solids of revolution dfs
Volumes of solids of revolution dfs
 
Presentation1
Presentation1Presentation1
Presentation1
 
Jc 2013-notafin2
Jc 2013-notafin2Jc 2013-notafin2
Jc 2013-notafin2
 
Sine and Cosine Curves- Dr. Farhana Shaheen
Sine and Cosine Curves- Dr. Farhana ShaheenSine and Cosine Curves- Dr. Farhana Shaheen
Sine and Cosine Curves- Dr. Farhana Shaheen
 
Project work
Project workProject work
Project work
 
脉轮能量书ⅰ
脉轮能量书ⅰ脉轮能量书ⅰ
脉轮能量书ⅰ
 
Be green, be accessible
Be green, be accessibleBe green, be accessible
Be green, be accessible
 
Amber's evaluation
Amber's evaluationAmber's evaluation
Amber's evaluation
 
Caleb Evans
Caleb EvansCaleb Evans
Caleb Evans
 
9leap Game Programming Camp @Tokyo
9leap Game Programming Camp @Tokyo9leap Game Programming Camp @Tokyo
9leap Game Programming Camp @Tokyo
 
ömer ismihan 20060450
ömer ismihan 20060450ömer ismihan 20060450
ömer ismihan 20060450
 
Código das equipes atualizado
Código das equipes atualizadoCódigo das equipes atualizado
Código das equipes atualizado
 
Trabajo practico nº14
Trabajo practico nº14Trabajo practico nº14
Trabajo practico nº14
 
Primary data
Primary dataPrimary data
Primary data
 

Último

TokyoTechGraduateExaminationPresentation
TokyoTechGraduateExaminationPresentationTokyoTechGraduateExaminationPresentation
TokyoTechGraduateExaminationPresentationYukiTerazawa
 
生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料
生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料
生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料Takayuki Itoh
 
ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学ssusere0a682
 
東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2
東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2
東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2Tokyo Institute of Technology
 
The_Five_Books_Overview_Presentation_2024
The_Five_Books_Overview_Presentation_2024The_Five_Books_Overview_Presentation_2024
The_Five_Books_Overview_Presentation_2024koheioishi1
 
UniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScript
UniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScriptUniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScript
UniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScriptyuitoakatsukijp
 
ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学ssusere0a682
 

Último (7)

TokyoTechGraduateExaminationPresentation
TokyoTechGraduateExaminationPresentationTokyoTechGraduateExaminationPresentation
TokyoTechGraduateExaminationPresentation
 
生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料
生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料
生成AIの回答内容の修正を課題としたレポートについて:お茶の水女子大学「授業・研究における生成系AIの活用事例」での講演資料
 
ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習105 -n人囚人のジレンマモデル- #ゲーム理論 #gametheory #数学
 
東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2
東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2
東京工業大学 環境・社会理工学院 建築学系 大学院入学入試・進学説明会2024_v2
 
The_Five_Books_Overview_Presentation_2024
The_Five_Books_Overview_Presentation_2024The_Five_Books_Overview_Presentation_2024
The_Five_Books_Overview_Presentation_2024
 
UniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScript
UniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScriptUniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScript
UniProject Workshop Make a Discord Bot with JavaScript
 
ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学
ゲーム理論 BASIC 演習106 -価格の交渉ゲーム-#ゲーム理論 #gametheory #数学
 

