3. The Wandering Jew
-ay tungkol sa isang lalaking kumutya kay
Hesus habang siya ay patungo sa Golgota.
Ang lalaking ito ngayon ay pinarusahan na
maglakad sa buong mundo nang walang
tigil.
4. Uncle Tom’s Cabin
- tungkol ito sa pagmamalupit ng mga
putting Amerikano sa mga Negro.
Tumindi ang pagnanais ni Rizal na
makabuo ng aklat na tumatalakay sa
pagmamalupit ng Kastila sa mga
Pilipino
5. “Huwag mo akong
salingin” – Juan 20:17
Ang pamagat na “ Noli Me
Tangere” ay salitang Latin na ang
ibig sabihin sa wikang Filipino ay “
huwag mo akong salingin” na
hango sa Bibliya sa Ebanghelyo ni
San Juan.
6. Mga dapat tandaan:
• Inumpisahan ni Rizal sa gulang na 24 na taong gulang ang pagsulat sa
nobela sa Madrid, Spain nong 1884 at natapos ang unang kalahati.
• ipinagpatuloy ni Rizal ang pagsusulat sa nobela sa Paris, France kung
saan natapos niya ang kalahati ng ikawalang kalahati ng nobela.
• Pebrero 21, 1887, tinapos ni Rizal ang nobela sa Germany.
• Halos nawalan na siya ng pag-asa na mailimbag ang nobela kaya
napag-isipang sunugin ito. Salamat na lamang at dumating si Dr.
Maximo Viola, isang dating kamag-aaral na siyang tumulong kay Rizal
sa pagpapalathala ng nobela at nagbigay ng pera sa halagang Php
300.00, gayundin nagpadala ang kapatid na si Paciano ng halagang
Php 1,000.00 upang matugunan ang mga pangangailangan sa
pagpapalimbag ng aklat.
7. Mga dapat tandaan:
• Marso 21, 1887, Inilabas na ang nobelang Noli Me Tangere ni Rizal sa
publiko sa wikang Kastila.
• Sa imprenta Lette sa Berlin ipinaimprenta ang nobela.
• Bilang pasasalamat ibinigay kay Dr. Viola ang orihinal na manuskrito at
ang pluming ginamit sa pagsulat ng nobela.
• Sa kasalukuyan ang aklat ay nasa pag-iingat ng The National Library.
• Inihahandog ang aklat sa Inang Bayan, bilang sagisag ng pag-ibig sa
tinubuang lupa.