SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 17
Baixar para ler offline
LENGUA CASTELLANA 
1º BACHILLERATO  
COLEGIO JESÚS­MARÍA 
2015­2016 
 
   
   
 
 
 
 
 
 
ESTUDIO DE LAS FAMILIAS 
INDOEUROPEAS: FRANCÉS E 
INGLÉS.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
                                                                                                  ​AUTORES   
                                                                                                                    AINHOA 
CASANOVA. 
PAULA DE LA IGLESIA. 
LUCIA PALACIO. 
NATHALI PULGARÍN 
JON SERNA 
 
 
 
 
 
0.​­​ÍNDICE 
 
    1.Introducción………………………………………………………….1 
 
     2. Nivel fonético………………………………………………………….3­4 
 
     3. Nivel morfosintáctico………………………………………………….5­6­7­8­9­10­11 
 
     4. Nivel léxico…………………………………………………………….11­12­13 
 
     5. Localización…………………………………………………………...13 
   
     6.Número de hablantes………………………………………………..13­14 
   
     7.Datos curiosos………………………………………………………..14 
   
     8. Conclusión……………………………………………………………15 
 
     9.Bibliografía……………………………………………………………..16 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
1 
 
 
 
 
1.INTRODUCCIÓN. 
 
La presente investigación trata la comparación entre dos lenguas que pertenecen a la                         
familia Indoeuropea. En primer lugar, se comparará el nivel fonético en el que se explicará                             
los sonidos de cada lengua y las diferencias entre estas. Por otro lado, se explicará el nivel                                 
morfosintáctico en el que se nombrará la morfología y la sintaxis de los dos idiomas. A                               
continuación, el nivel léxico donde se proporcionará información sobre el vocabulario de                       
estas lenguas. Para finalizar, se aportarán datos sobre la localización, número de hablantes                         
y datos curiosos. 
 
 
La lengua francesa es junto al inglés el único idioma utilizado como oficial en países de                               
todos los continentes. Su importancia no se refleja tan sólo en números, siendo la décimo                             
tercera lengua más hablada del planeta.  1
 
 
El idioma inglés, es el idioma oficial de Inglaterra, país en el que surge. Al avanzar la                                 
historia, el idioma inglés se ha convertido en uno de los idiomas más hablados en el mundo:                                 
expandiéndose por numerosas regiones del mundo que lo aceptan como idioma oficial,                       
aunque con variaciones en el vocabulario, la pronunciación y el acento.  2
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
 Extraído de: 
http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.htm​. 
 
2
 Extraído de: ​http://www.importancia.org/ingles.php​. 
 
 
   
 
2 
 
 
 
 
2. NIVEL FONÉTICO. ​La fonética se interesa especialmente en analizar cómo el ser                         3
humano produce los diferentes sonidos que luego se utilizan en el habla. 
 
Inglés: 
 
Los ​nombres​ de las letras del ​alfabeto inglés​ son: 
● Vocales​: A (​ei​), E (i:= ​ii​), I (​ai​), O (​ou​), U (​iu​).­ 
● Semivocales​: W (​dobliu​), Y (​wai​).­ 
● Consonantes​: B (​bi​:), C (​si​:), D (​di​:), F (​ef​), G (​dzi​:), H (​eits​),J (​dzei​), K (​kei​), L (​el​),                                   
M (​em​), N (​en​), P (​pi​:), Q (​kju​), R (​ar​), S (​es​), T (​ti​:),V (​vi​:), X (​eks​), Z (​zed​) – (​zi​)  
Para comprender la fonética de este idioma hay que tener en cuenta que en el inglés                               
británico, apenas se pronuncian las vocales no acentuadas, poniendo más énfasis en las                         
que sí son acentuadas. Por eso para aprender inglés, no se habla de vocalizar bien sino de                                 
pronunciar adecuadamente.  4
 
