SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 20
1
CAMIÓN ELÉCTRICO
KOMATSU 980E-4
Mantenimiento
preventivo,
nivelación de
fluidos lubricantes
2
Siga todas las normas de seguridad planteadas por el
fabricante y las normas locales antes de realizar alguna
intervención en el equipo, debemos recordar que
estamos propensos a cualquier accidente del tipo leve
o fatal por desconocimiento o no seguir las pautas del
fabricante.
¡ADVERTENCIA!
3
● Utilice el CEBM031000 como se
suministra con el nuevo equipo.
● El Material de este curso debe
ser considerado como un
suplemento al Manual de Taller
de KOMATSU.
● El manual de Taller contiene
detalles precisos de todos los
temas discutidos en este curso
de formación que debe ser
considerado como su documento
de referencia PRINCIPAL.
MANUAL DE TALLER KOMATSU
INFORMACIÓN GENERAL
4
INTRODUCCION
Capacidades
5
INTRODUCCION
Capacidades
CAPACIDAD DE SERVICIO Litros U.S. gal Litros
Cárter de motor (Incluido los filtros de aceite) 5w40, 15w40 90 341
Tanque de reserva motor diesel 5w40, 15w40 60 227
Sistema hidráulico 10w 350 1325
Wheel motor, MT tracción (cada uno) SHC 680 26 98
Cubo rueda delantera (cada lado) SAE 50 18 68
Tanque de grasa a base de molibdeno NLGI – N°2 / EPE-2 90 lb 41 kg
Sistema de Enfriamiento - 211 799
Combustible - 1400 5300
6
• Con el motor apagado, revise que el nivel de aceite este en la parte central de la mirilla
superior.
• Si realiza la revisión de nivel con el motor diesel encendido, verifique que el nivel de
aceite este en la mitad de la mirilla inferior.
• Si no se cumplen estas condiciones, dar solución antes de que el camión salga a operar.
Nivel de tanque de aceite hidráulico.
Mirilla nivel de aceite
con motor apagado,
tolva abajo
Mirilla nivel de aceite
con motor en marcha,
tolva abajo
No llene demasiado
7
• TIPO DE ACEITE UTILIZADO EN SPCC
Nivel de tanque de aceite hidráulico.
Mirilla nivel de aceite
con motor apagado,
tolva abajo
Mirilla nivel de aceite
con motor en marcha,
tolva abajo
No llene demasiado
8
• Compruebe el nivel de
aceite diariamente.
• Marca STATIC.
• Marca RUN.
Tanque de reserva, motor diesel.
El aceite del motor se repone para mantener un nivel optimo en el cárter.
• El Sistema no reemplazara la necesidad de comprobar la varilla medidora de aceite de motor.
Mitad de mirilla
superior
9
• Compruebe el nivel de
aceite diariamente.
• Marca STATIC.
Tanque de reserva, motor diesel.
El aceite del motor se repone para mantener un nivel optimo en el cárter.
• NOTA: En esta operación solo se utilizara en modo STATIC (MOTOR APAGADO)
Mitad de mirilla
superior
10
Llenado de tanque de reserva.
10
• Conecte la línea de suministro
de aceite
• Sistema de arranque (rojo)
• Botón de relleno (negro)
• Apagado automático
• Cerrar el suministro de aceite
• Presión de ventilación (negro)
1. Estación de
llenado
2. Sensor de nivel de
aceite
Tire para
iniciar sesión
de llenado
Presione para
activar
solenoide de
llenado
Tanque
lleno
11
Refrigerante.
• Nivel del refrigerante del
motor.
• Si no se puede ver el
refrigerante en el visor, es
necesario agregar refrigerante
al sistema antes de la
operación del camión.
12
RUEDA FRONTAL
Servicio a la ruedas frontales
Partes para el servicio de la rueda frontal
Tapón de drenaje @
6 o’clock
(PN: WB1199)
Tapón mágnetico
de llenado
(PN: WB1199)
Visor de inspección
(PN: PB7454)
Respiradero
(PN: TH6916)
13
INSPECCIÓN DE NIVEL DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
El chequeo de nivel de aceite de la rueda frontal, se debe realizar cada 10
horas (diaria), PM 250 horas, PM 500 horas y en cada mantenimiento que se