Freelance Translator 2.0

Notas do Editor

  1. My lonesome cowboy 1998年発表
  2. 現代美術家 の 村上隆 氏の フィギュア 作品「マイ・ロンサム・カウボーイ」が14日夜、米 ニューヨーク の競売商 サザビーズ でオークションに掛けられ、1516万ドル(約15億9500万円)で落札された。 2008年5月14日
  3. 2006年の時点  翻訳技術を磨くだけで生き残れるのか? 翻訳をしてる人は星の数ほどいる。業界参入の障壁もない。要するに誰でもなれる世界。その中でどうやって生き残っていくのか? プロとしの客観的評価。マリアンもフレッドも僕より上手い。じゃあどうやって上にのしあがるか。
  4. Jasper Johns
  5. Mark Rayden
  6. Damien Hirst
  7. 奈良美智
  8. 会田誠 これらの現代アーティストはみんな異なる画風というか、芸術家としてのスタイルは異なる。でもみんな成功している。共通点は何か?それを探すことにした。
  9. 例えばアートの世界でいえば、欧米の美術の歴史や文化を知らないのは、スポーツのルールを知らずにその競技を見て「つまらない」と言うのと同じ。 「アートを知っている俺は知的だろう?」 「何十万ドルでこの作品を買った俺って、面白いやつだろう?」 西洋の美術の世界で芸術は、こうした社交界特有の自慢や競争の雰囲気と切り離せない。 翻訳というマーケット特有のルールはなにか。それを探し始めた。
  10. 読書感想文問題でもある。
  11. ジョーンズは標的や地図のようなもともと二次元的な事物を平面に描くことにこだわった。三次元の事物を二次元の平面に再現する「イリュージョン」としての 絵画はここでは否定され、絵画自体が「もの」であることが強調され、平面的な「オブジェ」と化しているのである。手法として古代の絵画技法であるエンカウスティーク(エンコスティック)というユニークな技法が用いられその作品に独特のメチエを与えている。
  12. マーク・グロッチャン エロス 女性の陰部 欧米では芸術にいわゆる日本的な、曖昧な「色が綺麗・・・」的な感動は求められていない。知的なしかけやゲームを楽しむというのが芸術に対する基本姿勢。欧米で芸術作品を制作する上での不文律は、「作品を通して世界芸術史での文脈を作ること」です。村上の作品に高値がつくのは、彼がこれまでに作り上げてきた美術史における文脈が浸透してきた証。実際、村上は展覧会を開催する際、英語カタログを制作するのですが、5~6人の翻訳者で5~10回の推敲を重ねるといいます。彼は「ちゃんと伝えたいことがあるのなら、それくらいの時間や手間をかけなければいけない」と言ってます。僕は趣味でアートカタログとかパンフレットの翻訳を研究したりするのですが、村上の英語カタログの翻訳の質はズバ抜けてます。特に2001年以降は。 これを何とか翻訳に応用できないものかと思った。具体的には、翻訳作品に歴史的文脈を与え、それをクライアントに説明しようと思った。つまりクライアントが感動しそうな物語を作ることにした。
  13. モードという言葉を使った
  14. モードの体系―その言語表現による記号学的分析 ロラン・バルト
  15. 『モードの体系』におけるファッション雑誌分析の面白いところは、ファッションそのものではなく、ファッションについているキャプションを分析している点。モードの記述は「単に現実のコピーとしてのモデルを提示すること」だけではなく、「モードを《意味》として世間に広く伝えること」 バルトは『モードの体系』において、ファッションの「分法」を構築し、体系化することによって言語学的分析を可能にしました。 デザイナーには、お客さん一人ひとりが求める文脈や文法を読み取り構築できるようにという願いを込めてこう訳したと説明しました。
  16. これが大事。
  17. 1979 ポストモダンの条件 リオタールは『ポスト・モダンの条件』のなかで、近代とは、 「愛による原罪からの解放というキリスト教の物語、認識による無知や隷属からの解放という啓蒙の物語、労働の社会化による搾取と阻害からの解放というマルクス主義の物語、産業の発展による貧困からの解放という資本主義の物語」 日本でいえば高度経済成長期がわかりやすい。頑張ればみんな金持ちになる。成功する。幸せになる。 という「大きな物語」が信じられた時代。それが現代では崩壊してしまった(the collapse of the grand narrative)。つまりモダンは終わり、モダンの後の時代、ポストモダンの時代に入った。ではポストモダニズムとはなにか?僕らはポストモダンの時代でどうやって生きているのか?
  18. 2001 動物化するポストモダン ポストモダンのオタクの振る舞いを研究した本。 データベース消費。大きな物語が崩壊した今、僕らは自分だけを信じられる、自分だけが好むものをデータベースからその都度必要な時に必要な分だけ取り出して消費している。具体的にはどういうことか。
