1. Shifting Left Part II –
i18n in Real-Time
Adam Blau
VP Sales
ablau@lingoport.com
Olivier Libouban
Globalization Lead Thursday, February 23, 2012
olivier@lingoport.com
Beginning at 11am PT
Feel free to ask questions using the
GoToWebinar Q&A interface.
Twitter hash-tag: #ShiftLeft
2. 2012 Internationalization and Localization
Conference│March 14-15, Santa Clara, CA
Wednesday, March 14th
Full-day technical internationalization training class
Led by Olivier Libouban, Globalization Lead at Lingoport
Thursday, March 15th
Internationalization and Localization Conference
The main conference features an entire day of i18n and L10n focused
presentations, roundtables, and panel discussions.
Presenting companies include: Acrolinx, Adobe, Autodesk, Cisco, Common Sense
Advisory, Intel, Jonckers, LinkedIn, Lingoport, Moravia, Rearden
Commerce, Twitter, Yahoo!, Zynga, and more.
Learn more and register at: www.lingoport.com/2012-i18n-conference or
wwww.lingoport.com or contact Chris @ craulf@lingoport.com
4. Yin & Yang of Software Globalization
Internationalization (i18n): Process of making a single code
base locale-independent, so it can be localized without
source code changes.
Localization (l10n): Translation & application of locale
terms and style so that it looks locale-specific, i.e. looks
and reads like a product native to the respective market.
5. Globalization focus: content and words
• TM’s: Cloud-based TM, integration with TMS &
machine translation engines.
• Machine Translation + post-editing
• Crowdsourcing
• Translation Management Systems
• Marketplaces, auctions and management platforms
• Centralized localization service groups
Is there another tool / process that can bring 15% savings to
current, mature localization models?
7. Challenges to focus on i18n
• Who owns i18n? Software development or L10n?
• What processes and tools can:
– mold i18n guidelines with developers environment around the
world?
– ensure compliance during development or QA, not during
localization?
• Development times are shorter.
– Focus on “hot fixes” or i18n bugs?
– Are i18n bugs Tier 1 or 3?
• Difficult to test complex process beyond U/I labels.
8. Importance on i18n compliance
• i18n compliance through iterative QA cycles and
releases is a waste of money and time.
• Finding, managing, fixing and verifying i18n bugs is
costly. Averages start at $500.
• Releasing core products to worldwide markets faster
creates revenue opportunities, not just cost savings.
• “Reactive internationalization is unpredictable and poorly
controlled.” – Gary Lefman.
9. Founded on three core principles:
1. Making software world-ready is a priority, not a side
project.
2. There should not be surprises in coding software for
the world.
3. Internationalization (i18n) should be a leading priority
for software development.
10. i18n Focus to streamline L10n
• Develop products that produce scalable, repeatable
and accurate processes for global releases.
• Design them specifically for software engineers, QA
teams and their managers to find, fix and report i18n
bugs.
• Produce knowledge for management to measure &
scope i18n readiness and progress on technical debt.
13. Questions & Answers
Adam Blau Resources: www.lingoport.com
ablau@lingoport.com
2012 i18n & L10n Conference
Chris Raulf March 14-15, Santa Clara, CA
craulf@lingoport.com www.lingoport.com/2012-i18n-conference
Next steps:
- Talk to us about your i18n needs
- Free Globalyzer trial: www.lingoport.com/globalyzer-trial
Notas do Editor
Yin & Yang: used to describe how polar opposites or seemingly contrary forces are interconnected and interdependent in the natural world, and how they give rise to each other in turn.In this hands-on one-hour online session, Lingoport will demonstrate how Globalyzer 4.0 (in beta now) fits into the development environment of the engineer. Interacting with source code repositories and a resource assistant to externalize, manage, validate and pseudo-localize strings. See real-time internationalization as we work with source code and learn how Globalyzer, the leading internationalization product, ensures best-step i18n practices and compliance.
Yin & Yang: used to describe how polar opposites or seemingly contrary forces are interconnected and interdependent in the natural world, and how they give rise to each other in turn.1). Handle data2). Localize on single code-base3). Methods to handle multiple inputs and outputs4). Hard-coded fonts5). Cultural issues6). Bi-di enablement
Globalyzer has three main components:[Click]The Server holds rule sets used to scan source code with the other components. A rule set contains i18n detection and filtering rules for a programming language, such as Java or C#.[Click]The Workbench is a feature-rich i18n environment. It detects and manages internationalization issues. [Click]The Workbench uses the rule sets from the server to scan the code. You can easily refactor code, externalize strings, check resource bundles, generate reports and so on. [Click]The Command Line scans code using rule sets from the server and generates reports without a user interface. Command Line can be automated and integrated in continuous builds and automated