intervenga el camión.
1. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de drenaje quede en
la parte inferior (a las 6 en punto).
Tapón de drenaje @
6 o’clock
Tapón de
llenado
14
INSPECCIÓN DE NIVEL DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
2. Verificar el nivel de aceite dentro del visor de inspección. El nivel correcto es
cuando la bola flotante dentro del visor de inspección está en su posición
más alta.
15
TOMA DE MUESTRA DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
NOTA: El camión debe haber estado en operación durante al menos una hora
antes de tomar la muestra de aceite para asegurar que todos los
contaminantes estén en suspensión. Tome la muestra de aceite dentro de los
próximos 5 minutos una vez detenido el camión.
1. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de llenado quede a las 3 en
punto.
2. Limpiar el área alrededor del tapón de relleno antes de su remoción.
3. Retirar el tapón de llenado.
3. Inspeccionar las partículas de desgaste pegadas en el propio tapón.
4. Realizar la toma de muestras; se debe insertar una manguera de 30” de largo, dentro
de la rueda, la bomba de muestreo debe quedar lo mas cercano posible a la rueda.
Obtenga la muestra de aceite en el punto más bajo posible dentro del cubo
de la rueda.
16
TOMA DE MUESTRA DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
5. Antes de retirar la muestra se debe de limpiar la bomba, cada muestra deberá ser
tomada con una manguera nueva.
6. Vuelva a instalar el tapón de llenado, emplee un torque de 43 – 48 lbs-ft (58 – 64
Nm).
7. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de llenado quede a las 12 en
punto.
8. Retirar el tapón de llenado.
9. Agregar aceite SAE 50W al conjunto del cubo de la rueda utilizando el orificio de
llenado.
8. Al llenar adecuadamente, la bola flotante dentro del visor de inspección estará en su
posición más alta.
9. Inspeccionar y limpie el tapón de llenado antes de volver a instalarlo, emplee un
torque de 43 – 48 lbs-ft (58 – 64 Nm).
17
CAMBIO DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
El cambio de nivel de aceite de la rueda frontal debe realizarse cada 2500
horas. El aceite puede ser cambiado con mayor frecuencia, dependiendo de
las condiciones de la mina y de los resultados de las pruebas de la muestra de
aceite.
1. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de drenaje quede en
la parte inferior (a las 6 en punto).
Tapón de drenaje
@ 6 o’clock
Tapón de
llenado
18
CAMBIO DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
2. Limpiar con escobilla de acero la
zona externa de los tapones de
llenado y drenado.
3. Colocar un reservorio donde se
depositará el aceite retirado y los
elementos de contención de
derrames.
4. Retirar el tapón de drenaje.
5. Inspeccionar y limpiar el tapón de
drenaje.
6. Drenar completamente el aceite.
7. Vuelva a instalar el tapón de
drenaje, emplee un torque de 43
– 48 lbs-ft (58 – 64 Nm).
19
CAMBIO DE ACEITE
Servicio a la ruedas frontales
8. Retirar el tapón de llenado.
9. Agregar aceite SAE 50W al
conjunto del cubo de la rueda
utilizando el orificio de llenado.
10.Al llenar adecuadamente, la bola
flotante dentro del visor de
inspección estará en su posición
más alta. El cubo de la rueda
contiene una capacidad
aproximada de 68 L (18 gal) de
aceite.
5. Inspeccionar y limpiar el tapón de
llenado antes de volver a
instalarlo, emplee un torque de
43 – 48 lbs-ft (58 – 64 Nm).
20
Proper Level
Location
6 o’clock
• Motor de tracción
• Comprobar el nivel de aceite de la caja de
engranajes.
Motor de tracción

