2. EDITED AND PUBLISHED
BY
THE CENTRAL CONFERENCE OF AMERICAN RABBIS
[1923]
Versión adaptada para la Comunidad Brit Brajá de México
Israel Rocha, David Gutierrez, Roberto Wong
2
3. Servicio del Seder
A. Antes de la comida:
Kadesh …………………………………………….12
Carpas ……………………………………………...17
Yajatz ………………………………………………17
Maguid ……………………………………………..18
Dayeinu …………………………………………….24
Símbolos de Pesaj ………………………………….29
Motzi matzá ………………………………………..40
Maror Corej ………………………………………...40
Shulján Orej ………………………………………..42
Tsafún ………………………………………………42
B. Después de la comida
Barej ………………………………………………..44
Hallel ……………………………………………….50
Nirtzá ………………………………………………58
Ejad ¿Mi Yodea? …………………………………..60
Frases célebres de libertad …………………………66
3
4. The Union Haggadah
La fiesta de Pésaj para Israel
La fiesta de Pésaj debe ser para ti, oh Israel, una jubilosa corona
¡mucho más que solo deber de continuar! Sin embargo, nunca te
has cansado ¡de ser quien quieres ser! Aún los días en que has
demostrado al mundo tu fuerza de supervivencia, ¡Que es
realmente incomparable! Reflejado en el flujo de sangre en las
venas de tu juventud. Sin embargo tú has enfrentado muchas
adversidades y lidiado muchas veces con el ardor de la batalla
brillante, el marchitamiento de innumerables vidas dentro de tú
filas. Después de haber marcado el camino que tú has pisado en el
mundo ¿acaso podemos dudar de tu ayuda divina en victorias del
pasado y presente? Alégrate, entonces, en la fiesta de Pésaj, oh
Israel, y toma de nosotros la renovación de votos solemnes por
aferrarse a tus tradiciones con amor eterno y fe eterna.
David Einhorn, el Sinaí, vol. 1.
Libertad
El objetivo de ésta fiesta para el judaísmo es que todos los
hombres son libres, todos reconocen a Dios, todos emplean sus
poderes espirituales y materiales con el deseo pleno y libre, de
relatar la verdad y la justicia en esta tierra, un trono donde se
adorna hasta la más humilde choza, así como el palacio más
lujoso.
Samuel Hirsch, el movimiento para el judaísmo reformista, por
David Philipson, p. 487.
4
5. Ritos y símbolos del Seder
EL servicio DEL SEDER está marcado con una especial
preocupación por los niños. Un llamativo contraste se ofrece entre
las ceremonias de este servicio de la víspera de la Pascua y la
celebración de la comida habitual, para que el niño esté seguro de
pedir una explicación, y así tener la oportunidad de contar la
historia de la liberación de Israel, y para impresionar a la lección
de la fe en Dios, el Defensor del derecho y el Libertador de los
oprimidos. Estos símbolos tienen el objetivo de ponernos en
solidaridad con nuestros antepasados de la generación del Éxodo,
sentir los ensayos de su vida amarga de la esclavitud y la alegría
de su triunfo posterior de la libertad.
VINO. Como en todas las ceremonias judías de regocijo, como la
acogida del Shabat y las fiestas, la solemnización del matrimonio,
y el nombramiento de un niño, por lo que en el Seder, el vino se
utiliza como símbolo de la festividad. Mead, de manzana de sidra,
cualquier jugo de frutas o pasas de uva no fermentado,
especialmente el vino, se utiliza comúnmente en el servicio de
Seder.
LAS CUATRO COPAS. Cada participante en el servicio se espera
que tome cuatro copas de vino. Incluso los más pobres de los
pobres que subsisten de la caridad se les mandó a proveerse de
vino para los cuatro copas. Este número es determinado por las
cuatro promesas divinas de la redención hecha a Israel en el
Éxodo VI: 6-7: V'hotzesi, V'hitzalti, V'goalti y V'lokaḥti, es decir,
poner fuera de la servidumbre, la liberación de la servidumbre, la
redención de toda dependencia en Egipto, y la selección como "el
pueblo del Señor". La primera copa sirve para Kidush como en
otros días sagrados y el Shabat y la segunda es para la finalización
de la primera parte del Seder; la tercera sigue la gracia después de
5
6. la comida, y la última se produce al final de la segunda parte del
Seder.
LA COPA DE ELÍAS. La promesa de la quinta parte de Dios
(V'hevesi) para obligar a Israel a Canaán, que sigue las cuatro
promesas de redención, dio lugar a la cuestión de la necesidad de
una quinta Copa de vino en el Seder. La creencia popular dejó la
decisión de todas las cuestiones de derecho y debatido ritual para
el profeta Elías, el héroe central de la leyenda judía. La opinión
popular cree que este gran campeón de la justicia y de la adoración
pura de Dios a ser inmortal, y lo veía como el precursor venida del
Mesías, cuya tarea será, entre otras cosas-para anunciar la buena
nueva de la paz y la salvación, para llevar a cabo una unión de
corazones entre los padres y sus hijos, para consolar a los tristes,
para resucitar a los muertos, y para establecer el reino divino de la
justicia en la tierra.
La taza de sesiones, la necesidad de que se dejó a su decisión,
llegó a ser conocida como la Copa de Elías, y dio lugar a la
costumbre de abrir la puerta durante el servicio de Seder, que el
mensajero larga espera de la redención final de la humanidad de
toda opresión podría entrar en la casa como un invitado más que
bienvenidos. Nuestros padres han contribuido así, en tiempos de
oscuridad y la persecución, a tener en cuenta la era mesiánica de la
libertad, la justicia y buena voluntad. Despojado de su forma
legendaria, sigue siendo la esperanza para la realización de lo que
Israel siempre anhela y se esfuerza.
MATZÁ. El pan sin levadura o el pan de la aflicción nos recuerda
las penurias que soportaron nuestros padres en Egipto, y de la
prisa con la que partieron de allí. No tuvieron tiempo necesario
para cocinar el pan adecuadamente, por lo que quedó sin leudar.
6
7. LOS BERROS o PEREJIL. Cualquiera de estas verduras se utiliza
como muestra de gratitud a Dios por los productos de la tierra. El
objetivo de inmersión en agua salada o vinagre es el de que sea
desagradable al paladar.
MOROR. La hierba amarga, un trozo de rábano picante y amargo
representa la vida de los israelitas en Egipto.
JAROSET. Esta mezcla de manzanas, almendras peladas y pasas,
finamente picadas y condimentadas con canela y vino,
probablemente fue en su origen un condimento. Debido a su
apariencia, llegó a ser considerado como la representación de la
arcilla con que los israelitas hicieron los ladrillos, o el mortero
utilizado en las grandes estructuras erigidas por los esclavos de
Egipto.
EL HUESO ASADO es un emblema del cordero pascual.
EL HUEVO (cocido) es el símbolo de la ofrenda de paz que se
había impuesto de día en día en la fiesta, durante la existencia del
Templo en Jerusalén.
