2. 100 % Quality – Because That’s What Matters
Skilled craftsmanship, powerful innovation and true reliability. That’s what is behind our LOWA footwear. In fact, ever
since the shoemaking company was founded by Lorenz Wagner in the Bavaria town of Jetzendorf in 1923.
Still today, the pulse of the brand beats in the same town where it all began more than 90 years ago. This consistency is an
essential part of our brand’s DNA, and it is in fact reflected in part by the long association with our brand that so many of
our best-trained expert shoemakers have. A number of factors play a part in this, such as perfect fit, performance, and the
desire not only to make something good even better, but also to use our tried-and-tested foundation to create something
new – where any changes must live up to our high demands.
In this catalogue, alongside our well-proven models that are constantly being improved, you will also find new and
reengineered models. Multifunctional, versatile models are in demand. We have given these their rightful place in our new
range just as we have too the desire for lightness.
The tougher the use, the more important it is for footwear to be lightweight. But this cannot be gained at the expense
of sturdiness, quality and durability. With the use of newer, lighter materials – all of which have to undergo and pass
exhaustive laboratory and real-life testing – we have succeeded at developing incredibly durable footwear with significant
weight advantages. As a part of this, leather has been increasingly replaced with highly abrasion-resistant, extremely tear-
resistant and breathable synthetics. The advantage: higher comfort without any loss in performance.
The highest quality is a priority for us. LOWA stands 100 % by ‘Made in Europe’. The most important production facility and
competence centre clearly is and will remain Jetzendorf. There, we have highly experienced associates and perhaps the
most modern plant in which we continue to invest. With this, we can try out new technology and manufacturing methods
directly on site, modifying and engineering for final production in the shortest time.
Our mountain and outdoor enthusiasts gain from this just as does everyone who needs premium, quality footwear for
doing demanding jobs. We are proud that police forces, forestry workers and hunters in many countries put their trust
in our quality products. As do too military special operations forces and NATO Response Forces. We are truly appreciative
of their trust.
“It is good when you know where you come from and from time to time to reflect on that.”
Werner Riethmann
Geschäftsführer I CEO LOWA International
TASK FORCE Collection
„Veränderungen sind wichtig, um voranzukommen.
Aber auch um das, was gut ist, bewahren zu können.“
“Change is important for progress.
So too though is the ability to maintain what is good.“
100 % Qualität – weil es darauf ankommt
Handwerkliches Können, hohe Innovationskraft und Zuverlässigkeit. Das steckt in unseren LOWA Schuhen.
Seit Lorenz Wagner im bayerischen Jetzendorf das Unternehmen 1923 als Schuhmacher gegründet hat.
Noch heute schlägt das Herz der Marke in dem Dorf, wo vor über 90 Jahren alles begann. Diese Bestän-
digkeit, die sich auch in teilweise sehr langen Betriebszugehörigkeiten unserer bestens ausgebildeten
Fachkräfte widerspiegelt, ist ein wichtiger Teil unserer Marken-DNA. Dazu gehören weitere Faktoren, wie
perfekte Passform, Funktionalität und der Wille Gutes noch besser zu machen und auf der Basis des
Bewährten auch etwas ganz Neues zu schaffen, das den Veränderungen in unserer Welt gerecht wird.
In diesem Katalog sind neben bestens bewährten Modellen, die kontinuierlich weiter optimiert werden, auch
neue und deutlich modifizierte Modelle zu finden. Multifunktion, vielseitige Modelle sind gefragt. Dem haben
wir in der neuen Kollektion ebenso Rechnung getragen, wie dem klaren Wunsch nach Leichtigkeit.
Je härter der Einsatz, desto mehr Bedeutung gewinnt das niedrige Gewicht der Schuhe. Das darf nicht
auf Kosten der Stabilität, der Qualität und der Haltbarkeit gehen. Durch den Einsatz neuer, leichterer Ma-
terialien, die eingehende Labor- und Praxisprüfungen bestehen mussten, ist es gelungen, hoch belastbare
Schuhe mit spürbaren Gewichtsvorteilen zu entwickeln. Leder wird dabei verstärkt durch hochabriebfeste
und extrem reißfeste und atmungsaktive Synthetik-Materialien ersetzt. Der Vorteil: mehr Tragekomfort ohne
Leistungseinbuße.
