1. СЛОВЕСНОЕУДАРЕНИВ
1. Характеристика словесного ударения в немецком языке
1. ПОНЯТИЕ· СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯ. ФУНКЦИИ УДАРЕНИЯ
Под словесным ударением понимается выделение одного
из слогов слова по отношению к другим слогам этого слова.
В языках, которым присуще словесное ударение (в том
числе русском и немецком), отдельные (прежде всего знаме
нательные) слова несут на себе ударение не только в изо-
_лированном положении, но и в потоке речи. Ударение офор
мляет слово в единое фонетическое целое, в котором неуда·
репные слоги объединены вокруг ударенных.
Приведеиное выше определение словесного ударения
показывает, что последнее мыслится обычно как некое от
носительное понятие- один слог относительно другого
оказывается выделенным. Кроме такого взгляда на ударе
ние существует и другая точка зрения, согласно которой
ударение обнаруживает не только относительный, но и аб
солютный характер. Ученые, стоящие на этой точке зрения,
считают, что в языках со словесным ударением существуют
два качественно разных типа слогов- ударенные и не
ударенные. Ударенный слог характеризуется особыми свой
ствами, которых нет в неударенном. Благодаря этому мы
можем воспринимать слоги и слова как ударенные и в том
случае, если рядом с ними нет неударенных. Так, в предло
жении Тут брат взял ключ каждый слушающий ощущает
четыре ударения, несмотря на то, что в нем отсутствуют
неудареиные слоги.
В языках, имеющих словесное ударение, последнее мо
жет обладать словоразличительной и словоразделительной
функцией.
С л о в о р а з л и ч и т е л ь н а я функция выражается
в возможности различать посредством ударения как разные
слова, так и разные формы одного и того же слова. Очень
1
2. ясно эта функция выступает там, где есть пары слов, в ко
торых ударение является единственным СJJОворазличитель
ным признаком, например в русском языке: му'ка- _'мука,
за'мок- 'замок, в немецком - 'lutherisch- lu'therisch.
Однако таких пар слов в языках, имеющих словесное уда
рение, очень немного. В то же время в подавляющем боль
шинстве слов изменение места ударения разрушает само
слово. Так, невозможен перенос ударения в немецких сло
вах Tage или Butter с первого слога на второй, так как в та
ком случае слова разрушатся, будут представлять собой
бессмысленные сочетания звуков. Таким образом, словораз
личительная функция проявляется прежде всего в том, что
для каждого данного слова ударение на определенном слоге
является обязательным, оно является неотъемлемой чертой
всего облика слова, без него слово невозможно узнать, nо
нять. Поэтому иногда говорят не о словоразличительной,
а о словоопознавательной функции ударения.
С л о в о р а з д е л и т е л ь н а я ф у н к ц и я (т. е.
обозначение границ слова) свойственна ударению обычно
в тех языках.• в которых оно всегда во всех словах падает
на определенный слог (первый, последний, предпоследний
и т. д.).
2. ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ УДАРЕНИЯ
Ударенный слог отличается от неудареиного различными
акустическими свойствами: большей силой, изменением
высоты тона, большей длительностью.
В тех случаях, когда ударенный слог в слове отличается
от неудареннога большей силой, принято говорить о д и
н а м и ч е с к о м ударении.
Если ударенный слог имеет характерное движение ос
новного тона, говорится о м у з I!I к а л ь н о м ударении.
При увеличении длительности ударенного слога по срав
нению с неудареиным говорится о к о л и ч е с т в е н н о м
ударении.
Все указанные средства (или некоторые из них) выступа
ют в языках в единстве друг с другом, но какое-то из них
может оказаться для данного языка ведущим. Так, в немец-,
ком языке принято считать словесное ударение динамика
музыкальным, т. е. ведущим признаком является сила, а
движение основного тона- сопутствуЮщим, выражающим
ся в более четкой мелодической оформленности ударного
гласного. Ударениости может сопутствовать и некоторое
увеличение длительности.
8
3. 8. МЕСТО УДАРЕНИЯ
Вопрос о месте ударения ·в слове возникает, когда
речь идет об ударении слов, состоящих из двух и более
слогов.
Словесное ударение в языках может быть с в о б о д·
н ы м, т. е. падать на любой слог в слове, или с в я з а н
н ы м, т. е. бьпь закрепленным за определенным слогом
(первым, последним, предпоследним).
К языкам со связанным ударением относятся, например,
чешский язык (ударение падает на первый слог слова),
французский (ударение в изолированном слове падает на
последний слог), польский (ударение на предпоследнем
слоге) и т. д.
Словесное ударение в немецком языке, как и в русском,
является фанетически свободным, т. �- может падать на
любой слог в слове, например: 'richtig (на первый сЛог),
ver'stehen (на второй), unter'werfen (на третий), vergegen
'wartigen (на четвертый).
Корневой слог в немецких словах часто несет ударение;
имеет ударение большинство nриставок, как глагольных,
так и именных, ударенны и многие суффиксы (см. стр. 19).
Словесное ударение в немецком языке никогда не падает на
окончание (в отличие от русского, где возможно ударение
на окончании: и'ду, до'.ма, и'ди и т. д.).
П р и м е ч а н и е. Как установлено в ходе исторических иссле_
дований, ударение в индоевропейском языке-основе было свободным, за
тем оно стало связанным и закрепилось в германских языках за первым
слогом. В древневерхненемецкий период развития немецкого языка
ударение в нем оnять становится свободным. Это доказывается, напри
мер, безударностью целого ряда глагольных приставок, а также сохра
нением исконного ударения в иностранных Заимствованиях того периода,
В больШинстве немецких слов ударение до сих пор традцil,ионно сохра•
няется на nервом слоге корня. Но есть ряд слов, где ударение изменило
свое место, перешло с первого слога на другие слоги, например, в
словах Fo'telle, Ho'lunder, Hor'nisse, Wa'cholder.
Принцип свободного ударения используется в немецком
языке (как и в русском и других языках со свободным уда
рением)· для различения слов, например: 'lutherisch -
lu'therisch, 'Passiv - pas'siv, 'Aktiv - ak'tiv и т. д, Осо
бенно четко это обнаруживается в глаголах с приставками
d1:1rch-, iiber-, um-, uпter-, wieuer-. Возможность поставить
в этих глаголах ударение и на приставке и на корне исполь
зуется для различения слов:
9
4. 'durchzieheп
'iibersetzeп
протаскивать
переправлять
перевозить
'umgebeп (j-п) накинуть на
плечи (что-л.
кому-л.)
'uпterstelleп подставлять
'wiederholeп принести сно
ва
durch'zleheп
iiber'setzeп
um'gebeп
проезжать
переводить
(на другой
язык)
окружать
uпter'stelleп подчинять
wieder'holeп1 повторять
Использование этого же принципа видно в некоторых
прилагательных с префиксом �п- и с суффиксами -lich, -ig,
-sam, -bar, -haft. В тех случаях, когда приставка uп- имеет
значение отрицания, ударение падает на нее: 'uпmeпschlich
(пicht meпschlich), 'uпvorteilhaft (оhпе Vorteil), 'uпzerreiВ
bar (пicht zu zerreiBeп). В тех случаях, когда приставка не
придает прилагательному отрицательного значения, а лишь
усиливает его основное значение, ударение падает обычно
на корень, например: uп'meпschlich (iibermiiBig), uпzer'reiB
bar (sehr fest) и т. д.
4. ПОДВИЖНОСТЬ УДАРЕНИЯ
В одних языках, например в русском, ударение может
переноситься с одного слога на другой при изменении форм
слова или при словообразовании, сравни: во'да- в9'дой
'воды. В других же языках при словоизменении ударение
остается всегда на одном и том же слоге. В первом случае
говорится о п о д в и ж н о м ударении, во втором - о н е
п о д в и ж н о м.
В немецком языке до настоящего времени ударение в
значительной мере является неподвижным. В словоизме
нении старых немецких слов, существительных и прилага
тельных, ударение остается на одном и том же слоге, во всех
глагольных формах ударение также неподвижно.
Вместе с тем и в немецком языке в ряде случаев наблю
дается подвижность ударения. Так, в существительных с
суффиксом -or во множественном числе ударение переходит
на суффикс: 'Doktor- Dok'toreп. Во множественном числе
старого немецкого слова 'Hornis ударение передвигается
на второй слог- Hor'пisse.
1 Единственный случай, ког.аа nриставка wleder· неотделяеыа.
10
5. Есть и еще несколько слов с подвижным ударением!
'Кieiпod - Юei'nodien, Cha'rakter - Charak'tere, A'na·
lysis - Ana'lysen и т. д.
Перемещение ударения происходит иногда при словооб·
разовании, например le'bendig (от основы 'lеЬеп).
При появлении в слове одного из ударных суффиксов
(см. стр. 19) ударение переходит с корня на суффикс&
'Biicker-Backe'rei, 'Schatten - schat'tieren и т. д.
