1. إ أ ْ َ ْ َ ُ ُ ْ ً َ َ ِ َ َ ُ ْ َ ْ ُِ ن
َ َ ِ
Essentials of Arabic Grammar
for
Learning Quranic Language
Brig.(R) Zahoor Ahmed
(M.A, M.Sc)
This material may be freely used by any one for learning the Holy Qur’an.
2. “This material may be used freely by any
one for learning the Holy Qur’an.”
Name of Book : Essentials of Arabic Grammar for
Learning Quranic Language
By : Brig. (R) Zahoor Ahmed
593 – Chaklala-III, Rawalpindi, Pakistan.
Tel:+92-51-5766197, Cell:+92-334-5380322
E-mail: zahoorahmad50@yahoo.com
Composed by : Muhammad Irshad
Tel:+92-51-2875371, Cell:+92-333-5252533
First-Edition : 2008
ISBN : 978-969-9221-00-1
Available at:
ISLAMABAD DARUSSALAM Publishers & Distributors
Shawaiz Center, F-8 Markaz, Islamabad, Pakistan.
Tel/Fax:+92-51-2281513, Cell:+92-321-5370378
E-mail: Islamabad@darussalampk.com
DAR-UL-ILM Publishers, Booksellers & Translators
699 – Aabpara Market, Islamabad, Pakistan.
Tel/Fax:+92-51-2875371, Cell:+92-321-5175371
E-mail: dar-ul-ilm@hotmail.com
RAWALPINDI STUDENT BOOKS
Shop M-44/F, Bank Road, Saddar, Rawalpindi,Pakistan
Tel:+92-51-5516918, Cell:+92-321-5161772
E-mail: studentbooks@gmail.com
Mr. MOHSIN MANZOOR BHATTI
148 – Chaklala-III, Rawalpindi, Pakistan.
Tel:+92-51-5598658, Cell:+92-321-5181937
E-mail: mohsin8189@hotmail.com
LAHORE DARUSSALAM Publishers & Distributors
36 – Lower Mall, Secretariat Stop, Lahore, Pakistan.
Tel:+92-42-7240024, Fax:+92-42-7354072
E-mail: info@darussalampk.com
KARACHI DARUSSALAM Publishers & Distributors
Z110 (DCHS), Main Tariq Road, Karachi, Pakistan.
Tel:+92-21-4393936, Fax:+92-21-4393937
E-mail: info@darussalampk.com
edition:
Price of printed edition:
200/- 10/-
In Pakistan Rs. 200/- Abroad US$ 10/-
3. Official website of the author, Brig. (R) Zahoor Ahmed
where some more free Arabic learning resources are
available is:
www.sautulquran.org
Important Abbreviations:
SWT = Subhaanahu Wa Ta’aala
SAW = SallAllaahu `alaihi wa sallam
RA = RadiyAllaahu `anhu
Note:
Some pages in the original hard copy were blank,
since new chapters started from the right page and if
the previous chapter ended in a right page, the next
left page was omitted and the next chapter was started
from the right page.
(Left Page) (Right page)
So these blank pages which have been omitted from
the online version to save file size and allow quicker
download include pages numbered: 6, 28, 38, 44, 52,
74, 86, 94, 128, 140, 144, 148, 158 and 176.
Insha’Allah!, soon, even more additional supplements
for this book will be available at the official website of
the author.
Spread this book as much as possible!
4. Acknowledgement
ACKNOWLEDGEMENT
All the praises and thanks be to Allah (SWT) with Whose
help, guidance and blessings have I been able to
accomplish this work. My sincere thanks and prayers for
my parents who afforded me the understanding of true
Islamic values. ﴾א אª ﴿ I whole-
heartedly thank Muhammad Irshad for the laborious
work of typesetting, and extend my sincere thanks to
Ubaid-ur-Rahman for carrying out the strenuous work
of vetting the book. I am grateful to Zeenat Ullah Khan
for proof reading of the book, as also Mohsin Manzoor
Bhatti for his forthcoming assistance.
I acknowledge with appreciation and thanks the
contribution made by my wife, Tahira Ahmed, in her
own domain. And finally I am most grateful to my
Arabic teachers, including Dr. Idrees Zubair (Al-Huda
International), Professor Abu Masood Hassan Alvi
(Islamic Research Academy), Ubaid-ur-Rahman (Vice
Principal, Institute of Arabic Language), Professor
Abdus-Sattar (Allama Iqbal Open University), and
Professor Asma Nadeem (National University of
Modern Languages), who taught me the language of
the Glorious Quran. May Allah (SWT) reward them all
with the highest reward. אª و د א نא
I
5. Contents
CONTENTS
Preface – .....................................
................................ ..... 1
Lesson–
Lesson–1: Parts of Speech – ................... م א 7
The Noun ............................................ 7
The Verb.............................................. 8
The Harf .............................................. 8
The Vowels.......................................... 9
The Verbal Noun ................................. 10
Lesson–
Lesson–2: The Gender of Noun – ................. א 13
Real Gender......................................... 13
Formal Gender..................................... 13
Exceptional Cases ................................ 14
Common Gender ................................. 16
Lesson–
Lesson–3: The Number of Nouns – Ú ......... د א 17
Wahid or Mufrad ................................. 17
Tathniyah............................................. 17
The Plural of Nouns and Adjectives...... 17
The Sound Plural in Arabic................... 18
The Broken Plural ................................ 19
Lesson–4:
Lesson– The Pronouns – .......................... א 21
Pronouns Attached to a Verb................ 23
Possessive Pronouns ............................ 25
Demonstrative Pronouns...................... 26
The Relative Pronouns ......................... 26
Interrogative Pronouns ......................... 27
I
6. Contents
Lesson–5: The Irab of Nouns – ªא
Lesson– 92 ..................... א
ª03 ..................................... א א
ú א وª23 ....................................... א א
Declinable ........................................... 34
Indeclinable......................................... 36
Lesson–
Lesson–6: The Adjective Phrase – ...... 39
.......................................... 39
م .............................................. 39
Lesson–
Lesson–7: The Relative Phrase – .......... 45
Lesson–
Lesson–8: The Demonstrative Phrase–
Phrase– ... 49
Lesson–
Lesson–9: The Genitive Phrase – ........... 53
Inseparable Prepositions....................... 53
Separable Prepositions ......................... 55
Lesson 10:
Lesson–10: The Sentence – 95 ............................ א
The Nominal Sentence......................... 59
The Verbal Sentence ............................ 59
Types of the Mubtada........................... 61
The Omission of the Mubtada/ the
Khabar................................................. 65
Types of the Khabar ............................. 65
Lesson–11:
Lesson–11: Some Particles of Various Origin ............. 69
Lesson–12:
Lesson–12: The Verb – Perfect Tense –
Tense א 57 .... א
The Active and Passive of Madi............ 82
Lesson–13:
Lesson–13: The Verbal Sentence – א 78 ........ א
The Nominal Sentence......................... 87
The Verbal Sentence ............................ 87
The Object .......................................... 88
Lesson–14: The Imperfect Tense - א ع
Lesson–14: 59 ........... א
Six Groups of Triliteral Verbs ............... 101
Moods of Verb..................................... 104
II
7. Contents
Lesson–15:
Lesson–15: The Imperative Tense – 511 .............. א
Lesson–16:
Lesson–16: Form-
The Derived Verbal Form-I– ... 121
Lesson–17:
Lesson–17: The Derived Verbal Form-II – ْ ª ...... 129
Form-
Lesson–18:
Lesson–18: Form-
The Derived Verbal Form-III – ª ..... 133
Lesson 19:
son–
Lesson–19: Form-
The Derived Verbal Form-IV – ª .... 137
Lesson–20:
Lesson–20: Form-
The Derived Verbal Form-V – ª .... 141
Lesson–21:
Lesson–21: Form-
The Derived Verbal Form-VI – אª ... 145
Lesson–22:
Lesson–22: Form-
The Derived Verbal Form-VII – ْ אª ... 149
Lesson–23:
Lesson–23: The Derived Verbal Form-VIII – ْ אª ... 153
Derived Form-
Lesson–24:
Lesson–24: The Derived Verbal Form-IX – ْ אª . 155
Form-
Lesson–25:
Lesson–25: The Unsound Verbs – 951 ..................... א
The Sound Verbs.................................. 159
The Weak Verbs .................................. 159
The Mahmuz ....................................... 160
The Muda’af ........................................ 160
Lesson–26: Duplicated
Lesson–26: The Hamzated and Duplicated Radical
Verbs – 771 ............................ א ز وא
The Mahmuz ....................................... 177
The Muda’af ........................................ 179
Lesson–27: The Numerals – 581 ............................. א د
Lesson–27:
Lesson–28: The Nouns in Accusative – ª
Lesson–28: 391 ........ א
...........................................