AFIKOMÓN. Afikomán se deriva del griego y significa DESPUÉS DE
LA COMIDA o POSTRE. El origen de esta costumbre hay que
buscarla en el cordero pascual que se comía en la noche de
Pascua. Era costumbre de reservar una pequeña parte del cordero
que se come en la clausura de la comida. Cuando el sacrificio
había cesado, un pedazo de la matzá se comía en su lugar. El
Afikomán, oculto a principios del Seder, se deja al final de la
comida, a fin de que los niños puedan mantenerse alerta durante
todo el servicio. El jefe de la familia de buen manera se lleva
lejos a los niños del afikomán y al encontrarlo se ve obligarlo a
canjearlo por un regalo, para llegar a la conclusión de la comida.
7
8. Indicaciones para el establecimiento de la Mesa
Sobre la mesa, en frente de la persona que realiza
el servicio
rganizando el plato grande que contiene los
símbolos del Seder:
a. Tres matzot y cada uno de ellos separado en los
pliegues de una servilleta o una cubierta especial. Dos de ellos
representan el Mishné lejem “doble porción" del sábado y los días
santos, y el tercero el "Oni lejem” ”pan de la aflicción". Estos
también se tienen para representar a las tres divisiones religiosas
de Israel: el "Cohen" Sacerdote. "Levi" Sacerdote asociado e
"Israel" ley judía.
b. El hueso asado (de un cordero).
c. Un huevo tostado.
También un trozo de rábano picante, un poco de jaroset, y un
ramillete de perejil.
Además de estos, se colocan sobre la mesa para el seder:
1. Un plato de hierbas amargas (rábano picante), cortado en
trozos pequeños.
2. Un plato de jaroset.
3. Perejil o berro.
4. Un plato de agua salada.
5. Una copa de vino se coloca en cada plato y un vaso lleno
grande en el centro de la mesa para el profeta Elías.
8
9. La comida servida posterior al Seder es en cierta forma un
banquete de los tiempos antiguos. De ahí la referencia, en los
textos hebreos de las cuatro preguntas, la costumbre de reclinarse
sobre el lado izquierdo, una posición asumida por los hombres
libres. Para preservar esta costumbre, muchos hogares todavía
proporcionan un sillón acolchado grande para la persona
encargada de la Seder.
El cuadro se suele propagar con la mejor vajilla de la familia,
adornados con flores, acorde al espíritu festivo.
9
10. Órden del Servicio
1.- Recitar el Kidush (santificación de la fiesta) קָ דֵּ שׁ
ֵ
2.- Sumergir el perejil en agua salada כּרפּס
ַ ְַ
3.- Romper media Matzá, y ocultar una parte י ַחץ
ַ
para ser consumida al final de la comida
como Afikomán.
4.- Contar la historia sobre la liberación a Israel מגּיד
ִ ַ
de la esclavitud egipcia.
5.- Recitar la bendición de los alimentos, incluida מוֹציה, מצּה
ָ ַ ִ
la bendición especial sobre la Matzá.
6.- Combinar la Matzá, el Moror y el Jaroset para כּוֹר , מרוֹר
ָ ֵ
comerlos juntos.
7.- Participar de la comida festiva. שׁלחן עוֹר
ֵ ָ ֻ
8.- Conclusión de la comida al comer la Afikomán. צפוּן
ָ
9.- Dar gracias después de comer. בּר
ֵָ
10.- Recitar el * Hallel הלּל
ֵ ַ
11.- Oración por la aceptación del servicio. נִרצה
ָ ְ
10
12. 1. קַדֵּ שׁ
Encender las velas de la festividad
Para simbolizar la alegría que trae el festival en el hogar
judío, la señora enciende las luces y dice la oración siguiente:
,בּרוך אתּה י ְי ָ א הֵינוּ מלֶך הּעוֹלּם, אשׁר קדְּ שׁנוּ בּמצוֹתָ ו
ְ ִ ְ ָ ִ ֶ ֲ ָ ֶ ֱ
.וצוּנוּ להדְ לק נֵר שׁל )שׁבּת ושׁל( יוֹם טוֹב
ֶ ְ ָ ַ ֶ ִ ַ ְ ִָ ְ
ARUJ ATA ADONAI ELOHEINU MÉLEJ
HAOLAM ASHER KIDESHANU
BEMITZVOTAV VETZIVANU LEHAD-LIK
NER SHEL (En Shabat decir: SHABAT
VESHEL) YOM TOV.
בָּרוּ אַתָּ ה י ְי ָ א הֵינוּ מל הָעוֹלָם, שׁהחי ָנוּ
ֱ ֶ ֶ ֶ ֶ ֱ
.וקיְּמָנוּ והגִּיעָנוּ לזְּמַן הז ֶה
ַ ַ ִ ְ ִ ְ
BARUJ ATA ADONAI ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM
SHEHEJEYANU VEKIYEMANU VEHIGIANU LAZMAN
HAZÉ.
Bendito eres Tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que nos
has santificado por tus mandamientos y nos has ordenado
encender las luces de fiesta.
Bendito eres Tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, Tú que
nos mantuvo vivos y nos ha sostenido y nos permitió estar hasta
hoy.
Que nuestra casa sea consagrada, oh Dios, por la luz de tu rostro,
brillando sobre nosotros en bendición, y traernos paz.
La congregación responde: Amén.
12
13. Kidush
En Shabat comenzar desde aquí:
El oficiante levanta la copa de vino y dice:
evantemos una alabanza a Dios y démosle gracias
por todas las bendiciones de la semana que ya se ha
ido, por la vida, la salud y la fortaleza; por el hogar,
el amor y la amistad, por la disciplina, las pruebas y
las tentaciones, por la felicidad de nuestro éxito y la
prosperidad. Tú nos has ennoblecido, oh Dios, con las bendiciones
de trabajo, y el amor y nos has santificado con las bendiciones de
descanso, a través del mandamiento: "Seis días trabajarás y harás
toda tu obra, pero el día séptimo es día de reposo el Eterno tu
Dios".
Entre semana se comienza aquí:
Las canciones, alabanzas son símbolos de nuestra fiesta, vamos a
renovar el recuerdo de nuestro pasado.
Bendito eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que nos
has escogido de todos los pueblos y nos ha santificado con tus
mandamientos. En el amor que tú nos has dado, Señor, nuestro
Dios, nos otorgaste días solemnes de la alegría, incluyendo este
día de la Fiesta de los Panes sin Levadura, como convocación
santa para nosotros, un recuerdo de la salida de Egipto. Tú nos
has elegido para tu servicio y nos has hecho partícipes de las
13
15. bendiciones de los festivales santos. Bendito eres Tú, Eterno, que
santificas a Israel con y las festividades.
Todos leen en voz alta:
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM, BORÉ
PERÍ HAGAFEN.
Bendito eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que has
creado el fruto de la uva.
- Beber la primera copa de vino –
15
16. וּמְוֹעֲדֵ י קָדְ שׁ )בְּאַהבָה וּבְרצוֹן (,בּשׂמחָה וּבשָׂשׂוֹן
ְ ְ ִ ְ ָ ֲ ְ
הנְחלְתָּ נוּ .בָּרוּ אַתָּ ה יְי ָ ,מקַדֵּ שׁ ) השּׁבָּת ו( יִשְׂראֵל
ָ ְ ַ ַ ְ ַ ִ
.והזְּמנִּים
ַ ַ ְ
VEMOADEI KODSHEJÁ KODSHEJÁ (VEAHAVÁ UVERATZÓN), BE SIMJÁ UVESASÓN
HINJALTANU. BARUJ ATÁ ADONAI, MECASEH (HASHABAT VE) ISRAEL
VEHAZEMANIM.