Francés:  
El francés tiene 26 letras, 37 fonemas y 130 grafemas. Los grafemas son la representación                             
de un sonido en la escritura.  
Vocales: En total hay 19 vocales en francés. De estas hay cuatro que son nasales y estas                                 
cuatro son un verdadero problema, porque no hay ninguna lengua que tenga tantas vocales                           
nasales 
 
 
 
 
 
 
 
 
3
  Extraído de: ​http://www.definicionabc.com/comunicacion/fonetica.php  
4
 Extraído de: ​http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/fonetica­elemental.html  
   
 
3 
 
 
 
 
COMPARACIÓN 
 
 
 
Vocales: 
Inglés:  5
 
 
 
 6
 
 
 
5
 Extraído de:  
:​https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/French_vowel_chart.svg 
6
 Extraído de: 
http://www.frances­online.de/gramatica/capitulo_2/2_1_resumen_del_sistema_fonetic  
   
 
4 
 
 
 
3. NIVEL MORFOSINTÁCTICO:   
 
​El concepto morfosintaxis está compuesto de dos términos que son Morfología y Sintaxis.                           
Por un lado, la morfología se refiere a la estructura y al tipo de palabras (nombres,                               
pronombres...etc.), así como a las respectivas modificaciones de género, número que tienen                       
las palabras. 
 
 
FRANCÉS 
 
Formación del verbo: 
 
Los verbos están clasificados en tres grupos basados en la terminación de la primera                           
persona del singular del presente, del indicativo y por la de su infinitivo. 
 
El verbo varía en número ­singular o plural­, tiempo ­presente, futuro, pretérito imperfecto,                         
pretérito perfecto compuesto, pretérito indefinido o pretérito perfecto simple,pretérito anterior                   
y el pretérito pluscuamperfecto en modo ­indicativo, subjuntivo, imperativo­ y voz ­activa y                         
pasiva­. El verbo francés tiene desinencias para cada tiempo. 
El primer grupo pertenece a los verbos terminados en ­er 
 
● chanter (​cantar​) 
● parler (​hablar​) 
● donner (​dar​) 
 
  Terminaciones: 
  ­e       ­ Je parle 
  ­es     ­Tu parles 
  ­e       ­Il/elle/on parle 
  ­ons   ­Nous parlons 
  ­ez     ­Vous parlez 
  ­ent   ­Ils/elles parlent 
 
 El segundo grupo son los verbos acabados en ­ir 
● Finir  (finalizar) 
● Blêmir (palidecer) 
   
 
5 
 
Terminaciones: 
 ­is        ­Je fini 
 ­is        ­Tu finit 
 ­it         ­Il/elle/on finit 
 ­ssons  ­Nous finissons 
 ­issez    ­Vous finissez 
 ­issent  ­Ils/elles finissent 
  
El tercero es aquel en el que están los verbos irregulares los cuales son los más difíciles de                                     
aprender. 
● Aller (ir) 
● Venir (venir) 
● Être (ser) 
Las terminaciones son diferentes dependiendo en cada verbo. 
 
En el francés ​el sustantivo va acompañado de artículo y/o de adjetivo, tienen que concordar                             
en género y en número. 
 
 
Género: 
 
Se distinguen dos géneros en el francés: el masculino y femenino. El femenino se forma de                               
diferentes maneras: 
● Si el sustantivo acaba en ​­er​, el femenino se forma cambiando dicha terminación                         
por ​­ère​: boulanger → boulangère 
● Si el sustantivo termina en ​­e​, el femenino se forma cambiando esta terminación                         
por ​­esse​: maître → maîtresse 
● Si el sustantivo termina en ​­eur​, el femenino se forma cambiando ­eur por ​­euse​:                           
voleur → voleuse 
  
 
 
 
 
   
 
6 
Plural 
Generalmente, el plural se forma añadiendo una ​s al final de la palabra (​crayon → ​crayons​;                               
fleur → ​fleurs​). Sin embargo, existen algunas palabras en el que el plural se forma de                               
manera distinta: 
 
● Si la palabra termina en ​­s​, ​­x o ​­z​, el plural queda exactamente igual: la croix →                                 
les croix; le français → les français  
● Si la palabra termina en ​­au​, ​­eau o ​­eu​, el plural se queda en una ­x:; enjeu →                                   
enjeux; oiseau → oiseaux. Existen algunas excepciones como: bleu → bleus;  
● Si la palabra termina en ​­al​, el plural se forma con el sufijo ​­aux​: journal →                               
journaux; animal → animaux. 
 