Conclusion ................................ ........... 203
III
8. Preface
א א א
(In the name of Allah, the Most Gracious,
the Most Merciful)
Islam is the divine system of guidance for all human being
on the earth, and the Prophet, Muhammad (SAW) is the
universal messenger of Allah (SWT), as revealed in chapter
34,verse 28 of the Holy Quran.
س ً ¯ ْ ﴿و
﴾ن ْ א س אو אو
ً ً
“And We (Allah) have not sent you (O Muhammad (SAW))
except as a giver of glad tidings and a warner (against sin)
to all mankind. But most of people know not”
Likewise, the book of guidance, al-Quran is a divine
treasure of knowledge and a universal code of conduct in
Arabic for salvation of the entire humanity, as revealed in
the following two verses of the Holy Quran:
﴾ن ً ْ ﴿
“Verily, We (Allah) have sent it down as an Arabic Quran
in order that you may learn wisdom”. [12/1]
ل نא ﴿
﴾ن ْ وא ْא ª سو אْ ن
“Ramadan is the month in which was sent down the
Quran, a guidance for mankind and clear proofs
1
9. Preface
for the guidance and the criterion (between right
and wrong)”. [2/185]
We can derive benefits from this divine source of
knowledge and guidance only if we learn the Quranic
language. It must be clearly understood that reading of
translation of the Book is, at best, a poor substitute to
learning the Quranic language. One cannot understand the
exact meaning and the spirit of the divine revelation
without understanding the text of the Book. Infact, Allah
(SWT) has repeatedly stressed on the ponderability of His
message, which is not possible without having an insight
knowledge of the language. The following two verses
necessitate the understanding of the divine message
directly from the Arabic text.
﴾ª ْ و א و وא ¯ ْ ª ﴿
“(This is) a Book (the Quran) which we have sent down
to you, full of blessings that they may ponder over its
message, and that men of understanding may
receive admonition.” [38/29]
﴾ ْ ª ون א ْ ن م ﴿
“Do they not then think deeply in the Quran, or are their
hearts locked up (from understanding it).” [47/24]
In truth, it is the ‘Haq’ (right) of the divine message to be
recited in the best possible manner, and be understood in
the right perspective, as has been highlighted in the
following verse:
2
10. Preface
و ª ْא ﴿א
﴾ون ْא و ْ و ن و
“Those to whom we have sent the Book recite it (obey its
orders and follow its teachings) as it should be recited they
are the ones who believe therein. And those who
disbelieve in it (the Quran) those are they
who are the loosers.” [2/121]
In this verse the Arabic verb ‘yatlu’, in fact, cannot be
translated in one word in any other language, which
implies ‘recitation, understanding and obeying’. This verse
has emphasized the understanding of the text of the Book
by the believers, and further added that ن و
‘they are the ones who (really) believe therein’, implying
thereby that, those who do not recite it as it deserves to be
recited, they do not have sincere faith in the Holy Quran.
Unfortunately, most of the non-Arab believers, particularly
the Pakistanis, do not understand the Arabic text of the
Book.
It is important for the learner to know that the Arabic is
very easy to learn as it is a highly sophisticated language
based on very refined and systematic set of rules and
patterns. This fact is confirmed by Allah (SWT) in the
following verse:
﴾ ْ אْ ن ﴿و
“And we have indeed made the Quran easy to understand
and remember, then is there any that will remember
(and receive admonition)”. [54/17]
3
11. Preface
It is an open challenge for all those who are in search of
truth. Nevertheless, it does require consistent effort, with a
sense of purpose and commitment, to attain this most
important treasure of knowledge for the mankind, and the
following tradition of the prophet (SAW) rightly accords a
very high status to the learner of the Holy Quran.
Wن ل ن FF
EE? אْ ن و ?W لא ل
Uthman ibn ‘Affan (RA) relates that the messenger (SAW) of
Allah said: “The best among you
are those who have learnt the Quran and teach it
(to others)“. [Al-Bukhari]
The aim of this book is to enable the learner to acquire an
insight knowledge of the Quranic language with a view to
understanding the text of the Holy Quran.
In all, this book has 28 lessons. I have tried to make it as
simple as I could. During the course of study the learner
should acquire the vocabulary right from the start of the
book. All the words and phrases used in the lessons should
be understood and remembered so that he or she can
muster sufficient vocabulary to enable him or her to
construct simple phrases and sentences from an early stage
of the study. Besides, the learner should recite a page or
two from the Holy Quran regularly, and try to apply the
grammatical aspects of the language to the verses of the
Quran as an exercise.
4
12. Preface
The verbal forms and pronouns of Arabic grammar are
generally considered difficult to understand or remember.
The learners are advised to concentrate in the beginning
only on the third person masculine singular and plural
forms, the second person masculine singular and plural
forms and both the first person forms in the given tables,
and skip over the verbal forms and pronouns of the
feminine gender (except the singular forms) and the dual
forms E F, as these forms are not frequently used in the
Holy Quran. In the given tables of conjugation I have
included all the forms of the verbs and the pronouns,
essentially as ready reckoners for the learners.
And finally the most important advice to the learner is that
he or she should seek the guidance and help of Almighty
Allah through supplications such as:
﴾ وK ª אª ﴿
“O my Lord! Expand for me my chest (grant me self-
confidence, contentment, and boldness). And
ease my task for me”. [20/25-26]
5
13. س א ول אLesson 1
ْْ م א
PARTS OF SPEECH
We start the Arabic lessons from the very beginning. A
meaningful word in Arabic is called Kalimah ( ). It has
only three parts. In other words there are only three parts of
speech in Arabic. These are;
( אNoun, literally ‘name’):
It is that word which does not need the help of another
word to explain its meaning. It is the name of a person,
a place or a thing, and the term Ism includes the
adjective nouns אas well, e.g.
‘Muhammad’,
‘Ahmad’, ْ ‘ وWilliam’, ج ‘George’, ز
‘Zenab’, ‘Aishah’, ‘Maryam’, ‘Tahirah’,
ن ‘Pakistan’, ن ‘London’, ‘France’, ْא
‘the house’, ‘ אthe Mosque’, ‘a pen’, ª ْ ‘ אthe
book’, ‘ אthe garden’, ‘Kaba’, ‘ א ْ قthe paper/
leaf’, م ‘food’, ‘a shade’, ‘ אthe body’, ‘a
hand’, ‘a shirt’, ‘ אthe cave’, ‘ אthe chair’,
‘ مa foot’, ‘ אthe girl’, ‘ وa boy’, ‘a student’,
‘a man’, ‘ سa horse’, ‘ אthe eye’, ‘ ذنan ear’,
‘ אthe Muslim’, ‘ אthe non-believer of Islam’,
א ‘a Christian’, د ‘a Jew’.
7
14. Parts of Speech
א ‘the pious/ righteous person’, ‘a
disobedient’, ‘a helper’, ‘a poet’, ‘ אthe
Knowledgeable’, ‘ אthe Ignorant’, ‘ אthe new’,
‘ אthe old’, ‘ אThe All Hearing’, ‘ אThe All
Knowing’, etc.
(Verb):
It is that word by which we understand some work or
action being done. It is of three kinds/ tenses:
1 The perfect tense, the Madi E אF is used for an
action which is completed, e.g. ‘he did’,
‘he wrote’, ‘ دhe entered’.
2 The imperfect tenses the Madari Eع אF used when
an action is not completed, e.g. ْ ‘he does or he
is doing or he will do’, ْ ‘he writes/is writing/
will write’, ‘he enters/is entering/will enter’.
3 The imperative tense or the Amr E אF which
signifies command, request or supplication, e.g. ْ א
‘do’, ْ ‘ אwrite’, ‘ אدenter’.
ú (Harf):
The particle, preposition and conjunction are called
harf. It is that word which is used with noun or verb to
complete the meaning of the sentence; its meaning will
depend on the word with which it is used, e.g. ‘on’,
‘in’, ‘regarding’, ‘yes’, ‘no’, ‘that/ what’,
etc.