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Ivo Silva
 
Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...
Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...
Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...universidad jose antonio paez
 
Curso sistema-trasmision-maquinaria-cargadores
Curso sistema-trasmision-maquinaria-cargadoresCurso sistema-trasmision-maquinaria-cargadores
Curso sistema-trasmision-maquinaria-cargadoresAntonio Zevallos
 
251286593 curso-sistema-electrico-arranque
251286593 curso-sistema-electrico-arranque251286593 curso-sistema-electrico-arranque
251286593 curso-sistema-electrico-arranqueroberto rincon robles
 
M12 sistema electrico_de_potencia
M12 sistema electrico_de_potenciaM12 sistema electrico_de_potencia
M12 sistema electrico_de_potenciaAlejandro Bepmale
 
PRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdf
PRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdfPRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdf
PRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdfPaulaTapiaAguilar
 
Refrescamiento para operadores de camión
Refrescamiento para operadores de camiónRefrescamiento para operadores de camión
Refrescamiento para operadores de camiónvirobi
 
exp tf motoniveladora.pptx
exp tf motoniveladora.pptxexp tf motoniveladora.pptx
exp tf motoniveladora.pptxarnoldborges
 

Mais procurados (20)

Transmision contraeje[1]
Transmision contraeje[1]Transmision contraeje[1]
Transmision contraeje[1]
 
Simbologia
SimbologiaSimbologia
Simbologia
 
Insite
InsiteInsite
Insite
 
Mando final armado
Mando final armadoMando final armado
Mando final armado
 
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
Manual oficina d65 ex 15+japan+(esp)gsbm029503
 
CURSO_EXCAVADORAS.ppt
CURSO_EXCAVADORAS.pptCURSO_EXCAVADORAS.ppt
CURSO_EXCAVADORAS.ppt
 
Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...
Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...
Manual mecanismos-hidraulicos-transmision-potencia-acoplamiento-convertidor-p...
 
Curso sistema-trasmision-maquinaria-cargadores
Curso sistema-trasmision-maquinaria-cargadoresCurso sistema-trasmision-maquinaria-cargadores
Curso sistema-trasmision-maquinaria-cargadores
 
Tecnología acert
Tecnología acertTecnología acert
Tecnología acert
 
M1 introduccion
M1 introduccionM1 introduccion
M1 introduccion
 
Curso simbologia-caterpillar
Curso simbologia-caterpillarCurso simbologia-caterpillar
Curso simbologia-caterpillar
 
Diagnostico fallas convertidor
Diagnostico fallas convertidorDiagnostico fallas convertidor
Diagnostico fallas convertidor
 
251286593 curso-sistema-electrico-arranque
251286593 curso-sistema-electrico-arranque251286593 curso-sistema-electrico-arranque
251286593 curso-sistema-electrico-arranque
 
M12 sistema electrico_de_potencia
M12 sistema electrico_de_potenciaM12 sistema electrico_de_potencia
M12 sistema electrico_de_potencia
 
PRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdf
PRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdfPRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdf
PRERSENTACION CAEX 930-E 3Y4 CZO.pdf
 
Refrescamiento para operadores de camión
Refrescamiento para operadores de camiónRefrescamiento para operadores de camión
Refrescamiento para operadores de camión
 
Manual trenpotencia
Manual trenpotenciaManual trenpotencia
Manual trenpotencia
 
exp tf motoniveladora.pptx
exp tf motoniveladora.pptxexp tf motoniveladora.pptx
exp tf motoniveladora.pptx
 
Calibracion de valvulas
Calibracion de valvulasCalibracion de valvulas
Calibracion de valvulas
 
Excavadora hidraulica viamonte
Excavadora hidraulica viamonteExcavadora hidraulica viamonte
Excavadora hidraulica viamonte
 

Semelhante a 980 fluidos

17. caja de cambios
17. caja de cambios17. caja de cambios
17. caja de cambiosOscaro.es
 
Exposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorExposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorCelin Padilla
 
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptxMANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptxLilianaJackeline
 
Sistema de lubricación
Sistema de lubricaciónSistema de lubricación
Sistema de lubricaciónedilcerabimael
 
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 okMario Del Pino Muñoz
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715ernesto37
 
12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]Mk Vr
 
Manual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportageManual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportageCarlosCalderon620685
 
Cómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de carga
Cómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de cargaCómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de carga
Cómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de cargaInternational Camiones
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Ernesto Villeda
 
Toyoa land crusers
Toyoa land crusersToyoa land crusers
Toyoa land cruserscoxiz5000
 
Dresser rand caja reductora tg 601
Dresser rand caja reductora tg 601Dresser rand caja reductora tg 601
Dresser rand caja reductora tg 601Edwin Sosa
 
Manual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdf
Manual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdfManual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdf
Manual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdfomar urrea
 
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORAPLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORASteve Moreno
 
Manual mantenimiento-sistema-lubricacion
Manual mantenimiento-sistema-lubricacionManual mantenimiento-sistema-lubricacion
Manual mantenimiento-sistema-lubricacionKhalifaa BD
 

Semelhante a 980 fluidos (20)

Lubricacion en motores diesel
Lubricacion en motores dieselLubricacion en motores diesel
Lubricacion en motores diesel
 
17. caja de cambios
17. caja de cambios17. caja de cambios
17. caja de cambios
 
Exposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractorExposicion MantenimientoTractor
Exposicion MantenimientoTractor
 
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptxMANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
MANTENIMIENTO DE UNA MOTONIVELADORA.pptx
 
Sistema de lubricación
Sistema de lubricaciónSistema de lubricación
Sistema de lubricación
 
Reparacion de turbo
Reparacion de turboReparacion de turbo
Reparacion de turbo
 
Manual o&m bomag
Manual o&m bomagManual o&m bomag
Manual o&m bomag
 
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok04.  curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
04. curso de mantenimiento pc 5500-6 ok
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
 
12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]12 speed espanol[1]
12 speed espanol[1]
 
Manual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportageManual de taller y reparación kia sportage
Manual de taller y reparación kia sportage
 
Cómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de carga
Cómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de cargaCómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de carga
Cómo cambiar el filtro de aceite de tu camión de carga
 
321937324 calado
321937324 calado321937324 calado
321937324 calado
 
321937324 calado
321937324 calado321937324 calado
321937324 calado
 
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
Operacion y mantenimiento de tractores 5415 5615 5715
 
Toyoa land crusers
Toyoa land crusersToyoa land crusers
Toyoa land crusers
 
Dresser rand caja reductora tg 601
Dresser rand caja reductora tg 601Dresser rand caja reductora tg 601
Dresser rand caja reductora tg 601
 
Manual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdf
Manual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdfManual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdf
Manual de Fallas de un turbo original GARRETT.pdf
 
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORAPLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
PLAN DE MANTENIMIENTO DE UNA RECTIFICADORA
 
Manual mantenimiento-sistema-lubricacion
Manual mantenimiento-sistema-lubricacionManual mantenimiento-sistema-lubricacion
Manual mantenimiento-sistema-lubricacion
 