Todos leen en voz alta:
.בָּרוּ אַתָּ ה יְי ָ א הֵינוּ מלֶך הָעוֹלָם בּוֹרא פְּרי הגּפֶן
ַָ ִ ֵ ֶ ֱ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM, BORÉ
PERÍ HAGAFEN.
–
Beber la primera copa de vino –
16
17. 2. כַּרפַּס
ְ
Unas hojas de perejil, lechuga o berro de agua se distribuye a todos los presentes
para que las mojen en agua salada o en vinagre y antes de injerir dicen al
unísono:
בּרוּך אתָּ ה יְי ָ א הֵינו מל הָּעוֹלָּם ,בוֹרא פְרי הּאֲדָּ מּה
ָ ָ ִ ֵ ֶ ֶ ֱ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM, BORÉ
PERÍ HA-ADAMÁ.
Bendito eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, Creador
del fruto de la tierra.
3. יַ ֽחַץ
El Oficiante rompe una Matzá por en medio, dejando a la mitad en el plato de
Séder y ocultar la otra mitad como la Afikomán para ser consumido al final de
la comida.
17
18. 4. מגִּיד
ַ
- El Oficiante levanta las matzot y dice -
Este es el pan de la aflicción que nuestros padres comieron en la
tierra de Egipto. Que todos los que tienen hambre vengan y
coman. Que todos los que gusten vengan a celebrar Pésaj con
nosotros. Que sea la voluntad de Dios, redimirnos de todos
nuestros problemas y de toda servidumbre.
¡Que el próximo año, en ésta temporada, la casa de Israel sea
verdaderamente libre!
- El Oficiante coloca el plato sobre la mesa -
Las Cuatro Preguntas
- La persona más joven en la mesa pregunta –
Qué diferencia hay entre esta noche y todas las otras
noches?
1- Pues todas las noches nosotros comemos tanto
jametz como matzá, pero esta noche sólo matzá!
2- Pues todas las noches nosotros comemos todo
tipo de verduras, pero esta noche maror!
3-Pues todas las noches nosotros no sumergimos ningún alimento
ni una sola vez, pero esta noche dos veces!
4- Pues todas las noches nosotros comemos tanto sentados como
reclinados, pero esta noche todos nosotros estamos reclinados!
18
20. - El Oficiante da las respuestas -
Nosotros celebramos esta noche, porque éramos esclavos del
Faraón en Egipto, y el Señor nuestro Dios nos ha entregado con
mano fuerte. Si no nos hubiera el Santo, bendito sea, redimido a
nuestros padres de Egipto… Nosotros, nuestros hijos y los hijos de
nuestros hijos se hubieran mantenido los esclavos.
Incluso aunque fuéramos sabios de la Torá seguiría siendo nuestro
deber contar año tras año la historia de la liberación de Egipto.
Los cuatro hijos
uscando una respuesta adecuada a las preguntas de
cada uno de los cuatro tipos de los hijos de Israel, la
Torá se explica el significado de la celebración de
esta noche.
El sabio dice: "¿Qué son estos testimonios y leyes y
reglas que les ordenó Eterno, nuestro Dios, a ustedes?"
(Devarim/Deuteronomio 6:20). Entonces tú también le dirás las
leyes de Pésaj: no se debe comer después del sacrificio de Pésaj
ningún alimento.
El malvado dice: "¿Qué es todo este ritual para ustedes?"
(Shemot/Éxodo 12:26). "Para ustedes" - y no para él. Y por cuanto
que se excluyó de la comunidad negó lo principal. Entonces tú
también muévele los dientes y dile: "Por esto, es que Dios hizo por
mí, cuando salí de Egipto" (Shemot/Éxodo 13:8). "Por mí" - y no
por él. Si hubiera estado allí no hubiese sido redimido.
El simple dice: "¿Qué es esto?" Y tú le dirás: "Con mano fuerte
nos sacó Dios de Egipto, de una casa de esclavitud".
Y al que no sabe preguntar, tú lo motivarás. Como está escrito: "Y
le relatarás a tu hijo en ese día diciendo:
20
21. Por esto es que Dios hizo por mí, cuando salí de Egipto" ¿Puede
ser desde que comienza el mes de Nisán)?
Dice: "En ese día"¿Si tiene que ser en ese día, puede ser antes de
la puesta del sol?
Dice: "Por esto", sólo lo podrás relatar cuando la matzá y el maror
estén delante tuyo.
21
22. La historia de la opresión de Egipto
nculquemos a todos, ya sean jóvenes o viejos a
considerar cómo la ayuda de Dios ha sido nuestro
apoyo constante a través del tiempo de prueba y
persecución. Desde que llamó a nuestro padre
Abraham de la esclavitud de la idolatría a su
servicio en verdad, Él ha sido nuestro tutor, pues no
en un solo país, ni en una sola época los hombres violentos se han
levantado contra nosotros, en cada generación y en cada país, los
tiranos han intentado destruirnos y el Santo, bendito sea, nos ha
librado de sus manos.
La Torá nos dice que cuando nuestro padre Jacob era un
vagabundo sin hogar, que bajó a Egipto, y vivió allí con pocos en
número. Siendo solo setenta. Y José estaba ya en Egipto y era el
gobernador sobre la tierra. Y José hizo traer a su padre y sus
hermanos, con el poder que el Faraón había otorgado. Y habitó
Israel en la tierra de Góshen, y aumentaron en número sus
posesiones y fueron fructíferas, multiplicándose de sobremanera.
Y murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella generación.
Entretanto, se levantó un nuevo rey sobre Egipto, que no conocía a
José. Y él dijo a su pueblo: “He aquí, el pueblo de los hijos de
Israel son demasiados y demasiado poderoso para nosotros,
vamos, tenemos que actuar cautelosamente con ellos, para que no
22
23. se multipliquen mas, y nos lleguen a pasar en número, que cuando
haya una desgracia sobre nosotros en cualquier guerra, se unan a
nuestros enemigos contra nosotros y consigan dominar nuestra
tierra”. Por lo tanto, pusieron sobre ellos tiranos que los
molestasen con cargas pesadas. Y edificaron pirámides para
Faraón las ciudades de Pitón y Ramsés. Pero cuanto más los
egipcios les oprimían, más los israelitas se multiplicaron y se
extendieron más en el extranjero.
Y los egipcios nos maltrataron y nos afligieron, y pusieron sobre
nosotros cruel servidumbre. Y nosotros clamamos al Eterno, el
Dios de nuestros padres y madres. Y el Eterno escuchó nuestra
voz y vio nuestra aflicción, nuestro trabajo y nuestra opresión. Y
el Eterno nos sacó de Egipto con mano fuerte y brazo extendido y
con gran terror para ellos y con signos y portentos. Envió ante
nosotros a Moisés, Aarón y Miriam. Y Él dio a luz a su pueblo
con alegría. Y Él los guió en el desierto, como un pastor a su
rebaño.