     El orden de las oraciones es: 
 
        Determinante + adjetivo + sustantivo + verbo 
        Le                  petit            garçon           dort    (el niño pequeño duerme) 
 
 
La negación: 
 
Hay tres formas de expresar la negación en el francés. 
 
­Por un lago, en el caso más común se utiliza una fórmula que consiste en usar las dos                                   
partes de negación en francés ­ne, pas­ con el verbo en medio. Es decir: 
 
Pronombre +  ne + (verbo) + pas + complemento  
 
        Je           ne       parle      pas       français            (No hablo francés) 
 
Por otra parte,  se usa también: 
 
Pronombre + “ne" + verbo (conjugado o en presente) + “jamais, rien, personne..." 
 
Je                    ne                    sais                                        rien  (No sé nada) 
 
Por último, en el empleo del imperativo se forma de la misma manera que los anteriores.                               
Por ejemplo: 
Ne mangez pas! (No comas) 
 
 
   
 
7 
INGLÉS 
   
Formación del verbo 
 
Los verbos en inglés se pueden clasificar en dos tipos: los verbos normales y los verbos                               
auxiliares. Por otro lado, los verbos normales pueden dividirse al mismo tiempo, en verbos                           
regulares y verbos irregulares. 
 
En cuanto a los verbos regulares, se construyen  de la siguiente manera;  7
 
 
Sin embargo, los verbos irregulares son de distinta manera: 
 
 
LOS VERBOS AUXILIARES 
 
Son los siguientes: 
To be​ / ​Ser, estar 
To have​ / ​Haber, tener 
To do​ / ​Hacer​.  
 
 
 
Modal Verbs 
 
Can, could​ ­ ​ expresan la posibilidad y capacidad, pedir y dar permiso. 
May, might​ ­ ​expresan la posibilidad, pedir y dar permiso. 
Must ­ Para expresar la conclusión de que algo es cierto. También para hablar sobre la                               
necesidad y la obligación. 
Shall, Will​ ­ ​Se utilizan para formar el futuro. 
Should, Would ­ ​Se utilizan para formar el condicional.Should es más formal y sólo se                             
utiliza con la primera persona del singular y del plural( 'I' y 'we'). Would es más usual y suele                                     
utilizarse con todos los pronombres. 
 
Género: 8
 
Se distinguen cuatro géneros en el inglés: masculino y femenino, neutro y común. 
 
El género masculino se aplica a personas del sexo masculino. Como identificador, se                         
antepone el pronombre he.  
7
 Extraído de: ​http://www.mansioningles.com/gram36.htm​.  
8
 Extraído de: ​http://www.mansioningles.com/gram04.htm 
 
   
 
8 
Charles is reading a book. He is a doctor. / Carlos está leyendo un libro. Él es médico. 
 
El género femenino se aplica a personas del sexo femenino. Como identificador se                         
antepone el pronombre she.  
Mary is typing a letter. She is a secretary / Maria está mecanografiando una carta. Ella es                                 
secretaria. 
 
El género neutro se aplica a objetos y animales en sentido genérico. Como identificador se                             
antepone el pronombre it.  
I have a car in the garage. It is a red car / Tengo un coche en el garaje. Es rojo. 
 
El género común  se aplica a los sustantivos que sirven para los dos géneros. 
Teacher / Profesor/a    Child / Niño/a    Friend / Amigo/a 
 
 
Plural:  9
Generalmente, el plural se forma añadiendo una s al final de la palabra (car → cars). Sin                                 
embargo, existen algunas excepciones.  
 