8
15. Parts of Speech
(Meaningful Word)
ú א
Particle, Preposition, (Verb) (Noun)
Conjunction
Further explanation and information about the Ism, the
Fail and the Harf will follow in the subsequent lessons.
Vowels (ª –Harkaat):
Harkaat):
The vowels used in Arabic are called ª אwhich
are explained below:
1 (Fathah): Signed as ﹷon top of a letter and
pronounced as ‘a’ in ‘above’.
2 (Kasrah): Signed as ﹻ under a letter and
pronounced as ‘i' in ‘if’.
3 (Dammah): Signed as ﹹon top of a letter and
pronounced as ‘u’ in “put”.
4 ن (Sukun): Signed as ﹿon top of a letter as ‘stop’
or ‘stress’; it indicates that the consonant is
vowelless, e.g, (kun), ª (abb), (mun).
5 (‘N’ sound): Signed as double vowel – ,– ,ﹱ
ٍ ٌ
as indicated is called tanwin, e.g. ً (kitaban),
ª (kitabin), ª (kitabun). Remember that a
word with tanwin is always a noun E אF, also a
word having (al) אلin the beginning is an indication
of its being a noun, however, it does not necessarily
9
16. Parts of Speech
mean that a word without ‘al’ or tanwin will not be
a noun .אThis is evident from the examples of
nouns mentioned above where certain words have
neither tanwin nor ‘al’, yet they are nouns. It should
be noted that the tanwin and ‘al’ never come
together on a noun. If ‘al’ comes in the beginning of
a noun then its case-ending will be single vowel,
not tanwin, e.g.. it may be ª (a book) or ª ْ א
(the book). It is incorrect to say ª .א
The Verbal Noun E אF
אF:
The verbal noun or noun of action may also be used as
,אe.g. ‘help’ (literally helping), ª ‘a blow’
(literally striking), د ‘prayer’ (literally praying),
‘order’ (literally ordering).
The Arabic definite article ‘( ’אلal) corresponds to the
English definite article ‘the’. The Arabic indefinite article
tanwin is dropped when the definite article ‘al’ is prefixed
to a noun, e.g. (baitun) ‘a house’ becomes ( אal-
baitu) ‘the house’, (jamalun) ‘a camel’ to א
(aljamalu) ‘the ‘camel’.
Arabic has 28 alphabets or letters; of these, 14 are called
the Sun Letters E אúא وF and the other 14 are called
the Moon Letters E אúא وF. In the moon letters the
lam EلF of al is pronounced, e.g. ( אal-qamaru’). While
in the sun letters the lam of al is assimilated to the first
letter of the noun, e.g. ( אash-shamsu). The
assimilation is indicated by (shadda, –) on the first letter
ّ
10
17. Parts of Speech
of the noun. A table showing the moon letters and the sun
letters is given below.
Lunar Letters - אúو א
The mother al-ummu – א م J 1
The door al-baabu – ª ْ א ª J 2
The garden al-Jannatu – א ج J 3
The donkey al-himaru – א ª J 4
The bread al-khubzu – א J 5
The eye al-ainu – א ع J 6
The lunch al-ghadau – א א غ J 7
The mouth al-famu – א ú J 8
The moon al-qamaru – א ق J 9
The dog al-kalbu – ْ א ¯ J 10
The water al-maau – א م J 11
The boy al-waladu – א و J 12
The air al-hawau – א א J 13
The hand al-yadu – א J 14
Solar Letters - אúو א
The trader at-taajiru – א ª J 1
The clothing ath-thoubu – ª א J 2
The house ad-daaru – א א د J 3
The gold ad-dahbu – א ذ J 4
The man ar-rajulu – א J 5
The flower az-zahratu – א ز J 6
The fish as-samaku – א س J 7
11
18. Parts of Speech
The sun ash-shamsu – א ش J 8
The chest as-sadru – א ص J 9
The guest ad-daifu – א ض J 10
The student at-talibu – א ط J 11
The injustice az-zulmu – ْ א J 12
The meat al-lahmu – א ل J 13
The star an-najmu – א ن J 14
12
19. سא אLesson 2
ْא
THE GENDER OF NOUNS
This lesson explains the different categories of gender used
for Arabic nouns. According to the Arabic grammar the
gender is classified into the following four categories:
ْא ( אReal Gender):
The words related to the male sex are (♂)
masculine, and those related to the female sex are
(female ♀), e.g. ‘man’ is a real masculine and א
‘woman’ is a real feminine, ‘ دcock’, ‘ دhen’, و
‘boy’, ‘girl’, ª ‘father’, ‘ مmother’, ‘brother’,
‘sister’, etc.
ز ْא ( אFormal Gender):
The nouns which do not have the ‘concept of pair’ are
termed as feminine or masculine by form אF
E زÓ .אThe identification of gender for such noun is
that the words ending with ‘round-ta’ E F are
generally feminine, and those ending with some other
letter are assumed as masculine gender, e.g.
‘watch’, و ‘fan’, ‘tree’, ‘car’,
‘garden’, ‘sign’, ‘life’, ‘window’ are
13
20. The Gender of Nouns
feminine gender by form, and א ‘wall’, ª ‘book’,
‘pen’, אط ‘path’, ‘mosque’, ‘house’,
‘chair’, ‘canal’, ª ‘door’, etc. are considered
masculine gender by form.
It may also be understood that feminine gender is often
formed from the masculine by suffixing ‘ ’, e.g.
‘Muslim’ (♂), ‘Muslim’ (♀), ‘disbeliever’
(♂), ‘disbeliever’ (♀), دق ‘truthful’ (♂), د
‘truthful’ (♀), ‘pious’ (♂), ‘pious’ (♀), א
‘son’ (♂), ‘ אdaughter’ (♀), ‘student’ (♂),
‘student’ (♀), ‘new’ (♂), ‘new’ (♀), ‘old’
(♂), ‘old’ (♀), ‘long’ (♂), ‘long’ (♀),
‘many’ (♂), ‘many’ (♀), etc.
ْ א ْ ( אExceptional Cases):
The nouns which do not fall under the above-
mentioned two categories are termed as exceptional
cases. The following nouns are feminine by usage even
though they have no ‘ ’ (ta) ending nor have they ‘pair-
concept’.
1 ‘sky’, ª ‘war, battle’, ‘sun’, ‘fire’,
‘hell’, ‘wind’, ‘wine’, ْ ‘soul,
person, self’, ‘ دאhouse’, ‘well’, ‘ ْسcup’, ً
‘staff’, ª ‘an idol, a tyrant, devil’, ‘dream’,
‘ ضearth’, ‘path’, ْ ‘ دbucket’.
2 Proper names of countries and towns are feminine
by signification, e.g. ‘Egypt’, ن
14
21. The Gender of Nouns
‘Pakistan’, ‘Lahore city’, ‘America’,
‘ وאWashington’, ‘ א אقIraq’, etc.
3 Many parts of the body, especially those that are in
pair, are termed as feminine, e.g. ‘hand’,
‘eye’, ‘ مfoot’, ‘leg’, ‘ قshin’, ‘ ذنear’,
‘cheek’.
4 The nouns ending in ‘ ’, ‘ ’ called ْ
(short alif) or _אcalled ود (lengthened alif)
are also feminine, e.g. ‘good, beautiful’,
‘great’, ‘small’, ‘good news’, א
‘desert’, א ‘harm’, ‘ ز אblooming’, ‘white’,
א ‘green’, ‘ زblue’, etc.
5 All Arabic letters of alphabet are considered as
feminine.
6 Some broken plurals, e.g. د ‘ אthe Jews’, ‘ אthe
messengers’, ‘ אthe Christians’ are treated as
feminine.
7 Some collective nouns, e.g. ‘ مpeople’, ‘tribe’
are used as feminine. However, ‘family’, ل
‘progeny’ are masculine.
8 Exceptional Masculine: Some nouns have ta ‘ ’
ending but they are used as masculine, e.g.
‘caliph’, ‘learned’, ‘a male name’, ‘a
male name’. Some parts of body (single), e.g. ْس
‘head’, ‘tooth’, ْ ‘belly’, ‘chest’, etc. are
also considered exceptional masculine.
