SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 9
Baixar para ler offline
AGNEUMÁTICOS
VOLUMEN
20
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
3. Llantas de una sola pieza (Llantas de centro abatible)
3.1 Terminología
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
1. Tamaño de la llanta (diámetro nominal del asiento del talón)
2. Ancho de la llanta
3. Diámetro interior del borde.
4. Área del asiento del talón
5. Brida
6. Altura de la brida
7. Orificio de la válvula (la ubicación y el tamaño pueden variar)
• SOLAMENTE personal especialmente capacitado, utilizando los procedimientos y herramientas
adecuados, deberá realizar el mantenimiento de los neumáticos.
• SIEMPRE lea y comprenda completamente todos los procedimientos antes de realizar el
mantenimiento de neumáticos/ruedas.
• MANTÉNGASE SIEMPRE ALEJADO de la zona de trayectoria.
• ÚNICAMENTE ensamble una llanta y una llanta después de haber identificado
positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta
• SIEMPRE use una jaula para llantas u otros dispositivos de restricción
aprobados cuando infle las llantas.
• NUNCA exceda la presión de inflado recomendada en la pared
lateral de la llanta que está inflando.
3. Llantas de una sola pieza (llantas de centro abatible)
3.2 Desmontaje
Su empleador es responsable de proporcionar procedimientos y
capacitación adecuados para los técnicos de llantas. Consulte la
Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA), 29 CFR 1910.177,
Servicio de llantas de una pieza y piezas múltiples.
Herramientas necesarias
Herramientas de extracción de tapas y núcleos, herramienta hidráulica para quitar el
talón, dos barras de hierro (36” si el vehículo está ENCENDIDO o 18” si está APAGADO),
alambre y lubricante diluido para llantas.
Información adicional visite www.titan-intl.com o llame al 1 (800) 872-2327
1. Retire cualquier relleno de líquido del neumático.
1. Equipo de protección personal
2. Retire siempre el obús de la válvula y saque todo el aire. Utilice un silenciador de escape si
corresponde. Verifique que el vástago de la válvula no esté obstruido insertando un cable a
través del vástago de la válvula. Para neumáticos con cámara, retire la tuerca del rin y
empuje la válvula a través del orificio de la válvula. NOTA:SIEMPRE desinfle ambos
neumáticos, si está ENCENDIDO en el vehículo Y el vehículo tiene un conjunto de
neumáticos dobles.
SIEMPRE use gafas protectoras adecuadas (o careta), calzado
protector y protección para los oídos.
3. Utilice una herramienta hidráulica para desalojar el talón entre el talón del neumático y la
ceja del rin y fuerce el talón para sacarlo del asiento del talón.
Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo:
2. Para todos los neumáticos
Saque el talón de ambos
lados del rin.
Coloque la llanta y el rin hacia abajo con
el reborde angosto del rin más cerca
del piso y saque el talón. Luego voltee
la llanta y el rin con el reborde angosto
(o el lado corto del rin) hacia arriba y
saque el talón.
• SIEMPRE siga las instrucciones de bloqueo, elevación o
apuntalamiento del vehículo/equipo provistas por el
fabricante del vehículo/equipo.
• Utilice ÚNICAMENTE lubricante para neumáticos debidamente diluido (a base
de jabón o vegetal no inflamable). NUNCA use lubricante concentrado para
llantas o es posible que no se evapore completamente y los residuos podrían
hacer que la llanta se deslice. NUNCA use lubricantes a base de petróleo,
silicona o anticongelante.
4. Lubrique el área del talón del neumático y la ceja del rin con lubricante de montaje
de neumáticos diluido.
5.Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo:
Bloquee la rueda con la válvula en
la parte superior. En la parte
inferior, fuerce el cordón exterior
dentro del pozo. En la parte
superior, inserte ambos hierros
para llantas de 36” debajo del talón
y levante el talón sobre la ceja del
rin.
Fuerce la parte del cordón que está
directamente enfrente de la válvula
dentro del pozo. Comenzando en la
válvula, inserte ambas barras de hierro
de 18” debajo del talón y haga palanca
sobre el borde del rin.
• NUNCA use líquido de arranque, éter, gasolina u otros materiales
inflamables y/o aceleradores para lubricar los talones de una llanta o
puede haber una separación explosiva de la llanta/rueda durante el
servicio o durante el uso.
• NUNCA infle por encima del máximo de psi como se indica en cada
neumático o en la guía del fabricante.
• Al asentar los talones de las llantas, NUNCA exceda el psi máximo para la
llanta o 40 psi para cualquier llanta de piezas múltiples o
35 psi para llantas de una sola pieza.
CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
• NUNCA se pare, se incline ni se estire sobre el conjunto de llanta/rueda en la jaula de
la llanta u otros dispositivos de restricción aprobados durante el inflado.
T1:1
1 (800) 872-2327 Información de seguridad
Información
de
seguridad
Vol.
20:
Libro
de
datos
de
agricultura
6. Después de que la primera sección del talón esté sobre la pestaña del rin, use una barra de hierro
para hacer palanca en la siguiente sección sobre la pestaña. Continúe haciendo palanca en la
llanta sobre la pestaña del rin hasta que todo el talón de la llanta esté en el exterior de la
pestaña del rin.
NOTA:NO intente hacer palanca en una sección demasiado grande del talón
sobre la ceja del rin al mismo tiempo. Deje una herramienta en su lugar y coloque
la segunda a unas cinco (5) pulgadas de distancia. Repita en pasos sucesivos
hasta que el talón de la llanta esté completamente despegado. Evite hacer
palanca extremadamente fuerte, lo que dañaría el talón del neumático.
3.Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo:
Antes de colocar el neumático en la llanta, el
orificio de la válvula de retención se encuentra
en la parte inferior de la rueda. Verifique que los
neumáticos de la banda de rodadura direccional
estén montados para la dirección de rotación
correcta.
Para colocar el neumático en la rueda,
coloque el talón interior sobre la
pestaña en la parte superior. Verifique
que el talón no esté "colgado" en el
asiento del talón; en cambio, el talón
está en el pozo de la llanta, mientras
que las barras de hierro y/o el mazo de
goma se utilizan para trabajar el
primer talón sobre la llanta.
Coloque el borde en el piso con la repisa angosta
en la parte superior. Verifique que los neumáticos
de la banda de rodadura direccional estén
montados para la dirección de rotación correcta.
Empuje el talón inferior sobre la pestaña de la
llanta tanto como sea posible.
Use hierros para llantas de 18” para trabajar
el primer talón de la llanta completamente
sobre la ceja del rin, dando pequeños
mordiscos y teniendo cuidado de no dañar el
talón.
7. Para neumáticos con cámara, saque la cámara de la carcasa, comenzando por la parte
inferior.
Si está APAGADO del vehículo:coloque la llanta y el rin en posición vertical antes
de sacar la cámara de la llanta.
Si solo la cámara requiere reparación o reemplazo, la cámara se
puede quitar, reparar y reemplazar en la llanta sin quitar la llanta por
completo de la rueda. Antes de volver a instalar la cámara,
inspeccione minuciosamente el interior del neumático en busca de
daños u otros materiales extraños. Retire cualquier resto de líquido
del interior del neumático.
4. Para llantas sin cámara, salte al paso 7. Para llantas con cámara:
Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo:
Con el primer talón en la llanta, tire
del neumático hacia el exterior de
la llanta tanto como sea posible
para dejar espacio para la cámara.
Asegúrese de que la válvula esté en
la parte inferior de la rueda. Alinee
el vástago con el orificio de la
válvula y, comenzando desde abajo,
inserte la cámara en el neumático.
Coloque la válvula en el orificio de
la válvula y atornille la tuerca de la
llanta en su lugar. La cámara debe
estar parcialmente inflada y las
áreas en contacto con el rin deben
volver a lubricarse para evitar que
se estiren de forma localizada.
Verifique que la cámara esté dentro
del rin antes de continuar.
Infle parcialmente la cámara e insértela
en la carcasa del neumático con la
válvula ubicada cerca del orificio de la
válvula en el rin. Conecte una
herramienta de recuperación de
válvulas a la válvula y pásela por el
orificio de la válvula.
NOTA:Es posible que desee usar un bloque
para levantar la llanta para que sea más
fácil insertar la cámara.
8. Para desmontar completamente el neumático de la llanta:
Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo:
Inserte las barras de hierro debajo
del talón interior en el costado de la
llanta. Haga palanca en el talón
interior sobre la pestaña de la
llanta. Antes de comenzar, verifique
que el área del talón en el lado
opuesto de la llanta esté hacia abajo
en el hueco de la llanta.
Voltee el ensamble para que el reborde
angosto quede más cerca del suelo y
lubrique el segundo talón del neumático
y la ceja del rin. Antes de comenzar,
verifique que el área del talón en el lado
opuesto de la llanta esté hacia abajo en
el hueco del rin e inserte las barras de
hierro debajo del lado opuesto del talón.
3.3 Montaje
5. Comenzando frente a la válvula, use las barras de hierro para levantar el talón exterior
hacia arriba y sobre la pestaña del rin, luego hacia abajo dentro del hueco del rin.
Tenga cuidado de no pellizcar el tubo.
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• SIEMPRE verifique que el neumático coincida con la designación del diámetro de la
llanta. NUNCA monte un neumático que sea demasiado grande o demasiado pequeño
para la llanta. NO se pueden intercambiar llantas de diferentes diámetros y
conicidades.
Si está APAGADO del vehículo,Se pueden usar pinzas de seguridad para evitar que el
neumático se deslice por la parte posterior de la llanta.
6. El centrado del conjunto de llanta y llanta es extremadamente importante para evitar
que se rompan los talones.
• Retire SIEMPRE el agua y los materiales extraños del neumático. Si está encendido el vehículo,con el vástago de la válvula en la parte inferior, baje el
gato hasta que el neumático quede centrado en la llanta.
• INSPECCIONE el rin en busca de daños, picaduras por corrosión, grietas o
si está deformado. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o
etiquete como inservible y retírelo del área de servicio.
7. Coloque una jaula para neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados
sobre el rin y el neumático. Usando una manguera de extensión con un
manómetro de aire en línea y un mandril con clip (sin el núcleo de la válvula), infle
la llanta para asentar los talones.
• INSPECCIONE las cámaras y los neumáticos en busca de desgaste excesivo, grietas,
rasgaduras, pinchazos, ampollas u otros daños. NO lo use si se encuentran daños.
Reemplácelo con una buena cámara o neumático. NUNCA infle por encima del máximo de psi como se indica en cada
neumático o en la guía del fabricante. Al asentar los talones de la
llanta, NUNCA exceda el psi máximo para la llanta o 35 psi para una
llanta de una sola pieza.
Herramientas necesarias
Dos barras de hierro (36” si el vehículo está ENCENDIDO o 18” si el vehículo está APAGADO),
lubricante diluido para llantas, cepillo de alambre, alicates de presión, mazo de goma,
herramienta de recuperación de válvulas (llantas con cámara), manguera de extensión con
manómetro en línea y abrazadera. en mandril de aire, indicador de inflado de aire/agua, jaula de
neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados.
Compruebe el centrado concéntrico del neumático en la llanta. Para los
neumáticos sin cámara, el montaje exitoso depende de qué tan bien se haya
mantenido la forma del neumático. Si los talones están en su posición
moldeada o cerca de ella, se pueden asentar inflando el neumático a través
de la válvula. Cuando los talones se hayan apretado, se requerirá el uso de
un anillo inflador (ya sea horizontal o verticalmente) para proporcionar un
sello entre el talón del neumático y la llanta.
1. Use un cepillo de alambre para limpiar e inspeccionar la llanta en busca de grietas por fatiga.
Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como
inservible y retírelo del área de servicio. Reemplace las llantas o
ruedas agrietadas, muy desgastadas, dañadas y severamente
oxidadas. No intente volver a trabajar, soldar, calentar o soldar la
base de la llanta o los componentes de la rueda bajo ninguna
circunstancia.
Si el montaje es incorrecto, – DETENER – DESINFLAR – CORREGIR EL
MONTAJE – repetir el procedimiento.
8. Si está ENCENDIDO el vehículo: levante el vehículo y gire el conjunto de la rueda para que la válvula
esté en la parte superior (posición de las 12 en punto).
Si el neumático es de tipo cámara, desínflelo por completo quitando la carcasa
del núcleo de la válvula para eliminar las torceduras y las tensiones desiguales de
la cámara y la aleta antes de volver a inflarlas.
Cubra la llanta con pintura o un inhibidor de óxido si es necesario. Siga los
procedimientos y las precauciones de seguridad del fabricante de la pintura.
9. Si el montaje es correcto, vuelva a insertar el núcleo de la válvula (para
neumáticos con cámara) y continúe inflando a la presión recomendada
2. Lubrique a fondo tanto los talones del neumático como las pestañas del rin con lubricante
