SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 12
Baixar para ler offline
lavorazioni edilmeccaniche albavilla
“LEMA” nasce nel 1949 a Erba in una piccola sede. A distanza di poco tempo, trasferisce la sua produzione ad Al-
bavilla in un complesso produttivo che si estende su un’area di tremila metri quadrati. Grazie al successo dei suoi
prodotti: stampi e presse per la produzione di piastrelle in ceramica, si afferma a livello internazionale. Agli inizi
degli anni ‘80 inserisce in produzione presse di un tonnellaggio più contenuto per la produzione di pezzi speciali,
trims e mosaico. Il fatto di essere produttori sia di presse che di stampi per pezzi speciali permette a “LEMA” di of-
frire ai suoi Clienti, risultati qualitativi eccellenti. Nell’anno 2005 “LEMA” ottiene la certificazione ACIMAC QUALITY
MARK per la serie completa di stampi prodotti. Da alcuni anni in “LEMA”, sono parte attiva Cristiana e Jonathan,
ossia la terza generazione della famiglia Ponzoni. Anche per loro, come per il nonno Luigi ed il padre Pierluigi,
l’obbiettivo fondamentale è poter offrire al cliente qualità e tecnologia di alto livello.  Ne sono prova i prodotti
“LEMA”: presse oleodinamiche per pezzi speciali e trims da 10/25/50/188/500/620 tonnellate - stampi di qualsiasi
forma e formato per qualsiasi pressa e per differenti settori - pressa oleodinamica per vulcanizzazione e stam-
paggio di varie tipologie di elastomeri per rivestimento nei tamponi - consulenza per la realizzazione di impianti
per produzione di pezzi speciali - consulenza per la realizzazione di impianti di vulcanizzazione dei tamponi.
“LEMA” was born in 1949 at Erba (Como) just as a small factory. After a short time, moved its production to Albavilla
in a production complex that covers an area of three thousand square meters. Thanks to the success of its pro-
ducts: moulds and presses for the production of ceramic tiles, is affirmed at the international level. At the beginning
of the 80’s include in production presses with a tonnage more contained for the production of special pieces, trims
and mosaic. The fact that both manufacturers of press and moulds for special pieces that allow “LEMA”, to offer its
customers excellent quality results. In the year 2005 “LEMA” was certified ACIMAC QUALITY MARK for the com-
plete set of moulds. For several years, Cristiana and Jonathan have been part of “LEMA” as the third generation of
Ponzoni’s family. For them as for their grandfather Luigi and their father Pierluigi, the most important thing is to offer
to their clients the higher standards of quality and technology. The prove of the excellence of “LEMA” lies in its
products: hydraulic presses for special pieces and trims of 10/25/50/188/500/620 tons - moulds of any shape and
size for any press and for different field - hydraulic press for molding and curing of various types of elastomers in
coating buffer - advice for the construction of plants for production of special parts - advice for the construction of
plants for curing of the buffers in the national and international markets continue to receive a considerable success.
“LEMA” nace en el 1949 en Erba en una pequeña oficina. Después de un breve periodo de tiempo, traslada su pro-
ducción a Albavilla en un complejo productivo que abarca una superficie de tres mil metros cuadrados. Gracias al
éxito de sus productos: moldes y prensas para la producción de azulejos de cerámica, se afirma a nivel internacional.
Al principio de los años ‘80 se insiere en la producción, prensas de menores tonelaje para la fabricación de piezas
especiales, adornos y mosaicos. El hecho de ser fabricantes sea de prensas como de moldes para la producción de
piezas especiales, permiten a “LEMA” ofrecer a sus clientes resultados de calidad excelente. En el año 2005 “LEMA”
recibe la certificación ACIMAC QUALITY MARK referentes a las series de moldes producidos. Desde hace varios
años en “LEMA”, Cristiana y Jonathan son partes activas, es decir la tercera generación de la familia Ponzoni. Tam-
bién para ellos, como para su abuelo Luigi y su padre Pierluigi, el objetivo fundamental es poder ofrecer a los clientes,
calidad y tecnología de alto nivel. La prueba de todo esto son los productos “LEMA”:Prensas hidráulicas para piezas
especiales, adornos y mosaicos de 10/25/50/188/500/620 toneladas, moldes de cualquier forma y tamaño para cual-
quier tipo de prensa y para diferentes sectores - prensa hidráulica para vulcanizar y el moldeo de diversos tipos de
elastómeros para el revestimiento en los tampones, asesoramientos para la construcción de plantas para la produc-
ción de piezas especiales - Asesoramiento para la construcción de las plantas para la vulcanización de tampones.
Stampo a punzone entrante per la produzione
di monocottura, bicottura e gres porcellanato.
Entry punch mould for the production of single
firing, double firing and gres porcellanato.
Molde a punzón entrante para la producción
de monoquema, biquema y gres porcellanato.
Stampi Moulds Moldes
Stampi tipo punzone entrante – specchio – carica-
mento differenziato e lastrina mobile per la produzio-
ne di pezzi speciali e trims.
Moulds type entry punch - mirror - loading differen-
tiated and mobile liners to produce special pieces
and trims.
Moldes tipo punzones entrantes – espejo – carga
diferenciada y cuchilla móvil para la producción de
piezas especiales y trims.
Stampo a trasferimento di soffice
M.D.S. per la produzione di gres
porcellanato.
Mould transfer of soft M.D.S. for
the production of gres porcella-
nato.
Molde con trasferencia de sua-
ve M.D.S. para la producción de
gres porcellanato.
Stampo a specchio per la produ-
zione di mosaico.
Mirror mould for the production
of mosaic.
Molde a espejo para la produc-
ción de mosaico.
Sottostampo universale.
Universal basement.
Molde universal.
Tamponi Punches Tampones
Tamponi in acciaio per trims.
Steel punches for trims.
Tampones en acero para trims.
Griglia con alveoli sagomati.
Grid with shaped cavities.
Rejillas con alveolos modelados.
Tamponi in acciaio e gomma per listelli.
Punches made of steel and rubber for boards.
Tampones en acero y goma para lístelos.
Tamponi con rivestimento in resina/
gomma/cromati.
Coated punches with resin/rubber/
chromed.
Tampones con revestimiento en resina/
goma/cromados.
Tamponi isostatici.
Isostatic punches.
Tampones isostáticos.
Dime Templates Dimas
Accessori, tra cui centraline oleodinamiche, griglie di ca-
ricamento...
Accessories, among them control unit isostatic punch,
loading grids…
Accesorios, entre estos centralilla para el control de pun-
zones isostáticos, rejillas de carga…
Piastra elettromagnetica con qua-
dro di comando.
Electromagnetic plate with control
panel.
Placa electromagnética con ta-
blero de comando.
Dime di pressatura per “muratura” e “bordino”.
Pressing templates for “backside” and “edge”.
Dimas de prensado para “cara muro” y “cara noble”.
Presse oleodinamiche per la compattazione di polveri.
Hydraulic presses for the compaction of powders.
Prensas hidráulicas para la compactación de polvos.
Presse Presses Prensas
HPL 10 - 25 - 50
HPL 188
HPL 503 - 620
Per la pressatura di polvere di vetro.
For pressing of glass powder.
Para la compactación de polvo de vidrio.
Presse Presses Prensas
HPL 350 GM - 503 GML
HPL 301G - 350R - 504G/R -
547G/R - 347R/L
Per la vulcanizzazione e stampaggio elastomeri
e resine termoindurenti.
For molding and vulcanizing elastomers and
thermosetting resins.
Para la vulcanización y el moldeo de elastóme-
ros y resinas termoendurecibles.
Convogliatori Conveyors Transportadores
Convogliatori a rulli.
Roller conveyors.
Transportadores a rodillos.
Convogliatori a nastro per pezzi speciali.
Belt conveyors for special pieces.
Transportadores a banda para piezas especiales.
Convogliatori a nastro per mosaico.
Belt conveyors for mosaic.
Transportadores a banda para mosaico.
LEMA srl - Stabilimento e uffici: Via Civati, 5 - 22031 Albavilla (Como) Italy
Tel.: +39 031 627320 - Fax: +39 031 629398 - E-mail: info@lema.it
www.lema.it - www.lema-albavilla.com