5. КОЛИЧЕСТВО УДАРЕНИЙ В СЛОВЕ
Простое слово в немецком языке, как и в большинстве
других языков, обладающих словесным ударением, произ·
носится с одним ударением: 'decken, 'heute.
В сложных словах немецкого языка имеется два ударе•
ния: один компонент несет обычно более с и л ь н о е (глав·
ное) ударение, объединяющее все сложное слово, другой
компонент несет с л а б о е (второстепенное) ударение.
В небольшой группе сложных слов отмечаются два ударе·
ния одинаковой силы.
Наличие двух ударений дает возможность различить в
сложном слове определяющий и определяемый компонент:
nервый несет сильное ударение, второй- слабое, например:
'Schlaf,zimmer (комната, где спят, а не столовая и т. д.)
или .Jahr'zehпt (десятилетие, а не столетие, не пятилетие
и т. д.).
Расnределение ударений в сложном слове (сильное
слабое) отличает его от словосочетания из двух знаменатель·
ных слов, где имеются два сильных ударения, сравни:
'Rot,kappchen и 'Rot'Froпt.
В отдельных сложных словах единственным различаю
щим признаком является употребление соответствующего
типа ударения. Так, слова 'stein,reich (каменистый, бога
тый камнем) и 'stein'reich (несметно богатый) различаются
тем, что в первом из них есть слабое и сильное ударение и
компонент stein· имеет свое прямое лексическое значение.
Во втором слове распределение ударений другое, при
ближающееся к словосочетанию.
Компоненты сложного слова (речь идет в первую очередь
о существительных) могут, в свою очередь, быть сложными,
состоять из двух и более основ, например: 'Steinkohlen,berg
werk, 'Stra6enbahn,haltestelle. Распределение фонологи
чески значимых сильного и слабого ударен�й остается здесь
таким же, как и в двучленном соединении, так как эти
11
6. tr1Ногочленные существiJтельные состоят в общем из двух
(пусть сложных) частей - определения и определяемого.
6. КОЛ.ЕБАНИЯ В УДАРЕНИИ
В ходе истории развития языка характер ударения может
изменяТься. В языках, имеющих словесное ударение, место
его в слове не является абсолютно стабильным. На любом
этапе развития языка моГут появляться колебания и изме
нения в ударении слов. В языке всегда имеется какое-то ко
личество слов с колеблющимся ударением. Так, в русском
литературном произношении существует
'
иначе наряду с
и
'
наче,
'
заперта наряду с запер
'
та. Оба варианта воспри
нимаются как правильные, и смысл слова не нарушается
от переноса ударения. Такие колебания в месте ударения,
т. е. варианты в ударении, которые не образуют различных
слов, имеются и в немецком языке. В некоторых случаях
оба варианта могут считаться qрфоэпически правильными,
например: 'ausfiihrlich- aus'fiihrlich, 'allgemein- allge
'mein, 'notwendig - not'wendig и т. д.
В других случаях один из вариантов считается нелкте
ратурным, например Nibe'lungen, а другой - орфоi)пически
правильным: 'Nibelungen.
·
Существование тех или иных дублетов в произношенин
в том числе и в ударении - объясняется сложностью вза
имодействия разных диалектов, а также отчасти освоением
слов иноязычного происхождения.
Справочники по немецкому произношению отмечают,
что в речи колебание места ударения свойственно, например,
наречиям и прилагательным на all-, aller-, aus-, auBer-,
сложным наречиям на fern-, fort-, hier-.
Колебания ударения имеют место также в названиях
грамматических категорий на -iv и в производных от ,них
nрилагательных.
Иногда в дублетах обнаруживается лексическая диффе
ренциация: Так, ее можно наблюдать в nрономинальных на
речиях: da'rauf- 'darauf. ·В зависимости от контекста ука
зательное значение, свойственное комnоненту da-, может
усилиться, что обозначается nереносом ударения на него.
7. РЕДУКЦИЯ НЕУДАРЕИНЫХ СЛОГОВ
Слог, находящийся nод ударением, имеет более четкую
и энергичную артикуляцию, чем неударенный. Неудареннь��
слог отличается более вялой артикуляцией, а также меньшей
12
7. длительностью. Это качество неудареиного слога называется
редукцией. Редукция в первую очередь проявляется в вер
шине слога- в гласном звуке, в изменении его качества и
количества.
К а ч е с т в е н н а я редукция гласных в той или иной
мере присуща всем языкам, но в некоторых языках она вы
ражена очень сильно. Одним из таких языков Является рус
ский. Так, в русском языке гласный [а] в слове голова
[gъlл'va] по мере отдаления от ударного слога становится
менее четким, hриобретает ы-образный оттенок.
Немецким гласным свойственна в основном к о л и ч е
с т в е н н а я редукция. Так, долгие гласные в неударен�
ном слоге могут быть значительно короче, чем в ударенном,
иногда почти сравниваясь в длительности с кратким глас
ным. Однако они не теряют своего качества и сохраняют
свой характер присоединения к последующему согласному1•
Некоторое качественное изменение претерпевает гласный
в приставках Ье-, ge-, в безударных суффиксах -е, -el, -es,
-er, -em, -en и окончаниях. Этот гласный изображается в
транскрипции знаком [8], обозначающим е-образный звук,
которь1й может довольно сильно варьировать в зависимо
сти от соседних звуков и иногда даже исчезать в речи.
П р и м е ч а н и е. Учитывая характер редукции гласных в немец
ком языке, необходимо при nроизнесении безударных слогов корня, а
также безударных суффиксов и префиксов (кроме тех, в которых nроиз
носится [<�)) артикулировать гласные четко, следя за тем, чтобы они
не изменили своего качества.
Некоторые фонетисты' считают, что на так называемые тяжелые суф•
фиксы (-bar, -sam, -haft, -ung и т. д.) в речи nадает легкое дополнитель
ное ударение. Однако это ударение очень слабое, nоэтому при произ
ношении этих суффиксов достатОчно ограничиться их четкой артику•
ляцией, не доnуская сдвига на них основного ударения в слове.
8. РИТМИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ
Характерной для немецкого языка является тенденция
к чередованию ударенных и неудареиных слогов. Поэтому,
если в потоке речи происходит скопление нескольких рядом
стоящих ударенных или неудареиных слогов, ударение в
1 В современных произносительных словарях безударные варианты
долгих фонем даются в транскрипции без точек: [po'e:t, poe'zi:].B учеб·
инках и учебных пособиях nринято обозначать неударепный вариант
)?Jlroгo гласного знаком с одной точкой: [po·'e:t, po·e·'zi;].· ·
1 Т h. S i е Ь s. Deutsche Hochsprache, Berlin 1961.
13
8. многосложном слове может сдвигаться на слог, который
обычно является неударенным, или может появляться вто•
рое, слабое ударение. Так, МО)КНО услышать: 'warte,te, er'iп·
ner,te, ver'vollstiin,digte вместо 'wartete, er'innerte, ver'voll·
�tiindigte или 'Handar,beiten вместо 'Hand,arbeiten н т. д.
Такой перенос или появление нового ударения вызьmает·
ся ритмом, свойственным немецкой речи. В фонетической
литературе отмечается, что разница в силе звучания уда
ренных и неудареиных слогов и тенденция к их чередова
нию создает в немецком языке особый, чеканПо четкий ритм
речи.
11. Правила слов есного ударения в немецком языке
Поскольку немецкое ударение свободно, дать всеобъем
лющие правила ударения невозможно, но в некоторых ча
стях речи можно указать тенденции к выделению ударением
той или иной морфемы.
Ударение во многих заимствованных словах сохраняется
исконное, поэтому ,в трудных случаях необходимо обра
щаться к словарю произношения. Многие иноязычные за
имствования имеют ударение на суффиксе, наиболее употре
бительные из них приводятся в правилах.
А. Сл о в а с од ним уда р е ни е м
Очень большое количество слов немецкого языка имеет
ударение на первом слоге. Это чаще всего корневые слова
либо производвые с неудареиными суффиксами.
1. УДАРЕНИЕ'НА ПЕРВОМ (КОРНЕВОМ) СЛОГЕ
С у щ е с т в и т е л ь н ы е
На первом (корневом) слоге получают ударение имена
существительные бесприставочные, имеющие в суффиксе
(-е, -er, -el, -en, -tel) редуцированный гласный [а]. В неко
торых существительных эти безударные слоги входят в со
став корня:
'Ware
'Giirtel
'Boden
'Kragen
'Alte
'Reisende
Такое же место занимает ударение в существительных а
суффиксами -heit, -keit, (-igkeit), -ung, -schaft, -tum, -ling.
-ing, • nis, -sal, -lein, -in:
14
9. 'Frefheit
'Rundung
'Reichtum
'Fiiustling
'Zeugnfs
'Schicksal
'Fischlein
'Hfindin
Следует помнить, что суффиксальные гласные (кроме
редуцированного [�]) не подвергаются качественной редук·
ции (см. стр. 12).