de montaje de neumáticos diluido.
10. Retire la jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados.
2S:2 Información de seguridad www.titan-intl.com
4. Llantas de tres piezas 4.3 Montaje
4.1 Terminología
1. Tamaño de la llanta (diámetro nominal del asiento del talón)
2. Ancho de la llanta
3. Diámetro interior del borde.
4. Área del asiento del talón
5. Fijo con brida
6. Altura de la brida
7. Orificio de la válvula (la ubicación y el tamaño pueden variar)
8. Brida extraíble (anillo lateral)
9. Anillo de bloqueo
10. Junta tórica (solo para aplicaciones sin cámara)
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• SIEMPRE verifique que el neumático coincida con la designación del diámetro de la llanta.
NUNCA monte un neumático que sea demasiado grande o demasiado pequeño para la
llanta. NO se pueden intercambiar llantas de diferentes diámetros y conicidades.
• Retire SIEMPRE el agua y los materiales extraños del neumático.
• INSPECCIONE el rin en busca de daños, picaduras por corrosión, grietas
o si está deformado. Si encuentra algún daño, NO lo use.
Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio.
• INSPECCIONE las cámaras y los neumáticos en busca de desgaste excesivo,
grietas, rasgaduras, pinchazos, ampollas u otros daños. NO lo use si se
encuentra daño y reemplácelo con una buena cámara o neumático.
11. Bisel de montaje de 28˚
(utilizado solo para aplicaciones desmontables)
Herramientas necesarias
12. Placa de tope de llanta (se usa solo para aplicaciones desmontables; el
tamaño, la forma y la ubicación pueden variar).
Dos barras de hierro (36” si el vehículo está ENCENDIDO o 18” si el vehículo está APAGADO),
lubricante diluido para llantas, cepillo de alambre, alicates de presión, mazo de goma,
herramienta de recuperación de válvulas (llantas con cámara), manguera de extensión con
manómetro en línea y abrazadera. en mandril de aire, indicador de inflado de aire/agua, jaula de
neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados.
13. Ranura para junta tórica
14. Ranura del anillo de bloqueo
15. Porción de canaleta del borde
1. Use un cepillo de alambre para limpiar a fondo la base de la llanta y todos los
componentes. Limpie toda la suciedad y el óxido de las caras de enclavamiento de
los componentes del rin de varias piezas, especialmente las secciones de canalón
que sujetan el anillo de seguridad y la junta tórica en su lugar.
2. Inspeccione la base del rin y los componentes de la rueda en busca de grietas,
desgaste, corrosión y daños.
• Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete
como inservible y retírelo del área de servicio.
• Inspeccione todos los componentes de las ruedas para verificar
que cumplan con los estándares del fabricante.
• Reemplace las piezas y llantas agrietadas, muy
desgastadas, dañadas y muy oxidadas.
• No intente volver a trabajar, soldar, calentar o soldar la base de
la llanta o los componentes de la rueda bajo ninguna
circunstancia.
4.2 Desmontaje Verifique que las piezas de repuesto sean del tamaño, tipo y fabricante
correctos para la rueda que se va a ensamblar.
Herramientas necesarias
3. Recubra la llanta con pintura o un inhibidor de óxido si es necesario. Siga los
procedimientos y las precauciones de seguridad del fabricante de la pintura.
Una (1) barra de hierro para neumáticos recta, dos (2) barras de hierro para neumáticos con cuello de ganso,
herramienta hidráulica para quitar el talón, lubricante diluido para neumáticos, herramienta para quitar el alambre y el
núcleo de la válvula.
4. Inspeccione el neumático en busca de desgaste, grietas, rasgaduras, pinchazos y
otros daños. Los neumáticos con desgaste excesivo o desigual, grietas, desgarros,
pinchazos, ampollas u otros daños pueden explotar durante el inflado o el
servicio.
1. Si está APAGADO del vehículo:coloque el conjunto sobre un bloque en el piso
con la brida lateral suelta hacia arriba.
Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como
inservible y retírelo del área de servicio. El neumático debe
destruirse y reemplazarse con un buen neumático del
tamaño, tipo y fabricante correctos para el montaje, la
máquina y la aplicación.
Si le preocupa el estado de la base del rin, los componentes de la
rueda o el neumático, PARE, comuníquese con el fabricante o el
distribuidor para obtener ayuda.
2. Inserte el extremo con cuello de cisne de dos herramientas de hierro para neumáticos con cuello de
cisne entre el neumático y la brida lateral con una separación de aproximadamente cinco (5) pulgadas.
3. Haga palanca en ambas herramientas hacia abajo y hacia afuera. Deje una herramienta en
su lugar y coloque la segunda a unas cinco (5) pulgadas de distancia. Repita en pasos
sucesivos hasta que el talón de la llanta esté completamente despegado.
4. Después de quitar el talón de la llanta, párese sobre la pestaña lateral y la pared lateral de la
llanta para presionar la pestaña lateral hacia abajo a lo largo de la base del rin. Haga palanca
para aflojar el anillo de seguridad, comenzando por la división y luego retire el anillo de
seguridad.
5. Instale la válvula en la llanta. Siga las recomendaciones del fabricante de la
válvula y las instrucciones de instalación.
5. Sostenga la brida lateral hacia abajo con el extremo en forma de gancho de una barra de
hierro para llantas con cuello de ganso para quitar el anillo "O" de la ranura del anillo.
Corte y deseche el anillo "O" y reemplácelo con un anillo "O" nuevo.
6.SI el vehículo está apagado:coloque la base de la llanta sobre bloques con el lado de la
brida fija hacia abajo.
Lubrique ambos asientos del talón con lubricante para llantas diluido. Coloque el
neumático sobre la base del rin.
6. Retire la brida lateral.
7. Voltee la llanta y el rin y desmonte el segundo talón insertando ambas
herramientas de cuello de ganso entre el neumático y la pestaña del rin
fijo como en el paso 3. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el talón del
neumático esté completamente suelto del rin en el lado de la pestaña fija.
Saque la base del rin del neumático.
7. Vuelva a comprobar que las piezas y la base de la llanta sean compatibles. Coloque la
pestaña lateral sobre la base de la llanta y empuje hacia abajo con las manos tanto
como sea posible. Asegúrese de que la pestaña lateral no se atasque en la base de
la llanta.
CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
T3:3
1 (800) 872-2327 Información de seguridad
Información
de
seguridad
Vol.
20:
Libro
de
datos
de
agricultura
16. Moleteado (ubicado en la parte trasera de la brida de la base del rin y las superficies de
contacto de la banda del asiento del talón)
8. Lubrique una nueva junta tórica de goma. Coloque el anillo "O" en la ranura de
un lado. Estire la junta tórica y colóquela en su lugar. NO ruede el anillo "O"
en su lugar.
Lubrique toda el área de la junta tórica.
Para rines de 20” de diámetro de talón y de base plana o más grandes, SÓLO use
agua para lubricar las áreas del talón y la ceja del rin.
NOTA:Es posible que deba sujetar la brida lateral hacia abajo con el extremo
plano de una llave de tuercas de cuello de ganso para exponer la ranura del
anillo "O".
17. Ranura del anillo de seguridad (el tamaño y la forma pueden variar según el estilo del
anillo de seguridad)
18. Bolsillo para barra de palanca [no se muestra] (espacio continuo en
toda la circunferencia en algunos artículos)
9. Párese sobre la pestaña lateral para colocarla debajo de ambas ranuras en la base del rin y
encaje el anillo de seguridad en la ranura (superior) del anillo de seguridad.
Verifique que el anillo de seguridad esté instalado con el lado correcto hacia usted.
10. Verifique que los componentes estén ensamblados correctamente y que el anillo de seguridad esté
completamente asentado en la canaleta.
Cuando se usa una llave de conductor, asegúrese de que el espacio en el anillo de seguridad
esté al menos a 6” de distancia de la llave de conductor.
11. Coloque la llanta y el neumático en una jaula para neumáticos u otros dispositivos de restricción
aprobados durante el inflado de los neumáticos. Utilice un mandril con clip con un
manómetro en línea y suficiente manguera para que pueda mantenerse alejado de la posible
zona de peligro de la trayectoria.
CON EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA QUITADO: Infle a aproximadamente 3 psi y
verifique que todos los componentes encajen correctamente.
Si el ensamblaje es correcto, instale el núcleo de la válvula e infle a la
presión recomendada.
Si el montaje es incorrecto, DETENER – DESINFLAR – CORREGIR
EL MONTAJE – Y REPETIR EL PROCEDIMIENTO.
Conductor de estilo prensado
1. Anillo de bloqueo
2. Engarzado en el conductor
3. Muesca en la porción de canaleta del borde
4. Muesca en la banda del asiento del talón
Nunca intente alinear o asentar la brida lateral, el anillo de
seguridad u otros componentes inflando, martillando,
soldando, calentando o soldando.
Nunca infle más allá de la presión de los neumáticos
recomendada por el fabricante.
12. Retire la jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados.
Controlador de estilo suelto
1. Parte del canalón de la base del borde
2. Bisel de montaje de 28˚
3. Placas de tope de llanta (la ubicación, el
estilo y el tamaño pueden variar)
5. Llantas de cinco piezas
5.1 Terminología
Llantas de tipo desmontable
1. Tamaño de la llanta (diámetro del asiento del talón)
2. Ancho de la llanta
3. Diámetro interior del borde.
4. Porción de brida trasera de la base del rin
5. Parte de la banda central de la base del borde
6. Parte de la banda de canalón de la base del borde
7. Base del borde (toda el área sombreada)
8. Banda del asiento del talón (extraíble, solo del lado del canalón)
9. Anillo de bloqueo
10. Junta tórica
11. Brida, interior (extraíble)
1. Bolsillo del conductor (soldado en la parte
del canalón de la base de la llanta)
2. Bolsillo del conductor (soldado en la
banda del asiento del talón)
3. Llave del conductor: consulte Llaves del
conductor externo.
Estilos de agujeros de válvulas
12. Brida, exterior (extraíble) *Nota: las bridas interior y
exterior son idénticas
Directo Estándar invertido
13. Bisel de montaje de 28˚
(Utilizado solo para aplicaciones desmontables)
14. Orificio de la válvula (la ubicación, el tamaño y la configuración pueden variar)
15. Ranura para junta tórica
Ranura cónico
4S:4 Información de seguridad www.titan-intl.com
5.1.1 Teclas del conductor 5.1.2 Llantas Serie Titan “W”
Driver Keys se utilizan en llantas en aplicaciones de alta torsión y/o baja
presión de inflado para ayudar a prevenir el movimiento circunferencial de
los componentes de la llanta. Busque una "M" o "L" cerca del final de la
designación de estilo (número de pieza).
SIEMPRE verifique cuidadosamente los números de parte antes de ensamblar la llanta.
Los anillos de seguridad de la serie “W” de Titan NO SON INTERCAMBIABLES con otros
tipos.
Correcto
Asamblea:
Ejemplos de impropio
Asamblea:
La llave del conductor DR31C se usa en
bases de llantas con secciones de
canalón de 1,0” y 1,3” de espesor
aproximado; estilos básicos STM, HTM,
HTHM y HTHL.
Anillo de bloqueo estilo
“W” con ranuras as-
ensamblado con "W"
base de borde de estilo.
NO UTILICEun anillo de bloqueo en “W” con una base de borde antigua
o un anillo de bloqueo más antiguo con una base de borde estilo “W”.
Ambos tendrán un mal ajuste y un espacio entre el anillo
de seguridad y la canaleta.
Vuelva a montar SIEMPRE utilizando los
componentes adecuados.
La llave del conductor DR31E se utiliza
en bases de llantas con una sección de
canaleta de un espesor aproximado de
1,8”; HTEL de estilo básico.
Anillo de bloqueo estilo "W" Base de llanta estilo “W”
Aparece una "W" después del número de
pieza, que está estampado en la cara de 45
grados cerca de la división del anillo de
seguridad (p. ej., LR49W para una llanta de
49").
Una ranura circunferencial le da al
anillo una apariencia única. Este anillo
de seguridad solo se puede usar con
las nuevas canaletas estilo "W".
Hay dos tipos de bases de llanta: las
versiones anteriores contienen una "T" en
el número de pieza y las versiones más
nuevas contienen una "W".
Hay una advertencia estampada en las
caras de la base de la llanta estilo "W" para
usar solo con un anillo de seguridad estilo
"W".
1. Alinee los bolsillos del conductor en la
banda del asiento del talón y
base.
2. Inserte la llave del conductor en el
bolsillo del conductor en la base.
ANTIGUO
B1735HTHGD
B3239HTEL
NUEVO
B1735RWHGD
B3239RWEL
Bandas de asiento de cuentas
Hay dos tipos de bandas de asiento del talón: las versiones anteriores
contienen una "H" en el número de pieza y las versiones más nuevas contienen
una "R". Los asientos de talón R y H son intercambiables.
ANTIGUO
BB49HTG
BB39HTL
NUEVO
BB49RTG
BB28RTL
3. Asegúrese de que todas las piezas
estén alineadas correctamente,
como se muestra, antes
inflación.
4. La banda del asiento del talón y
el bolsillo se moverán y
bloquearán la llave del
conductor durante el inflado.
5.2 Desmontaje
Herramientas necesarias
Si está encendido el vehículo:Dispositivo de elevación o camión con pluma, herramienta
hidráulica para quitar el talón, barra para llantas con cuello de cisne, barra para llantas recta,