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Presses, moulds and punches for the production of ceramic tiles.

Warcom
WarcomWarcom
Warcomwarcom
 
WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...
WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...
WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...Elena Panciera, PhD
 
La racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampaLa racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampaCPL
 
APAGROUP NEW BROCHURE
APAGROUP NEW BROCHUREAPAGROUP NEW BROCHURE
APAGROUP NEW BROCHUREDavide Fabris
 
Company profile sampierana group
Company profile sampierana groupCompany profile sampierana group
Company profile sampierana groupkait123
 
Signorini catalogo salone 2016 low
Signorini catalogo salone 2016 lowSignorini catalogo salone 2016 low
Signorini catalogo salone 2016 lowDynamic444
 
Intervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA Spa
Intervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA SpaIntervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA Spa
Intervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA Spainfoprogetto
 
Catalogo prodotti Stone International
Catalogo prodotti Stone InternationalCatalogo prodotti Stone International
Catalogo prodotti Stone InternationalLinda Morciano
 
We design the umbrellas of the future
We design the umbrellas of the futureWe design the umbrellas of the future
We design the umbrellas of the futureGaggio Ombrelloni
 
Intervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINA
Intervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINAIntervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINA
Intervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINAinfoprogetto
 

Semelhante a Presses, moulds and punches for the production of ceramic tiles. (12)

Warcom
WarcomWarcom
Warcom
 
WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...
WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...
WIDE 36 | Non chiamatele "piastrelle": la ceramica diventa XXL grazie alla te...
 
La racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampaLa racla per serigrafia per stampa
La racla per serigrafia per stampa
 
APAGROUP NEW BROCHURE
APAGROUP NEW BROCHUREAPAGROUP NEW BROCHURE
APAGROUP NEW BROCHURE
 
Company profile sampierana group
Company profile sampierana groupCompany profile sampierana group
Company profile sampierana group
 
Listellari it
Listellari itListellari it
Listellari it
 
Signorini catalogo salone 2016 low
Signorini catalogo salone 2016 lowSignorini catalogo salone 2016 low
Signorini catalogo salone 2016 low
 
Intervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA Spa
Intervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA SpaIntervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA Spa
Intervento di Francesco Giordano, PORCELANOSA Spa
 
La ceramica
La ceramicaLa ceramica
La ceramica
 
Catalogo prodotti Stone International
Catalogo prodotti Stone InternationalCatalogo prodotti Stone International
Catalogo prodotti Stone International
 
We design the umbrellas of the future
We design the umbrellas of the futureWe design the umbrellas of the future
We design the umbrellas of the future
 
Intervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINA
Intervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINAIntervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINA
Intervento di Luca Gennaro, DOTT. GALLINA
 

Presses, moulds and punches for the production of ceramic tiles.

  • 2. “LEMA” nasce nel 1949 a Erba in una piccola sede. A distanza di poco tempo, trasferisce la sua produzione ad Al- bavilla in un complesso produttivo che si estende su un’area di tremila metri quadrati. Grazie al successo dei suoi prodotti: stampi e presse per la produzione di piastrelle in ceramica, si afferma a livello internazionale. Agli inizi degli anni ‘80 inserisce in produzione presse di un tonnellaggio più contenuto per la produzione di pezzi speciali, trims e mosaico. Il fatto di essere produttori sia di presse che di stampi per pezzi speciali permette a “LEMA” di of- frire ai suoi Clienti, risultati qualitativi eccellenti. Nell’anno 2005 “LEMA” ottiene la certificazione ACIMAC QUALITY MARK per la serie completa di stampi prodotti. Da alcuni anni in “LEMA”, sono parte attiva Cristiana e Jonathan, ossia la terza generazione della famiglia Ponzoni. Anche per loro, come per il nonno Luigi ed il padre Pierluigi, l’obbiettivo fondamentale è poter offrire al cliente qualità e tecnologia di alto livello.  Ne sono prova i prodotti “LEMA”: presse oleodinamiche per pezzi speciali e trims da 10/25/50/188/500/620 tonnellate - stampi di qualsiasi forma e formato per qualsiasi pressa e per differenti settori - pressa oleodinamica per vulcanizzazione e stam- paggio di varie tipologie di elastomeri per rivestimento nei tamponi - consulenza per la realizzazione di impianti per produzione di pezzi speciali - consulenza per la realizzazione di impianti di vulcanizzazione dei tamponi. “LEMA” was born in 1949 at Erba (Como) just as a small factory. After a short time, moved its production to Albavilla in a production complex that covers an area of three thousand square meters. Thanks to the success of its pro- ducts: moulds and presses for the production of ceramic tiles, is affirmed at the international level. At the beginning of the 80’s include in production presses with a tonnage more contained for the production of special pieces, trims and mosaic. The fact that both manufacturers of press and moulds for special pieces that allow “LEMA”, to offer its customers excellent quality results. In the year 2005 “LEMA” was certified ACIMAC QUALITY MARK for the com- plete set of moulds. For several years, Cristiana and Jonathan have been part of “LEMA” as the third generation of Ponzoni’s family. For them as for their grandfather Luigi and their father Pierluigi, the most important thing is to offer to their clients the higher standards of quality and technology. The prove of the excellence of “LEMA” lies in its products: hydraulic presses for special pieces and trims of 10/25/50/188/500/620 tons - moulds of any shape and size for any press and for different field - hydraulic press for molding and curing of various types of elastomers in coating buffer - advice for the construction of plants for production of special parts - advice for the construction of plants for curing of the buffers in the national and international markets continue to receive a considerable success. “LEMA” nace en el 1949 en Erba en una pequeña oficina. Después de un breve periodo de tiempo, traslada su pro- ducción a Albavilla en un complejo productivo que abarca una superficie de tres mil metros cuadrados. Gracias al éxito de sus productos: moldes y prensas para