П р и л ага т е л ь н ы е
С ударением на первом корневом слоге nроизносится
очень большое число прилагательных. Сюда относятся при
лагательные с окончаниями -е, -er, -es и суффиксами -ern,
-er(e), -e)ste (в том числе субстантивированные прилагатель
ные), а также прилагательные с нередуцированными суфо
фиксами -ig, -lich, -isch, -bar, -sam, -haft (·haftig):
'schoner
'schбne
'schones
'gHisern
'besser
(der)'kleiпste
'richtig
'armlich
'kindisch
Гла г олы
'furchtbar
'strebsam
'namhaft
Большинство бесприставочных глаголов с суффиксами
-en, -ern, -eln имеют ударение на первом (корневом) слоге,
например: 'helfen, '·feuern, 'ahnelп.
На р ечи я
С одним ударением на первом (корневом) слоге произно
сятся наречия nростые и производные с суффиксами -s, -lings,
·warts, -lich, -dings, -wegen, -willen, -halben (-halber), -weg:
'driicklings
'vorwarts
'wahrlich
'neuerdings
'jenseits
'rneinetwegen
'deinetwillen
'fibungshalber
'vornweg
М е с т о и м е н и я
Ударение на первом слоге имеют следующие местоиме
ния: 'etwas, 'jemand, 'jedermann, 'niemand.
Кроме перечисленных выше ударение на первом слоге
имеют местоимения, состоящие из корня и флексии, напри
мер: 'deine, 'jede, 'jedes, 'alle, 'dieser, 'manche.
J5
10. Чис лйт е л ь н ы е
Ударение на первом слоге несут числительные huпdert
и tauseпd, а также порядковые числительные с суффиксами
-te, -ste: 'fiinfte, 'sechste, 'zwanzigste, 'tausendste.
Так же акцентируются числительные дробные с суф
фиксами -tel (-stel): 'Drittel, 'Hundertstel и числительные с
полусуффиксами -mal, -fach И суффиксами -zig (-zigstel), -ig
(-igstel), например: 'dreimal, 'zweifach, 'vierzig, 'drei6ig,
'Dreif3igstel, 'Vierzigstel.
Пр едлоги
Простые предлоги имеют ударение на первомслоге, на
пример: 'ilber, 'hlnter, 'gegen.
Ударооие на первом слоге�меет также часть сложных
nредлогов, например 'unfern, 'unweit, а также сложные пред
логи с компонентами -seits, -halb, например: 'jenseits,
'inпerhalb, 'au13erhalb.
12. УДАРЕНИЕ НА ПЕРВОМ (ПРИСТАВОЧНОМ) СЛОГВ
Сущест в и т е л ь н ые
Ударение на первом (приставочном) слоге имеют суще
ствительные с приставками in-, (im-), un-, ur-: 'lnhalt,
'1mbi/3, 'Ungli1ck, 'Ursprung.
Существительные с приставкой mi/3- имеют в большинст
ве случаев ударение на приставке, например 'Mif3geschick.
Но есть случаи, когда приставка в существительном без
ударна, наnример MШ'artung, MШ'gonner. В слове MШhand
lung удзрение колеблется.
П р илага те л ь н ые
Ударение на приставке имеют простые прилагательные
и причастия с префиксом un- (приставка имеет значение
отрицания). Эти прилагательные могут быть как немецкого,
так и иноязычного происхождения:
16
'uпgenau
'unlieb
'unbedacht
'unverzagt
'uпgezogen
'шisolide
'unpopular
'unmoralisch
11. Ударение на префиксе, согласно орфоэпической норме,
предпочтительно в следующих прилагательных: 'unerhort,
'ungeHihr, 'unbedingt, 'unentwegt, хотя в речи можно наблю
дать сдвиг ударения на корень.
Ударение на первом слоге несут прилаГательные с при
ставкой un- и суффиксами -lich, -ig, -sam, -bar, -haft, если
приставка в них означает отрицание, например: 'unmensch
lich (nicht menschlich), 'unvorteilhaft (ohne Vorteil), 'unzer
re!Вbar (nlcht zu zerreШen).
П р и м е ч а н и е. В этих многосложных прилагательных может
поя вля ться дополнительное ударение на корне или суффиксе, например
'unzer,reiВbar. (См. также ударение в прилагательных, где префикс un.
имеет усиливающее значение, стр. 10).
S. УДАРЕНИЕ НЕ НА ПЕРВОМ СЛОГЕ
Суще с т в и т е л ь н ы е
УдаренJiе на втором сдоге (первом слоге корня) имеют
существительные с приставками Ье-, ge-, например: Be'such,
Ge'stalt.
Некоторые старые немецкие бесприставочные слова,
имевшие первоначально ударение на первом слоге, претер
леди перенос ударения, например: Fo'relle, Ho'lunder,
Wa'cholder, Herme'lin.
П р и д ага т е л ь н ы е
Некоторые придагатедьньш с первым компонентом аll
/имеют ударение на втором слоге, например: aН:tiiglich,
all'mahlich, all'miichtig.
К некоторым из них есть пары, отдичающиеся местом
-Ударения: 'alltiiglich- ежедневный, all'tiiglich- повсе
дневный. В словах allseitig, allgemein допускается колебание
в ударении (без изменения смысла слова). В разговорной
речи очень многие прилагательные на all- (aller-) имеют wа
.риативное ударение (см. стр. 12).
С ударением на корне произносятся прилагательные
ab'scheulich, vor'trefflich.
Ударение на корне имеют прилагательные с префиксом
un- и суффиксами -Iich� -ig, -sam, -bar, -haft, в которых
лрефикс не придает едову отрицательного значения, а лишь
усидивает значение прилагательного (см. стр. (О), например:
17
12. un'menschllch - elne unmenschllche Anstrengung .
unzer'rei8bar- eine unzerrei6bare Freundschaft
uner'setzlich- ein unersetzlicher Verlust
Среди прилагательных с префиксом un- и перечислен
ными суффиксами есть небольшая группа слов, имеющих
ударение на корне, хотя приставка в них имеет значение
отрицания (обычно в таком случае в языке ·отсутствует
соответствующее прилагательное без un-); прилагательные
этой группы можно трансформировать в пассивные кон
струкции с глаголом kann, например: unbe'schreiЬlich
kann nicht beschrieben werden. Следует отметить, что в этих
прилагательных между nрефиксом и корнем есть еще без
ударные слоги. На префиксе здесь может появляться до
nолнительное ударение:
,unaus'stehlich
,unauf'hбrlich
,unaЪ'sehbar
,uner'Ьittlich
,unwieder'holbar
,unaus'fiihrbar
В немногих очень уnотребительных производных nри
лагательных с приставкой un-, стоящей непосредственно
перед корнем и выражающей отрицание, орфоэпическая
норма требует ударения на корне, например: un'endlich,
un'saglich, un'mбglich, un'tadelig.
П р и м е ч а н и е. В руководствах и справочниках по орфоэnии
отмечается, что во всех nрилагательных на un- в случае эмфаэы ударение
может быть nоставлено на nрефиксе.
Г л а г о л ы
Глаголы с неотделяемыми приставками Ье-, ge-, er-.
ver-, zer-, ent-, emp- имеют ударение на корне:
be'kommen zer'fallen
ge'nesen ent'stehen
er'zahlen emp'fehlen
ver'gessen emp'fangen
В глаголах с приставкой mi/3- ударение колеблется. При
ставка бывает ударной, если после нее стоит еще одна при
ставка, например 'miВver,stehen. Если приставка стоит
непосредственно перед корнем, то в одних глаголах она мо
жет быть безударной, например miB'rateп, miВ'lingen,
miВ'deuten, в других- ударной, например 'miJ3tбnen.
18
13. rJiarOJibl e HeOT.ll:eJISieMbiMH npHCTaBKaMH Ull·, durch·,
über-, hinter-, wider-, voll-, unter- TaiOKe uecyr y.11:apeuue ua
Kopue, uanpHMep:
um'gehen
durch'queren
über'setzen
hinter'ziehen
wider'stehen
voll'ziehen
unter'stellen
unter'richten
0 p H M e q a H H e. CyiUecTBHTeJibHhle, o6pa30B8HHble OT O)lHHX OC•
HOB c rJiargJiaMH, o6hlqHo HMeiOT ro JKe y.llapeHHe, HarrpHMep über'set·
zen-die Uber'setzung. B rJiaroJiax H cymecTBHTeJihHhiX c npHCTasxaMH
Wider·, unter- STa 38KOHOMepHOCTb MOlKeT HapywaTbC.H:
unt�'richten- der 'Unterricht
wider'stehen- der 'Widerstand
fJiarOJibi, npOH3BO.li:Hbie OT HeKOTOpbiX cymeCTBHTeJibHbiX
uuocrpauuoro npoHcXOJK.ll:eHHH, uecyr y.11:apeuue ua sropoM
cJIOre, uanpHMep: kra'keelen, kra'wallen, ru'moren, po'saunen,
sti'bitzen, kre'denzen.