Top-Qualität hat für uns höchste Priorität. LOWA setzt bewusst zu 100 % auf Made in Europe. Wichtigster
Standort und Kompetenzzentrum ist und bleibt dabei ganz klar Jetzendorf mit seinen sehr erfahrenen Mitar-
beitern und dem wohl modernsten Maschinenpark, in den permanent weiter investiert wird. Dadurch können
neue Technologien und Fertigungsverfahren direkt vor Ort in kürzester Zeit ausprobiert, modifiziert und zur
Serienreife entwickelt werden.
Davon profitieren die Berg- und Outdoor-Sportler genauso wie alle, die hochwertige Qualitätsschuhe für
die Ausübung ihres anspruchsvollen Berufs brauchen. Wir sind stolz darauf, dass inzwischen Polizeikräfte,
Forstarbeiter und Jäger in vielen Ländern auf unsere Qualitätsprodukte vertrauen. Ebenso wie verschie-
dene Sondereinsatz-Kommandos des Militärs und Truppenverbände der NATO. Wir wissen dieses Vertrauen
zu schätzen.
„Es ist gut, wenn man weiß, wo man herkommt und sich von Zeit zu Zeit darauf besinnt.“
37. 35
830012 0111 INSULATE PRO
Isolierendes Fußbett speziell für den Gebrauch bei kalten Wetterbedingungen
Insulated model for cold weather usage
LOWA | PFLEGEMITTEL_SHOE CARE
LOWA-SchuhebegleitenihrenTrägertreuübervieleJahre.Jebesser
sie gepflegt werden, desto länger hält die Freundschaft. Die
ideale Pflege bekommen sie mit den original LOWA-Schuh
pflegeprodukten.
LOWA shoes stay faithful to their wearers for many years. And the
betteryoucareforthem,thelongerthefriendshipwilllast.Togive
them the attention they deserve, choose LOWA’s original shoe
care products.
830630 0019 ACTIVE CREME_75 ml830631 0111 WATER STOP_200 ml
830001 0111 KLIMA-SYSTEM
Standard-Fußbett für maximalen Komfort, hoher Beständigkeit und Klima-System
bei „Heavy-Duty“- und „Mid-Weight“-Modellen
Standard model for maximum Comfort / resistance / clima system for “Heavy duty“
and “Mid weight“ models
830018 0111 DESERT
Belüftetes Fußbett für den Gebrauch bei warmem Wetter
Ventilated model for warm weather usage
830630 0999 ACTIVE CREME BLACK EDITION_75 ml
SCHNÜRSENKELBOX | SHOELACES BOX
830580 0410 SHOELACES BOX TREKKING DESERT_210 cm
830581 0410 SHOELACES BOX TREKKING DESERT_180 cm
830582 0410 SHOELACES BOX TREKKING DESERT_170 cm
830583 0410 SHOELACES BOX ATC MID DESERT_160 cm
830584 0410 SHOELACES BOX ATC MID DESERT_150 cm
830585 0410 SHOELACES BOX ATC LO DESERT_130 cm
830580 0999 SHOELACES BOX TREKKING BLACK_210 cm
830581 0999 SHOELACES BOX TREKKING BLACK_180 cm
830582 0999 SHOELACES BOX TREKKING BLACK_170 cm
830583 0999 SHOELACES BOX ATC MID BLACK_160 cm
830584 0999 SHOELACES BOX ATC MID BLACK_150 cm
830585 0999 SHOELACES BOX ATC LO BLACK_130 cm
830586 0999 SHOELACES BOX ATC LO BLACK_110 cm
LOWA | FUSSBETTEN_FOOT BEDS FOOT REST
LOWA ZUBEHÖR_LOWA ACCESSORIES | TASK FORCE COLLECTION
830009 0111 ATC
Fußbett für „Light-Weight“- und „Multifunktion“-Modelle
Sole for the “Light weight“ and “Multifunction“ boots
38. 36
MADE IN EUROPE
Seit 1923 steht LOWA für Qualität, perfekte Passform, Innovation und
Funktionalität – sowie für heimische Produktion. Der bayerische Tradi-
tions-Bergschuster hat seinen Firmensitz bis heute im oberbayerischen
Jetzendorf, wo noch immer Bergschuhe von bestens ausgebildeten Mitar-
beitern produziert werden. Hinzu kommen weitere Fertigungsbetriebe, die
allesamt in Europa angesiedelt sind.