  19. ガンダムは物語消費の典型。 エヴァンゲリオンのオタクファンは、エヴァンゲリオンの時代背景とか世界観にあまり注目していない。一人ひとりのキャラを取り出して自分好みに楽しみ、二次創作を楽しんだりしている。
  20. 昔のアイドル vs 今のアイドル
  21. 日本のシンガーソングライター。ギター、ボーカル、ピアノ、ベース、ドラムを一人で全てこなすマルチプレイヤーでもある。自宅録音家を自称している。 2005 年、 1st アルバム「自宅録音」を下北沢 mona records から発表。続いて 2nd アルバム「ディストーション」、レーベルを EMI 傘下の UMA Records へ移し「夕暮れの現代音楽」「まつきあゆむ」と 2008 年までに計 4 枚の CD 作品をリリースする。 バンドセットライブやアコースティックソロ等、 3 年半のライブ活動を行うも 2009 年 4 月より全面的に停止を発表(現在は徐々に再開する、とされている)。同時に「新曲の嵐」と称して MySpace のサイト上で毎週月曜日に新曲の永続的更新を宣言し( 2007 年 9 月 17 日〜)、自宅録音による楽曲を発表し続ける。 フリーダウンロード作品も数多く、 2009 年 11 月には twitter 上でフォローした 1000 人のつぶやきを歌詞にのせ Ustream 中継しながら楽曲を録音。「 1000 人 twitter (それはあなたです!)」を完成させフリーダウンロードの形で即日公開した。 また翌年 2010 年 2 月 19 日には同様に「 2000 人 twitter (これはあなたです!)」と題し、 twitter や会場に集まった参加者と共に 楽曲を録音。 Ustream にて生中継された。 13 日に公開録音に先駆けて「新曲の嵐 #99.5 」内でサビを録音し、 20 日に完成。新曲の嵐第 100 回と して公開、フリーダウンロードになっている。 2009 年 12 月 1 日に 28 曲入りのダブルアルバム「 1 億年レコード」発表と、まつきあゆむへの寄付金を募るシステム「 M.A.F 」 (Matsuki Ayumu Fund) の設立を宣言した。「 1 億年レコード」は既存のレコード会社やこれまでの音楽流通を一切通さずに web 上のみでまつき本人が直接販売。楽曲の著 作権も本人が管理している。支払い方法には銀行振込と PayPal が使用され、 zip ファイルには 28 曲分の歌詞をデザインしたファイルやアートワークが 添付されている。 2011 年には web 上で知り合い共作しながら交流を暖めた英国のバンド、コーナーショップとフジロックフェスティバルで共演を果たしている。 近年は CM や大学機関への楽曲提供など、活動は多岐にわたる。
  22. 崩壊しつつあるものの、まだ存在する大きな物語。それは何か?
  23. 考えてもみてください。企業の本質的な望みは最も低いコストで最も高いプロダクトを得ること。別に翻訳会社、つまりエージェントに頼む必要は全く無い。仕事がきちんとできれば個人でもいいわけだし、むしろ個人の方が安い可能性が高いし、顔が見える分安心できる。誰がやってるかわかるから。翻訳会社は個人と比べて基本高いし、誰が翻訳してるかわからない。これは基本的に非常にハイリスク。じゃあなぜ頼むのか。その大きな理由は信頼できる個人翻訳者がいないから。「この人なら安心して任せられる」という個人翻訳者なりの小さな物語を僕らの多くが提供していないから。またはそのメッセージが届いてない。誰かのブログ記事を読んで、そこでダイソンの掃除機がめっちゃ絶賛されてて、感動して買うなんてこともある。ネットの情報を読んで、そこにある物語に共感して買う。そういう経験あるでしょう?それは翻訳でもできるし、というか僕はやってるし、みんなができること。 大阪 翻訳 で検索すると個人ゼロ。というか僕のブログ記事が 9 位と 10 位! w ww 広島 通訳 で検索すると宮原さんのブログが 3 位。 しかし問題は多くの翻訳者がいまだに「翻訳会社に登録すれば仕事がくるし、安心だ。大丈夫」これが常識であり、王道だと考えている。それが問題。翻訳業界にはまだ AKB 48が現れていない! それにみんな考えていないのが、お金に換算できない失われたマーケティングの機会損失。あなたがどれだけいい仕事をしたとしても、評価されるのはエージェント。あなたの名前は決して表にでない。ということは、本来得られるはずのマーケティング機会の失っている。長期的にみるとものすごい損。エージェントが 20 円でとってあなたに 8 円で出してるとしたら、あなたの損失は 12 円ではない。もっとはるかに大きい。
  24. 僕のこの発表の趣旨はエージェントモデルから脱却しようというものである。だが、エージェントモデルを全否定するわけではない。なぜならエージェントモデルを採用する翻訳者が一定数いなければ、僕の主張は成立しないから。だからここの参加者だけに届けたいwww 少なくともエージェントから得る収入をプライマリーインカムとする時代はもう終わったと思っている。私も一部のエージェントとまだ付き合いがあるが、はっきり言って全く期待していない。セカンダリーインカム。無くなったら無くなったで十分やっていける。 みんなで小さな物語を作ろう。