15
22. The Gender of Nouns
ْא ( אCommon Gender):
Gender):
Some nouns are used as masculine as well as feminine.
These are termed as ْ ,א אe.g. ª ‘clouds’,
‘cattle’, ‘ אدlocust’, ‘ ذgold’, ‘bees’, ‘trees’.
These are masculine by form, feminine by signification.
An Explanation Regarding Exceptional Cases:
Here, I would like to clarify an important point regarding
the exceptional cases in the grammatical rules. The learner
should be mindful of the fact that the languages have not
come into being through an academic process based on
some predetermined sets of grammatical rules and forms
but, on the contrary, the languages are spoken by the
natives of the region long before the grammarians form the
grammatical rules applicable to them. And the object of
framing grammatical rules is essentially to facilitate the
learning and better understanding of the languages by the
non-natives or the foreigners. But, where they fail to apply
uniform sets of grammatical rules, they categorize that as
exceptional case. Hence, the exception-rule is a common
feature to all the languages. Having said that, I must hasten
to emphasis that the grammarians of Arabic language have
contributed tremendously in facilitating the learning
process of the language. In fact, they have developed an
easy and effective method of learning the classic Arabic of
the Holy Quran. Hence, their efforts cannot be undermined
in any way.
16
23. سא אLesson 3
Ú دא
THE NUMBER OF NOUNS
Unlike English, Arabic has three numbers: singular is
termed wahid E وאF or Mufrad E ْ دF, the dual or two of
anything is termed tathniyah E F, and more than two is
plural called Jam E F.
Wahid E وאF
وאF or Mufrad E ْ دF:
و
Examples of Wahid E وאF or Mufrad E ْ دF are: ª ,א
,א ,א , , , , ,א ,א ,א
, د ق ,و ,א , ,א ,אetc.
Tathniyah E F:
The dual form ends in aani E نF, e.g. ن ن ,א ,א
ن ن ,א , ن , אن , ن , ن ن ,א ,א
ن ن , د ن ,و אن ,א ن ,א , ن ,א
אن ,אetc.
The Plurals of Nouns and Adjectives:
In English, adjectives have no plural form. We say
“good man” and “good men”. But in Arabic even
adjectives have dual and plural form. In English we
have two kinds of plural form:
17
24. The Number of Nouns
1 Sound Plural: In sound plural the word retains its
original form, e.g. book books, pen pens.
2 Broken Plural: The original form of the word is
changed to a great extent, e.g. Man men, woman
women.
In Arabic too, we have these two kinds of plural forms;
Sound and Broken.
The Sound Plural in Arabic E א אF
ْ אF:
1 The masculine plural of nouns are formed by adding
_ونto the singular form e.g. ن , א
‘ ق ,א نthief’ ن , ‘ignorant’
ن , ‘wise’ ن , ن , א
‘patient’ ون ‘ א دق ,אtruthful’ ,א د نetc.
2 The feminine plural of nouns which end in _, are
formed by changing ‘ ’ (ta) into ‘ª ’ (aat) as,
‘♀ thief’ ª (plural), ª ,
ªא , ‘watch’ ª , ª ,
‘protector’ ª , ‘word’ ª ,
ª , ‘window’ ª‘ و , אfan’
ª , و ‘evil’ ª , ‘ دstep/status’
ª .د
The ♀ plural of nouns which do not end in _ are
also formed by adding ‘ª ’אto the singular as in
(name) ª , ‘sky’ ªوא .
18
25. The Number of Nouns
The Broken Plural E ْ א F:
Unlike English, the broken plural is very widely used in
Arabic. It is formed from the singular by the addition or
elision of consonants, e.g. from ل , from
ل , or by the change of vowels, e.g. .
There are many patterns of the broken plural. The
following are commonly used patterns:
No Bab Singular Broken Plural
ª د Ù א
1 ل as from ‘star’ م
2 as from ª ‘book’
3 ل as from ‘man’ ل
4 ْ ل as from ‘pen’ ْ م
5 ْ as from ‘eye’
6 as from ‘poor’ א
7 ْ as from ‘rich’ ْ
8 as from ن ‘Satan’
9 as from ‘building’ زل
10 ن as from ‘country’ ْ אن
11 as from ‘brother’
12 ل as from ‘trader’
Note:
It is quite common for a noun in Arabic to have more
than one broken plurals, e.g. the plural of ‘brother’
are , אن , , אن , or in some cases to have
19
26. The Number of Nouns
both the sound plural and broken plural e.g. in the case
of (prophet), its sound plural is ن and broken
plural is .
20
27. سא א אLesson 4
א
THE PRONOUNS
The pronoun is a word used in place of a noun, e.g.
‘he’, ‘they’, ‘she’, ‘you’, ‘we’, ‘his’, ‘her’,
¯ ‘your’, ‘my’, etc. They are of two kinds; the Detached
Pronouns, called , e.g. ‘he’ ‘he
is a student’ and the Attached Pronouns, called
, e.g. ‘his’ ‘his book’, etc.
For detailed conjugation of the detached pronouns see
Table-1. The attached pronouns are either attached to a
noun or a verb, as shown in tables 2 3.
Table – 1
Detached Personal Pronouns
SINGULAR DUAL PLURAL
ن ª
3rd Person
Person
he is a they are they are
(♂)
)
student students students
ن ª
3rd Person
Person
she is a they are they are
(♀)
)
student students students
21
28. The Pronouns
ن ª
2nd Person
Person
you are a you are you are
(♂)
)
student students students
ن ª
2nd Person
Person
you are a you are you are
(♀)
)
student students students
L Lن Lª
1st Person
Person
ن ª
(♂♀)
)
I am a student we are students we are students
Note:
Concentrate on the underlined forms only in the beginning,
and skip over the remaining forms as these are not
frequently used in the Holy Quran.
Table – 2
Pronouns attached to a noun with
E אFPossessive Relations
SINGULAR DUAL PLURAL
3rd Person
Person
(♂)
) his book their book their book
3rd Person
Person
(♀)
) her book their book their book
nd
Person
2 Person ¯
(♂)
) your book your book your book
nd
Person
2 Person ¯
(♀)
) your book your book your book
st
Person
1 Person
(♂♀)
) my book our book our book
22
29. The Pronouns
Note:
Concentrate on the underlined forms only in the beginning,
and skip over the remaining forms as these are not
frequently used in the Holy Quran.
Pronouns Attached to a Verb:
Pronouns attached to a verb become its Direct Object,
e.g. ª means ‘he struck’, ‘he’ is a subject and ‘struck’
is a verb; with the addition of an attached pronoun
‘him’ would become the object of the verb ª . For
usage of Attached Pronouns to a verb see Table 3.
Table – 3
Object.
Pronouns Attached to a Verb as its Direct Object.
SINGULAR DUAL PLURAL
3rd Person
Person
He struck He struck He struck
(♂)
)
him/it. them. them.
3rd Person
Person
He struck He struck He struck
(♀)
)
her/it. them. them.
¯
2nd Person
Person
He struck He struck He struck
(♂)
)
you.. you. you.
¯
2nd Person
Person
He struck He struck He struck
(♀)
)
you. you. you.
1st Person
Person
He struck He struck He struck
(♂♀)
)
me us. us.
23
30. The Pronouns
Note:
Concentrate on the underlined forms only in the beginning,
and skip over the remaining forms as these are not
frequently used in the Holy Quran.
Some other examples of frequently used Attached
pronouns are given below:
– ‘my hand’, e.g. ª ‘ אthe book is in my
hand’.
– ‘ אmy two hands’, e.g. ْ ْ א ‘ אmy two
hands are on the table’.
– literally ‘between my hands’ i.e. ‘in front of
me’, e.g. ‘ אthe tree is in front of me’.
– ‘on me or my responsibility’, e.g. ‘his
account is on me’.
– ‘with them/by them’, e.g. ‘ אthe
books are with them’.
– ‘to me or for me’, e.g. ‘my action is for
me’ i.e. I am responsible for my action.
– ‘to you or for your’, e.g. ‘ وand your
action is for you’ i.e. you are responsible for your
action.
– ‘to him, for him’, e.g. ْ ‘ א ْ ْ و אto Him
(Allah) belongs the universe and for Him is all the
Praise’, ْ ‘ אhe is right or he has the right’.
– ‘with’, e.g. ‘we have books’,
‘I have a car’.