Si la palabra termina con 'sh', 'ch', 's', 'x' o 'z', se añade 'es'. 
Ejemplos:  
one church ­ two  churches 
  one bus ­ two buses 
  one box ­ two boxes 
 
Algunos nombres que acaban con la “o” llevan plurales con “es”  
Ejemplos:   
              one tomato ­ two tomatoes 
      one hero ­ two heroes 
 
Si la palabra termina con 'consonante + y', normalmente se cambia la 'y' por una 'i' y se añade                                     
'es'. 
9
  Extraído de : ​http://www.mansioningles.com/gram05.htm 
 
   
 
9 
Ejemplos:  
              one baby ­ two babies 
       one party ­ two parties 
 
 Si la palabra termina con 'vocal + y', normalmente se añade solo una 's'. 
Ejemplos: 
                one day ­ two days 
        one boy ­ two boys 
Si la palabra termina con una 'e', se añade  una 's'. 
Ejemplo:  one name ­ two names 
 
Hay pocas excepciones que normalmente no cambian en el plural, como 'fish', 'sheep'                       
'water', 'wine' etc. 
 
 
También existen plurales irregulares:  
  one child ­ two children 
  one woman ­ two women 
  one person ­ two people 
  one foot ­ two feet 
  one mouse ­ two mice 
  one tooth ­ two teeth 
 
 
 
 
   
 
10 
 
La negación:  10
 
La negación de un verbo se forma añadiendo la partícula "not" después del                         
verbo auxiliar.  
 
 
Tiempo Verbal:   Negación  
Presente Simple   I don't dance 
(no bailo) 
 
Presente Continuo   I'm not dancing 
(yo no estoy bailando​) 
El Condicional Simple   I would not dance 
(yo no bailaría) 
El Condicional Continuo   I would not be dancing 
(yo no estaría bailando) 
 
Otra manera alternativa de construir una negación es con "never": 
I was never in love 
yo nunca estuve enamorado 
 
 
4. NIVEL LÉXICO.  
Nivel léxico inglés  11
Los elementos léxicos son grupos de palabras que se juntan y que por separado tienen otro                               
significado. En inglés hay cuatro categorías; por una parte, son los verbos con                         
preposiciones (ejemplos: look after, run out…), por otro lado está la unidad fraseológica que                           
es la combinación adecuada de las palabras “pretty woman” no ”pretty man”. A                         
continuación, permanece el complemento de oraciones que se refiere a la posición de los                           
complementos. En cuarto lugar, pero no menos importante, están los modismos que son                         
frases con un significado metafórico “the ball is on my court”.    12
 
 
10
 Extraído de: ​http://www.inglessencillo.com/negacion  
11
 Extraído de: ​ ​http://www.cuadernoscervantes.com/lc_ingles.html 
12
 Extraído de:​www.ehowenwapand.com/tipos­elementos­léxicos­inglés­info_201461/ 
   
 
11 
El léxico del inglés actual está formado por conjunto de palabras patrimoniales que han sido                             
directamente heredadas del antiguo inglés, entre las cuales se encuentran la mayor parte                         
de palabras utilizadas frecuentemente. Sin embargo, entre las formas léxicas que tienen                       
una frecuencia media de utilización o pequeña predominan los préstamos del latín y del                           
francés, que frecuentemente son cultismos. 
 
 
En este idioma hay un gran número de palabras que son derivadas del francés. Por                             
ejemplo, los nombres de carnes derivadas de animales: pork, beef o mutton (cerdo, carne,                           
carne de carnero) 
  
 
En cuanto la lengua francesa se refiere, hace mucho tiempo, la lengua francesa tuvo un                             
gran peso en la lengua inglesa. Este hecho ha permanecido en algunas palabras de                           
vocabulario de la grafía francesa: “cabbage” (repollo) o “aubergine” (berenjena) que es una                         
palabra dicha en el inglés británico.  13
 
En francés las palabras que terminan en ­oir, como el verbo “avoir” se pronuncian a menudo                               
“­oér”. También otra norma de pronunciación es que delante de las vocales “u”, “e”, “i”, las                               
consonantes “t” y”d” se pronuncian de forma fuerte “ts” y “dz”.   14
 
Comparación entre palabras 
 
Como se ve a continuación, las palabras, en general, no tienen ningún parecido. 
 