Por lo tanto, se nos mandó observar la fiesta de Pésaj en su
tiempo, de año en año, para que su ley esté en nuestras bocas y
que dé su fuerza a nuestros hijos y sepan de su salvación por todas
nuestras generaciones.
Todos leen en voz alta:
.מִי כָמ ֹכָה בּאלִים יְי ָ מִי כָּמ ֹכָה נֶאְדָּ ר בַּקּ ֹדֶ שׁ. נוֹרא תְ ה ת
ִ ָ ֵ ָ
.ע ֹשֵׂה פלֶא
ֶ
Mi jamona baelim Adonai, Mi kamoja ne’dar bakodesh, norá
tehilot osé felé.
¿Quién es como Tú, entre los dioses?
¿Quién es como Tú, glorioso en santidad? Exaltado en las
alabanzas, hacedor de maravillas.
El Señor reinará por los siglos de los siglos.
23
24. Dayeinu
Todos repiten el estribillo "Dayeinu", que es equivalente a "Nos
hubiera sido suficiente".
¡Cuán innumerables son los favores que Dios ha conferido sobre
nosotros!
Si nos hubiera sacado de Egipto, y no hubiera divido el mar para
nosotros,
nos hubiera bastado.
Si hubiera divido el mar para nosotros, y no nos hubiera permitido
cruzar en tierra firme,
nos hubiera bastado.
Si nos hubiera permitido cruzar en tierra firme, y no nos hubiera
sostenido cuarenta años en el desierto,
nos hubiera bastado.
Si nos hubiera sostenido cuarenta años en el desierto, y no nos
hubiera dado de comer el maná,
nos hubiera bastado.
24
26. Si nos hubiera dado de comer el maná, y no nos hubiera dado el
Shabat,
nos hubiera bastado.
Si nos hubiera dado el Shabat, y no nos hubiera acercado hasta el
Monte Sinaí,
nos hubiera bastado.
Si nos hubiera acercado hasta el Monte Sinaí, y no nos hubiera
entregado la Torá,
nos hubiera bastado.
Si nos hubiera entregado la Torá, y no nos hubiera introducido a la
tierra de Israel,
nos hubiera bastado.
Si nos hubiera introducido a la tierra de Israel, y no nos hubiera
construido el Templo,
nos hubiera bastado.
26
28. - Todos leen en voz alta -
¡Cuán agradecidos estamos Eterno por los múltiples favores has
derramado sobre nosotros! Él nos sacó de Egipto, dividió el mar
para nosotros, nos permitió cruzar en tierra firme, nos sostuvo
durante cuarenta años en el desierto, nos alimentó con el maná,
nos encomendó el Shabat, nos llevó hasta el Monte Sinaí, nos dio
la Torá , nos condujo a la Tierra de Israel, construyó para nosotros
el Templo, nos envió a los profetas de la verdad y nos hizo un
pueblo santo para perfeccionar el mundo bajo el reino del
Todopoderoso, en verdad y en justicia.
28
29. Los símbolos de Pésaj
En caso de que nuevos enemigos nos asalten, el recuerdo del
éxodo de nuestros padres de Egipto nunca dejará de infundirnos
ánimos y los símbolos de ésta contribuirán a fortalecer nuestra fe
en Dios, que redime a los oprimidos.
Rabán Gamaliel solía decir: "El que no recordó estas tres cosas en
Pésaj no cumplió con su obligación, y ellas son: Pésaj, Matzá y
Maror:
PÉSAJ
- Uno de la congregación pregunta –
-
¿CUÁL es el significado de Pesaj?
- El Oficiante levanta el hueso de cordero y responde –
CORDERO DE PÉSAJ está simbolizado por este hueso. Fue comido
por nuestros padres, mientras que el templo estaba en existencia,
como un recuerdo de los favores de Dios, como esta dicho: "Es el
sacrificio de Pésaj del Señor, porque Él PASÓ DE LARGO –
“PÉSAJ” sobre las casas de los hijos de Israel en Egipto, cuando
hirió a los egipcios, y libró nuestras casas ". Dios en la antigüedad
como "Muerte Nocturna" pasó y salvó las casas de Israel, también
Él nos salva de todo tipo de peligro, y así Él siempre protege a los
afligidos y para siempre aborrece todo rastro de la esclavitud entre
los hijos del hombre.
29
30. MATZÁ
- Uno de la congregación pregunta -
¿Cuál es el significado de Matzá?
- El Oficiante levanta la matzá y responde -
Matzá, llamado EL PAN DE LA AFLICCIÓN, es la provisión
alimenticia que hicieron nuestros padres de manera apresurada
para el viaje, como se dice: "Y los panes sin levadura horneada
fueron sacados de Egipto. No había tiempo suficiente para ponerle
levadura, puesto que fueron expulsados de Egipto, lo hicieron
rápido y sin detenerse, sin preparar apropiadamente las
provisiones". El pan sin levadura, se convirtió en un símbolo de
la ayuda divina.
MAROR
- Uno de la congregación pregunta -
¿Y cuál es el significado de MAROR?
- El Oficiante levanta las hierbas amargas y responde -
Porque amargaron (marerú) los egipcios la vida de nuestros
antepasados en Egipto. Como está escrito: "Les amargaron la vida
con trabajos forzados, con el barro y con los ladrillos y con todo
trabajo pesado en el campo, en todos sus trabajos que los hicieron
trabajar con dureza".
30
31. El recuerdo de aquella noche para la eternidad
remos con agradecimiento diciendo en cada
generación, cada Judío debe considerarse a sí
mismo como si él también hubiera sido sacado de
Egipto.
No solo nuestros padres y madres que los redimió,
sino lo que también hizo por nosotros en muchos otros países
donde hemos caído en aflicción como víctimas de la maldad, la
ignorancia y el fanatismo. Esta misma noche para nosotros, una
generación feliz, ya podemos celebrar con calma, con seguridad y
alegría. Pues en otros tiempos, nuestras viviendas se convirtieron
en una noche de angustia y de sufrimiento para nuestro pueblo en
tiempos pasados. Personas malas y crueles estaban dispuestas a
lanzarse contra ellos y destruir sus hogares y el fruto de sus
labores. Pero ellos se aferraron a su fe en el triunfo final del
derecho y de la libertad. Fueron unos campeones de Dios, que
como en Egipto fueron expulsados por sus enemigos rapaces, y
nuestros ancestros salieron de nuevo, con los bultos en sus
hombros y Dios en sus corazones.
Porque Dios, "el Guardián de Israel, que no duerme ni se
adormita" se mostró en ESE tiempo ESTA NOCHE EN EGIPTO y en
todas las épocas oscuras de nuestro pasado, como el Redentor de
31
32. los esclavos, que mantener esto como UN tiempo NOCTURNO PARA
TODOS LOS HIJOS DE ISRAEL, dedicados a Dios nuestro libertador.
Mientras disfrutamos de la libertad de esta tierra, que nos
esforcemos también para asegurar nuestra libertad espiritual, que
como se nos fue entregada, la entreguemos a la humanidad
tratando de ser merecedores de haberla recibido.