LOWA fühlt sich seinen Mitarbeitern und deren Familien verpflichtet. Das
Unternehmen stellt sich immer wieder der Herausforderung, seine führen-
de Rolle im hart umkämpften Outdoor-Markt zu behaupten. Damit schafft
und sichert LOWA qualifizierte Arbeitsplätze in Europa. Bei LOWA weiß man,
dass die oft seit vielen Jahren, teilweise Jahrzehnten für LOWA tätigen Mit-
arbeiterinnen und Mitarbeiter mit ihrem hervorragenden handwerklichen
Können ein wesentlicher Faktor für den Erfolg der Marke sind.
Das Festhalten am Produktionsstandort Europa stellt die hohe Qualität der
LOWA-Produkte ebenso sicher, wie die nachhaltige Innovationskraft der
Marke. Denn die LOWA-Mitarbeiter in Europa leben Bergsport und leben
die Marke. Die Identifikation mit LOWA ist hoch.
Gleichzeitig gehört es natürlich auch zum Selbstverständnis von LOWA,
sich für eine intakte Umwelt und einen schonenden Einsatz der Ressour-
cen einzusetzen. Es gibt noch ein weiteres entscheidendes Argument für
die LOWA-Produktion ausschließlich in Europa: Die Schuhmacher-Profis
aus Jetzendorf haben damit die Produktion jederzeit unter Kontrolle. Das
dient der Qualitätssicherung ebenso wie der Möglichkeit, sehr flexibel auf
Veränderungen am Markt reagieren zu können, damit die Partner aus dem
Handel jederzeit gut verkäufliche Modelle in ihren Geschäften zur Verfü-
gung haben.
Since 1923, LOWA has stood for quality, perfect fit, innovation and function
– as well as for products homegrown in Germany. Today, the Bavarian
heritage shoemaker still has its headquarters in Jetzendorf in Upper
Bavaria. That’s still where mountain boots from the best-educated
shoemakers are produced. In addition to that location come additional
production facilities, all of which are in Europe.
LOWA feels a sense of responsibility for its employees and their families.
The company rises to the challenge again and again to assert its standing
as a leader in the hard-fought outdoor market. With that, LOWA creates
and secures qualified jobs in Europe. At LOWA, you know that the crafts-
manship skill of its employees are a crucial factor for the success of the
brand – employees who have often been a part of the family for years,
even decades.
Holding firm to production in Europe ensures the high quality of LOWA
products, just as does the longstanding power of innovation of the
brand. That’s because LOWA associates in Europe live mountain sport
and too live the brand. They identify strongly with LOWA. At the same
time, it’s part of self-evident thinking at LOWA to work for a sustain
able environment and to protect the use of resources. There is one
further decisive argument for having LOWA production exclusively in
Europe: The shoemaking professionals in Jetzendorf always have pro-
duction under their control. That serves to ensure quality, as well as
to enable flexibility to react to market changes and respond quickly
and accordingly. That means retail partners can get easily marketable
styles to sell in their shops at any time.
LOWA MATERIAL_LOWA MATERIALS | TASK FORCE COLLECTION
39. 37
3. NÄHEN/STEPPEN_STITCHING1. STANZEN_DIE CUTTING 2. LEISTEN_LASTS 4. EINSÄUMEN_HEMMING
¬ Jeder Schaft wird von Hand in bis zu 75 Arbeitsgängen vernäht.
¬ Stark beanspruchte Schuhbereiche werden doppelt vernäht.
¬ Für alle Nähte werden neue Synthetikfäden ohne Docht/Saugwirkung
verwendet. Der Schaft wird geschnürt und so in eine schuhähnliche Form
gebracht.