 
 
 
 
13
 ​ Extraído de: 
http://aprendeinglessila.com/2013/08/diferencias­entre­el­ingles­britanico­y­el­americano/ 
 
14
Extraído de: 
http://www.elblogdeidiomas.com/2013/11/diferencias­frances­francia­frances­canada.html 
   
 
12 
  Francés  Inglés 
Casa  Maison  House 
Mujer  Femme  Woman 
Colegio  École  School 
Ciudad  Ville  Town 
Padre  Père  Father 
 
 
 
5. LOCALIZACIÓN.  
 
El francés es un idioma de las ​lenguas romances​. Se habla como lengua materna en la                               
mayoría de ​Francia​, ​Mónaco y en determinadas zonas de ​Bélgica​, ​Suiza ,​Luxemburgo y                         
Andorra​, se habla también en la zona fronteriza al norte de Italia (Val d'Aoste) y algunos                               
sectores fronterizos, al norte de ​España​ (​Cataluña​, ​Aragón​,​Navarra​ y ​País Vasco​).  ​   15
La mayoría de los países que hablan francés se encuentran en África, debido a que estos                               
fueron colonias francesas por largo tiempo, desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XX                             
cuando después de la Segunda Guerra Mundial varias colonias africanas se independizaron                       
de Francia.   
 
El inglés es la lengua predominante en Australia, Canadá, el Caribe angloparlante, Irlanda,                         
Nueva Zelanda, Estados Unidos y Reino Unido; además muchas personas en otros países                         
lo usan como primer o segundo idioma.   16
 
 
 
 
6. Nº DE HABLANTES.  
 
El francés es un idioma muy hablado alrededor de Europa, así como en otras partes del                               
mundo. Existen aproximadamente 51 millones de francófonos nativos en Francia y 77                       
millones en todo el mundo.  17
El inglés es el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua                                 
materna (entre 300 y 400 millones de personas), siendo así el tercero más hablado, por                             
detrás del mandarín y el español. 
 
15
 Extraído de:  ​http://www.ecured.cu/Idioma_franc%C3%A9s 
 
16
 Extraído de: ​https://es.m.wikipedia.org/wiki/Fonología_del_inglés  
17
 Extraído de: ​ ​http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.htm 
   
 
13 
 
Nº DE HABLANTES: comparación entre las dos lenguas 
 
 
7. DATOS CURIOSOS.  
 
INGLÉS 
En cuanto a la fonética: (del inglés) 
 
­La letra más usada en el inglés es la (​e​)= 12,7%, le sigue la (​t​)= 9,06%. 
­El inglés es el idioma que más se enseña en la sociedad como segunda lengua.  
­El diccionario oficial de inglés dice que existen 350000, las cuales solo utilizaremos como                           
máximo 2500 palabras.  
 
­En los números del inglés, contando del uno al 999 no se utiliza la letra “a” en ningún                                   
número. 
 
­La palabra más larga de este idioma contiene 45 letras y está referida a una enfermedad 
 
 
FRANCÉS 
 
­El francés es el segundo idioma más enseñado luego del inglés.  
 
­Se estima que 120 millones personas del mundo hablan francés.  
 
­El francés se habla en los cinco continentes (América, Europa, África, Oceanía y Asia),                           
debido a razones históricas, porque es el idioma oficial y administrativo de ciertos países o                             
simplemente porque es lengua materna.   18
 
 
 
 
 
 
18
 Extraído de: ​www.frances.uson.mx/?page_id=91  
   
 
14 
 
CONCLUSIÓN 
 
Tanto el francés como el inglés pertenecen a la familia indoeuropea y, por lo tanto, tienen                               
semejanzas entre ellas. Para comenzar, estos idiomas son dos de los más importantes del                           
mundo ya que pertenecen a la mayor familia de lenguas en número de hablantes. 
Por otra parte, en esta familia, la ​categoría gramatical de ​número se marca obligatoriamente                           
tanto en los nombres y pronombres como en las formas personales del verbo y se distingue                               
entre singular y plural. A pesar de estas semejanzas, el léxico de estas no tiene muchas                               
similitudes. 
 