- Todos leen en voz alta -
Así es nuestro deber dar las gracias, alabar y glorificar a Dios, que
nosotros y nuestros antepasados pasaron de la esclavitud a la
libertad, de la tristeza a la alegría, de luto para alegría de la fiesta,
de las tinieblas a la luz. Veamos, pues y proclamemos su
alabanza.
32
34. Halel
SALMO 113
Oficiante:
Aleluya.
Alábenlo, siervos del Eterno, ¡Alabado sea el nombre del
Señor!
Congregación:
Bendito sea el nombre del Señor por siempre y para
siempre.
Oficiante:
Desde la salida del sol hasta la puesta del mismo El
nombre del Eterno sea alabado.
Congregación:
El Eterno está por encima de todas las naciones, Su gloria está por encima
de los cielos.
Oficiante:
¿Quién como el Eterno nuestro Dios, Que su trono esta en las alturas?
Congregación:
¿Que mira hacia abajo desde el cielo a la tierra?
Oficiante:
Que levanta a los pobres del polvo, ¡Y ensalza a los oprimidos desde el
fango!
Congregación:
Porque Él nos puso con los príncipes, Incluso con los príncipes de su
pueblo.
Oficiante:
El que hace de la mujer estéril que vive en su casa. Como una madre feliz
de niños.
Congregación:
Haleluya.
34
36. SALMO 114
Oficiante:
Cuando Israel salió de Egipto - La casa de Jacob de un pueblo de
lengua extraña;
Congregación:
Judá fue su santuario, Israel su dominio.
Oficiante:
El mar lo vio y huyó; El Jordán volvió hacia atrás.
Congregación:
Los montes saltaron como carneros, Las colinas como corderos,
Oficiante:
¿Qué tienes, oh mar, que huyes? ¿Tú Jordan, que vuelves atrás?
Congregación:
Ustedes montañas que saltarán como carneros; Y ustedes colinas,
como corderos.
Oficiante:
Tiembla, oh tierra, con la presencia del Eterno, En la presencia
del Dios de Jacob;
Congregación:
El que convierte la roca en fuente de aguas, el pedernal en
manantial de aguas.
36
38. Bendiciones
ADRE SOBERANO, Bendito eres Tú, Dios
nuestro, Rey del universo, que nos liberó y liberó a
nuestros antepasados de Egipto, y nos hizo llegar
hasta esta noche para comer en ella matzá y maror.
Así, Eterno, Dios nuestro, nos permitirá llegar a
otras fiestas y conmemoraciones - las cuales vendrán hacia
nosotros en paz - alegres por la construcción de Tu ciudad, y
felices con Tu servicio, y comeremos allí de los sacrificios y de
los 'Pesajim' cuya sangre ha de llegar hasta la pared de Tu altar
para que sean aceptados, y Te alabaremos con un canto nuevo por
nuestra liberación y por la redención de nuestra alma. Bendito eres
Tú, Eterno, que libera a Israel.
- Las copas se llenan por segunda vez –
Todos leen en voz alta:
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLÁM, BORÉ
PERÍ HAGEFEN.
Alabado eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que has
creado el fruto de la uva.
Beber la segunda copa de vino.
38
39. רוּ אתה י ְי ָ א הֵינוּ מל העוֹלָם אשֶׁר
ֲ ָ ֶ ֶ ֱ
גְּאָלָנוּ וגָּאַל את אֲבוֹתֵ ינוּ ממּצְרים. והגִּיעָנוּ
ִ ְ ַ ִ ִ ֶ ְ
ָ ללּיְלָה הזֶּה לאכָל בּו מצָּה וּמָרוֹר. כֵּן י ְי
ַ ֱ ֶ ַ ַ ַ
א הֵינוּ וֵא הֵי אֲבוֹתֵ ינוּ יַגִּיעֵנוּ לְמוֹעֲדִ ים ֱ
ולִרגָלִים אחֵרים הבּאים לקְראתֵנוּ
ָ ִ ִ ָ ַ ִ ֲ ְ ְ
לשָׁלוֹם, שׂמחִים בּישׁוּעתֶ . ושׂשִׂים בּצדְ קתֶ . ונִזְכּה
ֶ ְ ָ ִ ְ ָ ְ ָ ְ ִ ֵ ְ ְ
לראוֹת בּהגּלוֹת זְר ֹע על י ִשׂראל עמּ . וחפצ י ִצלח בּי ָד
ְ ַ ְ ְ ְ ֶ ְ ֶ ַ ֵ ְָ ַ ֲ ִָ ְ ְִ
.י ַעק ֹב עבדְּ בחיר . י ִתְ קדַּ שׁ שׁמ בּתוֹ כּל האָרץ
ֶ ָ ָ ְ ְ ִ ַ ֶ ִ ְ ְ ַ ֲ
וי ַעבדוּ עמּים שׁכם אחד. וְנודֶ ה ל שִׁיר חָדָ שׁ עַל גּאלָּתֵנוּ
ְֻ ְ ָ ֶ ֶ ְ ִ ַ ְ ַ ְ
.ועַל פְּדוּת נַפשֵׁנוּ. בָּרוּ אתָּ ה י ְי ָ גָּאַל יִשׂראֵל
ְָ ַ ְ ְ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU ASHER GUEALANU VEGAAL ET AVOTÉINU
MIMITZRAIM. VEHIGUIANU LALAILA HAZÉ LEEJOL BO MATZÁ UMAROR. KEN
ADONAI ELOHEINU VE ELOHEI AVOTÉINU YAGUIÉNU LEMOADIM VELIREGALIM
AJEIRIM HABAIM LICRA LESHALOM, SMEIJIM BISHUATENU. VESASIM
BETZIDCATEJÁ VENIZKÉ LIROT BEHIGALOT ZEROAJÁ AL ISRAEL AMEJA.
VEJEFTZEJÁ YITZLAJ BEYAD YAACOV AVDEJÁ VEJIREJÁ. YITCADESH SHIMJÁ
BETOJ COL HAARETZ. VAYAAVDUJÁ AMIM SH-JEM EJAD. VENODÉ LEJÁ SHIR
JADASH AL GUEULATENU VEAL PEDUT NAFSHENU. BARUJ ATÁ ADONAI GAAL
ISRAEL.
- Las copas se llenan por segunda vez –
Todos leen en voz alta:
.בָּרוּ אַתָּ ה יְי ָ א הֵינוּ מלֶך הָעוֹלָם בּוֹרא פְּרי הגּפֶן
ַָ ִ ֵ ֶ ֱ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLÁM, BORÉ PERÍ HAGEFEN
Beber la segunda copa de vino.
39
40. 5. מצּה
ָ ַ מוֹציא
ִ
Se rompe la Matzá superior y se distribuye. Todos leen en voz alta:
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM,
HAMOTZI LEJEM MIN HA-ARETZ.
Alabado eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que traes
el pan de la tierra.
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HA-OLAM,
ASHER KIDESHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL
AJILAT MATZÁ.
Alabado eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que nos
has santificado a través de tus mandamientos, y nos has ordenado
que debemos comer pan sin levadura.