¬ Every shoe upper is hand stitched in as many as 75 separate procedures.
¬ Critical wear zones are double-stitched.
¬ Each seam is stitched using new synthetic thread that does not absorb
moisture. The uppers are laced to give them a shoe-like shape.
¬ Die Brandsohle wird an den Leisten geheftet.
¬ Die Schuhschäfte durchlaufen anschließend eine Dampfkammer. Hier werden
sie mittels Dampf und Hitze geschmeidig gemacht.
¬ Der Schuhschaft wird anschließend über den Leisten gezogen, und der
Vorderfußbereich wird mit der Brandsohle verklebt.
¬ Danach wird die Ferse und der Gelenkbereich mit der Brandsohle verbunden.
¬ The shank is stitched or glued to the lasts.
¬ The uppers are passed through a steam chamber, where the application of heat
and steam renders them supple.
¬ The uppers are then pulled over the lasts and the front of foot section is
glued to the shank.
¬ The heel and ankle sections are then bonded to the shank.
¬ Das Stanzen des Leders erfordert viel Geschick und Erfahrung.
¬ Stanzformen aus Metall für die einzelnen Schuhteile werden auf dem flach
ausgebreiteten Leder ausgelegt. Anschließend werden die Teile aus dem
Leder gestanzt.
¬ Bei einigen Modellen werden bis zu 30 einzelne Lederteile verarbeitet, für
die jeweils eine eigene Stanzform erforderlich ist.
¬ Die cutting the leather requires great skill and experience.
¬ Metal die stamps shaped for the individual sections of the shoe are laid on
top of the flat piece of leather. The sections are then die cut.
¬ For some models, up to 30 individual pieces of leather are needed, each of
which requires a different shaped die.
¬ Der untere Schaftbereich wird aufgeraut. Dann wird Klebstoff aufgetragen und
der Gummirand von Hand aufgezogen. Danach wird der Gummirand in einer
Spezialmaschine fest mit dem Schuh verpresst.
¬ The bottom section of the uppers material is roughed up and then glue is
pasted onto it and the rubber rand is attached by hand. Afterwards, the rubber
rand is press bonded onto the shoe using a special machine.
5. BEFESTIGUNG DER ZWISCHENSOHLE/LAUFSOHLE_FIXING THE MIDSOLE/OUTSOLE
¬ Zementieren: Die Sohle und der Schuh werden miteinander verklebt und
anschließend verpresst. Schuhe mit zementierten Laufsohlen können neu
besohlt werden.
¬ Cementing: The sole and the shoe are glued and then pressed together. It is
possible to resole rubber outsoles that have been cemented.
¬ Spritzgießen:Der Schaft wird auf einen Metallleisten gezogen und mit der in
die Spritzgussmaschine eingelegten Sohle durch spezielles Polyurethan (PU)
miteinander verbunden. Das PU umhüllt die Sohleneinlage und sorgt für eine
feste und dauerhafte Verbindung der Einzelteile.
¬ Injection molding: The uppers are pulled onto a metal last and bonded to
the rubber soles using an injection molding machine and a special polyuret-
hane (PU). The PU covers the sole completely and ensures secure and durable
bonding of the individual components.
LOWA PRODUKTION_LOWA PRODUCTION | TASK FORCE COLLECTION
40. 38
LOWA | ZERTIFIKATE_CERTIFICATION
Für den oberbayerischen Traditionshersteller LOWA steht die Qualität der
Produkte bereits seit 1923 absolut im Vordergrund. Diesen Qualitätsansatz
auf den gesamten betrieblichen Ablauf zu transferieren, alle Mitarbeiter
entsprechend zu schulen und zu motivieren ist ein permanenter Prozess, den
die Verantwortlichen bei LOWA stets vorantreiben.
Im Rahmen einer Überprüfung durch das Prüf- und Forschungsinstitut für die
Schuhindustrie (PFI) hat die LOWA Sportschuhe GmbH nun die Zertifizierung
nach der DIN EN ISO 9001:2008 für Berg- und Trekkingschuhe für die Bereiche
Entwicklung, Herstellung und Vertrieb mit einem Ergebnis von 100 % erreicht.