Por lo tanto, realizar este trabajo ha ayudado a entender los niveles de cada lengua; ya sea                                 
su gramática como su léxico. También, para llegar a la conclusión de que existen                           
numerosas diferencias entre ellas.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
15 
BIBLIOGRAFÍA 
 
 
1. SPRACHCAFFE, “La Lengua Francesa” en 
http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.​HTM.  
 
2. IMPORTANCIA, “Importancia del Inglés” en ​http://www.importancia.org/ingles.php​. 
 
3. DEFINICIÓN ABC, “Definición de Fonética” en 
http://www.definicionabc.com/comunicacion/fonetica.php  
 
4. PRONUNCIANDO EN INGLÉS “Fonética elemental” en 
http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/fonetica­elemental.html  
 
5.  WIKIPEDIA, “Francés” en 
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/French_vowel_chart.svg 
6. Curso de Francés en 
http://www.frances­online.de/gramatica/capitulo_2/2_1_resumen_del_sistema_foneti
co.htm 
7. Los verbos Ingleses en  ​http://www.mansioningles.com/gram3 
 
8. Género de los sustantivos en ​http://www.mansioningles.com/gram04.htm  
 
9.  ​La negación en Inglés  en​ ​http://www.inglessencillo.com/negacion  
 
10. Cuadernos Cervantes en​ ​http://www.cuadernoscervantes.com/lc_ingles.html​, 2012 
 
11. Elementos léxicos del Inglés en 
www.ehowenwapand.com/tipos­elementos­léxicos­inglés­info_201461/ 
 
12. Diferencias entre el Inglés Britanico y el Americano en 
http://aprendeinglessila.com/2013/08/diferencias­entre­el­ingles­britanico­y­el­americ
ano/​ 2012­2016. 
 
13. El blog de idiomas en 
http://www.elblogdeidiomas.com/2013/11/diferencias­frances­francia­frances­canada
.html​ , 2015. 
 
14. EcuRed en​ ​http://www.ecured.cu/Idioma_franc%C3%A9s​, 2016. 
 
15. Fonología del inglés en 
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Fonolog%C3%ADa_del_ingl%C3%A9s  
 
16. Sprachcaffe 
http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.htm​, 2016 
17. Datos curiosos sobre el Inglés en 
http://www.qualitycourses.es/blog/algunos­datos­curiosos­sobre­el­idioma­ingles/ 
,2013 
 
18. Universidad de Sonora en ​http://www.frances.uson.mx/?page_id=91  
   
 
16 

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completoAny Lau
 
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...José-Ramón Carriazo Ruiz
 
Algunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática del
Algunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática delAlgunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática del
Algunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática delUnternbaumen
 
4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).
4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).
4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).José-Ramón Carriazo Ruiz
 
Material didáctico de ELE para mejorar la pronunciación
Material didáctico de ELE para mejorar la pronunciaciónMaterial didáctico de ELE para mejorar la pronunciación
Material didáctico de ELE para mejorar la pronunciaciónoscusmadridele
 
Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...
Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...
Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...José-Ramón Carriazo Ruiz
 
Lexicología y semántica - Sergio Aranda/Huacho
Lexicología y semántica - Sergio Aranda/HuachoLexicología y semántica - Sergio Aranda/Huacho
Lexicología y semántica - Sergio Aranda/HuachoSergio Aranda Espinoza
 
Estudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéS
Estudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéSEstudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéS
Estudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéSguest5c7188
 