herramienta para quitar el alambre y el núcleo de la válvula.
Si está APAGADO del vehículo:Herramienta hidráulica para quitar el talón, dos (2)
barras de hierro rectas, herramienta para quitar el núcleo de la válvula, alambre y un
destornillador.
Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo
1. Jack, criba y bloquea el
vehículo/equipo
por el fabricante
instrucciones.
1. Coloque el canalón de montaje
hacia arriba sobre bloques.
CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
T5:5
1 (800) 872-2327 Información de seguridad
Información
de
seguridad
Vol.
20:
Libro
de
datos
de
agricultura
Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo
2. Siempre completamente
desinflar el neumático (y ambos
neumáticos de un conjunto doble)
quitando el(los) núcleo(s) de la válvula
de la(s) válvula(s). Verifique el
vástago de la válvula pasando un
trozo de alambre a través del
vástago para asegurarse de que
no esté obstruido.
2. Siempre desinfle completamente el
neumático quitando la válvula
núcleo de la válvula. Verifique el
vástago de la válvula pasando un
trozo de alambre a través del
vástago para asegurarse de que no
esté obstruido.
7. Retire la junta tórica haciendo palanca en la
banda del asiento del talón hacia atrás e
insertando una barra de palanca o un
destornillador debajo de la junta tórica
y tirando de ella para sacarla de la
ranura.
SIEMPRE corte y deseche el
anillo "O" y reemplácelo con
un anillo "O" nuevo.
7. Quite la banda del asiento del talón utilizando
barras de elevación o palanca.
3. Coloque el gancho de la herramienta
hidráulica de desmontaje
en uno de los bolsillos de la
barra de palanca. Un continuo
se proporciona labio en algunas
bases. Ajuste el tornillo de
ajuste del ariete para permitir
que la herramienta quede
perpendicular a la rueda
cuando esté bajo presión.
3. Retire el anillo de seguridad con
dos barras de hierro.
NOTA:Si esto no es posible, se
puede sacar el talón de la llanta
como se muestra en el paso 4 con
el anillo de seguridad y la junta
tórica en su lugar. Estos artículos
deben ser eliminados antes de la
eliminación
de bandas de asiento de talón y
bridas en el paso 7.
8. Use una barra de hierro con cuello de ganso
debajo de la brida para hacer palanca
la banda del asiento del talón
suelta, con la ayuda de un
dispositivo de elevación, baje
con cuidado la banda del
asiento del talón al suelo y
extráigala.
8. Retire la brida exterior usando
un polipasto o palancas.
9. Con ayuda o un dispositivo de
elevación, retire el exterior
brida, luego con cuidado
bájelo al suelo y hágalo
rodar fuera del camino.
9. Voltee el ensamble y repita el
procedimiento para quitar el talón
de la llanta en la parte trasera.
lado. (Pasos 4 y 5)
4. Aplique presión y presione la brida
aproximadamente 3/4”. Si es
necesario, libere la presión para
reajustar la herramienta.
Coloque el extremo de la llanta
de cuello de cisne entre la brida
y el borde de la banda del
asiento del talón y libere la
presión. Luego coloque el
gancho de la herramienta
hidráulica de desmontaje debajo
el borde de la banda del
asiento del talón y continúe el
procedimiento alrededor del
borde; luego aplique presión
lentamente hasta que el talón del
neumático esté COMPLETAMENTE
desocupado
4. Retire el anillo "O" haciendo palanca en
la banda del asiento del talón hacia
atrás e insertando una barra de
palanca o un destornillador debajo
del anillo "O" y tirando de él para
sacarlo de la ranura.
SIEMPRE corte y deseche el
anillo "O" y reemplácelo con
un anillo "O" nuevo.
10. Para desmontar el talón interior del
neumático, use la herramienta
de desmontaje hidráulica como
la que se usó en el talón exterior
o un ariete corto entre el
bastidor del vehículo y la
pestaña trasera.
10. Levante la base del rin del neumático
usando un polipasto.
11. Quite la llanta usando un camión
grúa y una eslinga o un
manipulador de llantas. Retire la
brida interior para completar el
desmontaje.
11. Retire la brida interior. NOTA:Es
posible que desee utilizar una
herramienta de desmontaje
hidráulica más potente con una
carrera más larga. Tenga
cuidado para evitar doblar la
brida o romper la soldadura a
tope. Siga el procedimiento
descrito en el paso 5.
5. Retire la llave del conductor, si está
presente; vea la llave del conductor.
5. Coloque el gancho de la herramienta
hidráulica de desmontaje en
uno de los bolsillos de la barra de
palanca. Se proporciona un labio
continuo en algunas bases. Ajuste
el tornillo de ajuste del ariete para
permitir que la herramienta
permanezca vertical cuando esté
bajo presión. En algunos casos, es
posible que sea necesario quitar el
pie de presión para garantizar una
buena sujeción.
Si es necesario, libere la presión
y reajuste el tornillo de ajuste
del ariete. Presione la brida
alrededor de 1⁄2”-3⁄4”
y coloque una tuerca u objeto
similar entre la pestaña y el
borde de la banda del asiento
del talón colocándolo sobre la
pestaña de la llanta y
deslizándolo en su posición con
un destornillador.
5.3 Montaje
Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• SIEMPRE verifique que el neumático coincida con la designación del diámetro de la llanta.
NUNCA monte un neumático que sea demasiado grande o demasiado pequeño para la
llanta. NO se pueden intercambiar llantas de diferentes diámetros y conicidades.
• Retire SIEMPRE el agua y los materiales extraños del neumático.
• INSPECCIONE el rin en busca de daños, picaduras por corrosión, grietas o
si está deformado. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o
etiquete como inservible y retírelo del área de servicio.
Herramientas necesarias
6. Quite el anillo de seguridad con una barra de
palanca, comenzando cerca de la
división y trabajando alrededor
el anillo.
6. Libere la presión y muévase
alrededor de 2 pies alrededor
del borde o hacia el siguiente
bolsillo para el segundo bocado.
Continúe con el procedimiento
hasta que el talón de la llanta se
despegue.
Dispositivo de elevación o camión con pluma, una (1) barra de hierro recta, dos (2) barras de
hierro de cuello de cisne, lubricante aprobado para llantas, mazo de goma, manguera de
extensión con manómetro en línea y mandril de aire con pinza, manómetro de inflado de aire/
agua, jaula u otros dispositivos de restricción aprobados.
No use la herramienta cerca del
área de soldadura a tope de la
banda del asiento del talón, las
pestañas o la base de la llanta.
1. Utilice un cepillo de alambre para limpiar a fondo la base de la llanta y todos los
componentes. Limpie toda la suciedad y el óxido de las caras de enclavamiento de los
componentes del rin de varias piezas, especialmente las secciones de canalón que sujetan
el anillo de seguridad y el anillo "O" en su lugar.
CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
6S:6 Información de seguridad www.titan-intl.com
2. Inspeccione la base de la llanta y los componentes de la rueda en busca de grietas,
desgaste, corrosión y daños.
Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo
8. Empiece a colocar el anillo de seguridad en la
ranura del anillo de seguridad y
empújelo o colóquelo en su lugar.
Cuando se usa una llave de conductor,
asegúrese de que el espacio en el anillo
de seguridad esté al menos a 6” de
distancia de la llave de conductor.
• Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete
como inservible y retírelo del área de servicio.
• Inspeccione todos los componentes de las ruedas para
verificar que cumplan con los estándares del fabricante.
• Reemplace las piezas y llantas agrietadas, muy
desgastadas, dañadas y muy oxidadas.
9. Inserte la llave del conductor según
sea necesario en los bolsillos.
• No intente volver a trabajar, soldar, calentar o soldar la base de
la llanta o los componentes de la rueda bajo ninguna
circunstancia.
Verifique que las piezas de repuesto sean del tamaño, tipo y fabricante
correctos para la rueda que se va a ensamblar.
Para vehículos ON y OFF
Coloque la llanta y el neumático en una jaula para neumáticos u otros dispositivos de restricción
aprobados durante el inflado de los neumáticos. Utilice un mandril con clip con un manómetro en
línea y suficiente manguera para que pueda mantenerse alejado de la posible zona de peligro de la
trayectoria.
Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo
3. Posicionar la pestaña exterior
sobre la base de la llanta con la
ayuda de la botavara.
3. Coloque la base del borde sobre bloques
(de 4" a 6" de alto) en el piso,
canaleta hacia arriba. Coloque la pestaña
interna en la base del rin y lubrique los
talones del neumático. Coloque la llanta
sobre la llanta usando un manipulador de
llantas o un polipasto con eslinga.
CON EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA QUITADO:Infle a aproximadamente 3 psi y
verifique que todos los componentes encajen correctamente.
Si el ensamblaje es correcto, instale el núcleo de la válvula e infle a la
presión recomendada.
Si el montaje es incorrecto, DETENER – DESINFLAR – CORREGIR
EL MONTAJE – Y REPETIR EL PROCEDIMIENTO.
4. Coloque la banda de asiento del talón
en la base de la llanta con la ayuda de
la botavara. Asegúrese de que el
bolsillo del conductor en la banda del
asiento del talón se alinee con el
bolsillo en la base de la llanta.
4. Presione la llanta de modo que el talón
inferior de la llanta se coloque en la
parte trasera 5˚ Talón
Asiento cónico en la llanta.
Esto expondrá más de la
canaleta en el lado superior de
la base del borde.
Nunca intente alinear o asentar la brida lateral, el anillo de
seguridad u otros componentes inflando, martillando, soldando,
calentando o soldando.
Nunca infle más allá de la presión de los neumáticos recomendada por el
fabricante.
5. Utilice la pluma para mantener los
componentes de la llanta fuera del
camino. Coloque un anillo "O"
nuevo y lubricado en la ranura del
anillo "O", luego lubrique toda el
área del anillo "O" con lubricante
para neumáticos diluido. Encaje la
junta tórica en su lugar
colocándola en la ranura de un
lado, estirándola como si fuera de
goma
banda y asientos en el
lado opuesto.
5. Coloque la pestaña exterior sobre
la base del rin en el
neumático.
Luego retire la jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados.
6. Coloque el anillo de seguridad en la ranura
del anillo de seguridad y empújelo o camine
hasta que quede en su lugar. Cuando se usa
una llave de conductor, asegúrese de que el
espacio en el anillo de bloqueo esté al menos
a 6 pulgadas de la llave de conductor.
6. Coloque la banda del asiento del talón en la
base de la llanta. Si los hay, los bolsillos
del conductor deben estar alineados.
Debido al espacio limitado entre los
asientos del talón y la base de la llanta,
la banda del asiento del talón se
atascará si se ladea ligeramente. La
banda debe deslizarse libremente sobre
la base.
6. Recursos adicionales
Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA),
https://www.osha.gov/
• 29 CFR 1910.177, Mantenimiento de llantas de una pieza y de piezas
múltiples
• Tabla de procedimientos de montaje y desmontaje para llantas de camiones y
autobuses con cámara - Tabla de llantas (OSHA 3402)
NO martillar
banda de asiento de cuentas
¡en su lugar!
• Tabla de procedimientos de montaje y desmontaje de neumáticos sin cámara
para camiones y autobuses: tabla de neumáticos (OSHA 3401)
Si es necesario, retire y vuelva a
instalar, o use un mazo para golpear
ligeramente hacia arriba en la banda
del asiento del talón para que se
asiente correctamente.
• Tabla de emparejamiento de llantas de piezas múltiples – Tabla de neumáticos (OSHA 3403 - 2011)
• Servicio de llantas de una pieza y de piezas múltiples 29 CFR
1910.177 Manual – Tabla de llantas (OSHA 3421 - 2014)
Asociación de Fabricantes de Neumáticos de EE. UU., https://
www.ustires.org/publications
7. Comprobar componentes (cerradura
anillos, asiento de talón y bridas)
para asegurarse de que las piezas
estén correctamente
ensambladas.
NOTA: Los anillos de seguridad deben
estar completamente asentados en la
canaleta alrededor de la circunferencia.
encia Inserte la llave del conductor;
consulte la sección Llave del conductor.
7. Coloque un anillo "O" nuevo y
lubricado en la ranura del
anillo "O", luego lubrique
toda el área de la junta tórica con
lubricante para neumáticos diluido.
Encaje el anillo "O" en su lugar
colocándolo en la ranura de un
lado, estirándolo como una banda
elástica y asentándolo en el lado
opuesto.
• Cuidado y Servicio de Neumáticos de Camiones y Autobuses Comerciales
• Procedimientos de montaje y desmontaje para gráficos de pared de llantas para
pasajeros y camiones ligeros
Asociación de la Industria de Neumáticos, https://www.tireindustry.org
• Kit de capacitación del servicio básico de neumáticos para excavadoras (ETS)
• Kit básico de capacitación para el servicio de llantas agrícolas
• Programa de capacitación de montaje/desmontaje de neumáticos OTR
T7:7
1 (800) 872-2327 Información de seguridad
Información
de
seguridad
Vol.
20:
Libro
de
datos
de
agricultura
TITAN MUEVE EL MUNDO.®
1 (800) 872-2327|www.titan-intl.com/
TITAN MUEVE EL MUNDO®
07OT01SP032021 © 2021 Titan International, Inc. Todos los derechos reservados. TWI, Quincy, IL. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Goodyear es
una marca registrada de The Goodyear Tire & Rubber Company.