  25. マスメディアとスモールメディアのあいだのメディア ニッチ情報のハブを目指す キュレーション
  26. ここで大事なのは、これらのツールが使える、つまり available ということではなく、これらのツールが昔とは考えられないほど簡単に使えるということなのです。 そして前述した哲学者・東浩紀は数年前のインタビューで「昔は情報をいかに守るかということが重視された。 Proprietary information は守るべきという考え。しかしこれからの時代は自分の情報を出さなければ損をする時代になるだろう」と言ってます。で、現実世界でも少しずつですが、実際にこれは起こっています。 Facebook や Google+ は実名制度ですし、今の時代、本のタイトルを捜すにも、おいしいイタリアンのお店を探すにしても、僕らはネットで検索します。翻訳サービスを探している人も同様です。ググります。これはどういうことか。自分についての情報をネットで出さないことで損をするということです。外には翻訳者を必要としている人がいるにもかかわらず、彼の世界にはあなたは存在しない。というか、ネット上にあなたが存在しないのであれば、この世に存在しないのとほぼ同じ。
  27. というか、書くことねーよ
  28. ブランディング
  29. ジョージ松尾@PROJECT Tokyo 「言葉ができる」専門家・コンサル/コミュにケーター 別に翻訳オンリーにこだわる必要はない。むしろ翻訳一本で食っていかなきゃダメというのも一つの大きな物語というか、すでに崩壊している物語だと思います。僕自身こだわりはない。楽しい仕事がしたいだけ。 
  30. それでもまだ unconvinced な人へ。まだ納得いかねーよ、エージェントが無難だろ、と思う人へ。
  31. 価格自体はなんでもいい。アンカリング。 (1)「アンカリング」:真珠王サルバドール・アセールの話 → 1973 年、タヒチのポリネシアで黒真珠が採れることがわかったが、当時販路が全くなかった。色も形も鉄砲玉のようで需要もなく、全く売れなかった。しかし、安売りをすることはせず、旧友のハリー・ウインストンを訪ね、ニューヨーク五番街の店舗のショーウインドウに黒真珠を飾り、法外に高い値札をつけさせた。そして豪華なグラビア雑誌に全面広告(タヒチ産の黒真珠のネックレスが、ダイヤモンド・ルビー・エメラルドをあしらったブローチと一緒に堂々と光り輝いている 写真)を出した。この結果、あっという間にニューヨークでも指折りの裕福なセレブたちの人気になった。アセールは価値のはっきりしなかったものをとんでも ない高級品に変えた。以後、黒真珠にはずっとその価格がついて回ることになる(行動経済学でいうアンカリング)。 → 最初のアンカリングは、そのときの買い物だけでなく、その後もたくさんの買い物の判断に影響を及ぼす。 これを聞いて、いや、翻訳の価格はもう決まってるじゃんと思うかもしれない。いや、毎年何千何万という人が起業している。そういう人たちの多くは翻訳の価格をしらない。そこに上手くアンカリングすれば、ずっと付き合っていくお客になる。 レートが上がらない本当の理由は翻訳会社ではない。理由は1)僕ら一人ひとりが自分の小さな物語を提供できていないこと、つまり私はどういう人間で、どういう翻訳者で、どういうキャリアがあって、こういうことができます、という物語。この人なら安心できて任せられそうとか、少なくとも試してみるかーぐらいには思わせる物語。提供できていないので、自分という黒真珠の価格は定まっていない。2)翻訳という黒真珠の価格をまだ知らない客に直接アプローチをかけていない。事業自得。 僕はエージェントモデルを否定はしませんが、エージェントに頼りすぎると、
  32. Does social media help you find actual paying jobs?
  33. SNSは情報を運ぶツール
  34. 僕は日英翻訳者です(日英翻訳者とは、日本語から英語の方向に翻訳をする翻訳者。ときおり英日の翻訳もしますけど、量的には圧倒的に日英が多い)。ですか ら、僕は自分の書く英語を自分で信じていない。だから、僕は日英翻訳者ですけど英語はやむをえない場合を除いてなるべく書かない。 ではど うやって翻訳するかというと、日本語の原文のキーワードをもとにして徹底的に公開されている英語の文書を調べ上げ、正しい訳文をコピペ、コピペ。なぜ僕が 翻訳しないかというと、僕は単なる翻訳者なのでどの専門分野についてもずぶの素人、英語で各国の教育を受けた各専門分野の技術者、専門家が書いた英文の方 が僕の書く素人の英語より正しいに決まっているからです。ぼっとしていても正しい英文は見つけてこれないのだから、正しい英文を見つけだすテクニックが非 常に重要です。といっても、まだまだ未熟で、完全にコピペだけで済ませるまでには至っていない。ときどきは恥ずかしながら自分の英文を入れてしまっていま す。この部分は結構未熟な文章になっているかもしれず、恥ずかしい。翻訳者は自分の文章力を自惚れてはいけません。過信すべきではありません。もし文章力 があれば、翻訳者などにならずに小説家になっている道理なのですから。 僕は 翻訳 のこの 真髄 を 宮本武蔵流 とみなしています。宮本武蔵は、剣術の境地を開いたあとは、むしろ筆を好み、剣を用いなかったと聞いています。もう一度申しますが、 翻訳者とは翻訳をしないもの と心得るべし。