Note that in Tables 1, 2 3 the second persons ♂♀
dual and the third persons ♂♀ dual are identical.
24
31. The Pronouns
Important Note:
Concentrate in the beginning only on the 3rd Person
masculine singular plural forms, the 2nd Person
masculine singular plural forms, and both the 1st
person forms, and skip over the verbal forms and
pronouns of the feminine gender (except the singular
forms) and the dual forms as these are not frequently
used in the Holy Quran.
Possessive Pronouns:
The word אis prefixed to the Attached Pronouns. The
word אconfines the meaning to ‘only/alone’, e.g. ¯ ﴿
﴾ ¯ و “You (Alone) we worship, and You
(Alone) we ask for help”[1/4]. For usage of Possessive
Pronouns with see Table 4.
Table – 4
Possessive Pronouns
SINGULAR DUAL PLURAL
rd
Person
3 Person
(♂)
) He alone Both of them They alone
3rd Person
Person
(♀)
) She alone Both of them They only
2nd Person
Person ¯ ¯
(♂)
) You alone Both of you All of you
2nd Person
Person ¯ ¯
(♀)
) You alone Both of you All of you
st
Person
1 Person
(♂♀)
) I alone We alone We alone
25
32. The Pronouns
Note:
Concentrate on the underlined forms only in the beginning,
and skip over the remaining forms as these are not
frequently used in the Holy Quran.
Demonstrative Pronouns א :א
The demonstrative pronouns are listed below:
א א Singular Dual Plural
Near א ♂ this אن ♂ these two
ْ ♀ this ن ♀ these two (♂♀) these
Distant ♂ ذthat ♂ ذאthose two و
ْ ْ ♀that ♀ those two (♂♀) these
Note:
Concentrate on the underlined forms.
The Relative Pronouns ل א :א
The relative pronouns ,א ,אetc. are used as
conjunction, meaning ‘that, which, who, whom’. They
serve the purpose of joining nouns/pronouns or verbs to
other nouns or verbs. They have a definite form as
given below:
SINGULAR DUAL PLURAL
For Male א אن א א
For Female א ن א אL א
Note:
Concentrate on the underlined forms.
26
33. The Pronouns
Examples:
– ْא ج א ْ ‘ אThe boy who went out
of the Mosque is a student’.
– ن ْ ْא א لא ‘ אThe men who left
the office are teachers’.
– ْא א ْ ‘ אThe girl who left the
house is a student’.
– ﴾ א א א ﴿ “He is Allah, beside Whom la
Ilaha illa Howa (none has the right to be worshipped
but He)”. [59/293]
– ﴾ن ن א ْא ْ ﴿
“Successful indeed are the believers, those who offer
their Salah (prayers) with all solemnity and full of
submission”. [23/182]
Interrogative Pronouns ْ م
Interrogative א :
These are given below:
‘who’ ‘what’ ‘where’ ‘how’ ‘when’
‘how much, how many’, ‘which, from where’
‘why’, ‘ ذאfor what’ ‘ ذאwhat’
27
34. سא אLesson 5
אªא
THE IRAB OF NOUN
The Irab of words is a peculiar characteristic of Arabic
language, which does not have an equivalent in English.
Therefore, it requires particular attention to grasp the
subject. The Arabic noun changes its original form or the
case ending under different grammatical conditions, e.g.
אbeing the original form in nominative case, called
ْ ,אmay change to ,אthe accusative case, called
אor ,אthe genitive case, called ْ א . Likewise,
, being the original form, may change to א ً or
, e.g.
in the Shahadah E د אF ‘declaration of faith’ the first part
is א אwhere אis the original form in nominative
case and the second part is ل א where אis in
the genitive case, while in the verse ٍ ﴿ن א
﴾ , the noun אis in the accusative. Similarly, in the
first part of the Shahadah the noun is in the original
form, but in אthe noun is in
genitive form and in ل א א
ً ن it is in the
accusative.
29
35. The Irab of Noun
Similarly, we use ª ْ ,אª ْ ,אª ْ אas also we read in the
Holy Quran: ª ,אª ,א ْ ,א ْ ون ,א ,א
ن .אThese changes in the case-endings of the noun are
called אª( אIrab of noun).
It is important to remember that the literal meaning of the
words/nouns remain the same in all the different
conditions; however, their function in a sentence changes
according to the different grammatical considerations,
which are explained later in the book.
This change/declension in Irab is effected in two ways as
explained below:
ْ ªא :א
Case-ending with vowel marks, e.g. ‘a man’ is the
original form in nominative E ْ א F and with the
change of vowels it may become ً in accusative
E א F or ٍ in genitive case E א F or ,א
,א ; אand from ‘books’, which is in the
original nominative form E ْ א F, it may become
ً , or ْ ,א ْ ,א ْ ,אand from ‘ אthe
women’ ,א ;אfrom ª ª (only
one change is used in this case which represents both
the accusative as well as genitive form). In all these
cases the vowel of the last consonant is changed.
Note that the original form of a noun in all such cases is
always indicated with dammah E _F or tanwin
30
36. The Irab of Noun
E _F, and is called א (halatur-rafha), i.e.
nominative case. And the declined form of ªא
ْ(Irab bil harkah) is fathha E _F, i.e. single
short vowel or tanwin E _F above the last
consonant, which is called א (halatul nasb) i.e.
accusative case, and kasrah F _F or tanwin ( –)
below the last consonant, which is called ْא
(halatul-Jarr).
The declension by Irab bil hakah is effected in the
following three categories of noun.
1 All singular nouns, both masculine and feminine,
e.g.
ْא ْא ْא or ٍ ً
ْא ْא ْא or ً
2 All broken plural nouns, both masculine and
feminine, e.g.
ل
ٍ ,ً ‘men’ ل or ل ل ,א ل ,א א
, ‘women’ or ,א ,א א
3 All feminine sound plural nouns, e.g.
ª , ª ‘Muslim women’ or ª ْ ,א
ª ْ ( אThere is only one change in this category
which represents both the accusative and the
genitive case.)
31
37. The Irab of Noun
ú ْ وªא :א
Change of Irab with letter. The change of Irab with
letter is effected in the following two categories of
nouns:
1 All dual E F, both masculine and feminine are
changed with letter, e.g. ن ‘two Muslim men’,
which is the original/nominative case, is changed to
, representing both the accusative and the
genitive forms. In this case ( _ نaani) is changed to
_ (aini).
In case of feminine gender, the dual of ‘a
Muslim woman’ is ن ‘two Muslin women’,
which is the original/nominative case, can be
changed to , representing both the
accusative and genitive forms. Here _ نis changed
to .
2 All sound masculine plural nouns EÍ F
are also changed with letter, e.g. ن (Muslin
men) is the nominative/original form, and it is
changed to , representing both the conditions
of accusative and genitive forms. Here ( _ ونu’-na) is
changed to - (i’-na).
Note that ( نni) (nu’n at the end with kasra) is
indicative of a dual noun while ( نna) (nun with
fatha) is indicative of a sound plural noun.
The different conditions of Irab are summed up in Table 5.
32
38. The Irab of Noun
Table – 5
Different Conditions of Irab E אªא F
ْא א ْ א
Number
Gender
No.
(Genitive case) (Accusative Case) (Nominative case)
د
Changed Form II Changed Form I Original Form
* ْ אLٍ * ْ אLً ْ אL وא
1
Singular
♂ Masc.
אL אL Lن
2
Same as CF-I Muslemaine ن ْא Dual
אL אL Lن
ن א
3 Í
Same as CF-I Muslemeena
Plural
* ْ אL * ْ אLً ْ אL وא
4
Singular
♀ Fem.
אL אL Lن
5
same as CF-I Muslemataine ن א Dual
Lª Lª Lª
*ª ْא *ª ْא ª ْא
6 Í
Plural
L Lً L ♂
Broken Plural
* ْא * ْא ْא Masc.
7
L L L ♀
Ù
א א א Fem.
Notes
Notes:
te
(1) * — In serial (1, 4, 6, 7) the declension of Irab is
effected by the vowel marks ª ْ ª.א א
(2) — In serial (2, 3, 5) the declension of Irab is effected
by the letters ú ْ وªא .א
33
39. The Irab of Noun
(3) — In serial (2, 3, 5, 6) the Changed Form I II are the
same.