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a CARACTE.en.es.pdf

Seguridad en inflado y reparación de llantas
Seguridad en inflado y reparación de llantasSeguridad en inflado y reparación de llantas
Seguridad en inflado y reparación de llantashugomanrique1966
 
6. kit de freno trasero
6. kit de freno trasero6. kit de freno trasero
6. kit de freno traseroOscaro.es
 
Las pastillas de freno
Las pastillas de frenoLas pastillas de freno
Las pastillas de frenoMister-Auto.es
 
Instalacion tempomat golf 4
Instalacion tempomat golf 4Instalacion tempomat golf 4
Instalacion tempomat golf 4degarden
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayekarina ruiz
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayekarina ruiz
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayekarina ruiz
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayekarina ruiz
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayekarina ruiz
 
29. cojinetes de rueda
29. cojinetes de rueda29. cojinetes de rueda
29. cojinetes de ruedaOscaro.es
 
Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3LUIS MONREAL
 
Bomba freno
Bomba frenoBomba freno
Bomba frenoJ190197
 
Cuidado De Los Neumáticos
Cuidado De Los NeumáticosCuidado De Los Neumáticos
Cuidado De Los NeumáticosJavier Muñoz
 

Semelhante a CARACTE.en.es.pdf (20)

Seguridad en inflado y reparación de llantas
Seguridad en inflado y reparación de llantasSeguridad en inflado y reparación de llantas
Seguridad en inflado y reparación de llantas
 
Frenos de tambor
Frenos de tamborFrenos de tambor
Frenos de tambor
 
Complemento del sistema de frenos
Complemento del sistema de frenosComplemento del sistema de frenos
Complemento del sistema de frenos
 
6. kit de freno trasero
6. kit de freno trasero6. kit de freno trasero
6. kit de freno trasero
 
Las pastillas de freno
Las pastillas de frenoLas pastillas de freno
Las pastillas de freno
 
21124 1 culata, montaje
21124 1 culata, montaje21124 1 culata, montaje
21124 1 culata, montaje
 
Instalacion tempomat golf 4
Instalacion tempomat golf 4Instalacion tempomat golf 4
Instalacion tempomat golf 4
 
Los discos de freno
Los discos de frenoLos discos de freno
Los discos de freno
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmaye
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmaye
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmaye
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmaye
 
Mantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmayeMantenimiento de una moto kanmaye
Mantenimiento de una moto kanmaye
 
29. cojinetes de rueda
29. cojinetes de rueda29. cojinetes de rueda
29. cojinetes de rueda
 
Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3Mantenimiento de valvulas e3
Mantenimiento de valvulas e3
 
Cambio embrague
Cambio embragueCambio embrague
Cambio embrague
 
Bomba freno
Bomba frenoBomba freno
Bomba freno
 
25 l four
25 l four25 l four
25 l four
 
Diagnostico de frenos (parte 2)
Diagnostico de frenos (parte 2)Diagnostico de frenos (parte 2)
Diagnostico de frenos (parte 2)
 
Cuidado De Los Neumáticos
Cuidado De Los NeumáticosCuidado De Los Neumáticos
Cuidado De Los Neumáticos
 

Último

Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónQualityAdviceService
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfs7yl3dr4g0n01
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTElisaLen4
 
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxTrazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxmiguelmateos18
 
DISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdf
DISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdfDISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdf
DISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdfDaysonMillerAvilesAc1
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaAlexanderimanolLencr
 
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5juanjoelaytegonzales2
 
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptTippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptNombre Apellidos
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZgustavoiashalom
 
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docxTabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docxLuisJJacinto
 
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfTIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfssuser202b79
 
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDEdith Puclla
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheElisaLen4
 
Maquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdf
Maquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdfMaquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdf
Maquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdfdanielJAlejosC
 
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processSix Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processbarom
 
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)Ricardo705519
 
Sesion 03 Formas de absorcion de agua.pptx
Sesion 03 Formas de absorcion de agua.pptxSesion 03 Formas de absorcion de agua.pptx
Sesion 03 Formas de absorcion de agua.pptxMarcosAlvarezSalinas
 
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATevercoyla
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfGabrielCayampiGutier
 
tesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa mariatesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa mariasusafy7
 

Último (20)

Determinación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalaciónDeterminación de espacios en la instalación
Determinación de espacios en la instalación
 
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdfQuimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
Quimica Raymond Chang 12va Edicion___pdf
 
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHTAPORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
APORTES A LA ARQUITECTURA DE WALTER GROPIUS Y FRANK LLOYD WRIGHT
 
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptxTrazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
Trazos paileros para realizar trazos, cortes y calculos.pptx
 
DISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdf
DISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdfDISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdf
DISEÑO PAVIMENTOS CLASE 06 PAVIMENTOS.pdf
 
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiologíaTinciones simples en el laboratorio de microbiología
Tinciones simples en el laboratorio de microbiología
 
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
Lineamientos del Plan Oferta y Demanda sesión 5
 
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.pptTippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
Tippens fisica 7eDIAPOSITIVAS TIPENS Tippens_fisica_7e_diapositivas_33.ppt
 
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
ANALISIS Y DISEÑO POR VIENTO, DE EDIFICIOS ALTOS, SEGUN ASCE-2016, LAURA RAMIREZ
 
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docxTabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
Tabla de referentes empíricos para tesis-1.docx
 
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdfTIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
TIPOS DE SOPORTES - CLASIFICACION IG.pdf
 
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCDPostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
PostgreSQL on Kubernetes Using GitOps and ArgoCD
 
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der RoheAportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
Aportes a la Arquitectura de Le Corbusier y Mies Van der Rohe
 
Maquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdf
Maquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdfMaquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdf
Maquinaria Agricola utilizada en la produccion de Piña.pdf
 
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo processSix Sigma Process and the dmaic metodo process
Six Sigma Process and the dmaic metodo process
 
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
analisis tecnologico( diagnostico tecnologico, herramienta de toma de deciones)
 
Sesion 03 Formas de absorcion de agua.pptx
Sesion 03 Formas de absorcion de agua.pptxSesion 03 Formas de absorcion de agua.pptx
Sesion 03 Formas de absorcion de agua.pptx
 
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNATINSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
INSUMOS QUIMICOS Y BIENES FISCALIZADOS POR LA SUNAT
 
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdfAnálisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
Análisis_y_Diseño_de_Estructuras_con_SAP_2000,_5ta_Edición_ICG.pdf
 
tesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa mariatesis maíz univesidad catolica santa maria
tesis maíz univesidad catolica santa maria
 