4. l'�APEHHE HA CY$$HKCB
Bo Muomx CJiosax ueMeii.Koro SI3hiKa y.11:apeuue rra.11:aer ua
cy<txl>IIKC, OC06eHHO qaCTO 3TO npOHCXO.li:HT B saiiMCTBOBaHHblX
CJIOBaX (qame BCero poMaHCKOfO npOHCXOJK.ll:eHIIH).
1. B HMeuax cymecTBHTeJibHhiX CJiosecuoe y.11:apeuue na.11:aer
scer.11:a ua CJie.ll:yiOmiie cyqxtmKcbi:
-al: Lo'kal, Admi'ral, Jour'nal
-ant: Pe'dant, Prakti'kant, Musi'kant
-aner: Afri'kaner, Pri'maner
-är: Legio'när, Funktio'när
-at: Kandi'dat, Advo'kat, Postu'lat
-graph: Bio'graph, Topo'graph, Baro'graph
-ent: Do'zent, Stu'dent, Assis'tent ·
-eur, -ieur: Fri'seur, Regis'seur, Inge'nieur·
-ist: Sla'wist, Akti'vist, Sozia'list
·(l)og(e): Philo'log(e}, Geo'log(e}, Päda'gog(e)
-nom: Agro'·nom, Oko'nom, Astro'nom
-(t)ät: Fakul'tät, Universi'tät, Di'ät
-(t)ion: Na'tion, Revolu'tion, U'nion
-soph: Philo'soph, Anthropo'soph
-ur: Fri'sur, Abi'tur, Korrek'tur
-ismus: Mar'xismus, Rea'lismus, Sozia'llsmus
19
14. Bcer.n.a HMeiOT y.n.apeHHe Ha cy$PHKce cyru.ecTBHTeJJhHbie
C cy$PHKCOM - ei. C 3THM cy$PHKCOM (BOCXO)J.SII.U.liM K y.n.apHOMY
<t>paHU.Y3CKOMY cy4><l>HKCY -ie) o6pasyiOTCH cylll.ecTBHTeJlbHble
KaK OT HeMeU.KHX KOpHeii, TaK H OT KOpHeii, saHMCTBOBaHHbiX·
Hs .n.pymx H3hiKQB, HanpHMep: Kar'tei, Büche'rei.
Cy<P4>HKCbl -ie H -ik 6blsaroT B O.lJ.HHX CJiosax y.n.apeHHbiMH,
B .n.pyrHx- Hey.n.apeHHhiMH. Cy<P4>HKC -ie B 6oJiblliHHCTBe CJIOB
HeceT y.n.apeHHe H npoH3HOCHTCH KaK [i:], HanpHMep: Melo
die [me·lo·'di:], Partie [par'ti:J. B TOM cJiyqae, Kor.n.a y.n.a
peHHe na.n.aeT Ha O)J.HH H3 npe)J.bl.lJ.Ylll.liX CJIOrOB, cy4><l>HKC -ie
npoHsHOCHTCH KaK [ia], T. e. HecJiorosoe W+ pe.n.yu.HposaHHOe
[a], HanpHMep: Komödie [ko·'m0:dia1, Tragödie [tra·'g0:
dja], Aktie ["ak�la], Linie ['li:nja], Familie [fa·'mi:liaJ.
Cy<P4>HKC -ik B Tex cJiosax, r.n.e OH HeceT y.n.apeHHe, npo
H3HOCHTCH C )J.OJirHM rJiaCHblM - (i:k), a B TeX CJIOBaX, r.n.e
y.n.apeHHe Ha- Hero He na.n.aeT,- c KpaTKHM rJiaCHhiM- hkJ:
Musik [mu · 'zi:k] Ästhetik ['es'te:hk]
Physik [fy.'zi:k] Phonetik [fo.'ne:hk]
Rubrik [ru·'bri:k] Metrik ['rne:tnk]
Politik [po·li·'ti:kJ Poetik [po·'e:hk]
Cylll.eCTBHTeJihHbie c cy<P4>HKCOM -or (cy<P4>HKC rpeqecKoro
npOHCX02K)J.eHHH) HMeiOT BO MH02KeCTBeHHOM qHCJie y.n.apeHHe
Ha cy<P<PHKce.Cy<P4>HKC -or no.n. y.n.apeHHeM nponsHocHTCH c .n.oJI
rHM (o:), B 6esy.n.apHOM IIOJI02KeHHH- C KpaTKHM bJ:
·
Doktor ['d:>kbr] --:- Doktoren [d;,k'to:ran]
Lektor ['lekbr]- Lektoren [lek'to:ran]
Professor [pro·'fes:>rl- Professoren [pro·fe'so:ran]
TI p 11 M e q a H 11 e. Cnosapb HeMeqKoro npo113HOIIIE'HHll, 113JIBHHhiH
B f.UP, «Wörterbuch der deutschen Aussprache» (Leipzig 1969), ,llonycKaeT
B 6eSy.lBpH0)1 llOJIO}KeH1111 T8K}Ke <jlopMy C 38Kpb!Tb!M fJIBCHbiM ('d:>kto:r).
2. B HMeHax npHJiaraTeJihHhiX scer.n.a y.n.apHbiMH HBJIHIOTCH
saHMCTBOBaHHble cy<P<PHKCbl -al, -ell:
minimal [mi·ni·'ma:l] reell [re."el]
optimal [":>pti · 'ma:l] offiziell [':>fi. '�iel]
sozial [zo·'�ia:l] formell [f:>r'mel]
3. B rJiarOJiax CTOHT no.n. y.n.apeHHeM saHMCTBoBaHHbie
<l>HKChi -ieren (-isieren), -eien:
cy<P-
studieren [Jtu.'di:ran)
operieren ['o·pe·'ri:ran]
buchstabieren [bu · xJta · -
'bi:ran]
·
halbieren [hal'bi:ran]
ironisieren['i · ro. ni·'zi:ran)
prophezeien[pro. fe • '�l!,_earJl
20
15. В. Слова с двумя ударениями
Как было сказано выше, сложные слова имеют в немец
ком языке два ударения. В одних группах слов это могут
быть ударения разной силы (главное и второстепенное), в
других - равные по силе.
По расположению ударений в слове все слова с двумя
ударениями можно разбить на три группы.
1. СЛОЖНЫЕ СЛОВА С ГЛАВНЫМ УДАРЕНИЕМ
НА ПЕРВОМ КОМПОНЕНТЕ
С л ожн ы е с у щ е с т в и т ел ь н ые
Самую обширную группу слов составляют сложные опре
делительные существительныес главным ударением на пер
вом компоненте и второстепенным на втором:
'Schreib,tisch 'Erd,bebeп
'Schnell,zug 'Bildungs,kraft
'Vieh,zucht Minia'tur,bahn
Компоненты сложного существительного могут состоять
как из одной основы (подобно приведеиным выше), так
и из нескольких основ, например:
'Flugzeug,halle 'Hochschul,funk
'Festtags,feuerwerk 'Schulfunk,sendeplan
Каждое многочленное сложное существительное распа
дается на два компонента - определение и определяемое
и имеет, так же как существительное, состоящее из двух
основ, главное и второстепенное ударение.
В сложных существительных, состоящих из трех основ,
часто может происходить сдвиг ударения, обусловленный
ритмическими причинами. Так, слово Althochdeutsch, со
ставленное из Alt+Hochdeutsch, получает обычно допол
нительное ударение на слове deutsch: 'Althoch,deutsch;
такой же сдвиг может быть в словах 'UrgroB,vater, 'Nachmit-
tag и т. д.
' С другой стороны, в трехчленных сложных словах может
наблюдаться перенос главного ударения на второй компо
нент, например: Ober'postdirektor, Ober'landsgericht, Haupt
'bahnhof. В некоторых из этих слов сдвиг ударения мо
:?Кет стать нормой, например: ,Oberst'leutnant, Gene,ral
'leutnant, Geпe,ral'feldmarschall (но Gene'ralma,jor).
21
16. TaKoe >Ke y.11.apeHHe (T. e. rJJaBHoe Ha nepBoM KOMnoHeHTe)
HMeJOT CJJO>KHble cyw,ecTBHTeJJbHble, npe.llCTaBJJ.HIOUJ,He C060H
saCTbiBUIHe CJJOBOCOqeTaHH.H, HanpHMep:
'Springins,feld lnbe'trieb,nahme
'Tauge,nichts Ver'gißmein,nicht
n p H M e q a H H e. B !ITHX cymecTBHTeJibHbiX pacnpe;teJieHBe y.na·
peHHH MOlKeT 6b!Tb H HHbiM, qro 33BHCHT OT X3p3KTepa CHHT3KCHqecKoA
CBHSH MelKJly CJIOB3MH (cp. CTp. 23).
ÜIO>KHble CJJOB8-COe.11.HHeHH.H ß CJJOBa-C.llBßfß, COCTO.HIII.He
ß3 .11.BYX OCHOB, Bcer.11.a HMeJOT fJJ8BHOe y.llapeHHe Ha rrepBOH
qacTH, Ha:rrpHMep: 'Lang,ohr, 'Zwei,kampf, 'Blau,strumpf.