2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completoAny Lau
 
Pronunciacion en la clase de ELE
Pronunciacion en la clase de ELEPronunciacion en la clase de ELE
Pronunciacion en la clase de ELEJOSE JUAN MARTINEZ
 
#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio MarañónJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
Cinco Sufijos Unificados del Quechua
Cinco Sufijos Unificados del QuechuaCinco Sufijos Unificados del Quechua
Cinco Sufijos Unificados del QuechuaMarcos Luk'aña
 
Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017
Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017 Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017
Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017 José-Ramón Carriazo Ruiz
 
Practica 6 unidad didactica
Practica 6 unidad didacticaPractica 6 unidad didactica
Practica 6 unidad didacticaElisa Guillen
 
Alfabeto quechua
Alfabeto quechuaAlfabeto quechua
Alfabeto quechuawillyreyes
 

Mais procurados (20)

Rumano basico-6452-completo
Rumano basico-6452-completoRumano basico-6452-completo
Rumano basico-6452-completo
 
1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo1 ESO Libro completo
1 ESO Libro completo
 
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
Tema 3. Del fonema al grafema. El sistema de sonidos del español. Aplicacione...
 
Wordreference y DRAE
Wordreference y DRAEWordreference y DRAE
Wordreference y DRAE
 
Algunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática del
Algunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática delAlgunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática del
Algunas consideraciones tipológicas acerca de la gramática del
 
4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).
4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).
4.2. Puntuación (ver GUTIÉRREZ ARAUS ET ÁL.: 96-104 y 425).
 
Material didáctico de ELE para mejorar la pronunciación
Material didáctico de ELE para mejorar la pronunciaciónMaterial didáctico de ELE para mejorar la pronunciación
Material didáctico de ELE para mejorar la pronunciación
 
Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...
Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...
Tema 4. Acentuación y puntuación: principales normas ortográficas. Aplicacion...
 
Andaluz
AndaluzAndaluz
Andaluz
 
Lexicología y semántica - Sergio Aranda/Huacho
Lexicología y semántica - Sergio Aranda/HuachoLexicología y semántica - Sergio Aranda/Huacho
Lexicología y semántica - Sergio Aranda/Huacho
 
Estudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéS
Estudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéSEstudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéS
Estudio Comparativo Del EspañOl, Del Gallego Y Del PortuguéS
 
2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo2 ESO Libro completo
2 ESO Libro completo
 
Pronunciacion en la clase de ELE
Pronunciacion en la clase de ELEPronunciacion en la clase de ELE
Pronunciacion en la clase de ELE
 
Tema 2.2. Propiedad e impropiedad léxicas
Tema 2.2. Propiedad e impropiedad léxicasTema 2.2. Propiedad e impropiedad léxicas
Tema 2.2. Propiedad e impropiedad léxicas
 
#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón
#COELEIyCOEEI 14 de diciembre 2017 Gregorio Marañón
 
Cinco Sufijos Unificados del Quechua
Cinco Sufijos Unificados del QuechuaCinco Sufijos Unificados del Quechua
Cinco Sufijos Unificados del Quechua
 
Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017
Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017 Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017
Tema 4.2. Puntuación #COELEIyCOEEI 21 12 2017
 
Practica 6 unidad didactica
Practica 6 unidad didacticaPractica 6 unidad didactica
Practica 6 unidad didactica
 
Lexicología y Semántica
Lexicología y SemánticaLexicología y Semántica
Lexicología y Semántica
 
Alfabeto quechua
Alfabeto quechuaAlfabeto quechua
Alfabeto quechua
 

Destaque

Análisis de la situación e intención comunicativas(1)
Análisis de la situación e intención comunicativas(1)Análisis de la situación e intención comunicativas(1)
Análisis de la situación e intención comunicativas(1)Colegio Jesús-María Bilbao
 

Destaque (20)

Práctica para redactar un comentario
Práctica para redactar un comentarioPráctica para redactar un comentario
Práctica para redactar un comentario
 