Ein toller Erfolg!
For Bavarian traditionalists LOWA, product quality has been the utmost priority
since 1923. Spreading this passion for quality throughout the entire business,
training and motivating all employees is a permanent process that those
responsible are always driving forward.
When it comes to testing by the Footwear Development and Testing Institute
(Prüf- und Forschungsinstitut für die Schuhindustrie (PFI), the DIN EN ISO
9001:2008 certification for LOWA`s mountain and trekking footwear achieved
100 % in the categories of Development, Production and Sales.
Quite an achievement!
Kennzeichnungskategorien von Berufsschuhen nach
DIN EN ISO 20347
O2 Berufsschuhe
antistatische Ausrüstung
geschlossener Fersenbereich
Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich
Wasserdurchtritt und -aufnahme des verwendeten Oberleders (Überprüfung
der Hydrophobierung)
Basis- und Zusatzanforderungen der LOWA-Berufsschuhe
O2 +
WR
Wasserdichtheit gesamter Schuh
SRA
Rutschhemmung auf Keramikfliesen mit Reinigungsmittel
(SLS: Natriumlaurylsulfatlösung)
SRC
Rutschhemmung auf Keramikfliesen mit Reinigungsmittel
(SLS: Natriumlaurylsulfatlösung)
+ Rutschhemmung auf Stahlböden mit Glycerin (Alkohol)
FO
Öl- und benzinbeständige Laufsohle
CI
Kälteisolierung (bei einer Umgebungstemperatur von -17 °C in 30 Minuten
ein Temperaturabfall von höchstens 10 °C)
Identifying Characteristics of Work Shoes Pursuant to
DIN EN ISO 20347
O2 Work Shoes
Anti-static feature
Enclosed heel area
Can absorb energy in the heel area
Water penetration and absorption of the leather upper used (testing of
hydrophobic qualities)
Basic and Additional Requirements LOWA Work Shoes
Have to Meet
O2 +
WR
The entire shoe must be water proof
SRA
Anti-slipping effect on ceramic tiles after application of cleaning products
(SLS: sodium lauryl sulfate solution)
SRC
Anti-slipping effect on ceramic tiles after application of cleaning products
(SLS: sodium lauryl sulfate solution)
+ Anti-sliding effect on steel flooring treated with glycerin (alcohol)
FO
Oil and benzene resistant sole
CI
Provides insulation from the cold (at ambient temperatures of -17 °C,
maximum temperature drop within 30 minutes allowed is 10 °C)
LOWA ZERTIFIKATE_LOWA CERTIFICATION | TASK FORCE COLLECTION
41. 39
LEDER..._LEATHER...
… ist das wichtigste Material der Schuhherstellung, weil es durch seine ein-
zigartige Kombination von verschiedenen Eigenschaften unerreichte Vorteile
bietet. Leder ist – allgemein gesagt – „tierische Haut, die durch die Gerbung
haltbar gemacht wurde“. Das Leder, das bei LOWA-Schuhen eingesetzt wird,
stammt ausschließlich von Rindern.
… is the most important component in footwear production since it has a
unique combination of different properties that offer unrivalled advantages.
Leather, generally speaking, is animal skin that is made durable through the
process of tanning. The leather used for LOWA footwear comes exclusively
from cows.
Leder ist strapazierfähig und abriebfest, dehnbar und formbeständig (wichtig
für Passform und Aussehen des Schuhs), es isoliert, ist flexibel und bricht
nicht (wichtig für die Abrollbewegung), es kann sehr viel Feuchtigkeit in Form
von Wasserdampf aufnehmen (wichtig für das Fußklima), es kann wasser-
abweisend ausgerüstet werden, ohne seine Wasserdampfdurchlässigkeit zu
verlieren (Hydrophobierung) und vieles mehr.
Leather is tough and durable, stretchable and holds its shape (important for
fit and appearance in footwear); it is insulating, flexible and does not break
(important for the biomechanical roll-off movement); it can absorb a lot of
liquid in the form of vapor (important for foot climate), it can be water repel-
lent treated (hydrophobicized) without losing its moisture vapor transmission
properties and much more.