980 fluidos

  • 2. 2 Siga todas las normas de seguridad planteadas por el fabricante y las normas locales antes de realizar alguna intervención en el equipo, debemos recordar que estamos propensos a cualquier accidente del tipo leve o fatal por desconocimiento o no seguir las pautas del fabricante. ¡ADVERTENCIA!
  • 3. 3 ● Utilice el CEBM031000 como se suministra con el nuevo equipo. ● El Material de este curso debe ser considerado como un suplemento al Manual de Taller de KOMATSU. ● El manual de Taller contiene detalles precisos de todos los temas discutidos en este curso de formación que debe ser considerado como su documento de referencia PRINCIPAL. MANUAL DE TALLER KOMATSU INFORMACIÓN GENERAL
  • 5. 5 INTRODUCCION Capacidades CAPACIDAD DE SERVICIO Litros U.S. gal Litros Cárter de motor (Incluido los filtros de aceite) 5w40, 15w40 90 341 Tanque de reserva motor diesel 5w40, 15w40 60 227 Sistema hidráulico 10w 350 1325 Wheel motor, MT tracción (cada uno) SHC 680 26 98 Cubo rueda delantera (cada lado) SAE 50 18 68 Tanque de grasa a base de molibdeno NLGI – N°2 / EPE-2 90 lb 41 kg Sistema de Enfriamiento - 211 799 Combustible - 1400 5300
  • 6. 6 • Con el motor apagado, revise que el nivel de aceite este en la parte central de la mirilla superior. • Si realiza la revisión de nivel con el motor diesel encendido, verifique que el nivel de aceite este en la mitad de la mirilla inferior. • Si no se cumplen estas condiciones, dar solución antes de que el camión salga a operar. Nivel de tanque de aceite hidráulico. Mirilla nivel de aceite con motor apagado, tolva abajo Mirilla nivel de aceite con motor en marcha, tolva abajo No llene demasiado
  • 7. 7 • TIPO DE ACEITE UTILIZADO EN SPCC Nivel de tanque de aceite hidráulico. Mirilla nivel de aceite con motor apagado, tolva abajo Mirilla nivel de aceite con motor en marcha, tolva abajo No llene demasiado
  • 8. 8 • Compruebe el nivel de aceite diariamente. • Marca STATIC. • Marca RUN. Tanque de reserva, motor diesel. El aceite del motor se repone para mantener un nivel optimo en el cárter. • El Sistema no reemplazara la necesidad de comprobar la varilla medidora de aceite de motor. Mitad de mirilla superior
  • 9. 9 • Compruebe el nivel de aceite diariamente. • Marca STATIC. Tanque de reserva, motor diesel. El aceite del motor se repone para mantener un nivel optimo en el cárter. • NOTA: En esta operación solo se utilizara en modo STATIC (MOTOR APAGADO) Mitad de mirilla superior
  • 10. 10 Llenado de tanque de reserva. 10 • Conecte la línea de suministro de aceite • Sistema de arranque (rojo) • Botón de relleno (negro) • Apagado automático • Cerrar el suministro de aceite • Presión de ventilación (negro) 1. Estación de llenado 2. Sensor de nivel de aceite Tire para iniciar sesión de llenado Presione para activar solenoide de llenado Tanque lleno
  • 11. 11 Refrigerante. • Nivel del refrigerante del motor. • Si no se puede ver el refrigerante en el visor, es necesario agregar refrigerante al sistema antes de la operación del camión.
  • 12. 12 RUEDA FRONTAL Servicio a la ruedas frontales Partes para el servicio de la rueda frontal Tapón de drenaje @ 6 o’clock (PN: WB1199) Tapón mágnetico de llenado (PN: WB1199) Visor de inspección (PN: PB7454) Respiradero (PN: TH6916)
  • 13. 13 INSPECCIÓN DE NIVEL DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales El chequeo de nivel de aceite de la rueda frontal, se debe realizar cada 10 horas (diaria), PM 250 horas, PM 500 horas y en cada mantenimiento que se intervenga el camión. 1. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de drenaje quede en la parte inferior (a las 6 en punto). Tapón de drenaje @ 6 o’clock Tapón de llenado