  35. SNSは情報を運ぶツール
  36. ロングテールと長期投資
  37. IJET等の国際会議で人と会う。やはりリアルで人と会うことに勝るマーケティングはない。僕も積極的に参加してる。
  38. いい仕事は同業者からもくる。評価されてると得する。マリアン→電話でねえ フレッドは一文字 50 円とられそう Proz.com translatorcafe.com などのプラットフォーム
  39. チンポム 社会的に話題になる、ある意味sensational な作品を制作している。
  40. チンポム 渋谷駅 明日の神話 ウエムラシュウ2007年12月29日
  41. チンポム 渋谷駅 明日の神話 さて、私自身のマーケティングとブランディングの具体例。
  42. 田中こうき 戸籍謄本・証明書翻訳 プロモーションの位置づけ 法廷通訳人というブランディング 市橋達也君の適正な裁判を支援する会 ・ソーシャルメディアを使ったプロモーション
  43. 田中こうき
  44. 戸籍謄本・証明書翻訳 プロモーションの位置づけ
  45. 法廷通訳人というブランディング これはカテゴリー的ブランディング
  46. 地理的マーケティングとブランディング リアル世界でのマーケティング  定期的に翻訳・通訳ワークショップを開催。1)普及目的 2)職場で翻訳をする人が受けにくる。大きな翻訳で手に負えないときに依頼がくる。 3)先生の効果。リスペクトと口込み。「あの人が先生と呼ぶ人なのだから信頼できるのだろう」効果 4)小遣いになるwww
  47. 市橋達也君の適正な裁判を支援する会 ・ソーシャルメディアを使ったプロモーション 本山直樹 内田樹『街場の大学論』 →著書がよく教科書に採用される。著作権フリー、編集フリーだから。彼は知識の拡散を目的をしてるから。教育関係者にとっては使い勝手がよいので毎年使われる。それがマーケティングになる、知名度の向上につながり、本が売れる。
  48. 昨年春くらいからエンタメ・スポーツ系の通訳にシフト中。 昨年の TGS 、中国のアジア大会、そしてつい昨日まで TGS 。 物語、物語、といは言うが、ブランディングを計るために戦略的に価格を使うことも可能。それもビジネス戦略の一つ。 The organisers of the  Asia Power Lifting Championships (Kobe, April 19th - 25 th , 2010) are looking for interpreters. 9 - 5 each day, 10,000 yen + 2,000 transportation per day. They want to fill the following days. London olympics タダでもいく。 JAT リストにも書いた。
  49. 動画マーケティング  検索でも上位にヒット 私も YouTube Ustream チャンネル持ってる。
  50. 法律事務所は信用ビジネス 合理的マインドには合理的アプローチ 生き残りのための大学の国際化と大きな予算
  51. インディーズ映画 河瀬直美 もえの朱雀 カンヌ映画祭でパルムドールの『もがりの森』 他分野にも応用できる。 IT だったらアプリ開発者にアプローチ。アートだったら若手アーティストやギャラリーに売り込み。
  52. インディーズ映画 河瀬直美 もえの朱雀 カンヌ映画祭でパルムドールの『もがりの森』 他分野にも応用できる。 IT だったらアプリ開発者にアプローチ。アートだったら若手アーティストやギャラリーに売り込み。
  53. Stefani NY出身 クラブでダンサーをしながら生計 コカインもやってた。
  54. The 25-year-old is no stranger to success on the web. She remains a heavyweight on major social networks: In the past year, Lady Gaga was the first artist to reach 1 billion views on YouTube; she beat President Barack Obama to 10 million Facebook fans (she’s now closing in on 35 million); and most recently, she was first Twitter user to acquire 10 million followers.