ÜIO>KHble rrpHJiaraTeJJhHble, B KOTOpb!X nepBb!H KOMllOHeHT
ßBJJ.HeTC.H Ollpe.lleJISIJOUJ,HM IIO OTHOllleHHJO KO BTOpOMy, TaK>Ke
HecyT rJJaBHOe y.11.apeHHe Ha nepBoM KOMnoHeHTe, BTopocTeneH·
HOe- Ha BTOpOM, H8npHMep:
'braun,lockig
'gelb,reif
'kugel,förmig
'dunkel,rot
fJia roJibl a O T .ll e JJß eMbiM H
n p H C T 8 B K 8 M H H CJIO >K Hb16 fJJ8 f0Jibl
fJiarOJJbl C OT.lleJJßeMb!Mß rrpHCTaBKaMH H CJJO>KHble rJJafOJJbl
HecyT fJJ8BHOe y.llapeHHe Ha npHCTaBKe, .11.0llOJJHHTeJJbHOe- H8
KOpHe:
'an,fangen
1aufmar,schieren
'nach,denken
sich 'aus,schlafen
'mit,teilen
'vor,kommen
'wieder,geben
'aufer,stehen
'statt,finden
'heim,kehren
be'kannt,geben
'kalt,stellen
B HeKOTOpbiX CJJO>KHb!X rJiarOJJax nepsaSI qacTh He OT.lleJJSI·
eTCSI, HO y.11.apeHHe pacnpe.lleJJSieTcSI TaK >Ke, KaK H npn OT.lleJJSI·
eMOii nepsoii qacTH, HanpHMep:
'mut,maßen, 'mut,maßte, ge'mut,maßt
'lieb,kosen, 'lieb,koste, ge'lieb,kost
B rJJaroJJe liebkosen y.11.apeHHe KOJJe6JieTc.H: nepsa.H qacTb
MO>KeT 6biTb cJia6o y.11.apeHHOii: ,lieb'kosen.
TaKoe >Ke pacnpe.lleJieHne y.11.apeHHii HMeJOT rJiarOJJbl c no
JiynpeqmKcoM VOll· H C OT.lleJJ.HeMbiMH npHCTaBK8MH Uffi·;
22
17. über-, durch-, unter-, wider-, KOTOpbie coxpamnoT s,nech cBoe
C3MOCTOHTeJibHOe 3H31:JeHHe, CXOJJ:HOe CO 3H31:JeHHeM TeX CJIOB,
OT KOTOpbiX OHH IIpOH30lU.iiH (IIpHJiaraTeJibHble, Hape'lHH H
npe,n:JiorH):
'voll,gießen
sich 'um,sehen
'über,fliegen
'über,setzen
'unter,gehen
'durch,fallen
'wider,hallen
'wider,streben
TI p H M e q a H H e. B pe.n.KHX CJiyqallx rJJaroJihl aToil: rpynnbl HMeiOT
o.n.Ho y.n.apeHHe Ha KopHe, HanpHMep, wider'sprechen csospa:lKaTb, npo
THBOpeqHTb», XOTll npHCTaBKa H ynoTpe6JilleTCll 3,ll.ecb B CBOeM OCHOBHOM
3HaqeHHH; cyiU.ecTBHTeJibHOe 1Wider,spruch HMeeT rJiasaoe y.n.apeaHe Ha
npHCTaBKe.
CyiU.ecTBHTeJibHhle, o6pasosaHHhie oT rJiaroJios c voll-, HMeiOT TO :lKe
y.n.apeHHe, qTo 1'1 rJiaroJibl, aanpHMep Voll'endung (oT rJiaroJia c Hey.n.apHofi
npHcTasKofi voll'enden) H 1Voll,füllung (oT 'voll,füllen).
fJiarOJibl C y,napHbiM npe<l:>HKCOM miß- IIMeiOT rJiaBHOe y,nape•
HIIe Ha npe<l:>IIKCe H JJ:OIIOJIHIITeJibHOe Ha KOpHe, HO npe<t>IIKC miß•
s.nech HeOTJJ.eJIHM, oH HMeeT HpKo BbipameHHoe oTpiiuaTeJihHoe
sHai:JeHIIe. Me*.ll.Y npe<PIIKCOM II KOpHeM B 9TIIX rJiaroJiax HMe•
eTcH qacTo elll.e OJJ.HH npe<l:>IIKC, HanpiiMep: 'mißver,stehen,
'mißge,stalten.
B cyi ii.eCTBHTeJibHbiX o,nHoro KOpHH c rJiaroJiaMII y,napeHIIH
pacnpe.neJieHbi TaK *e (cM. cTp. 16): 'Mißver,ständnis,
'Mißemp,findung.
CJIO )K H bi e H a p e 'l iiH
CJIO)KHhie Hape'liiH c noJiycy<P<t>IIKCaMII -weise H -maßen
HMeiOT rJiaBHoe II .nonoJIHIITe.!JbHoe y.napeHIIH: 'ausnahms,weise,
'folgender,maßen, 'einiger,maßen.
2. CJIO)I(HblE CJIOBA C rJIABHbiM Y,D,APEHHEM
HA BTPPOM KOMUOHEHTE-
CJIO )K H bl e c yiii.e C T B H T e Ji b H ble
Cyiii.eCTBIITeJibHbie c onpe.neJIHIOIII.llM BTopbiM KOMIIOHeHTOM
HecyT Ha HeM rJiaBHOe y,napeHne, HanpnMep:
,Jahr'tausend ,Jahr'fünft
,Jahr'hundert ,Süd'ost
,Jahr'zehnt ,Nord'west
CJIO)KHble cJioBa, npe.ncraBJIHIDIII.He co6oii: sacrJ>IBliiHe CJIO·
BOCOI:JeTaHHH H npeJ].JIO>KeHHH (cpaiiJ,eHHH H C.ll.BßfH), MOryT
23
18. иметь· главное ударение на втором компоненте (здесь м�сто
ударения определяется характером синтаксической связи
между членами сочетания):
,Vierte11meile
,Lange'weile .
1LeЬe'wohl
,Mиtter1gottes
Je11iingerje'lieber
Сл о ж н ы е п р и л а г а т е л ь н ы е и н а р е ч и я
Немногочисленные сложные прилагательные и наречия
несут·главное ударение на втором компоненте, например:
,berg1auf, ,berg1ab, 1Strom1aufwarts.
Сл о ж н ы е г л а г о л ы
Главное ударение на второй части имеют несколько
сложных глаголов, например: ,froh1locken, ,wil11fahren,
offen1baren.
3. СЛОЖНЫЕ СЛОВА
С ОДИНАКОВО УДАРЕННЫМИ КОМПОНЕНТАМИ
К этой группе относятся: /
1) немногочисленные сложные существительные, в ко
торых, первый компонент имеет усиливающее значение:
'Erz1gauner, 1Mords'hunger, 1Erz1narr;
2) сложные прилагательные, в которых один компонент
определяется сравнением с другим, например: 1 riesen1gro3
(gro3 wie ein Riese), сложные прилагательные сочинитель
ного типа, например: 1fOt1gelb, а также сложные прилага
тельные, в которых первый компонент имеет усищшающее
вначение, например: 1Ьlitz'Ьlank, 'stock'finster, 1 mause'tot.
Пр и м е ч а н и е. Разное расположение главного и второстепен
ного ударения используется иногда для различения слов, полностью
совпадающих по звуковому составу:
24
'strein,reich (каменистый)- 'stein'relch (очень богатый)
'Ьiut,arm (малокровный)- 'Ьiut'arm (очень бедный)
3) сложные числительные, например:
1drei1tausend
'dreiund1zwanzig
1dreiundein'halb
1drei1 hundert
19. n p ß M e q a H ß e. flpH cqeTe 9TO COOTHOWeHHe y.zr;apeHHli MOJKeT HS•
MeHHTbCß, HanpHMep:
1
einund'zwanzig, ,einund'dreißig H T. .l(.
einund,zwanzig, 'zweiund,zwanzig n T. n.
ß. Y ) a p e H H e 8 H M e H a X. C 0 6 C T 8 e H H bl X
Y)J.apeHire B HMeHaX C06CTBeHHhiX ß reorpa<f>HtieCKHX Ha•
3BaHHHX MO.>KeT CTOHTh Ha nepBOM HJIH Ha JIIOOOM .n.pyrOM C.'!Ofel
'Otto Re'nate 'Bremen
'Anna Ma'thilde 'Leipzig
'Uwe Friede'rike Pa'ris
'Helga Eve'line Kar'paten
ToJihKO reorpa<f>HtieCKHe HaaBaHHH Ha -in HMeiOT nocTOHH·
Hoe MecTo y.n.apeHHH: Ber'lin, Schwe'rin, Stet'tin.
B CJIO.>KHhlx HMeHax co6cTBeHHhiX H reorpa<f>Ht�ecKHX Ha·
3B8HHHX MeCTO y.n.apeHHH T8K.>Ke MO.>KeT 6hiTh pa3JißtiHhiM.