  • 14. 14 INSPECCIÓN DE NIVEL DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales 2. Verificar el nivel de aceite dentro del visor de inspección. El nivel correcto es cuando la bola flotante dentro del visor de inspección está en su posición más alta.
  • 15. 15 TOMA DE MUESTRA DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales NOTA: El camión debe haber estado en operación durante al menos una hora antes de tomar la muestra de aceite para asegurar que todos los contaminantes estén en suspensión. Tome la muestra de aceite dentro de los próximos 5 minutos una vez detenido el camión. 1. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de llenado quede a las 3 en punto. 2. Limpiar el área alrededor del tapón de relleno antes de su remoción. 3. Retirar el tapón de llenado. 3. Inspeccionar las partículas de desgaste pegadas en el propio tapón. 4. Realizar la toma de muestras; se debe insertar una manguera de 30” de largo, dentro de la rueda, la bomba de muestreo debe quedar lo mas cercano posible a la rueda. Obtenga la muestra de aceite en el punto más bajo posible dentro del cubo de la rueda.
  • 16. 16 TOMA DE MUESTRA DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales 5. Antes de retirar la muestra se debe de limpiar la bomba, cada muestra deberá ser tomada con una manguera nueva. 6. Vuelva a instalar el tapón de llenado, emplee un torque de 43 – 48 lbs-ft (58 – 64 Nm). 7. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de llenado quede a las 12 en punto. 8. Retirar el tapón de llenado. 9. Agregar aceite SAE 50W al conjunto del cubo de la rueda utilizando el orificio de llenado. 8. Al llenar adecuadamente, la bola flotante dentro del visor de inspección estará en su posición más alta. 9. Inspeccionar y limpie el tapón de llenado antes de volver a instalarlo, emplee un torque de 43 – 48 lbs-ft (58 – 64 Nm).
  • 17. 17 CAMBIO DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales El cambio de nivel de aceite de la rueda frontal debe realizarse cada 2500 horas. El aceite puede ser cambiado con mayor frecuencia, dependiendo de las condiciones de la mina y de los resultados de las pruebas de la muestra de aceite. 1. Posicionar la rueda frontal de tal manera que el tapón de drenaje quede en la parte inferior (a las 6 en punto). Tapón de drenaje @ 6 o’clock Tapón de llenado
  • 18. 18 CAMBIO DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales 2. Limpiar con escobilla de acero la zona externa de los tapones de llenado y drenado. 3. Colocar un reservorio donde se depositará el aceite retirado y los elementos de contención de derrames. 4. Retirar el tapón de drenaje. 5. Inspeccionar y limpiar el tapón de drenaje. 6. Drenar completamente el aceite. 7. Vuelva a instalar el tapón de drenaje, emplee un torque de 43 – 48 lbs-ft (58 – 64 Nm).
  • 19. 19 CAMBIO DE ACEITE Servicio a la ruedas frontales 8. Retirar el tapón de llenado. 9. Agregar aceite SAE 50W al conjunto del cubo de la rueda utilizando el orificio de llenado. 10.Al llenar adecuadamente, la bola flotante dentro del visor de inspección estará en su posición más alta. El cubo de la rueda contiene una capacidad aproximada de 68 L (18 gal) de aceite. 5. Inspeccionar y limpiar el tapón de llenado antes de volver a instalarlo, emplee un torque de 43 – 48 lbs-ft (58 – 64 Nm).
  • 20. 20 Proper Level Location 6 o’clock • Motor de tracción • Comprobar el nivel de aceite de la caja de engranajes. Motor de tracción