CARACTE.en.es.pdf

  • 1. AGNEUMÁTICOS VOLUMEN 20 Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
  • 2. INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE 3. Llantas de una sola pieza (Llantas de centro abatible) 3.1 Terminología Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: 1. Tamaño de la llanta (diámetro nominal del asiento del talón) 2. Ancho de la llanta 3. Diámetro interior del borde. 4. Área del asiento del talón 5. Brida 6. Altura de la brida 7. Orificio de la válvula (la ubicación y el tamaño pueden variar) • SOLAMENTE personal especialmente capacitado, utilizando los procedimientos y herramientas adecuados, deberá realizar el mantenimiento de los neumáticos. • SIEMPRE lea y comprenda completamente todos los procedimientos antes de realizar el mantenimiento de neumáticos/ruedas. • MANTÉNGASE SIEMPRE ALEJADO de la zona de trayectoria. • ÚNICAMENTE ensamble una llanta y una llanta después de haber identificado positivamente y emparejado correctamente el diámetro de la llanta y la llanta • SIEMPRE use una jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados cuando infle las llantas. • NUNCA exceda la presión de inflado recomendada en la pared lateral de la llanta que está inflando. 3. Llantas de una sola pieza (llantas de centro abatible) 3.2 Desmontaje Su empleador es responsable de proporcionar procedimientos y capacitación adecuados para los técnicos de llantas. Consulte la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA), 29 CFR 1910.177, Servicio de llantas de una pieza y piezas múltiples. Herramientas necesarias Herramientas de extracción de tapas y núcleos, herramienta hidráulica para quitar el talón, dos barras de hierro (36” si el vehículo está ENCENDIDO o 18” si está APAGADO), alambre y lubricante diluido para llantas. Información adicional visite www.titan-intl.com o llame al 1 (800) 872-2327 1. Retire cualquier relleno de líquido del neumático. 1. Equipo de protección personal 2. Retire siempre el obús de la válvula y saque todo el aire. Utilice un silenciador de escape si corresponde. Verifique que el vástago de la válvula no esté obstruido insertando un cable a través del vástago de la válvula. Para neumáticos con cámara, retire la tuerca del rin y empuje la válvula a través del orificio de la válvula. NOTA:SIEMPRE desinfle ambos neumáticos, si está ENCENDIDO en el vehículo Y el vehículo tiene un conjunto de neumáticos dobles. SIEMPRE use gafas protectoras adecuadas (o careta), calzado protector y protección para los oídos. 3. Utilice una herramienta hidráulica para desalojar el talón entre el talón del neumático y la ceja del rin y fuerce el talón para sacarlo del asiento del talón. Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo: 2. Para todos los neumáticos Saque el talón de ambos lados del rin. Coloque la llanta y el rin hacia abajo con el reborde angosto del rin más cerca del piso y saque el talón. Luego voltee la llanta y el rin con el reborde angosto (o el lado corto del rin) hacia arriba y saque el talón. • SIEMPRE siga las instrucciones de bloqueo, elevación o apuntalamiento del vehículo/equipo provistas por el fabricante del vehículo/equipo. • Utilice ÚNICAMENTE lubricante para neumáticos debidamente diluido (a base de jabón o vegetal no inflamable). NUNCA use lubricante concentrado para llantas o es posible que no se evapore completamente y los residuos podrían hacer que la llanta se deslice. NUNCA use lubricantes a base de petróleo, silicona o anticongelante. 4. Lubrique el área del talón del neumático y la ceja del rin con lubricante de montaje de neumáticos diluido. 5.Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo: Bloquee la rueda con la válvula en la parte superior. En la parte inferior, fuerce el cordón exterior dentro del pozo. En la parte superior, inserte ambos hierros para llantas de 36” debajo del talón y levante el talón sobre la ceja del rin. Fuerce la parte del cordón que está directamente enfrente de la válvula dentro del pozo. Comenzando en la válvula, inserte ambas barras de hierro de 18” debajo del talón y haga palanca sobre el borde del rin. • NUNCA use líquido de arranque, éter, gasolina u otros materiales inflamables y/o aceleradores para lubricar los talones de una llanta o puede haber una separación explosiva de la llanta/rueda durante el servicio o durante el uso. • NUNCA infle por encima del máximo de psi como se indica en cada neumático o en la guía del fabricante. • Al asentar los talones de las llantas, NUNCA exceda el psi máximo para la llanta o 40 psi para cualquier llanta de piezas múltiples o 35 psi para llantas de una sola pieza. CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE • NUNCA se pare, se incline ni se estire sobre el conjunto de llanta/rueda en la jaula de la llanta u otros dispositivos de restricción aprobados durante el inflado. T1:1 1 (800) 872-2327 Información de seguridad Información de seguridad Vol. 20: Libro de datos de agricultura
  • 3. 6. Después de que la primera sección del talón esté sobre la pestaña del rin, use una barra de hierro para hacer palanca en la siguiente sección sobre la pestaña. Continúe haciendo palanca en la llanta sobre la pestaña del rin hasta que todo el talón de la llanta esté en el exterior de la pestaña del rin. NOTA:NO intente hacer palanca en una sección demasiado grande del talón sobre la ceja del rin al mismo tiempo. Deje una herramienta en su lugar y coloque la segunda a unas cinco (5) pulgadas de distancia. Repita en pasos sucesivos hasta que el talón de la llanta esté completamente despegado. Evite hacer palanca extremadamente fuerte, lo que dañaría el talón del neumático. 3.Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo: Antes de colocar el neumático en la llanta, el orificio de la válvula de retención se encuentra en la parte inferior de la rueda. Verifique que los neumáticos de la banda de rodadura direccional estén montados para la dirección de rotación correcta. Para colocar el neumático en la rueda, coloque el talón interior sobre la pestaña en la parte superior. Verifique que el talón no esté "colgado" en el asiento del talón; en cambio, el talón está en el pozo de la llanta, mientras que las barras de hierro y/o el mazo de goma se utilizan para trabajar el primer talón sobre la llanta. Coloque el borde en el piso con la repisa angosta en la parte superior. Verifique que los neumáticos de la banda de rodadura direccional estén montados para la dirección de rotación correcta. Empuje el talón inferior sobre la pestaña de la llanta tanto como sea posible. Use hierros para llantas de 18” para trabajar el primer talón de la llanta completamente sobre la ceja del rin, dando pequeños mordiscos y teniendo cuidado de no dañar el talón. 7. Para neumáticos con cámara, saque la cámara de la carcasa, comenzando por la parte inferior. Si está APAGADO del vehículo:coloque la llanta y el rin en posición vertical antes de sacar la cámara de la llanta. Si solo la cámara requiere reparación o reemplazo, la cámara se puede quitar, reparar y reemplazar en la llanta sin quitar la llanta por completo de la rueda. Antes de volver a instalar la cámara, inspeccione minuciosamente el interior del neumático en busca de daños u otros materiales extraños. Retire cualquier resto de líquido del interior del neumático. 4. Para llantas sin cámara, salte al paso 7. Para llantas con cámara: Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo: Con el primer talón en la llanta, tire del neumático hacia el exterior de la llanta tanto como sea posible para dejar espacio para la cámara. Asegúrese de que la válvula esté en la parte inferior de la rueda. Alinee el vástago con el orificio de la válvula y, comenzando desde abajo, inserte la cámara en el neumático. Coloque la válvula en el orificio de la válvula y atornille la tuerca de la llanta en su lugar. La cámara debe estar parcialmente inflada y las áreas en contacto con el rin deben volver a lubricarse para evitar que se estiren de forma localizada. Verifique que la cámara esté dentro del rin antes de continuar. Infle parcialmente la cámara e insértela en la carcasa del neumático con la válvula ubicada cerca del orificio de la válvula en el rin. Conecte una herramienta de recuperación de válvulas a la válvula y pásela por el orificio de la válvula. NOTA:Es posible que desee usar un bloque para levantar la llanta para que sea más fácil insertar la cámara. 8. Para desmontar completamente el neumático de la llanta: Si está encendido el vehículo: Si está APAGADO del vehículo: Inserte las barras de hierro debajo del talón interior en el costado de la llanta. Haga palanca en el talón interior sobre la pestaña de la llanta. Antes de comenzar, verifique que el área del talón en el lado opuesto de la llanta esté hacia abajo en el hueco de la llanta. Voltee el ensamble para que el reborde angosto quede más cerca del suelo y lubrique el segundo talón del neumático y la ceja del rin. Antes de comenzar, verifique que el área del talón en el lado opuesto de la llanta esté hacia abajo en el hueco del rin e inserte las barras de hierro debajo del lado opuesto del talón. 3.3 Montaje 5. Comenzando frente a la válvula, use las barras de hierro para levantar el talón exterior hacia arriba y sobre la pestaña del rin, luego hacia abajo dentro del hueco del rin. Tenga cuidado de no pellizcar el tubo. Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: • SIEMPRE verifique que el neumático coincida con la designación del diámetro de la llanta. NUNCA monte un neumático que sea demasiado grande o demasiado pequeño para la llanta. NO se pueden intercambiar llantas de diferentes diámetros y conicidades. Si está APAGADO del vehículo,Se pueden usar pinzas de seguridad para evitar que el neumático se deslice por la parte posterior de la llanta. 6. El centrado del conjunto de llanta y llanta es extremadamente importante para evitar que se rompan los talones. • Retire SIEMPRE el agua y los materiales extraños del neumático. Si está encendido el vehículo,con el vástago de la válvula en la parte inferior, baje el gato hasta que el neumático quede centrado en la llanta. • INSPECCIONE el rin en busca de daños, picaduras por corrosión, grietas o si está deformado. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. 7. Coloque una jaula para neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados sobre el rin y el neumático. Usando una manguera de extensión con un manómetro de aire en línea y un mandril con clip (sin el núcleo de la válvula), infle la llanta para asentar los talones. • INSPECCIONE las cámaras y los neumáticos en busca de desgaste excesivo, grietas, rasgaduras, pinchazos, ampollas u otros daños. NO lo use si se encuentran daños. Reemplácelo con una buena cámara o neumático. NUNCA infle por encima del máximo de psi como se indica en cada neumático o en la guía del fabricante. Al asentar los talones de la llanta, NUNCA exceda el psi máximo para la llanta o 35 psi para una llanta de una sola pieza. Herramientas necesarias Dos barras de hierro (36” si el vehículo está ENCENDIDO o 18” si el vehículo está APAGADO), lubricante diluido para llantas, cepillo de alambre, alicates de presión, mazo de goma, herramienta de recuperación de válvulas (llantas con cámara), manguera de extensión con manómetro en línea y abrazadera. en mandril de aire, indicador de inflado de aire/agua, jaula de neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados. Compruebe el centrado concéntrico del neumático en la llanta. Para los neumáticos sin cámara, el montaje exitoso depende de qué tan bien se haya mantenido la forma del neumático. Si los talones están en su posición moldeada o cerca de ella, se pueden asentar inflando el neumático a través de la válvula. Cuando los talones se hayan apretado, se requerirá el uso de un anillo inflador (ya sea horizontal o verticalmente) para proporcionar un sello entre el talón del neumático y la llanta. 1. Use un cepillo de alambre para limpiar e inspeccionar la llanta en busca de grietas por fatiga. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. Reemplace las llantas o ruedas agrietadas, muy desgastadas, dañadas y severamente oxidadas. No intente volver a trabajar, soldar, calentar o soldar la base de la llanta o los componentes de la rueda bajo ninguna circunstancia. Si el montaje es incorrecto, – DETENER – DESINFLAR – CORREGIR EL MONTAJE – repetir el procedimiento. 8. Si está ENCENDIDO el vehículo: levante el vehículo y gire el conjunto de la rueda para que la válvula esté en la parte superior (posición de las 12 en punto). Si el neumático es de tipo cámara, desínflelo por completo quitando la carcasa del núcleo de la válvula para eliminar las torceduras y las tensiones desiguales de la cámara y la aleta antes de volver a inflarlas. Cubra la llanta con pintura o un inhibidor de óxido si es necesario. Siga los procedimientos y las precauciones de seguridad del fabricante de la pintura. 9. Si el montaje es correcto, vuelva a insertar el núcleo de la válvula (para neumáticos con cámara) y continúe inflando a la presión recomendada 2. Lubrique a fondo tanto los talones del neumático como las pestañas del rin con lubricante de montaje de neumáticos diluido. 10. Retire la jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados. 2S:2 Información de seguridad www.titan-intl.com