(4) — The accusative ending with tanwin (e.g. ً ً )
contains an alif. Exception to this rule being the ً and
, i.e. alif maqsurah E ْ F.
According to Irab the noun is of two kinds; Declinable
Eª F and Indeclinable E F Nouns.
Declinable Eª F:
It is further divided into two kinds;
1 ú - First declension or triptote: The Irab at its
ends change under all the different conditions as
shown in Table 5 above.
2 ú - Second declension or diptote: In this
category the noun does not accept tanwin ( --)
and, in the genitive case-ending, it does not accept
- i.e. it has only two case-endings namely,
nominative/ original form (represented with _)
and accusative (represented with _), which is
also representative of genitive case. Diptotes F
Eú include the following categories:
– Names of women, e.g. ْ ,
etc.
– Names of Prophets and Angels (peace be upon
them), e.g. ون א ªو ªو
א , etc.
34
40. The Irab of Noun
– Nouns on ْ pattern, e.g. ْ , , ْ ,
, , د ‘black’, ‘red’, ‘ ز قblue’,
‘white’, etc.
– The broken plurals nouns on
patterns, e.g. ‘bed’, , ‘graves’,
‘ د אDirhams’, ‘ אglass’
– Names of men on the pattern of ن , e.g.
ن ,ن, ْ ن ,ن , etc.
– Names of men ending with ? ? (closed ta),
e.g. ْ , , , و , etc.
– Names of most of the countries and cities, e.g.
,ن ,, ن , , , etc.
– Nouns ending with אor ْ (short ),
e.g. ‘ دworld’, ‘ אدnear’, ْ ‘distant’, ,
, etc.
– Nouns ending with _אE ود F ‘prolonged
vowel’, e.g. ‘merciful’, ‘nobles’, א
‘poor’, دא ‘black ♀’, ‘white ♀’, א
‘red ♀’, ‘ زblue ♀’, א ‘green ♀’.
– Some additional nouns, e.g. ‘hell’,
‘Satin’, ن ‘Pharaoh’, ج ْ ْ ج ‘Gog
Magog’, etc.
Note 1:
With the definite article ‘ ’אلor with annexed noun
Eú F the diptote Eú F accepts - in
genitive case-ending, e.g. א א ‘In the
35
41. The Irab of Noun
name of Allah, the Most Gracious’, ْא
‘from the beds’, א ‘among the Signs of
Allah’, ْ ‘in the best stature/mould’.
Note 2:
The occasions as to when and why a noun changes
its form from nominative to accusative or genitive
case will be studied later.
Indeclinable E F:
Most of the Arabic nouns (about 90%) are declinable
Eª F. However, some nouns/ pronouns called
indeclinable E F, remain static or stationary on their
original form under all the varied conditions. These
include the following:
– Personal pronouns, e.g. , , , , , etc.
– Demonstrative pronouns, e.g. , ,و ْ ,
, אetc. except the dual , e.g. L ,
אنL .
– Relative pronouns Eل ْ א אF, e.g. ,א ,א
,א ,אetc. except the dual E F, e.g.
א نL ,)♀( א .)♂( א אن ,א
– Interrogative pronouns Eْ م א F, e.g. , ,
, , , L , ذאetc.
– Possessive pronouns, e.g. , , , etc.
– Nouns with alif E F or ْ (short alif)
ending, e.g. ,د , ‘ دnear’, ْ ‘distant’.
36
42. The Irab of Noun
– Nouns with personal pronouns, e.g. , ,
, etc.
– Cardinal numbers from eleven to nineteen, e.g.
, ,א , .
Important Note:
The learners should not get discouraged if he or she
does not understand this lesson fully at this stage. He or
she should continue with the subsequent lessons,
which would definitely help in better understanding of
the subject of Irab, Insha Allah.
37
43. دس سא אLesson 6
א ْא
THE ADJECTIVE PHRASE
So far we have learnt the characteristics of a single word/
noun, called . ْ دWe now come to the compounds
Eª אF i.e. the phrases/ sentences. If two or more words
are joined together, it constitutes a phrase or a sentence
E F, e.g. אand
ْ אare two mufrad E ْ دF
words. But if they are joined as ْא ‘ אthe hard
working student’ or ‘ אthe student is
hardworking’, then they became a phrase/sentence. The
murakkabat are of two kinds;
– Phrase or incomplete sentence.
م – Sentence E F which conveys complete
sense.
The murakkabun naqis E F is further divided
into the following four types:
1 א – אthe adjective phrase.
2 א – אthe relative phrase.
3 א – אthe demonstrative phrase.
4 א – אthe genitive phrase.
39
44. The Adjective Phrase
It is very important to clearly grasp the above mentioned
four phrases, which would go a long way in the
construction and understanding of sentences E ْ אF. In
this lesson we shall learn about the Adjective Phrase, while
the remaining three Phrases and the subject of sentences
will be studied in the subsequent four lessons.
ª ْא
(The Compounds)
م
(Sentence - ) (Incomplete Sentence/ Phrase)
(Genitive Phrase) (Demonstrative Phrase) (Relative Phrase) (Adjective Phrase)
The Adjective Phrase E א אF has two nouns in it
where one noun describes the quality of another noun. The
noun that describes the quality is called the adjective
E ْ אF and the noun qualified is called ú ( אal-mausuf),
e.g. ﴾ ْ אª ْ “ ﴿אthe illuminating Book” [13/184]. Here
ª ْ ‘ אthe Book’ is the noun qualified Eú אF, and ْא
‘the illuminating’ is its adjective E אF, ﴾ ﴿ “a
noble Angel” [12/31], here ‘Angel’ is ú אand
‘noble’ is its adjective E אF. Unlike English ú א
comes before ( אthe adjective).
The important point to remember about
(adjective phrase) is that the adjective E אF is to
40
45. The Adjective Phrase
correspond to the noun being qualified Eú אF in all the
four aspects of a noun, i.e. ‘ א ْ دnumber’, ْ ‘ אthe
gender’, ْ ‘ אthe capacity – definite/indefinite’ and
ª‘ א אthe case-ending’. These are explained below:
1 The number Eد אF of the adjective E אF is to be in
coordination with ú ,אi.e. if ú אis singular
E وאF then אis to be singular E وאF, if ú אis
dual E F then אis to be dual, and if ú אis
plural E F then אis to be plural E F, e.g. و
(a pious boy), ن ( و אنtwo pious boys), و د
ن (three or more pious boys).
2 The gender E ْ אF of אis also to correspond to
ú אi.e., if ú אis then אis to be ;
if ú אis then אis to be too, e.g.
(pious girl), ن ( نtwo pious girls), ª
ª (pious girls, more than two).
3 The Capacity E אF of אis also to correspond to
that of ú אi.e., if ú אis definite E F, א
will be definite E F, and if ú ْ אis indefinite
E F, אwill be indefinite E F, e.g.
– و א ْא
– ن و אن ن אن א ْא
– ن و د ن א و دא
4 The Irab / case-ending Eªא אF: The Irab of אare to
be in coordination with that of the ú אi.e. if ú א
41
46. The Adjective Phrase
is in nominative case E ْ א F, אis to be in
nominative case E ْ א F, if ú אis in the
accusative case E א F then אtoo is in
accusative case E א F, if ú אis in the genitive
case E ْא F then אis to be in genitive F
E ْ ,אe.g.
وא
(Plural) (Dual) (Single)
ْ א
ن ن و د و אن و
Nominative Case
א
و دא
ً ً و و א
ً
Accusative Case
ْא
و د ٍ و و
Genitive Case
An exception to this rule is that the adjective to the broken
plural Eٍ ْ
F of inanimate objects is almost always
feminine singular, e.g. ﴾ ª و ْ אK ﴿
“in it there will be couches raised on high, and goblets
placed ready” [88/13-14]. Here ‘raised on high’ is
אof ‘couches’ which is a broken plural Eٍ ْ F
of ‘couch’ and an inanimate object Eٍ F.
Similarly, ‘placed ready’ is אof ªْ א ‘goblets’
which is a broken plural Eٍ ْ F of ª ‘goblet’,
which is an inanimate object Eٍ F; therefore, both the
adjectives are in the feminine singular form.