B OJJ.HHX CJIOBax oHo na.n.aeT Ha nepBhiii KoMnouenT CJIO.>KHoro
CJIOBa, B .n.pymx - Ha BTOpoii:
'Beethoven 'Stralsund Schar'lottenburg
'Tempelhof 'Norddeich Ce'cilienhof
'Schönefeld 'Elberfeldt Hei1'bronn
Schön'brunn
Bremer'hafen
Saar'brücken
B H83B8HHHX, COCTOHIII.HX ß3 MHOfHX CJIOB, fJI8BHOe y.n.ape·
HHe CTOHT 06b!tiHO Ha llOCJie)J.HeM CJIOBe:
,Schleswig-'Holstein
,Sachsen-'Anhalt
,Sachsen-,Coburg-'Gotha
11HOfJia cnpaBOtiHHKH YK83b!B8IOT Ha B03MO.>KHOCTh npOH3-
HeCeHß5I )J.BOHHhiX reorpa<f>HtieCKHX Ha3BaHHH C paBHOBeCHhiM
y.n.apeHHeM. TaK, «Wörterbuch der deutschen Aussprache»
(Leipzig 1969) .n.aeT y.n.apeHHe ,Baden-'Baden, a cJioBapb «Der
große Duden. Aussprachewörterbuch» (Mannheim 1962)
'Baden-'Baden.
B Ha3BaHHHX THna Karl-Marx-Stadt H B cymecTBHTeJibHhiX
THna Sieben-Punkte-Programm pa3JIHtiaiOTcH onpe.n.emiiOIII.aH
tiaCTh, KOTOpaR HeCeT rJiaBHOe y.n.apeHHe, H onpe.n.eJIHeMaH
t�aCTh, Hecyrn,aH .n.onoJIHHTeJihHOe y.n.apeHHe. Onpe.n.eJIHIOIII.aH
tiaCTb npe)J.CTaBJIHeT co6oii CJIOBOCOlleT8HHe, B KOTOpOM BTOpOH
'WeH HeceT 6oJiee CHJihHOe yiJ.apeHHe.
25
20. r. Y.u.apeHHe B a(S6pesaaTypa:�e
nocTaHOBKa YAapeHHH B a66peBHaTypax (coKparu.eHHHX)
aaBHCHT OT Toro, tiTO npeAcTaBJIHeT co601o a66pesnaTypa:
I) 6yKBeHHOe COKparu.eHHe, B KOTOpOM tiHTaiOTCH Ha3BaHU!J
6yKB; 2) OYKBeHHOe COKparu.eHHe, B KOTOpOM npOH3HOCHTCH
asyKH. o6o3HatiaeMbie AaHHhiMH 6yKBaMn; 3) a66pesnaTypa
COCTOHT ß3 oyKBbi+CJIOBO; 4) a66peBHaTypa HBJIHeTCH COKpa
ru.eHHhiM CJIOBOM.
I. B nepsoä rpynne yAapeHne CTOHT o6bltiHo Ha noCJieAHeM
CJiore:
DHZ [de·ha·'§d]
FDGB ['efde·ge·'be:]
SED ['es'e·'de:l
fi p H M e 'l a H H e. flpH 'laCTOM ynoTpe6JieHHH HeKOTOphiX COKpame
HHH IIOJIOOHOro po.na HaoJIIO,ll.aeTCll CMeiUeHHe y.napeHHll Ha nepBhiH CJIOr,
HanpHMep: LKW npoH3HOCHTCll (' elka ·'ve:] H [" elka ·ve •], PKW�
[pe ·ka ·'ve: ] H ['pe:ka •Ve •].
2. Bo BTopoä rpynne yAapeHne OOhitiHO naAaeT Ha nepBhiH
CJior:
UNO ["u:no·]
NATO ['na:to·]
Hapag ['ha:pa·k]
3. CoKparu.eHHH TpeTbeii: rpynnhi HMeiOT ABa yAapeHHH-
rJiaBHoe Ha Ha3BaHHH OYKBbl H BTOpOCTeneHHOe Ha CJIOBe:
D-Zug ['de:,§u:kl
E-Werk ["e:,verk]
S-Bahn ["es,ba:n]
4. A66pesnaTyphi, npeACTaBJIHIOili.He co6oä coKparu.eHHhie
CJiosa, HMeiOT o6bitiHO yAapeHne Ha nepBOM CJIOre:
Auto [";wto·] Kino ['ki:no·l
Foto ['fo:to·] Ober ["o:b;}r]
rr p H M e 'l a H H e. CoKpameHHe Labor [la ·'bo:r) HMeeT y.uapeHHe aa
BropoM cJiore.
)J.. Y.u.apeHue o MelKJJ.OMeTHHX
Me:>KAOMeTHH, KOTOpbie tiaru.e Bcero OhiBaiOT ABYCJIO:>KHhiMH,
noJiytiaiOT yAapeHHe OOhitiHO Ha noCJieAHeM CJiore, HanpnMept
hoi'ho herr'jeh
tra'ra na'nu
o'weh olla'la
21. HsJIO>KeHHhre Bbrme npasuJia HBJUilOTCH ocHOBHhiMH npa·
BßJiaMH y,ll.apeHHH B HeMeUKOM 513biKe. 0JJ.HaKO MOJKeT BCTpe·
THThCH ueJibiH pHJJ. CJIOB, oco6eHHO nMeH, HassaHHH, saHMCTBO·
BaHnii, rJJ.e MeCTO yJJ.apeHHH HeHcHo. llo3TOMY B TPYJJ.HhiX CJIY·
llaHX CJie,ll.yeT ßOJib30BaTbC51 cnpaBOIIHHKaMH ßO HeMeUKOMY
nponsHoiiieHHIO (ocHOBHbie ns HHX yKasaHhi B cnHcKe JIHTepa·
Typbi B KOHIJ.e noco6HH).
Ynpa31CHenuR
YnpaJtmenue I. Tipol!THre CJIOBa c yJlapenneM na nepaoM CJiore; npa•
BHJlbHO ßpOH3HOCHTe ty:} H (.0':}.
blühen
Blühte
lügen
Lüge
lösen
Lösung
lyrisch
Frühling
YnpiUKnenn� 2. 3aTPIIHCKpn6HpyAre CJieJ{yroxune CJioaa, npol!rnre nx.
OÖpaiUaß BHHM8HHe IJa npOH!IHOWeHHe 6eayJ{apHb1X rJI8CHbiX,
Pyramide Melodie Notar Hotel
Hyazinthe Demokratie Novelle obwohl
Hydrant Resultat November Oktober
Glyzerin Etappe Oase Opposition
Lysol Periode Odeon Orthographie
Hyäne Telegramm Kino Orthoepie
YnplllKnenne 8. Tipol!rnre CJie.nyroxune aapel!Hß, oli'bl!CHHre, KOrJ{a
yJ{apenne B HHX MOJKer nepeJlBHraTbCll na nepablß CJior.
da'rum
da'ran
da'von
da'rauf
da'raus
da'rüber
wo'rum
wo'ran
wo'vor
wo'rauf
wo'raus
wo'rüber
YnplllKHeHHe 4. liHTalire CJIOBa, l!8CTb H3 KOTOpbiX COCT8BJlßeT HCKJI!Ol!e•
HHe H!l npaBHJl l!TeHHII, CJieJ{HTe 33 yJlapeHHeM B CJIOB8X.
Beschwerde
Behörde
Gespräch
Geburt
Bewertung
Gebäude
Geflügel
Gemäuer
Wüste-wüßte
Lotse-Lotte
Ostern-Osten
Schote-Schotte
Herde-Härte
husten-mußte
Kloster-Klotze
vier-Viertel
27.
28. ИНТОНАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1. Интонация, ее природа и функции
1. ПОНЯТИЕ ИНТОНАЦИИ
Наша речь не представляет собой сплошного потока, она
распадается на предложения, т. е. на «наименьшие единицы
речи, содержащие сообщение»1 и обладающие смысловой и
фонетической самостоятельностью и законченностью. Са
мостоятельный смысл, который присущ каждому предложе
нию, передается не только через его лексический состав и
грамматическое оформление, но и через его интонацию. Ин
тонация присутствует в речи всегда, и без нее смысл предло
жения может оказаться совершенно неясным. Роль интона
ции особенно возрастает, если грамматические и лексиче
ские средства недостаточно явно передают мысль.
С фонетической точки зрения интонация представляет
собой сложное явлеuие. Иногда интонацию понимают су
женно, ограничивая ее только м е л о д и к о й, которая
является лишь одним из ее компонентов. Другими компонен
тами интонации являются: ф р а з о в о е (с и н т а г м а
т и ч е с к о е) у д а р е н и е, п а у з а, и н т е н с и в
н о с т ь и о т н о с и т е л ь н ы й т е м п п р о и з н е
с е н и я. УДельный вес каждого из этих компонентов для
:характеристики предложения неодинаков. Ведущим фоне
тическим средством в интонации является ме]ЮдИК/i в те
сной связи с фразовым ударением.