  • 4. 4. Llantas de tres piezas 4.3 Montaje 4.1 Terminología 1. Tamaño de la llanta (diámetro nominal del asiento del talón) 2. Ancho de la llanta 3. Diámetro interior del borde. 4. Área del asiento del talón 5. Fijo con brida 6. Altura de la brida 7. Orificio de la válvula (la ubicación y el tamaño pueden variar) 8. Brida extraíble (anillo lateral) 9. Anillo de bloqueo 10. Junta tórica (solo para aplicaciones sin cámara) Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: • SIEMPRE verifique que el neumático coincida con la designación del diámetro de la llanta. NUNCA monte un neumático que sea demasiado grande o demasiado pequeño para la llanta. NO se pueden intercambiar llantas de diferentes diámetros y conicidades. • Retire SIEMPRE el agua y los materiales extraños del neumático. • INSPECCIONE el rin en busca de daños, picaduras por corrosión, grietas o si está deformado. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. • INSPECCIONE las cámaras y los neumáticos en busca de desgaste excesivo, grietas, rasgaduras, pinchazos, ampollas u otros daños. NO lo use si se encuentra daño y reemplácelo con una buena cámara o neumático. 11. Bisel de montaje de 28˚ (utilizado solo para aplicaciones desmontables) Herramientas necesarias 12. Placa de tope de llanta (se usa solo para aplicaciones desmontables; el tamaño, la forma y la ubicación pueden variar). Dos barras de hierro (36” si el vehículo está ENCENDIDO o 18” si el vehículo está APAGADO), lubricante diluido para llantas, cepillo de alambre, alicates de presión, mazo de goma, herramienta de recuperación de válvulas (llantas con cámara), manguera de extensión con manómetro en línea y abrazadera. en mandril de aire, indicador de inflado de aire/agua, jaula de neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados. 13. Ranura para junta tórica 14. Ranura del anillo de bloqueo 15. Porción de canaleta del borde 1. Use un cepillo de alambre para limpiar a fondo la base de la llanta y todos los componentes. Limpie toda la suciedad y el óxido de las caras de enclavamiento de los componentes del rin de varias piezas, especialmente las secciones de canalón que sujetan el anillo de seguridad y la junta tórica en su lugar. 2. Inspeccione la base del rin y los componentes de la rueda en busca de grietas, desgaste, corrosión y daños. • Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. • Inspeccione todos los componentes de las ruedas para verificar que cumplan con los estándares del fabricante. • Reemplace las piezas y llantas agrietadas, muy desgastadas, dañadas y muy oxidadas. • No intente volver a trabajar, soldar, calentar o soldar la base de la llanta o los componentes de la rueda bajo ninguna circunstancia. 4.2 Desmontaje Verifique que las piezas de repuesto sean del tamaño, tipo y fabricante correctos para la rueda que se va a ensamblar. Herramientas necesarias 3. Recubra la llanta con pintura o un inhibidor de óxido si es necesario. Siga los procedimientos y las precauciones de seguridad del fabricante de la pintura. Una (1) barra de hierro para neumáticos recta, dos (2) barras de hierro para neumáticos con cuello de ganso, herramienta hidráulica para quitar el talón, lubricante diluido para neumáticos, herramienta para quitar el alambre y el núcleo de la válvula. 4. Inspeccione el neumático en busca de desgaste, grietas, rasgaduras, pinchazos y otros daños. Los neumáticos con desgaste excesivo o desigual, grietas, desgarros, pinchazos, ampollas u otros daños pueden explotar durante el inflado o el servicio. 1. Si está APAGADO del vehículo:coloque el conjunto sobre un bloque en el piso con la brida lateral suelta hacia arriba. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. El neumático debe destruirse y reemplazarse con un buen neumático del tamaño, tipo y fabricante correctos para el montaje, la máquina y la aplicación. Si le preocupa el estado de la base del rin, los componentes de la rueda o el neumático, PARE, comuníquese con el fabricante o el distribuidor para obtener ayuda. 2. Inserte el extremo con cuello de cisne de dos herramientas de hierro para neumáticos con cuello de cisne entre el neumático y la brida lateral con una separación de aproximadamente cinco (5) pulgadas. 3. Haga palanca en ambas herramientas hacia abajo y hacia afuera. Deje una herramienta en su lugar y coloque la segunda a unas cinco (5) pulgadas de distancia. Repita en pasos sucesivos hasta que el talón de la llanta esté completamente despegado. 4. Después de quitar el talón de la llanta, párese sobre la pestaña lateral y la pared lateral de la llanta para presionar la pestaña lateral hacia abajo a lo largo de la base del rin. Haga palanca para aflojar el anillo de seguridad, comenzando por la división y luego retire el anillo de seguridad. 5. Instale la válvula en la llanta. Siga las recomendaciones del fabricante de la válvula y las instrucciones de instalación. 5. Sostenga la brida lateral hacia abajo con el extremo en forma de gancho de una barra de hierro para llantas con cuello de ganso para quitar el anillo "O" de la ranura del anillo. Corte y deseche el anillo "O" y reemplácelo con un anillo "O" nuevo. 6.SI el vehículo está apagado:coloque la base de la llanta sobre bloques con el lado de la brida fija hacia abajo. Lubrique ambos asientos del talón con lubricante para llantas diluido. Coloque el neumático sobre la base del rin. 6. Retire la brida lateral. 7. Voltee la llanta y el rin y desmonte el segundo talón insertando ambas herramientas de cuello de ganso entre el neumático y la pestaña del rin fijo como en el paso 3. Repita los pasos 2 y 3 hasta que el talón del neumático esté completamente suelto del rin en el lado de la pestaña fija. Saque la base del rin del neumático. 7. Vuelva a comprobar que las piezas y la base de la llanta sean compatibles. Coloque la pestaña lateral sobre la base de la llanta y empuje hacia abajo con las manos tanto como sea posible. Asegúrese de que la pestaña lateral no se atasque en la base de la llanta. CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE T3:3 1 (800) 872-2327 Información de seguridad Información de seguridad Vol. 20: Libro de datos de agricultura
  • 5. 16. Moleteado (ubicado en la parte trasera de la brida de la base del rin y las superficies de contacto de la banda del asiento del talón) 8. Lubrique una nueva junta tórica de goma. Coloque el anillo "O" en la ranura de un lado. Estire la junta tórica y colóquela en su lugar. NO ruede el anillo "O" en su lugar. Lubrique toda el área de la junta tórica. Para rines de 20” de diámetro de talón y de base plana o más grandes, SÓLO use agua para lubricar las áreas del talón y la ceja del rin. NOTA:Es posible que deba sujetar la brida lateral hacia abajo con el extremo plano de una llave de tuercas de cuello de ganso para exponer la ranura del anillo "O". 17. Ranura del anillo de seguridad (el tamaño y la forma pueden variar según el estilo del anillo de seguridad) 18. Bolsillo para barra de palanca [no se muestra] (espacio continuo en toda la circunferencia en algunos artículos) 9. Párese sobre la pestaña lateral para colocarla debajo de ambas ranuras en la base del rin y encaje el anillo de seguridad en la ranura (superior) del anillo de seguridad. Verifique que el anillo de seguridad esté instalado con el lado correcto hacia usted. 10. Verifique que los componentes estén ensamblados correctamente y que el anillo de seguridad esté completamente asentado en la canaleta. Cuando se usa una llave de conductor, asegúrese de que el espacio en el anillo de seguridad esté al menos a 6” de distancia de la llave de conductor. 11. Coloque la llanta y el neumático en una jaula para neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados durante el inflado de los neumáticos. Utilice un mandril con clip con un manómetro en línea y suficiente manguera para que pueda mantenerse alejado de la posible zona de peligro de la trayectoria. CON EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA QUITADO: Infle a aproximadamente 3 psi y verifique que todos los componentes encajen correctamente. Si el ensamblaje es correcto, instale el núcleo de la válvula e infle a la presión recomendada. Si el montaje es incorrecto, DETENER – DESINFLAR – CORREGIR EL MONTAJE – Y REPETIR EL PROCEDIMIENTO. Conductor de estilo prensado 1. Anillo de bloqueo 2. Engarzado en el conductor 3. Muesca en la porción de canaleta del borde 4. Muesca en la banda del asiento del talón Nunca intente alinear o asentar la brida lateral, el anillo de seguridad u otros componentes inflando, martillando, soldando, calentando o soldando. Nunca infle más allá de la presión de los neumáticos recomendada por el fabricante. 12. Retire la jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados. Controlador de estilo suelto 1. Parte del canalón de la base del borde 2. Bisel de montaje de 28˚ 3. Placas de tope de llanta (la ubicación, el estilo y el tamaño pueden variar) 5. Llantas de cinco piezas 5.1 Terminología Llantas de tipo desmontable 1. Tamaño de la llanta (diámetro del asiento del talón) 2. Ancho de la llanta 3. Diámetro interior del borde. 4. Porción de brida trasera de la base del rin 5. Parte de la banda central de la base del borde 6. Parte de la banda de canalón de la base del borde 7. Base del borde (toda el área sombreada) 8. Banda del asiento del talón (extraíble, solo del lado del canalón) 9. Anillo de bloqueo 10. Junta tórica 11. Brida, interior (extraíble) 1. Bolsillo del conductor (soldado en la parte del canalón de la base de la llanta) 2. Bolsillo del conductor (soldado en la banda del asiento del talón) 3. Llave del conductor: consulte Llaves del conductor externo. Estilos de agujeros de válvulas 12. Brida, exterior (extraíble) *Nota: las bridas interior y exterior son idénticas Directo Estándar invertido 13. Bisel de montaje de 28˚ (Utilizado solo para aplicaciones desmontables) 14. Orificio de la válvula (la ubicación, el tamaño y la configuración pueden variar) 15. Ranura para junta tórica Ranura cónico 4S:4 Información de seguridad www.titan-intl.com
  • 6. 5.1.1 Teclas del conductor 5.1.2 Llantas Serie Titan “W” Driver Keys se utilizan en llantas en aplicaciones de alta torsión y/o baja presión de inflado para ayudar a prevenir el movimiento circunferencial de los componentes de la llanta. Busque una "M" o "L" cerca del final de la designación de estilo (número de pieza). SIEMPRE verifique cuidadosamente los números de parte antes de ensamblar la llanta. Los anillos de seguridad de la serie “W” de Titan NO SON INTERCAMBIABLES con otros tipos. Correcto Asamblea: Ejemplos de impropio Asamblea: La llave del conductor DR31C se usa en bases de llantas con secciones de canalón de 1,0” y 1,3” de espesor aproximado; estilos básicos STM, HTM, HTHM y HTHL. Anillo de bloqueo estilo “W” con ranuras as- ensamblado con "W" base de borde de estilo. NO UTILICEun anillo de bloqueo en “W” con una base de borde antigua o un anillo de bloqueo más antiguo con una base de borde estilo “W”. Ambos tendrán un mal ajuste y un espacio entre el anillo de seguridad y la canaleta. Vuelva a montar SIEMPRE utilizando los componentes adecuados. La llave del conductor DR31E se utiliza en bases de llantas con una sección de canaleta de un espesor aproximado de 1,8”; HTEL de estilo básico. Anillo de bloqueo estilo "W" Base de llanta estilo “W” Aparece una "W" después del número de pieza, que está estampado en la cara de 45 grados cerca de la división del anillo de seguridad (p. ej., LR49W para una llanta de 49"). Una ranura circunferencial le da al anillo una apariencia única. Este anillo de seguridad solo se puede usar con las nuevas canaletas estilo "W". Hay dos tipos de bases de llanta: las versiones anteriores contienen una "T" en el número de pieza y las versiones más nuevas contienen una "W". Hay una advertencia estampada en las caras de la base de la llanta estilo "W" para usar solo con un anillo de seguridad estilo "W". 1. Alinee los bolsillos del conductor en la banda del asiento del talón y base. 2. Inserte la llave del conductor en el bolsillo del conductor en la base. ANTIGUO B1735HTHGD B3239HTEL NUEVO B1735RWHGD B3239RWEL Bandas de asiento de cuentas Hay dos tipos de bandas de asiento del talón: las versiones anteriores contienen una "H" en el número de pieza y las versiones más nuevas contienen una "R". Los asientos de talón R y H son intercambiables. ANTIGUO BB49HTG BB39HTL NUEVO BB49RTG BB28RTL 3. Asegúrese de que todas las piezas estén alineadas correctamente, como se muestra, antes inflación. 4. La banda del asiento del talón y el bolsillo se moverán y bloquearán la llave del conductor durante el inflado. 5.2 Desmontaje Herramientas necesarias Si está encendido el vehículo:Dispositivo de elevación o camión con pluma, herramienta hidráulica para quitar el talón, barra para llantas con cuello de cisne, barra para llantas recta, herramienta para quitar el alambre y el núcleo de la válvula. Si está APAGADO del vehículo:Herramienta hidráulica para quitar el talón, dos (2) barras de hierro rectas, herramienta para quitar el núcleo de la válvula, alambre y un destornillador. Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo 1. Jack, criba y bloquea el vehículo/equipo por el fabricante instrucciones. 1. Coloque el canalón de montaje hacia arriba sobre bloques. CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE T5:5 1 (800) 872-2327 Información de seguridad Información de seguridad Vol. 20: Libro de datos de agricultura