Notas do Editor

  1. Explicar el problema que dio origen a esta presentación para que todos los participantes puedan estar enterados del problema.
  2. Mostrar a los participantes en donde se borran los datos del sistema.
  3. Mostrar a los participantes en donde se borran los datos del sistema.
  4. 1. Estacione el camión vacío en un terreno plano. Baje el cuerpo de la descarga en el marco y detenga el motor. Asegúrese de que el interruptor de llave esté en la posición OFF. 2. Espere al menos 90 segundos para verificar que toda la presión hidráulica ha sido liberada de los acumuladores de dirección. Gire el volante de la parada a la parada. Si las ruedas delanteras no se mueven, no hay presión hidráulica. 3. Compruebe el nivel de aceite del tanque hidráulico. El nivel de aceite debe ser visible en el centro del visor superior y no debe cubrir el visor superior completo. Agregue aceite si es necesario. No llene demasiado. 6. Compruebe el nivel de aceite del tanque hidráulico mientras el motor está encendido. a. Si el nivel de aceite es visible en el centro del visor inferior y no Todo el visor inferior, los acumuladores de dirección están debidamente cargadas. Proceder a Paso 7. segundo. Si el nivel de aceite está por debajo del visor inferior, los acumuladores de dirección no están adecuadamente cargado. Detenga el motor y gire el interruptor de llave a la posición OFF. Inmediatamente notificar Personal de mantenimiento. No opere el camión hasta que se corrija el problema. Retire el tapón de llenado (2, Figura 7-1 HIDRÁULICO SERVICIO DE TANQUE, página 7-3) y agregue Hasta que el nivel de aceite 1. Park the empty truck on flat, level ground. Lower the dump body onto the frame and stop the engine. Make sure that the key switch is in the OFF position. 2. Wait at least 90 seconds to verify that all hydraulic pressure has been relieved from the steering accumulators. Turn the steering wheel from stop to stop. If the front wheels do not move, there is no hydraulic pressure. 3. Check the hydraulic tank oil level. The oil level must be visible in the center of the upper sight glass and must not cover the entire upper sight glass. Add oil if necessary. Do not overfill. 6. Check the hydraulic tank oil level while the engine is on. a. If the oil level is visible in center of the lower sight glass and does not cover the entire lower sight glass, the steering accumulators are adequately charged. Proceed to Step 7. b. If the oil level is below the lower sight glass, the steering accumulators are not adequately charged. Stop the engine and turn the key switch to the OFF position. Immediately notify maintenance personnel. Do not operate the truck until the problem is corrected. Remove fill cap (2, Figure 7-1 HYDRAULIC TANK SERVICE, page 7-3) and add hydraulic oil until the oil level is
  5. 1. Park the empty truck on flat, level ground. Lower the dump body onto the frame and stop the engine. Make sure that the key switch is in the OFF position. 2. Wait at least 90 seconds to verify that all hydraulic pressure has been relieved from the steering accumulators. Turn the steering wheel from stop to stop. If the front wheels do not move, there is no hydraulic pressure. 3. Check the hydraulic tank oil level. The oil level must be visible in the center of the upper sight glass and must not cover the entire upper sight glass. Add oil if necessary. Do not overfill. 6. Check the hydraulic tank oil level while the engine is on. a. If the oil level is visible in center of the lower sight glass and does not cover the entire lower sight glass, the steering accumulators are adequately charged. Proceed to Step 7. b. If the oil level is below the lower sight glass, the steering accumulators are not adequately charged. Stop the engine and turn the key switch to the OFF position. Immediately notify maintenance personnel. Do not operate the truck until the problem is corrected. Remove fill cap (2, Figure 7-1 HYDRAULIC TANK SERVICE, page 7-3) and add hydraulic oil until the oil level is
  6. Inspect - Right Front of Truck (Cont’d) The RESERVE Engine Oil Management System is mounted on the right front bumper, it stores additional engine oil. Engine oil is replenished constantly to maintain an accurate sump level, this automated system however does NOT replace the need to physically check the oil pan level with the dip stick. The Dip stick has level makings on both sides, one is a running level, the other is a static oil level, choose the correct side when checking oil level. The Reserve tank oil level can be viewed from the sight glasses, when full, oil will be visible in the upper glass, the truck can be operated for a complete shift as long as oil is visible in the lower glass at the start of shift, as the tank will contain sufficient oil for 10 hours of normal operation. If Oil is not visible in he lower glass at the start of a shift the system must be serviced with fresh oil.