la producción de azulejos de cerámica, se afirma a nivel internacional. Al principio de los años ‘80 se insiere en la producción, prensas de menores tonelaje para la fabricación de piezas especiales, adornos y mosaicos. El hecho de ser fabricantes sea de prensas como de moldes para la producción de piezas especiales, permiten a “LEMA” ofrecer a sus clientes resultados de calidad excelente. En el año 2005 “LEMA” recibe la certificación ACIMAC QUALITY MARK referentes a las series de moldes producidos. Desde hace varios años en “LEMA”, Cristiana y Jonathan son partes activas, es decir la tercera generación de la familia Ponzoni. Tam- bién para ellos, como para su abuelo Luigi y su padre Pierluigi, el objetivo fundamental es poder ofrecer a los clientes, calidad y tecnología de alto nivel. La prueba de todo esto son los productos “LEMA”:Prensas hidráulicas para piezas especiales, adornos y mosaicos de 10/25/50/188/500/620 toneladas, moldes de cualquier forma y tamaño para cual- quier tipo de prensa y para diferentes sectores - prensa hidráulica para vulcanizar y el moldeo de diversos tipos de elastómeros para el revestimiento en los tampones, asesoramientos para la construcción de plantas para la produc- ción de piezas especiales - Asesoramiento para la construcción de las plantas para la vulcanización de tampones.
  • 3.
  • 4. Stampo a punzone entrante per la produzione di monocottura, bicottura e gres porcellanato. Entry punch mould for the production of single firing, double firing and gres porcellanato. Molde a punzón entrante para la producción de monoquema, biquema y gres porcellanato. Stampi Moulds Moldes Stampi tipo punzone entrante – specchio – carica- mento differenziato e lastrina mobile per la produzio- ne di pezzi speciali e trims. Moulds type entry punch - mirror - loading differen- tiated and mobile liners to produce special pieces and trims. Moldes tipo punzones entrantes – espejo – carga diferenciada y cuchilla móvil para la producción de piezas especiales y trims.
  • 5. Stampo a trasferimento di soffice M.D.S. per la produzione di gres porcellanato. Mould transfer of soft M.D.S. for the production of gres porcella- nato. Molde con trasferencia de sua- ve M.D.S. para la producción de gres porcellanato. Stampo a specchio per la produ- zione di mosaico. Mirror mould for the production of mosaic. Molde a espejo para la produc- ción de mosaico. Sottostampo universale. Universal basement. Molde universal.
  • 6. Tamponi Punches Tampones Tamponi in acciaio per trims. Steel punches for trims. Tampones en acero para trims. Griglia con alveoli sagomati. Grid with shaped cavities. Rejillas con alveolos modelados. Tamponi in acciaio e gomma per listelli. Punches made of steel and rubber for boards. Tampones en acero y goma para lístelos. Tamponi con rivestimento in resina/ gomma/cromati. Coated punches with resin/rubber/ chromed. Tampones con revestimiento en resina/ goma/cromados. Tamponi isostatici. Isostatic punches. Tampones isostáticos.
  • 7. Dime Templates Dimas Accessori, tra cui centraline oleodinamiche, griglie di ca- ricamento... Accessories, among them control unit isostatic punch, loading grids… Accesorios, entre estos centralilla para el control de pun- zones isostáticos, rejillas de carga… Piastra elettromagnetica con qua- dro di comando. Electromagnetic plate with control panel. Placa electromagnética con ta- blero de comando. Dime di pressatura per “muratura” e “bordino”. Pressing templates for “backside” and “edge”. Dimas de prensado para “cara muro” y “cara noble”.
  • 8. Presse oleodinamiche per la compattazione di polveri. Hydraulic presses for the compaction of powders. Prensas hidráulicas para la compactación de polvos. Presse Presses Prensas HPL 10 - 25 - 50 HPL 188
  • 9. HPL 503 - 620
  • 10. Per la pressatura di polvere di vetro. For pressing of glass powder. Para la compactación de polvo de vidrio. Presse Presses Prensas HPL 350 GM - 503 GML HPL 301G - 350R - 504G/R - 547G/R - 347R/L Per la vulcanizzazione e stampaggio elastomeri e resine termoindurenti. For molding and vulcanizing elastomers and thermosetting resins. Para la vulcanización y el moldeo de elastóme- ros y resinas termoendurecibles.
  • 11. Convogliatori Conveyors Transportadores Convogliatori a rulli. Roller conveyors. Transportadores a rodillos. Convogliatori a nastro per pezzi speciali. Belt conveyors for special pieces. Transportadores a banda para piezas especiales. Convogliatori a nastro per mosaico. Belt conveyors for mosaic. Transportadores a banda para mosaico.
  • 12. LEMA srl - Stabilimento e uffici: Via Civati, 5 - 22031 Albavilla (Como) Italy Tel.: +39 031 627320 - Fax: +39 031 629398 - E-mail: info@lema.it www.lema.it - www.lema-albavilla.com