Hauptaufgabe der Gerbung ist es, die Haut durch Einlagerung von Gerbstoffen
vor Fäulnis zu schützen, wobei die Grundstruktur des Materials erhalten
bleibt. Gleichzeitig werden durch verschiedene Gerb- und Nachbehandlungs-
methoden die unterschiedlichsten Eigenschaften beim fertigen Leder erzeugt.
Weiches Bordürenleder, geschmeidiges Futterleder, stabiles Oberleder – alles
wird im Prinzip aus dem gleichen Grundprodukt hergestellt.
The main function of tanning is to preserve the skin by treating it with tanning
chemicals, which are absorbed into the core structure of the material. At the
same time, the various tanning and finishing processes bring out the potential
properties of the finished leather. Soft edging leather, silky lining leather,
sturdy uppers leather – all of them come from the same core product.
Ein gutes Schuhfutter muss für den Fuß grundsätzlich ein optimales Schuh
innenklima schaffen. Die bei körperlichen Aktivitäten entstehende Feuch-
tigkeit muss auf schnellstem Wege vom Fuß weggeleitet und nach außen
transportiert werden. Nur so können Hitzestau und Blasenbildung verhindert
werden. Eine schnelle Rücktrocknung des Materials sollte gewährleistet sein,
um die „Wartezeit“ nach einer Tour nicht unnötig zu verlängern. Gleichzeitig
muss sich die Oberfläche angenehm anfühlen und das Material faltenfrei im
Schuh liegen.
GORE-TEX®
- das Schuhfutter
Ein doppellagiges Futtermaterial wird mit der GORE-TEX®
Membran
verbunden. Dieses GORE-TEX®
Footwear System sorgt dafür, dass die
Schuhe wasserdicht und atmungsaktiv sind. Es verhindert, dass Was-
ser in den Schuh eindringt, lässt Ihre Füße aber dennoch „atmen“ und
schafft so idealen Klimakomfort im Schuh. Und das auch bei Kälte,
Schnee und widrigsten Witterungsbedingungen.
GORE-TEX®
footwear lining
A two-layer lining material is bonded to the GORE-TEX®
membrane
to create the GORE-TEX®
Footwear System which keeps the footwear
waterproof yet still breathable. It prevents water from seeping into
the footwear, but still lets your foot „breathe“ and creates an ideally
temperature-regulated environment in the shoe. This, too, even in the
cold, in the snow and in the most adverse weather conditions.
FUTTERMATERIAL_LINING
Good footwear lining materials must fundamentally provide optimal
temperature regulation. Moisture produced during physical activity must
be allowed to escape and be transported away from the foot. In that way
heat build-ups and blisters can be prevented. The materials must also be
guaranteed to dry quickly after use in order to minimise the waiting time
after an adventure. At the same time the surface must feel good to the
touch, and it must lay in footwear without creases or folds.
¬ Glattleder (gedecktes Leder, Anilinleder, usw.):
obere Hautschichten (Papillarschicht + Retikularschicht), empfindlich
gegen Kratzer
¬ Nubukleder (samtartig oder gewachst): obere Hautschichten
(leicht angeschliffen), relativ unempfindlich und stabil, ideal für
Trekkingstiefel
¬ Veloursleder, bzw. Spaltleder: mittlere Hautschichten (Retikularschicht),
Fasern sichtbar, sehr robust, eingeschränkte Reißfestigkeit
¬ Smooth leather: outer hide (papillary + reticular layer), susceptible to
scratches
¬ Nubuck leather (natural or waxed): outer hide layers (lightly roughed),
relatively hardwearing and sturdy, perfect for trekking boots
¬ Suede or split leather: middle hide layers (reticular layer), visible fibers,
very tough, limited tearstrength
LEDERARTEN_TYPES OF LEATHER
DIE GERBUNG_TANNINGEIGENSCHAFTENUNDVORTEILE_
PROPERTIESANDBENEFITS
Leder - das Schuhfutter
Hier wird bei LOWA geschmeidiges, weiches Rind-Nappaleder mit
1 bis 1,5 mm Dicke verwendet. Es wird nicht gefärbt, wodurch die Po-
ren völlig offen bleiben. Dadurch liegt die Wasseraufnahmefähigkeit
etwa bei 200 % des Eigengewichts. Die hohe Feuchtigkeitsaufnahme
und der angenehme Sitz eines ledergefütterten Schuhs ermöglichen
ein langes komfortables Laufen mit trockenen, nicht zu heißen Fü-
ßen. Lediglich bei langen Touren, z. B. über mehrere Tage, muss die
längere Trockenzeit eines ledergefütterten Schuhs berücksichtigt
werden.