Функции интонации очень ·многообразны, ибо она одно
временно характеризует и самый тип предложения, и связи
между его компонентами, и его модальность, и эмоциональ
ную окраску.
Кроме того, интонация отражает индивидуальные осо
бенности речи говорящего, его состояние. Индивидуальные
1 Л. Р. 3 и н д ер, Т. В. Стр ое в а. Современный немецкиИ
язык, М., 1957, стр. 230.
84
29. особенности интонации настолько разнообразны у разных
людей, что это передко приводит к неправильному выводу,
будто интонация субъективна и не подчиняется никаким
общим нормам. Однако тот факт, что говорящие на данном
языке одинаково понимают смысл, передаваемый интонаци
ей, и замечают интонационные ошибки, которые искажают
смысл не меньше, чем ошибки в произнесении звуков, го
ворит о том, что интонация, как средство общения, не мо
жет не подчиняться нормам, обязательным для всех носите
лей этоrо. языка. Индивидуальными,·т. е. субъективными,
могут быть лишь интонационные характеристики некоторых
оттенков смысла при членении предложения. Субъек
тивен и мелодический диапазон � более или менее широ
кий. Общее же направлеi-tие мелодики и соотношение уда
ренных и неударепных элементов по силе остается неизмен
ным и определяется широким контекстом, который обеспе
чивает правильное понимание данного отрезка речи. Это
тот преде.1 объективности интонации, за который не может
выйти ни один говорящий на данном языке, не исказив смы
сла высказывания.
Несмотря на все многообразие предложений с точки зре
ния их лексического состава, грамм_атической структуры и
интонационных вариантов, можно установить очень неболь
шое число устоявшихся интонационных типов,• которые
характерны для данного языка и обеспечивают взаимопони
мание говорящих на нем. Существование в языке таких ос
новных интонационных типов позволяет, отбросив все инди
видуальные и эмоциональные оттенки, дать схематическое
выражение интонационной системы даннdго языка.
Под интонацией, таким образом, мы понимаем с о в о
к у л н о с т ь ф о н е т и ч е с к и х с·р е д с т в, к о
т о р ы е о ф о р м л я ю т п р е д л о ж е н и е к а к
е д и н о е ц е л о е, с л у ж а т д л я в ы р а ж е н и я
е г о с м ы с л а и у ч а с т в у ю т в о б р а з о в а
н и и в я з ы к е о г р а н и ч е н н о г о ч и с.71а
и н т о н а ц и о н н ы х т и п о в, о б я з а т е л ь н ы х.
д л я в с е х н о с и т е л е й д а н н ог о я з ы к а
и п р о т и в о п о с т а в л е н н ы х д р уг д р у г у
n о и х ф у н к ц и и.
Функции интонации сводятся в основном к следующему:
1. Объединяя каждое предложение в единое целое, ин
тонация одновременно расчленяет поток речи на отдельные
предложения. При этом интонация может одновременно
связывать соседние предлщкения в более крупные отрезки
35
30. речи - периоды или абзацы. Эту функцию интонации мож
но назвать с т р у к т у р н о й 'или о р г а н и з у ю щ е й.
2. Другая функция интонации - к о м м у н и к а т и в
н а я - заключается в характеристике типа предложения в
зависимости от цели высказывания (повествовательное,
вопросительное, повелительное).
3. Интонация служит также для выделения того нового
и наиболее важного, что сообщается в предложении. Эту
функцию интонации можно назвать л о г и ч е с к о й.
4. Выражая смысловые связи в предложении, интонация
выявляет также грамматические и синтаксические связи,
облегчая тем самым понимание смысла предложения.
Эту функцию интонации можно назвать с и н т а к с и
ч е с к о й.
5. Отношение г.оворящего к предмету высказывания со
держится в любом предложении, но не 11сегда выражается
лексически. Нередко единственным средством выражения
отношения говорящего к высказыванию явЛяется. интона
ция. Эту функцию интонации можно назват� м о д а л ь
н о й.
Все
.
вышеуказанные функции интонации имеют лингви
стическое значение. Функция выражения интонацией
чувств или эмоций, которая обычно называется эмоциональ
ной, стоит как бы на грани лингвистики, так как характер
выражения эмоций заключает в себе очень много индивиду
ального. Поэтому эту функцию интонации передко счита
ют нелингвистической. Однако провести границу между
лингвистическим и нелингвистическим значением в этом во
просе весьма трудно.
Функции, которые несет интонация, могут брат� на себя
и другие языковые средства (грамматические, лексические,
а в письменной речи- пунктуация). Так, ДJIЯ оформления
предложения как целого существенное значение имеет и
определенный порядок слов. Для немецкого языка с широ
ким применением в нем рамочной конструкции это особенно
важно. Выделение данного и нового в предложении осу
ществляется не только интонацией, но и порядком слов в
предложении или особыми конструкциями, например обо
ротом с; es. Модальность высказывания выражается помимо
интонации целым рядом лексических и грамматических
средств (модальными глаголами, модальными наречиями,
конъюнктивом и т. д.).
Однако и при наличии лексических и грамматических
средств выражения передача смысла предложения без ин-
36
31. тонации немыслима. Присутствуя в любом предложении,
интонация может выступать в совокупности с другими язы
ковыми средствами, а может и заменять их, беря на себя
функцию выражения всех рассмотренных знаЧений.
2. ФОНЕТИЧЕСКАЯ ПРИРОДА ИНТОНАЦИИ И ЕЕ КОМПОНЕНТЬI
Интонация , представляет . собой комплекс различных
фонетических средств. При этом некоторые из них оказы
ваются более связанными с выражением определенных
функций. Так, мелодика является наиболее важным сред
ством характеристики коммуникативного типа предложе
ния, ударение является главным средством выражения ло
гических отношений в предложении. Для членения пред
ложения наиболее важным из всего комплекса средств
является пауза. 1
·
Отдельные компоненты интонации функционируют в речи
не изолированно, а в тесной связи между собой. Взаимо.
связь между компонентами интонации выражается, на
пример, в том, что наиболее значительные мелодические
изменения происходят обычно на ударных слогах, а одним
из средств осуществления ударения является мелодика.
Членение потока речи осуществляется паузами, которые
всегда сопровождаются мелодическими изменениями на
границах разделяемых ими отрезков речи. Эги мелодиче
ские изменения на границах речевых отрезков при отсут
ствии фактического перерыва в звучании могут заменять
паузу.
Несмотря на то, что в речи все компоненты интонации
реально выступают в тесном единстве, каждый из них об
ладает своей спецификой. Поэтому следует остановиться на
каждом из них в отдельности.
а) М е л о д и к а
Важнейшим и наиболее разнообразным по своим
функциям интонационным средством является мелодика.
Под мелодикой понимается и з м е н е н и е в ы с о т ы
о с н о в н о г о т о н а г о л о с а1 н а п р о т я ж е н и и
1 Всякий звук, в том числе и звук речи, является результатом
сложных колебаний упругого тела (в данном случае ГО<Jосовых связок)
в воздушной среДе. Самая низкая составляющая этого сложного ,коле
бания, которая одновременно является и самой сильной, определяет
высоту тона звука в целом и носит название «основной тон•. Остальные,
более высокие и более слабые составляющие называются парциальны
ми тонами, или обертонами. Обертоны придают ввуку определенную
окраску, т. е. определяют его качество, или тембр.
32. n р е д л о ж е н и я и л и е г о о т р е з к а. Мелодика
объединяет все компоненты предложения в единое целое,
а при более дробном членени_и предложения- компоненты
его отрезков. Мелодика имеет важнейшее значение для
выявления коммуникативного типа предложения (повест
вовательного, вопросительного, побудительного), причем
в этой функции она может, в случае отсутствия грамма
тического выражения коммуникативного типа предложения,
выступать как единственный показате.1ь. Во взаимодей
ствии с ударением мелодика выступает как средqво выра
жения логических отношений в предложении. И наконец,
мелодика имеет важнейшее значение для выражения раз
личных эмоциональных оттенков речи.
Нормальная, естественная речь характеризуется посто
янным чередованием мелодических подъемов и спадов.
Даже самая маловыразительная речь никогда не является
полностью монотонной. Однако в�личина интервалов ме
лодических подъемов и спадов обусловливается целым ря
дом факторов: индивидуальной манерой говорящего (одни
говорят монотонно, другие-с более яркой мелодикой;
для одних характерен в целом более низкий мелодический
диапазон, для других- более высокий и т. д.), ситуацией,
контекстом. Несмотря на сравнительно большую свободу
выбора мелодики говорящими, существует ряд мелодиче
ских типов, обязательных для всех носителей определен
ного языка. Некоторые наиболее общие мелодические
закономерности можно считать универсальными, т. е. свой
ственными большинству языков. Так, в подавляющем боль
шинстве языков выражение законченного повествователь
ного высказывания связано с пониженнем тона голоса
в конце предложения, а выражение вопроса или по край
ней мере определенных типов вопроса- с обязательным
повышением тона, хотя рисунок и место этого повышения
в разных языках могут различаться.