Comer la Matzá
6. מָרוֹר כּוֹר
ֵ
Cada persona recibe algunas hierbas amargas sumergidas en jaroset, que coloca
entre dos trozos de matzá. El Oficiante entonces dice:
Esta fue la práctica de Hillel, en el momento en el Templo estaba
todavía en existencia. Combinó el pan sin levadura y las hierbas
amargas y comieron juntos, para llevar a cabo la orden sobre el
sacrificio de Pésaj: "Con el pan sin levadura y con hierbas
amargas lo comerán".
TODOS LEEN EN VOZ ALTA:
BARUJ ATAH ADONAY ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM,
ASHER KIDSHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL
AJILAT MAROR.
Bendito eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que nos
has santificado con tus mandamientos, y nos has ordenado que
debemos comer hierbas amargas.
- Comer Maror -
40
41. 5. מצּה
ָ ַ מוֹציא
ִ
Se rompe la Matzá superior y se distribuye. Todos leen en voz alta:
בָּרוּ אתּה יְי ָ א הֵינוּ מל הָעוֹלָם הַמּוֹצִיא לחֶם מִן הָארץ
ֶ ֶ ֶ ֶ ֱ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM,
HAMOTZI LEJEM MIN HA-ARETZ.
בָּרוּ אתּה יְי ָ א הֵינוּ מל הָעוֹלָם ,אשֶׁר קִדְ שָׁנוּ במצְוֹתָ יו
ִ ְ ֲ ֶ ֶ ֱ
.וצוָּנוּ עַל אכִילַת מצָּה
ַ ֲ ִ ְ
BARUJ ATAH ADONAY ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM,
ASHER KIDSHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL
AJILAT MATZÁ.
Comer la Matzá
6. מָרוֹר כּוֹר
ֵ
Cada persona recibe algunas hierbas amargas sumergidas en jaroset, que coloca
entre dos trozos de matzá. El Oficiante entonces dice:
כּן עשׂה הלּל בּזְמן שׁבּית המּקדָּ שׁ הי ָה קיּ ָם. הי ָה כּוֹר
ֵ ָ ַ ָ ְ ִ ַ ֵ ֶ ַ ִ ֵ ִ ָ ָ ֵ
מצּה וּמרוֹר ואוֹכל בּי ַחד. לקיּ ֵם מה שׁנֶאמר על מצּוֹת
ַ ַ ַ ֱ ֶ ַ ַ ַ ְ ֵ ְ ָ ָ ַ
.וּמרוּרים יאכלהוֹ
ֻ ְ ִ ְ
TODOS LEEN EN VOZ ALTA:
בּרוּ אַתָּ ה יְי ָ א הֵינוּ מל הָעוֹלָם. אשֶׁר קִדְּ שָׁנוּ בּמצְוֹתָ יו
ִ ְ ֲ ֶ ֶ ֱ ָ
.וצוָּנוּ עַל אכִילַת מרוֹר
ָ ֲ ִ ְ
BARUJ ATAH ADONAY ELOHEINU MÉLEJ HAOLAM,
ASHER KIDSHANU BEMITZVOTAV VETZIVANU AL
AJILAT MAROR.
- Comer Maror –
41
42. 7. עוֹר שֻׁ לחָן
ְ ֵ
LA CENA ESTÁ SERVIDA.
8. צָפוּן
Participar del Afikomán.
Al término de la comida, los niños se les da la oportunidad de
encontrar el Afikomán. Cuando se encuentra se distribuyen
las piezas de la misma en los presentes. Después de participar
del Afikomán, no se acostumbra a comer nada más.
42
44. Gracias después de la comida
9. בָּר
ֵ
Líder
evantemos nuestro agradecimiento.
Todos:
Bendigamos a quien de cuya generosidad hemos
comido y por cuya bondad vivimos.
Líder:
Alabado seas Tú, Eterno, Dios nuestro, Rey del
universo, que sustentas al mundo, con bondad, con gracia, y con
infinita misericordia. Tú proporcionas los alimentos a toda
criatura, por que tu compasión es para siempre.
Todos:
A través de tu gran bondad, la comida no nos ha fallado. No nos
quites tu favor y asístenos en todo momento, por el amor de tu
Nombre.
Líder:
Tú sostienes y otorgas tu generosidad a todas tus criaturas.
Todos:
Bendito seas Tú, Eterno, que das á todos los alimentos.
Todos los leen al unísono:
Oh Dios, Padre nuestro, manténnos, protégenos y danos la fuerza
para llevar nuestras cargas. No por nuestro mérito, oh Dios, para
no convertirmos en dependientes de los hombres, para sólo
depender de tu mano, que siempre está abierta y llena de gracia, la
que nuca permitirá que caigamos en vergüenza.
44
46. Líder:
Dios nuestro y Dios de nuestros padres, que seamos conscientes
de Ti, como lo hicieron nuestros padres, para que podamos
encontrar la gracia, la misericordia, la vida y la paz en esta Fiesta
de los Panes sin levadura.
Todos: AMÉN
Acuérdate de nosotros el día de hoy en tu bondad.
Todos: AMÉN
Visítenos el día de hoy con bendición.
Todos: AMÉN
Presérvanos el día de hoy para la vida.
Todos: AMÉN
Con tu salvación y tu gracia tienes misericordia de nosotros y nos
salvas, porque Tú, el compasivo y misericordioso, has vuelto tu
mirada hacia nosotros, porque tú eres compasivo y misericordioso
Rey.
Todos: AMÉN
¡El Misericordioso! Quien reina sobre nosotros para siempre!
Todos: AMÉN
¡El Misericordioso! Quien nos sostiene en honor!
Todos: AMÉN
¡El Misericordioso! Quien bendice este lugar y todos los aquí se
reúnen. ¡Que todos podamos hallar gracia en los ojos de Dios y
los hombres!
Todos: AMÉN
46
48. Líder:
Por amor al Eterno, al Santo único, nada falta a los que le temen.
Todos:
Los jóvenes leones sufren hambre, pero los que buscan al Eterno
no les hará falta ningún bien.
Líder:
Den gracias al Eterno, porque Él es bueno y porque su
misericordia es eterna.
Todos:
Tú abres tu mano y satisfaces a todo ser viviente con buenos ojos.
Líder:
Bienaventurado el varón que confía en el Eterno, el Señor será
para él de ayuda.
Todos:
El Eterno dará fortaleza a Su pueblo, El Eterno bendice a su
pueblo con la paz.
Las copas se llenan por tercera vez.
Todos los leídos al unísono:
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLÁM, BORÉ PERÍ HAGAFEN.
Bendito eres Tú, Eterno Dios nuestro, Rey del universo, que has
creado el fruto de la uva.
Bebida de la tercera copa de vino.
48
49. לָנוּ, ונִשָׂא בְרכָה מאֵת י ְי ָ וּצְדָ קָה מא הֵי יִשׁעֵנוּ. ונִמצָא חֵן
ְ ְ ְ ֱ ֵ ֵ ָ ְ
.ושׂכֶל טוֹב בּעֵינֵי א הִים וְאָדָ ם
ֱ ְ ֵ ְ
LANU, VENISÁ BERAJÁ MEET ADONAI UTZDACÁ MEELOHEI ISHÉINU,
VENIMTZÁ JEN VESÉJEL TOV BEEINEI ELOHIM VEADAM.