42
47. The Adjective Phrase
Some more examples of the adjective phrases from the
Holy Quran:
א ْ ,]01/53[ א [24/35], ,]791/3[ ع
[3/172], ْא ,]3/93[ א [33/21],
,]38/82[ א א א [14/24], د ْ ن [21/26],
ª [48/25], א ,]3/68[ א ª [34/15], ْ
[34/15], [18/82], ن ن [55/66],
ª ª [2/99], [88/10], [80/13]
43
48. سא אLesson 7
THE RELATIVE PHRASE
The Relative Phrase E F is a co-relation between
two nouns. In a relative phrase the idea of one noun is very
often more closely determined or defined by that of
another. In this phrase, the determined noun is called ú א
‘the annexed’ and the determining noun is called ú
‘that to which the annexation is made or to which another
noun is annexed’. The relation subsisting between them is
known as ‘ אthe annexation’, e.g. אª ‘Allah’s
Book’. In this phrase, ª is ú and אis ú .
Similarly, in the phrase ل א ‘Allah’s Prophet’, ل is
ú and אis ú . The following rules apply to
‘annexation’:
‘ ’אلis never placed on ú nor has it tanwin ( -
nunnation). In the above mentioned examples, it will
be incorrect to say אª or אª ْ אand ل א or
لא .א
ú ْ אis always و i.e., in a genitive case-
ending, e.g. ْ, م א ْ אª and ْ אª . In
these examples the nouns, ْ ,א ْ אand ْא
are the mudaf ilai, which are in genitive case.
45
49. The Relative Phrase
If ú ْ אis a dual E F or sound plural masculine
E Í F then its ن אis dropped, e.g.
ْ ‘ אtwo doors of the Mosque’ (for ْ ,) ن א
and ª ْ א ‘Muslims of the Arab’ (for ن
ª ْ .)אSimilarly, ﴾ ‘ ﴿ אthe two hands of Abu
Lahab” [111/1] (for ) אن
ú ْ אmay be ع (nominative) original form of a
noun, ª (accusative) ‘changed form I’ or و
(genitive) ‘changed form II’, e.g. אª , אª ,ن
אª .
ú אalways comes before ú , e.g. ْא ز
‘allurement of the life’, here زis ú אand ْ אis
ú .א
There may be more than one ú אin one ,
e.g. ﴾ مא ﴿ “owner of the Day of Judgment”
[1/3], ل א ‘daughter of the Prophet of Allah’.
If א אú (Interjection) comes before ú אthen it is
read as ª , e.g. א ‘Allah’s slave’, with ú
( א אinterjection) it becomes א ‘O Allah’s
slave!’. ْ ْא ‘ אO Allah! Owner of the
kingdom’. But if that noun is not ú אthen it is called
د ْ دand is ع , but has no tanwin E F, e.g.
‘O man!’, ‘ زO Zaid!’. If א ْ دis with ‘ ’אلthen
for masculine and for feminine is placed after
, e.g. א س ‘O people!, O mankind! ♂’,
ْ ‘ אO self!, O soul! ♀’.
46
50. The Relative Phrase
The mudaf Eú אF is often attached with a personal
pronoun, i.e. , , , , etc, as ú , e.g.
‘their deeds’, in that ل is ú אand is
ú .א
﴾א ْא “ ﴿ مthe Day when men will
see what his two hands have sent forth” [78/40], here
א (for ) אنis ú אand the pronoun is ú .א
When a noun is annexed to a Personal Pronoun, it will
be in the following pattern. (Table 6)
Table – 6
Pronouns Attached to Mudaf as Mudaf ilai
SINGULAR DUAL PLURAL
3rd Person
Person *
(♂)
) his book their book their book
3rd Person
Person *
(♀)
) her book their book their book
nd #
Person
2 Person
(♂)
) your book your book your book
#
2nd Person
Person
(♀)
) your book your book your book
1st Person
Person
(♂♀)
) my book our book our book
Note:
#
— the 2nd Person ♂ and ♀ dual are identical.
*— the 3rd Person ♂ and ♀ dual are identical.
47
51. The Relative Phrase
Since the pronouns are indeclinable E F, they remain in
their original form even as ú ;אhowever, they are
considered in genitive place E و F.
The suffix of the first person singular is ‘ ’ (ya) and not
(ni), e.g. , not (as attached to verbs). If the
final letter of the word is a E F then it can be absorbed,
e.g. for ‘my wrong action’; ( אfor ) א
‘my love/wish’.
The nominal suffix ‘ ’ is sometimes shortened into –(i)
particularly when the noun to which it is attached is in
vocative, e.g. ª (for ) which has the meaning ‘O my
Lord!’ as opposed to ‘my Lord’, similarly, م ‘O my
people!’ as opposed to ‘my people’.
The dammah in , , , is changed into kasra after –,
or _, e.g. ‘in his book’, ‘in their
books’, ‘in the two books of the two of them’.
However, if no ambiguity of meaning can arise, the dual
before a dual suffix is replaced by a singular mudaf, i.e.
‘the book of them both’ or the plural ‘the
books of them both’.
48
52. سא אLesson 8
THE DEMONSTRATIVE PHRASE
The Demonstrative Phrase has two parts: (i) ( א אthe
demonstrating pronoun) and (ii) (the demonstrated
noun), e.g. ْ ‘ א אthis pen’, ‘ ْ אthat watch’,
ل ‘ אthese men’. In these examples , ْ , א are
the demonstrating pronouns E א F and ْ ,א ,א
ل אare the demonstrated nouns E F. In a
demonstrative phrase there is always a coordination
between א אand in the Number Eא ْ دF, the
Gender E אF, the Capacity E אF and the case-ending
Eª אF.
The demonstrative pronoun E א אF has two forms, one
for near distance E ْ א אF and another for far
distance E ْ א אF. These forms are given in the
following tables.
Demonstrative Pronouns for Near Distance
E ْ א F
Masculine ♂ Feminine ♀
Masculine
Singular - All Cases א this
Dual Nominative אن ن these (2)
Dual - Accusative/Genitive these (2)
Plural - All Cases these all
49
53. The Demonstrative Phrase
Note:
– אL are not written with full alif after , instead it is
written with a short vowel _ as אL or with
ْ (short alif) as אL ; and in both the cases it is
pronounced as ذאL . ذ
– The plural form is common to both the genders i.e.
, but it is used only for rational being E F
otherwise , singular form of the feminine is used to
refer to the collective or plural inanimate nouns
E F.
Demonstrative Pronouns for Far Distance
E ْ א F
Masculine ♂ Feminine ♀
Singular - All Cases ¯ ذאL ذ ْ that/this
Dual Nominative ذא * those (2)
Dual - Accusative/Genitive * ذ * those (2)
Plural - All Cases و و those all
Note:
*– These forms have neither occurred in the Holy Quran
nor are these in the modern use.
Some examples of the demonstrative compounds:
– ْ ‘ א אthis boy or this is the boy’
– א ‘this car’
– ن ‘ אن אthese two students (male)’
50
54. The Demonstrative Phrase
– ن نא ‘these two students (female)’
– ل א ‘these men (more than two)’
– א ‘these women (more than two)’
– ْ ‘ ْ אthat girl’
– א ذL¯‘ ذאthat man’
– ن א ‘ ذאthose two men’
– ن א ‘those two girls’
– ن ْא ‘ وthose Muslim men (more than two)’
– ª ْא ‘ وthose Muslim women (more than two)’
– ْא ‘these books (inanimate noun)’
– א ‘these trees (inanimate noun)’
51
55. سא אLesson 9
THE GENITIVE PHRASE
We have learnt earlier in the lessons that an Arabic noun is,
in its original form, in the nominative case E ْ א F. We
have also learnt that in the relative compound the noun is
in the genitive case E ْא F when it is ú .אWe will
now study some more frequently used prepositions which,
when present before a noun, make its ending Jarr or the
genitive case. These prepositions can be divided into two
groups, Inseparable and Separable Prepositions.
Inseparable Prepositions:
Consisting of one letter, these are always attached to
the following word. The Inseparable Prepositions are:
1 ‘ª’ (bi): – ‘in, with, by, etc.’, e.g. ْא ْ ‘with
the pen’. When attached to pronouns, it is ‘with it
or with him’, ‘with you’, ‘with them’, etc.
The verbs denoting “to begin, adhere, seize, attach”
are also constructed with ‘ª’, e.g. ‘ אhe got in
contact with him’, ‘he began with him/it’, א
א ‘I start with the name of Allah’; often the
verb is omitted as in א ‘with the name of
Allah’.