Leather footwear lining
LOWA uses soft, buttery Nappa leather from cows that is 1-1.5 mm
thick. It is not dyed, therefore retaining its open pores. That means
its ability to absorb water lies somewhere around 200 percent of its
own weight.
Its large capacity to absorb moisture as well as the Comfortable fit
of a leather-lined boot enables long and pleasant wear time while
still while maintaining dry feet that don‘t overheat. Occasionally on
lengthy treks, for example over several days, one has to take extra
care to allow sufficient drying time of a leather-lined boot.
Textil - das Schuhfutter
In diesem Bereich setzt LOWA auf eine optimierte Materialkombinati-
on aus Polyester und Polyamid. Aufgrund der vielseitigen Eigenschaf-
ten, wie hoher Wärme- und Feuchtigkeitstransport, hohe Abrieb- und
Reißfestigkeit sowie einer angenehmen Haptik, erreichen wir einen
hohen Tragekomfort.
Textile footwear lining
When it comes to footwear linings, LOWA prides itself on a perfectly
combined mix of polyester and polyamide materials. With that we
achieve a high level of Comfort in our footwear based on the combina-
tion‘s multi-faceted characteristics, including its ability to dissipate
heat and moisture, a high abrasion-resistance and durability, as well
as its pleasant hand feel.
GORE-TEX®
Insulated Comfort
Ideal für kalte Temperaturen und
Außeneinsätze im Winter
Ideal for cold weather and outdoor
activities in winter
Lining
High
Insulation
GORE-TEX®
membrane
Protective knit
GORE-TEX®
Performance Comfort
Ideal für wechselhaftes Wetter
und verschiedenste Aktivitäten
Ideal for changing weather and a
wide range of activities
Lining
Moderate
Insulation
GORE-TEX®
membrane
Protective knit
GORE-TEX®
Extended Comfort
Ideal für warme Temperaturen und
Einsätze drinnen wie draußen
Ideal for warm weather and com-
bined outdoor / indoor activities
Lining
GORE-TEX®
membrane
Protective knit
LOWA MATERIALIEN_LOWA MATERIALS | TASK FORCE COLLECTION
42. 40
LOWA „CROSS II“VIBRAM®
„ACONCAGUA“ LOWA „NXT“
¬ Hiking-orientiertes Profil mit spezieller Anordnung
der Profilelemente
¬ sehr gute Haftung und Traktion auf allen Untergründen
¬ 2-Komponenten-PU-Frame für Dämpfung und Unterstützung
¬ hiking-oriented tread with a special adjustment
of tread-elements
¬ very good grip and traction on every surface
¬ 2 component PU-frame for cushioning and assistance
¬ Gute Traktion und rutschfest
¬ Stabile Laufsohle mit sportlicher Abrollung
¬ Geringes Gewicht
¬ Good traction and non-slippery
¬ Stable outsole with sporty roll-off motion
¬ Low weight
¬ dämpfende und mikrobenbeständige EVA-Zwischensohle
¬ exzellente Griffigkeit auf allen Untergründen
¬ spezielle Stollenanordnung für beste Rutschfestigkeit
¬ cushioning and microbe resistant EVA midsole
¬ excellent grip on all surfaces
¬ special cleats orientation for perfect grip
¬ exzellente Griffigkeit auf allen Untergründen durch