Líder:
.י ִראוּ אֶת י ְי ָ קְדשָׁיו כִּי אֵין מחְסוֹר לִיראָיו
ֵ ַ ְ
YIRÚ ADONAI KEDOSHAV KI EIN MAJSOR LIREAV
Todos:
.כּפִירים רשׁוּ וְרעֵבוּ וְדרשֵׁי י ְי ָ א יַחסְרוּ כָל טוֹב
ְ ְ ָ ָ ִ ְ
KEFIRIM RASHU VERAEBÚ UDRESHÚ ADONAI LO YAJSERÚ JOL TOV.
Líder:
.הוֹדוּ לַיי ָ כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חסְדּו
ַ
HODU LA ADONAI KI LEOLAM JASDÓ
Todos:
.פּותֵ ח את י ָדֶ וּמשׂבִּיע לכָל חַי רצוֹן
ָ ְ ַ ְ ַ ֶ ַ
POTÉAJ ET YADEJA UMASHBÍA LEJOL JAI RATZÓN
Líder:
.בָּרוּ הגּבֶר אשׁר יִבטַח בַּיי ָ והי ָה י ְי ָ מבטַחוֹ
ְ ִ ָ ְ ְ ֶ ֲ ֶַ
BARUJ HA GUEVER ASHER YIBTAJ BAADONAI VEHAYÁ ADONAI
MIVTAJÓ
Todos:
.י ְי ָ ע ֹז לעַמּוֹ י ִתֵּ ן י ְי ָ יְבָר אֶת עַמוֹ בשּׁלוֹם
ָ ַ ֵ ְ
ADONAI OZ LE AMÓ YITEN ADONAI YEBAREJ ET AMO BASHALOM
Las copas se llenan por tercera vez.
Todos los leídos al unísono:
.בָּרוּ אַתָּ ה י ְי ָ א הֵינוּ מל הָעוֹלָם בּורא פְּרי הגּפֶן
ַָ ִ ֵ ֶ ֶ ֱ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM, BORÉ PERÍ
HAGAFEN.
Bebida de la tercera copa de vino.
49
50. 10. הלֵּל
ַ
SE ABRE LA PUERTA PARA ELÍAS
Salmo 117
Lider:
Alaben al Eterno todos las naciones:
Todos:
Alábenlo todos los pueblos.
Lider:
Porque engrandeció sobre nosotros su benevolencia
Todos:
Y la verdad de Dios por siempre, Haleluya.
La puerta se cierra.
Salmo 118: 1-4
Líder:
Alaben al Eterno, por que es bueno
Todos:
Por que eterna es Su misericordia.
Líder:
Diga ahora Israel,
Todos:
Por que eterna es Su misericordia.
Líder:
Diga ahora la casa de Aharón,
Todos:
Por que eterna es Su misericordia.
Líder:
Digan ahora los temerosos del Eterno,
Todos:
Porque eterna es Su misericordia.
50
51. 10. הלֵּל
ַ
SE ABRE LA PUERTA PARA ELÍAS
Salmo 117
.לְלוּ אֶת י ְי ָ כָּל גּוֹי ִם שׁבְּחוּהוּ כָּל האֻמִּ ים
ָ ַ
.כִּי גָבַר עלֵינוּ חסְדוֹ ואמֶת י ְי ָ לְעוֹלָם
ֱ ֶ ַ ָ
.הלְלוּי ָהּ
ַ
HALELÚ ET ADONAI COL GOIM SHABJUHÚ COL
HAUMIM. KI GABAR ALEINU JASDÓ VEEMT ADONAI
HALELUYÁ.
LA PUERTA SE CIERRA.
Salmo 118: 1-4
הוֹדוּ לַיי ָ כִּי טוֹב
.כִּי לְעוֹלָם חסְדּוֹ
ַ
י ֹאמר נָא יִשְׂראל
ֵ ָ ַ
.כִּי לְעוֹלָם חסְדּוֹ
ַ
י ֹאמְרוּ נָא בֵית אַהֲר ֹן
.כִּי לְעוֹלָם חסְדּוֹ
ַ
ָ י ֹאמרוּ נָא י ִראֵי י ְי
ְ ְ
.כִּי לְעוֹלחסְדּוֹ
ַ ָ
HODU LA ADONAI KI TOV - KI LEOLAM JASDÓ
YOMAR NA ISRAEL - KI LEOLAM JASDÓ
YOMERU NA BEIT AHARÓN - KI LEOLAM JASDÓ
YOMERU NA IREI ADONAI - KI LEOLAM JASDÓ
51
52. Salmo 118:5-29
Líder:
h Dios te llame desde mí angustia y Tú me
respondiste con gran compasión.
Todos:
El Eterno está conmigo, no temeré, ¿qué puede
hacer el hombre?
Líder:
Es mejor que refugiarse en el Señor que confiar en
el hombre.
Todos:
Es mejor refugiarse en el Señor que confiar en príncipes.
Líder:
El Señor es mi fortaleza, mi cántico y mi salvación.
Todos:
La voz de gozo y salvación está en las tiendas de los justos.
52
54. Oficiante:
La mano derecha del Eterno hace proezas, la diestra del Eterno es
magnífica.
Congregación:
No moriré, sino viviré y declararé las obras del Señor.
Oficiante:
He pasado dolor, pero el Eterno no me entregó a la muerte.
Congregación:
Ábreme las puertas de la justicia, voy a entrar en ella y voy a daré
gracias al Señor.
Oficiante:
Esta es la puerta del Eterno y el justo entrará en ella.
Congregación:
Voy a dar gracias a Ti, porque Tú me respondiste, y me diste
salvación.
Oficiante:
La piedra que desecharon los arquitectos ha venido a ser la piedra
principal.
Congregación:
Este es el Eterno quien hizo esto, es maravilloso a nuestros ojos.
Oficiante:
Este es el día que hizo el Eterno, nos gozaremos y alegrémonos
en él.
Congregación:
Por favor Dios, sálvanos, por favor Dios, sálvanos, por favor Dios,
ayúdanos, por favor Dios, ayúdanos.
Oficiante:
Bendito el que viene en el nombre del Señor;
54
56. Congregación:
Te bendecimos desde esta casa del Eterno
Oficiante:
Tú eres mi Dios y te agradeceré
Congregación:
Tú eres mi Dios y te exaltaré
Oficiante:
Den gracias al Eterno por quees bueno
Congregacional:
Por que para siempre es su misericordia
56
57. .אל י ְי ָ ויּ ָאד לנוּ אסרוּ חג בּעב ֹתִ ים עד קרנוֹת המּזְבּח
ַ ֵ ִ ַ ְַ ַ ֲ ַ ַ ְ ִ ָ ֶ ַ ֵ
. אלי אתָּ ה ואוֹדֶ א ההי ארוֹממ
ֶ ְ ְֲ ַ ֱ ְ ַ ִ ֵ
.הוֹדוּ לי ְי ָ כּי טוֹב כּי לעוֹלם חסדּוֹ
ְ ַ ָ ְ ִ ִ ַ
EL ADOANI VAYAED LANU ISRÚ JAG BAAVOTIM AD CARNOT
HAMIZBEAJ
ELÍ ATÁ VEODÉJA ELOHAI AROMEMEJA.