При описании мелодической характеристики предло
жения в немецком языке в последнее время широко ис
nользуется теория Отто фон Эссенаt, согласно которой раз
nичают три основных типа мелодики:
1. 3 а в е р ш а ю щ а я м е л о д и к а (termiпale Me
lodlk), характеризующаяся конечным пониженнем тона.
1 О t t о v о n Е s s е n. Grundziige der hochdeutschen Satzinto
nation, Ratingen/Diisseldorf 1956.
88
33. 2. М е л о д и к а н е з а в е р ш е н н о с т и (pro-
grediente oder weiterweisende Melodik), характеризующаяся
отсутствием конечного nонижения.
3. В о п р о с и т е л ь н а я м е л о д и к а (inter-
rogative Melodik), характеризующаяся конечным повы
шением тона.
Эти три мелодических типа составляют основу немец
кой интонации, на которой строится все разнообразие ре
альных мелодических рисунков немецкой речи. Поэтому
этими тр�мя мелодическими типами и их сочетаниями можно
ограничиться при упрощенном описании мелодики не
мецкого языка.
Существует несколько способов обозначения мелодики.
Одни авторы дают общую кривую мелодики для целого пред
ложения или его части, другие используют нотную запись,
третьи применяют цифровое обозначение мелодических
уровней и т. д. Наиболее наглядными и широко распростра
ненными являются два способа. Один из них дает схему
(тонограмму) движения мелодики на протяжении всего пред
ложения или его части, отражая одновременно степень
ударениости или безударность слогов. Ударные слоги обоз
начаются чертой, безударные- точками. Слоги, несущие
усиленное ударение, обозначаются чертой со знаком уда•
рения; эти черточкИ и точки располагаются на разной вы
соте по отношению друг к другу, либо на частотной шкала
из трех-четырех линеек, либо выше некой условной черты.
•
oL • ! - • ; . ..L .1
Heute Morgen fahre ich nach Moskau,
.L
. l - -· .
J.
.
Heute Morgen fahre lch nach Moskau.
Следует заметить, что в таких интонационных схемах
тонаграммах показывается лишь общий высотный уровень
слога и не отражается возможное движение тона внутри
слога. Лишь в том случае, если наиболее сильно уцаренный
слог является последним, изменение мелодики отражается
39
34. внутри слога при завершающей или вопросительной ме
лодике:
1·
1· . :У 1
Er schreiЬt. Ist es kalt?
За последнее время интонационные схемы такого типа
получили широкое распространение благодаря работам
Отто фон Эссена и его последователей. В настоящем посо
бии такие схемы используются наряду с другим способом
обозначения мелодики. Этот второй способ передает мело
дику в значительно более общем виде, обозначая стрелками
направление движения основного тона голоса только на
наиболее выделенном участке предложения, т. е. на слоге,
несущем усиленное (синтагматическое) ударение. Оба спо
соба могут быть использованы как при орфографической,
так и при транскрипцИонной записи текста. Ниже приводит_
ся обозначение мелодики двумя рассмотренными способами.
1 . • - . •
:L •
• 1
Die kleinen Юnder gehen in den I(indergarten.
/ ,,
di· 'kl�п<Jn "kшd<Jr � 'ge:<Jn 'ш de·n "kшd<Jr,gart<JП1
б) Фр а з о в о е у д а р е н и е
Как в отдеЛьно взятом слове могут иметься безударные,
слабоударные и сильноударНJ>Iе слоги, так и в предложе
нии отдельные слова могут иметь различную степень уда
рениости или быть вовсе без ударения. В каждом предло
жении или его отрезке есть одно наиболее ударенное слово.
У д а р е н и е, в ы д е л я ю щ е е с а м о е в а ж н о е
nо с мы с л у с л о в о, назьmают ф р аз о в ы м или,
точнее, с и н т а г м а т и ч е с к и м 1• Под синтагма
тическим ударением следует понимать выделение какого
либо элемента данного отрезка речи на фоне прочих слабо
или вовсе никак не выделенных элементов. Таким образом,
оно является организующим фактором, объединяющим все
компоненты данного речевого отрезка и тем самым от
граничивающим его от соседних отрезков, в свою очередь
объединяемых своим усиленным ударением.
1 Подробнее о nонятия синтаrмы см. стр. 58-64.
35. Синтагматическое ударение с физической точки зрения
может осуществляться теми же средствами, что и словесное
ударение: динамическими, мелодическими и темпоральными.
В немецком языке для выделения слова синтагматическим
ударением используется комбинация динамического и ме
лодического факторов. При этом ударение реализуется не
на одном только ударном гласном, а на целом слоге1•
Выделение слова, несущего синтагматическое ударение,
происходит через выделение его ударного слога. Место уда
рения в слове остается неизменным, меняется лишь степень
ударениости в зависимости от удельного веса слова
в общем смысле предложения. Таким образом, в предло
жении мы имеем еще более сложную и разнообразную
градацию степени ударенности, чем в отдельном слове.
В транскрипции разные степени ударениости слов в син
тагме или во фразе обозначаются следующими значками,
которые ставятся перед ударным слогом:
1. усиленное (синтагматическое) "
2. сильное '-
3. слабое ,-
Отсутствие ударения на слове никак не обозначается.
Синтагматическое ударение всегда падает на самое важ-
ное·по смыслу слово в синтагме, выражающее то новое, что
сообщается в данном отрезке. Слова, выражающие уже из
вестные из предыдущего контекста или ситуации понятия
(данное), несут сИльное ударение. Ср. следующие примеры:
(Ich habe eiпen Bruder.) Mein 'Bruder 'heiВt "Hans.
(Das ist Hans.) 'Hans ist mein "Bruder.
В первом примере новое понятие выражено словом
Hans, а во втором- словом Bruder. Они и несут усиленное
ударение. Некоторые служебные слова в предложении
вообще не имеют ударения, примыкая в качестве прокли
тик или энклитик к соседнему слову2• Наконец, слова,
играющие в предложеfiии подчиненную роль, а также
определяемый компонент сложных слов получают ослаблен
ное ударение. В следующем предложении представлены все
возможные степени ударения:
1 Подробнее о природе ударения см. стр. 8-9.
2 П р о к л и т и к о й называется служебное цеударное слово,
присоединяющееся к послед):ющему ударному слову, наример: zu
'Hause. Э н к л и т и к о й называется служебное неударное слово,
nр!fсоединяющееся к предшествующему ударному слову, например:
'Lesen Siel
41
36. Die 'kleinen 'Юnder ,miissen in den "Кinder,garten 'gehen.
Артикль die как служебное слово остается неударенным.
Знаменательные слова kleinen и Kindш- nолучают сильное
ударение. Модальный глагол miissen несет ослабленное
ударение, предлог in и артикль den безударны. Существи
тельное Kindergarten, согласно правилам ударения в слож
ных словах, имеет два ударения- главное на определяю
щем и побочное на определяемом компоненте сложного
слова. В данном предложении слово Kiпdergarten является
наиболее важным по смыслу, и поэтому на его первом ком
поненте ставится усиленное (синтагматическое) ударение.
Наконец, глагол gehen как полнозначный несет одно силь
ное ударение.
Помимо организационно-выделительной функции, при
сущей синтагматическому ударению в любом случае, оно
выполняет еще и специфическую функцию логического вы
деления слов, в частности слов, противопоставленных
друг другу в Данном контексте. Для усиленного ударения,
выступающего в этой функции, обычно используется термин
л о г и ч е с к о е у д а р е н и е. В отличие от синтаг
матического ударения, место которого в предложении
определяется смыслом и структурой высказывания, логи
ческое ударение может приходиться на любое слово, в том
числе и на обычно безударные слова. С фонетической точки
зрения логическое ударение осуществляется теми же фи
зическими средствами, что и синтагматическое, но характе
ризуется более яркой мелодикой, большей силой, а не
редко и большей длительностью выделяемого компонента.
Для обозначения логического ударения используется
тот же значок, что и для синтагматического ударения (").
Нередко в качестве разновидности фразового ударения выделяют
так называемое эмфатическое ударение, проявляющееся в предложениях
с яркой эмоциональной окраской. Однако едва ли следует говорить
о нем как об особом типе ударения. Скорее, мы имеем здесь дело с тем же
синтагматическим (или логическим) ударением, но при более яркой
эмоциональной окрашенности всего высказывания в целом.
в) П а у з а
Третьим компонентом интонации является пауза. Под
паузой понимается б о л ь ш и й и л и м е н ь ш и й п е
Р е р ы в в з в у ч а н и и, я в л я ю щ и й с я с и г н а
л о м г р а н и ц ы м е ж д у д в у м я б о л е е и л и
м е н е е с а м о с т о я т е л ь н ы м и п о с м ы с л у о т
р е з к а м и р е ч и. Одновременно пауза может исполь-
42