  7. Inspect - Right Front of Truck (Cont’d) The RESERVE Engine Oil Management System is mounted on the right front bumper, it stores additional engine oil. Engine oil is replenished constantly to maintain an accurate sump level, this automated system however does NOT replace the need to physically check the oil pan level with the dip stick. The Dip stick has level makings on both sides, one is a running level, the other is a static oil level, choose the correct side when checking oil level. The Reserve tank oil level can be viewed from the sight glasses, when full, oil will be visible in the upper glass, the truck can be operated for a complete shift as long as oil is visible in the lower glass at the start of shift, as the tank will contain sufficient oil for 10 hours of normal operation. If Oil is not visible in he lower glass at the start of a shift the system must be serviced with fresh oil.
  8. El depósito de reserva debe ser llenado solamente por la estación de llenado (esto es para prevenir el llenado excesivo del depósito). Una estación de control de llenado se encontrará en el lado izquierdo del camión. Cuando un sistema de reserva requiere aceite, el camión de lubricación debe estar conectado al acoplador rápido de Wiggins marcado con aceite de motor. A continuación, tire del botón rojo y se ilumina, lo que significa que la estación de llenado está alimentado., A continuación, pulse el botón negro y el solenoide de relleno se abrirá permitiendo que el aceite fluya desde el camión de lubricante. Cuando el depósito esté lleno, el interruptor del flotador señalizará el controlador de la estación de llenado y la válvula de llenado se cerrará, el LED lleno del tanque se iluminará. La entrega del camión de lubricación debe ser apagada, el solenoide de relleno debe ser empujado de nuevo para abrir la válvula de llenado y liberar cualquier presión de línea, entonces la línea de lubricación se puede quitar del acoplador rápido Wiggins sin ningún derrame. Por último, apague el botón rojo de encendido. NOTA, NUNCA AÑADIR EL ACEITE DIRECTAMENTE AL MOTOR.
  9. Radiator Filling Procedure 1. With the engine and coolant at ambient temperature, remove the radiator cap. NOTE: If coolant is added using the quick fill service center, the radiator cap MUST be removed prior to adding coolant. 2. Fill the radiator with the proper coolant mixture (as specified by the engine manufacturer) until coolant is visible in the sight gauge. 3. Install the radiator cap. 4. Operate the engine for five minutes. Check the coolant level. 5. If coolant is not visible in the sight gauge, repeat Steps 1 through 4. Any excess coolant will be discharged through the vent hose after the engine reaches normal operating temperature. Engine coolant must always be visible in the sight gauge before truck operation.
  10. El aceite de la rueda debe cambiarse en motores de rueda nuevos o reconstruidos después de las 500 horas iniciales de funcionamiento y, posteriormente, se debe reparar el aceite de engranajes de acuerdo con el manual de servicio y mantenimiento GEK 91739A - Sección 5.24 y 5.25. Con el uso de aceite sintético, el reemplazo o filtración en un intervalo basado en el tiempo no se especifica ni se requiere para los aceites con menos de 1 año de servicio. Los aceites con más de un año de servicio deben ser analizados por el proveedor para el contenido aditivo adecuado. El aceite debe ser filtrado y / o reemplazado con base en las pruebas de la muestra de aceite de viscosidad, niveles de elementos y el recuento y tamaño de partículas. El enlace lo llevará a la sección 5.24 / 25 de GEK 91739-A, que describe los niveles permitidos de contaminación, etc The WHEEL MOTOR OIL must be changed on new, or rebuilt wheel motors following the initial 500 hours of operation, and thereafter, gear oil should be serviced in accordance with general electric’s service & maintenance manual GEK 91739A - Section 5.24 and 5.25. With the use of synthetic oil, replacement or filtration on a time based interval is not specified or required for oils with less than 1 year of service. Oils with more than one year of service must be analyzed by the supplier for proper additive content. Oil should be filtered and/or replaced based on the oil sample tests of viscosity, element levels and particle count and size. The link will take you to the 5.24/25 Section of GEK 91739-A which describes the allowable levels of contamination etc.