HODU LAADONAI KI TOV KI LE OLAM JASDÓ
57
58. 11. נִרצָה
ְ
La bendición final
Las copas se llenan por cuarta vez.
El Oficiante levanta la copa de vino y dice:
ermina la fiesta de Pésaj. Con canciones de
alabanza, hemos levantado las copas que simbolizan
las promesas divinas de la salvación y han exaltado
el nombre de Dios. Al ofrecer la bendición sobre la
cuarta copa, vamos a levantar de nuevo nuestras
almas a Dios en la fe y en la esperanza. Que Él que
rompió el yugo del faraón que rompa siempre todas las cadenas de
la opresión. Pronto se pueda proclamar la redención y ser
escuchado en todos los países, para que la humanidad se libere de
la violencia y el mal y unidos en un pacto eterno de la fraternidad
podamos celebrar un Pésaj universal en el nombre de nuestro Dios
de la libertad.
Todos leen en voz alta:
Que Dios bendiga a toda la casa de Israel con la libertad, y que
nos mantenga a salvo del peligro en todas partes. Amén.
58
59. Que Dios, lleve su luz de su rostro al mundo y brille sobre todos
los hombres, disipando las tinieblas de la ignorancia y del
prejuicio. Que Dios tenga misericordia de nosotros.
Amén.
Que Dios muestre su rostro a nuestro país y le haga una verdadera
casa de la libertad y un baluarte de la justicia y que le conceda la
paz a toda la humanidad.
Amén.
Todos leen en voz alta:
.בָּרוּ אַתָּ ה י ְי ָ א הֵינוּ מל הָעוֹלָם בּורא פְּרי הגּפֶן
ַָ ִ ֵ ֶ ֶ ֱ
BARUJ ATÁ ADONAI, ELOHENU MÉLEJ HAOLAM,
BORÉ PERÍ HAGAFEN.
Alabado eres tú, Eterno, nuestro Dios, Rey del universo, que has
creado el fruto de la uva.
Beber la cuarta copa de vino.
59
60. Números ¿Quién lo sabe?
El Oficiante hace las preguntas. Toda la comunidad responde, cada lectura lo
más rápido posible, en el esfuerzo para terminar la primera respuesta.
¿Quién sabe UNO?
Yo se Uno. UNO es nuestro Dios Que está en el cielo y en la
tierra.
¿Quién sabe DOS?
Yo sé DOS. DOS son las tablas del pacto. Uno es nuestro Dios
Que está en el cielo y en la tierra.
¿Quién sabe TRES?
Yo sé TRES. TRES son los padres. DOS son las tablas del pacto.
UNO es nuestro Dios Que está en el cielo y en la tierra.
¿Quién sabe CUATRO?
Yo sé CUATRO. CUATRO son las madres. TRES son los padres.
DOS son las tablas del pacto. UNO es nuestro Dios Que está en el
cielo y en la tierra.
60
62. ¿Quién sabe CINCO?
Yo sé CINCO. CINCO son los libros de la Torá. CUATRO son
las madres. TRES son los padres. DOS son las tablas del pacto.
UNO es nuestro Dios Que está en el cielo y en la tierra.
¿Quién sabe SEIS?
Yo sé SEIS. SEIS son los días de la creación. CINCO son los
libros de la Torá. CUATRO son las madres. TRES son los padres.
DOS son las tablas del pacto. UNO es nuestro Dios Que está en el
cielo y en la tierra.
¿Quién sabe SIETE?
Yo sé SIETE. SIETE son los días de la semana. SEIS son los días
de la creación. CINCO son los libros de la Torá. CUATRO son las
madres. TRES son los padres. DOS son las tablas del pacto. UNO
es nuestro Dios Que está en el cielo y en la tierra.
¿Quién sabe OCHO?
Yo sé OCHO. OCHO son las luces de Jánuca. SIETE son los días
de la semana. SEIS son los días de la creación. CINCO son los
libros de la Torá. CUATRO son las madres. TRES son los padres.
DOS son las tablas del pacto. UNO es nuestro Dios Que está en el
cielo y en la tierra.
¿Quién sabe NUEVE?
Yo sé NUEVE. NUEVE son los festivales*. OCHO son las luces
de Jánuca. SIETE son los días de la semana. SEIS son los días de
la creación. CINCO son los libros de la Torá. CUATRO son las
madres. TRES son los padres. DOS son las tablas del pacto. UNO
es nuestro Dios Que está en el cielo y en la tierra.
*Los nueve festivales son: 1. Pesaj (Pascua), 2. Shavuot (Pentecostés) 3. Rosh Hashaná (Año nuevo) 4. Yom
Kipur (Día del Perdón) 5. Sukot (Fiesta de los Tabernáculos) 6. Sh’mini Atzeret (Octavo día Solemne de la
Asamblea) 7. Simjat Torá (Regocijo de la Torá), 8. Jánuca (Fiesta de la dedicación o de las luces) 9. Purim
(Fiesta de las suertes).
62
64. ¿Quién sabe DIEZ?
Yo sé DIEZ. DIEZ son los mandamientos. NUEVE son los
festivales. OCHO son las luces de Jánuca. SIETE son los días de
la semana. SEIS son los días de la creación. CINCO son los libros
de la Torá. CUATRO son las madres. TRES son los padres. DOS
son las tablas del pacto. UNO es nuestro Dios Que está en el cielo
y en la tierra.
¿Quién sabe ONCE?
Yo sé ONCE. ONCE son las ESTRELLAS. DIEZ son los
mandamientos. NUEVE son los festivales. OCHO son las luces de
Jánuca. SIETE son los días de la semana. SEIS son los días de la
creación. CINCO son los libros de la Torá. CUATRO son las
madres. TRES son los padres. DOS son las tablas del pacto. UNO
es nuestro Dios Que está en el cielo y en la tierra.
¿Quién sabe DOCE?
Yo sé DOCE. DOCE son las tribus. ONCE son las ESTRELLAS.
DIEZ son los mandamientos. NUEVE son los festivales. OCHO
son las luces de Jánuca. SIETE son los días de la semana. SEIS
son los días de la creación. CINCO son los libros de la Torá.
CUATRO son las madres. TRES son los padres. DOS son las
tablas del pacto. UNO es nuestro Dios Que está en el cielo y en la
tierra.
¿Quién sabe TRECE?
Yo sé TRECE. TRECE son los atributos de Dios*. DOCE son las
tribus. ONCE son las ESTRELLAS. DIEZ son los mandamientos.
NUEVE son los festivales. OCHO son las luces de Jánuca. SIETE
son los días de la semana. SEIS son los días de la creación.
CINCO son los libros de la Torá. CUATRO son las madres. TRES
son los padres. DOS son las tablas del pacto. UNO es nuestro Dios
Que está en el cielo y en la tierra.
*Exodo 34:6 – 7.
64