53
56. The Genitive Phrase
To believe in, is ª , e.g. ‘he believed in
Allah’.
To swear by, is ª ْ , e.g. مא ْ ‘I swear
by the Day of Judgment’.
2 ‘ª’ (ta): – for oath only; by the name of the
Almighty Allah, e.g. א ‘by Allah’.
3 ‘( ’وwaw): – for oath, e.g. ﴾ א ْ وجªذא “ ﴿وאby
the Heaven full of the starts” [the Quran], ْ “ وאby
the Time”, “ وאby he Sun”, “ وאby the
Night”.
4 ‘( ’لlam): – ‘for, to, belongs to, because of’, e.g. א
ْ ‘ אthis pen is mine’, ª ْ ‘ א אthis book
belongs to Zaid’, م ‘he rose for his help’;
א L L ذ Lא these expressions
denote ‘for this reason’.
‘for Allah, belongs to Allah’ is for E אF, alif is
dropped when ‘ ’لcomes before ,אلe.g. ن ْא
ْ ‘for Muslims’, א ْ ذ ن ‘ ْ ذfor liars’,
ª ْ אª ْ ‘for the believing women’, etc.
Note that ‘( ’لli) is changed to ‘( ’لla) before
pronominal suffixes, except with the first person ,
e.g. ‘for him’, ‘for her’, ‘for all of you/ you
all have’, ‘for both of them/ they both have’,
‘for us/ we have’, etc.
5 ‘¯’ (ka): – ‘as, like’, e.g. ْא ْ ‘as the
moon’, ªא ªא ‘like a mirage’, ْא
ْ ‘like the garden’.
54
57. The Genitive Phrase
Separable Prepositions:
The following prepositions are in common use:
1 (fi): – ‘in’, e.g. א ض א ض ‘in the earth’,
א ‘ אin the sky’; and with suffixes:
‘in him/in it’, ‘in me’, ‘in you or among
you’, ﴾ لא ن ﴿ “Surely,
you have in the Messenger of Allah excellent
exemplar” [the Quran].
2 (un): – ‘away from, about, concerning, with’, e.g.
‘from Ali’. Some examples from the
Holy Quran: ªא و “ وand they ask thee
about the soul”, א ون “ אthose who
hinder (people) from the path of Allah”, א
“ و אAllah is well pleased with them and they
are well pleased with Him”, and with suffixes it is
‘from me’, ‘from him’, ‘from them’.
3 (min):– ‘from’, e.g. ْא ْא ‘from
the Mosque’, א א ‘from the sky’. It is
often interchangeable with and used with
suffixes such as ‘from him’, ‘from me’,
‘from us’, etc. An example from the Quran:
א ª א “He brings them out of the
darkness into the light”.
is sometime used to complete the sense of
‘before’ and ‘after’. In that case the words
and become indeclinable א i.e.
, . According to some
55
58. The Genitive Phrase
grammarians this kind of is called an ‘additional’
, e.g. from the Quran و “ אwith
Allah is the decision in the Past and in the Future”.
However, if and come in a sentence as
ú (annexed) then they are و (in genitive
case), e.g. “ وאand those who come
before you”, “after ye have believed”.
4 (ala): – ‘on, at, over, upon, against’, e.g. א ْ ش
אْ ش ‘on the throne’, א א
‘on the way’, from the Quran “ مpeace be
on you”, “ ن אSurely, Allah is
Possessor over all things”. Sometimes it is used in a
hostile sense, e.g. ‘ جhe went out against
him’. is used with suffixes as shown in table 7.
Table – 7
The Preposition ﻋﻠﹶﻰand Attached Pronouns
SINGULAR DUAL PLURAL
#
3rd Person
Person
(♂)
) on him On them on them
rd #
Person
3 Person
(♀)
) on her On them on them
nd
Person
2 Person *
(♂)
) on you On you on you
nd
Person
2 Person *
(♀)
) on you On you on you
st
Person
1 Person
(♂♀)
) on me on us on us
56
59. The Genitive Phrase
Note:
Note:
(1) *— the 2nd Person ♂ and ♀ dual are identical.
#
— the 3rd Person ♂ and ♀ dual are identical.
(2) Prepositions like ‘from’, ‘away from’), ª ‘by’,
‘in’, ‘ لfor’, ‘to’ are similarly attached to the personal
pronouns on the same pattern as shown above for .
5 (ila): – ‘to, unto, towards’, e.g. ْא
ْ ‘ אtowards the Mosque’, א ْ אم ْ﴿ א
﴾ ْ א ْ “ אfrom the sacred Mosque unto the
Distant (Al-Aqsa) Mosque” [the Quran]. With the
suffixes, it is ‘to him, towards him’, ‘to me’,
‘unto us’, etc.
6 There are some nouns which, though not pre-
positions, change the following nouns in the
genitive case:
– ( ذوpossessor), e.g. ٍ ‘ ذوGracious or Possessor
of bounty’.
– א (possessor), e.g. م א ‘relations’.
– (companion), e.g. ٍ ْ ‘companion
of knowledge/man of learning’.
– (with), e.g. ﴾ א “ ﴿ ن אAllah is with
the patients” [the Quran].
– (with, at, beside): Adverb ú אused for
place/time, e.g. ‘I sat with/beside
him’, ﴾א ْ אم ْא “ ﴿وand fight
not with them at the sacred Mosque” [the
57
60. The Genitive Phrase
Quran], ع א ‘he came at sun
rise’. It is often used to denote the meaning of
‘for, to, near, presence, etc.’, e.g. ﴿אذ
﴾ “remember me in presence of thy lord
master” [the Quran], א و ﴿
﴾“ قwhat-ever you possess will pass away and
ٍ
what Allah has, will remain” [the Quran].
7 There are some nouns used in Quran as
prepositions, e.g. L نL ‘with’. These are
used with suffixes as ‘with them’, ‘with
me’, ‘with him’, ‘with me, to me’.
Examples from the Holy Quran: ú ﴿
﴾ن ْ “ אthe Messengers fear not in My presence”,
﴾ ª ْم א “ ﴿وand it is in the original of
the Book with us”, ﴾ ْ ذ ْ ن ﴿و
“and you were not with them when they cast (their
pens) lots with arrows”.
58
61. سא אLesson 10
ْא
THE SENTENCE
In Arabic there are two types of sentences:
The Nominal Sentence E א אF
ْ אF:
The nominal sentence E Ú א אF wherein the first
word is a noun, e.g. ª ْ ‘ אthe book is new’.
The Verbal Sentence E ْא אF
ْ אF:
The verbal sentence E ْא ْ אF where in the first
word is a verb, e.g. ج ‘Hamid went out’.
In this lesson we shall learn about the nominal sentences.
The nominal sentence consists of the mubtada E א ْ אF
‘the subject’ and the khabar E ْ אF ‘the predicate’. The
mubtada/subject is the noun about which you want to say
something, and the khabar/predicate is what you have to
say about the subject, e.g. ‘Hamid is sick’. In
this sentence you want to speak about Hamid E F, so it
is the mubtada/subject and the information you give about
him is that he is sick EF so that is the khabar/predicate.
Some more examples of simple nominal sentences ْ אF
E אare given below:
59
62. The Sentence
–א א
– ‘Khalid is a wise man’.
– ‘Bashir is a kind man’.
– ْ ‘ وWilliam is a poet’.
– د ‘Mahmud is a learned man’.
– ‘ زZainab is a learned woman’.
– ل ‘Mohammad (SAW) is a messenger’.
– ‘ אThe student is hardworking’.
– ‘ אThe man is weak/old’.
– ª ‘ א ْ نThe Quran is a Book’.
– مد ‘ אIslam is a region/way of life’.
– ‘Ali is a writer’.
There should be an agreement in the number and the
gender between the subject and the predicate, i.e. if a
subject is masculine/feminine singular, dual or plural the
predicate should be likewise.
Examples:
–א א
Singular ♂ ‘Saeed is a learned man’.
א Singular ♂ ‘The student is a hardworking’.
Singular ♀ ‘Saeeda is a learned woman’.
א Singular ♀ ‘The student is a hardworking’.
ن ن א
Dual ♂ ‘Both the students are believers
ن ن אDual ♀ ‘Both the students are believers
ن ª אPlural ♂ ‘The students are believers’.
ªא ª אPlural ♀ ‘The students are hardworking’
60