selbstreinigendes Profil
¬ Brems-, Abstoß- und Stabilitätszonen
¬ hinterschnittene Absatzfront
¬ dämpfende PU-Zwischensohle für besonderen Gehkomfort
¬ excellent grip on all surfaces due to self cleaning profile
¬ breaking, shock and stability zones
¬ cut away angled heal
¬ shock absorbing PU midsole for extra Comfort
VIBRAM®
„VIALTA WORK“VIBRAM®
„MVS“
¬ die Profilgestaltung unterstützt die Stützfunktion des Schuhs
¬ ideales Abrollverhalten durch spezielle Stollenanordnung
¬ weicherer Sohlengummi erhöht die Dämpfung und
somit den Gehkomfort
¬ the tread design promotes the shoe´s support function
¬ ideal roll-off characteristics due to a special
cleats configuration
¬ softer sole rubber increases cushioning and thus
the walking Comfort
¬ PU-Zwischensohle für gute Dämpfung
¬ exzellente Griffigkeit
¬ PU midsole for good shock-absorption
¬ excellent grip
VIBRAM®
„TSAVO“
LOWA „CROSS DUTY“
¬ Profilgestaltung für vielfältigen Outdoor-Einsatz
¬ Fast Roping-Einsatz
¬ 2-Komponenten-PU-Frame für Dämpfung und Stabilität
¬ Profil design for multipurpose outdoor use
¬ Fast Roping-insert
¬ 2-component PU frame for cushioning and stability
LOWA „M-TEC“
¬ PU-Zwischensohle und Anti-Pronations-/Anti-Supinationszonen
¬ Speziell konstruiert für komfortables Wandern und Trekking
in Mittelgebirgslagen
¬ PU midsole and antipronation/anti-supination zones
¬ Specially-designed for Comfort when walking and trekking
in medium-difficulty mountain terrain
LOWA SOHLEN_LOWA SOLES | TASK FORCE COLLECTION
43. ¬ Weight specification men: boot size 8 UK men
¬ Upper height: boot size 8 UK men
¬ WXL: bigger volume in ball area
¬ Extra: sizes from 13.5 to 15 UK
¬ Ws: women boots built over a specific woman last
¬ Gewichtsangabe Herrenmodelle: bei Schuhgröße 8
¬ Schafthöhe Herrenmodelle: bei Schuhgröße 8
¬ WXL: größeres Volumen im Ballenbereich
¬ Extra: Größen von 13.5 bis 15 UK
¬ Ws: Damenschuhe, die über einen spezifischen Damenleisten gefertigt sind
SONSTIGE ANGABEN |
ADDITIONAL INFORMATION
SYMBOLE | ICONS
Fußlängen in mm
Lenght of feet (mm)
Französische Größen
EU
US
Damen/Women
(normal)
US
Damen/Women
(injected soles)
Englische Größen
UK
US
Herren/Men
3 36 228 4 4.5 5
3.5 36.5 232 4.5 5 5.5
4 37 236 5 5.5 5
4.5 37.5 241 5.5 6 6.5
5 38 245 6 6.5 7
5.5 39 249 6.5 7 7.5
6 39.5 253 7 7.5 8
6.5 40 257 7.5 8 8.5
7 41 262 8 8.5 9
7.5 41.5 266 8.5 9 9.5
8 42 270 9 9.5 10
8.5 42.5 274 9.5 10 10.5
9 43.5 278 10 10.5 11
9.5 44 283 10.5
10 44.5 287 11
10.5 45 291 11.5
11 46 295 12
11.5 46.5 300 12.5
12 47 304 13
12.5 48 308 13.5
13 48.5 312 14
13.5 49 316 14.5
14 49.5 321 15
14.5 50.5 325 15.5
15 51 329 16
15.5 51.5 333 16.5
16 52 338 17
¬ GORE-TEX®
-Futter | GORE-TEX®
lining
¬ Lederfutter | leather lining
¬ Textilfutter | textile lining
¬ Vibram®
-Sohle | Vibram®
sole
¬ LOWA-Sohle | LOWA sole
¬ Gewicht in g/Paar | weight in g/pair
LOWA GRÖSSEN_LOWA SIZES | TASK FORCE COLLECTION