  • 7. Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo 2. Siempre completamente desinflar el neumático (y ambos neumáticos de un conjunto doble) quitando el(los) núcleo(s) de la válvula de la(s) válvula(s). Verifique el vástago de la válvula pasando un trozo de alambre a través del vástago para asegurarse de que no esté obstruido. 2. Siempre desinfle completamente el neumático quitando la válvula núcleo de la válvula. Verifique el vástago de la válvula pasando un trozo de alambre a través del vástago para asegurarse de que no esté obstruido. 7. Retire la junta tórica haciendo palanca en la banda del asiento del talón hacia atrás e insertando una barra de palanca o un destornillador debajo de la junta tórica y tirando de ella para sacarla de la ranura. SIEMPRE corte y deseche el anillo "O" y reemplácelo con un anillo "O" nuevo. 7. Quite la banda del asiento del talón utilizando barras de elevación o palanca. 3. Coloque el gancho de la herramienta hidráulica de desmontaje en uno de los bolsillos de la barra de palanca. Un continuo se proporciona labio en algunas bases. Ajuste el tornillo de ajuste del ariete para permitir que la herramienta quede perpendicular a la rueda cuando esté bajo presión. 3. Retire el anillo de seguridad con dos barras de hierro. NOTA:Si esto no es posible, se puede sacar el talón de la llanta como se muestra en el paso 4 con el anillo de seguridad y la junta tórica en su lugar. Estos artículos deben ser eliminados antes de la eliminación de bandas de asiento de talón y bridas en el paso 7. 8. Use una barra de hierro con cuello de ganso debajo de la brida para hacer palanca la banda del asiento del talón suelta, con la ayuda de un dispositivo de elevación, baje con cuidado la banda del asiento del talón al suelo y extráigala. 8. Retire la brida exterior usando un polipasto o palancas. 9. Con ayuda o un dispositivo de elevación, retire el exterior brida, luego con cuidado bájelo al suelo y hágalo rodar fuera del camino. 9. Voltee el ensamble y repita el procedimiento para quitar el talón de la llanta en la parte trasera. lado. (Pasos 4 y 5) 4. Aplique presión y presione la brida aproximadamente 3/4”. Si es necesario, libere la presión para reajustar la herramienta. Coloque el extremo de la llanta de cuello de cisne entre la brida y el borde de la banda del asiento del talón y libere la presión. Luego coloque el gancho de la herramienta hidráulica de desmontaje debajo el borde de la banda del asiento del talón y continúe el procedimiento alrededor del borde; luego aplique presión lentamente hasta que el talón del neumático esté COMPLETAMENTE desocupado 4. Retire el anillo "O" haciendo palanca en la banda del asiento del talón hacia atrás e insertando una barra de palanca o un destornillador debajo del anillo "O" y tirando de él para sacarlo de la ranura. SIEMPRE corte y deseche el anillo "O" y reemplácelo con un anillo "O" nuevo. 10. Para desmontar el talón interior del neumático, use la herramienta de desmontaje hidráulica como la que se usó en el talón exterior o un ariete corto entre el bastidor del vehículo y la pestaña trasera. 10. Levante la base del rin del neumático usando un polipasto. 11. Quite la llanta usando un camión grúa y una eslinga o un manipulador de llantas. Retire la brida interior para completar el desmontaje. 11. Retire la brida interior. NOTA:Es posible que desee utilizar una herramienta de desmontaje hidráulica más potente con una carrera más larga. Tenga cuidado para evitar doblar la brida o romper la soldadura a tope. Siga el procedimiento descrito en el paso 5. 5. Retire la llave del conductor, si está presente; vea la llave del conductor. 5. Coloque el gancho de la herramienta hidráulica de desmontaje en uno de los bolsillos de la barra de palanca. Se proporciona un labio continuo en algunas bases. Ajuste el tornillo de ajuste del ariete para permitir que la herramienta permanezca vertical cuando esté bajo presión. En algunos casos, es posible que sea necesario quitar el pie de presión para garantizar una buena sujeción. Si es necesario, libere la presión y reajuste el tornillo de ajuste del ariete. Presione la brida alrededor de 1⁄2”-3⁄4” y coloque una tuerca u objeto similar entre la pestaña y el borde de la banda del asiento del talón colocándolo sobre la pestaña de la llanta y deslizándolo en su posición con un destornillador. 5.3 Montaje Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE: • SIEMPRE verifique que el neumático coincida con la designación del diámetro de la llanta. NUNCA monte un neumático que sea demasiado grande o demasiado pequeño para la llanta. NO se pueden intercambiar llantas de diferentes diámetros y conicidades. • Retire SIEMPRE el agua y los materiales extraños del neumático. • INSPECCIONE el rin en busca de daños, picaduras por corrosión, grietas o si está deformado. Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. Herramientas necesarias 6. Quite el anillo de seguridad con una barra de palanca, comenzando cerca de la división y trabajando alrededor el anillo. 6. Libere la presión y muévase alrededor de 2 pies alrededor del borde o hacia el siguiente bolsillo para el segundo bocado. Continúe con el procedimiento hasta que el talón de la llanta se despegue. Dispositivo de elevación o camión con pluma, una (1) barra de hierro recta, dos (2) barras de hierro de cuello de cisne, lubricante aprobado para llantas, mazo de goma, manguera de extensión con manómetro en línea y mandril de aire con pinza, manómetro de inflado de aire/ agua, jaula u otros dispositivos de restricción aprobados. No use la herramienta cerca del área de soldadura a tope de la banda del asiento del talón, las pestañas o la base de la llanta. 1. Utilice un cepillo de alambre para limpiar a fondo la base de la llanta y todos los componentes. Limpie toda la suciedad y el óxido de las caras de enclavamiento de los componentes del rin de varias piezas, especialmente las secciones de canalón que sujetan el anillo de seguridad y el anillo "O" en su lugar. CONTINUA EN LA PÁGINA SIGUIENTE 6S:6 Información de seguridad www.titan-intl.com
  • 8. 2. Inspeccione la base de la llanta y los componentes de la rueda en busca de grietas, desgaste, corrosión y daños. Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo 8. Empiece a colocar el anillo de seguridad en la ranura del anillo de seguridad y empújelo o colóquelo en su lugar. Cuando se usa una llave de conductor, asegúrese de que el espacio en el anillo de seguridad esté al menos a 6” de distancia de la llave de conductor. • Si encuentra algún daño, NO lo use. Marque o etiquete como inservible y retírelo del área de servicio. • Inspeccione todos los componentes de las ruedas para verificar que cumplan con los estándares del fabricante. • Reemplace las piezas y llantas agrietadas, muy desgastadas, dañadas y muy oxidadas. 9. Inserte la llave del conductor según sea necesario en los bolsillos. • No intente volver a trabajar, soldar, calentar o soldar la base de la llanta o los componentes de la rueda bajo ninguna circunstancia. Verifique que las piezas de repuesto sean del tamaño, tipo y fabricante correctos para la rueda que se va a ensamblar. Para vehículos ON y OFF Coloque la llanta y el neumático en una jaula para neumáticos u otros dispositivos de restricción aprobados durante el inflado de los neumáticos. Utilice un mandril con clip con un manómetro en línea y suficiente manguera para que pueda mantenerse alejado de la posible zona de peligro de la trayectoria. Si está encendido el vehículo Si está APAGADO del vehículo 3. Posicionar la pestaña exterior sobre la base de la llanta con la ayuda de la botavara. 3. Coloque la base del borde sobre bloques (de 4" a 6" de alto) en el piso, canaleta hacia arriba. Coloque la pestaña interna en la base del rin y lubrique los talones del neumático. Coloque la llanta sobre la llanta usando un manipulador de llantas o un polipasto con eslinga. CON EL NÚCLEO DE LA VÁLVULA QUITADO:Infle a aproximadamente 3 psi y verifique que todos los componentes encajen correctamente. Si el ensamblaje es correcto, instale el núcleo de la válvula e infle a la presión recomendada. Si el montaje es incorrecto, DETENER – DESINFLAR – CORREGIR EL MONTAJE – Y REPETIR EL PROCEDIMIENTO. 4. Coloque la banda de asiento del talón en la base de la llanta con la ayuda de la botavara. Asegúrese de que el bolsillo del conductor en la banda del asiento del talón se alinee con el bolsillo en la base de la llanta. 4. Presione la llanta de modo que el talón inferior de la llanta se coloque en la parte trasera 5˚ Talón Asiento cónico en la llanta. Esto expondrá más de la canaleta en el lado superior de la base del borde. Nunca intente alinear o asentar la brida lateral, el anillo de seguridad u otros componentes inflando, martillando, soldando, calentando o soldando. Nunca infle más allá de la presión de los neumáticos recomendada por el fabricante. 5. Utilice la pluma para mantener los componentes de la llanta fuera del camino. Coloque un anillo "O" nuevo y lubricado en la ranura del anillo "O", luego lubrique toda el área del anillo "O" con lubricante para neumáticos diluido. Encaje la junta tórica en su lugar colocándola en la ranura de un lado, estirándola como si fuera de goma banda y asientos en el lado opuesto. 5. Coloque la pestaña exterior sobre la base del rin en el neumático. Luego retire la jaula para llantas u otros dispositivos de restricción aprobados. 6. Coloque el anillo de seguridad en la ranura del anillo de seguridad y empújelo o camine hasta que quede en su lugar. Cuando se usa una llave de conductor, asegúrese de que el espacio en el anillo de bloqueo esté al menos a 6 pulgadas de la llave de conductor. 6. Coloque la banda del asiento del talón en la base de la llanta. Si los hay, los bolsillos del conductor deben estar alineados. Debido al espacio limitado entre los asientos del talón y la base de la llanta, la banda del asiento del talón se atascará si se ladea ligeramente. La banda debe deslizarse libremente sobre la base. 6. Recursos adicionales Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA), https://www.osha.gov/ • 29 CFR 1910.177, Mantenimiento de llantas de una pieza y de piezas múltiples • Tabla de procedimientos de montaje y desmontaje para llantas de camiones y autobuses con cámara - Tabla de llantas (OSHA 3402) NO martillar banda de asiento de cuentas ¡en su lugar! • Tabla de procedimientos de montaje y desmontaje de neumáticos sin cámara para camiones y autobuses: tabla de neumáticos (OSHA 3401) Si es necesario, retire y vuelva a instalar, o use un mazo para golpear ligeramente hacia arriba en la banda del asiento del talón para que se asiente correctamente. • Tabla de emparejamiento de llantas de piezas múltiples – Tabla de neumáticos (OSHA 3403 - 2011) • Servicio de llantas de una pieza y de piezas múltiples 29 CFR 1910.177 Manual – Tabla de llantas (OSHA 3421 - 2014) Asociación de Fabricantes de Neumáticos de EE. UU., https:// www.ustires.org/publications 7. Comprobar componentes (cerradura anillos, asiento de talón y bridas) para asegurarse de que las piezas estén correctamente ensambladas. NOTA: Los anillos de seguridad deben estar completamente asentados en la canaleta alrededor de la circunferencia. encia Inserte la llave del conductor; consulte la sección Llave del conductor. 7. Coloque un anillo "O" nuevo y lubricado en la ranura del anillo "O", luego lubrique toda el área de la junta tórica con lubricante para neumáticos diluido. Encaje el anillo "O" en su lugar colocándolo en la ranura de un lado, estirándolo como una banda elástica y asentándolo en el lado opuesto. • Cuidado y Servicio de Neumáticos de Camiones y Autobuses Comerciales • Procedimientos de montaje y desmontaje para gráficos de pared de llantas para pasajeros y camiones ligeros Asociación de la Industria de Neumáticos, https://www.tireindustry.org • Kit de capacitación del servicio básico de neumáticos para excavadoras (ETS) • Kit básico de capacitación para el servicio de llantas agrícolas • Programa de capacitación de montaje/desmontaje de neumáticos OTR T7:7 1 (800) 872-2327 Información de seguridad Información de seguridad Vol. 20: Libro de datos de agricultura
  • 9. TITAN MUEVE EL MUNDO.® 1 (800) 872-2327|www.titan-intl.com/ TITAN MUEVE EL MUNDO® 07OT01SP032021 © 2021 Titan International, Inc. Todos los derechos reservados. TWI, Quincy, IL. Los materiales y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Goodyear es una marca registrada de The Goodyear Tire & Rubber Company.