El texto científico
El texto científicoEl texto científico
El texto científico
 
Formato examen pau
Formato examen pauFormato examen pau
Formato examen pau
 
La clasificación de oraciones
La clasificación de oracionesLa clasificación de oraciones
La clasificación de oraciones
 
El texto humanístico
El texto humanísticoEl texto humanístico
El texto humanístico
 
Los valores del pronombre se
Los valores del pronombre seLos valores del pronombre se
Los valores del pronombre se
 
La lengua como sistema. sintaxis
La lengua como sistema. sintaxisLa lengua como sistema. sintaxis
La lengua como sistema. sintaxis
 
La lengua como sistema. semántica
La lengua como sistema. semánticaLa lengua como sistema. semántica
La lengua como sistema. semántica
 
La modalización
La modalizaciónLa modalización
La modalización
 
Presentaciones orales
Presentaciones oralesPresentaciones orales
Presentaciones orales
 
La lengua como sistema.morfología
La lengua como sistema.morfologíaLa lengua como sistema.morfología
La lengua como sistema.morfología
 
Expresión escrita rúbrica
Expresión escrita rúbricaExpresión escrita rúbrica
Expresión escrita rúbrica
 
Las modalidades discursivas
Las modalidades discursivasLas modalidades discursivas
Las modalidades discursivas
 
Tema resumen valoración
Tema resumen valoraciónTema resumen valoración
Tema resumen valoración
 
El signo lingüístico
El signo lingüísticoEl signo lingüístico
El signo lingüístico
 
La lengua como sistema. fonética
La lengua como sistema. fonéticaLa lengua como sistema. fonética
La lengua como sistema. fonética
 
Análisis de la situación e intención comunicativas(1)
Análisis de la situación e intención comunicativas(1)Análisis de la situación e intención comunicativas(1)
Análisis de la situación e intención comunicativas(1)
 
Las propiedades del texto
Las propiedades del textoLas propiedades del texto
Las propiedades del texto
 
El código
El códigoEl código
El código
 
La comprensión global del texto
La comprensión global del textoLa comprensión global del texto
La comprensión global del texto
 

Semelhante a Lengua

Morf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim .pptx
Morf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim                .pptxMorf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim                .pptx
Morf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim .pptxbrianjars
 
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptxArbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptxAlanGaleano3
 
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxÁrbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxAlanGaleano3
 
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%oroelYolitoSnowB
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolleonardito24
 
Semana no. 3. la acentuación
Semana no. 3.  la acentuaciónSemana no. 3.  la acentuación
Semana no. 3. la acentuacióneliobediente
 
Proyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y williamProyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y williamAlexanderUC
 
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR CarriazoJosé-Ramón Carriazo Ruiz
 
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxÁrbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxAlanGaleano3
 
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. ModificadoFonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. Modificadoanalasllamas
 
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificación
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificaciónFonemas y letras 1º ESO. Última modificación
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificaciónanalasllamas
 
Fonemas y letras 1 eso
Fonemas y letras 1 esoFonemas y letras 1 eso
Fonemas y letras 1 esoanalasllamas
 
Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía. Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía. AlexanderUC
 

Semelhante a Lengua (20)

Morf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim .pptx
Morf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim                .pptxMorf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim                .pptx
Morf 6Flex num.gen Deriv.aum.dim .pptx
 
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptxArbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Arbol genealogico linguistico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
 
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxÁrbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
 
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%Trabajo inglés oroel y gerardo 50%   50%
Trabajo inglés oroel y gerardo 50% 50%
 
6 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep09
6 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep096 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep09
6 EL FONEMA COMO UNIDAD DE LENGUA0sep09
 
Introduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del españolIntroduccion a la fonética del español
Introduccion a la fonética del español
 
Semana no. 3. la acentuación
Semana no. 3.  la acentuaciónSemana no. 3.  la acentuación
Semana no. 3. la acentuación
 
Proyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y williamProyecto de ortografía. erick y william
Proyecto de ortografía. erick y william
 
Fonética fonología-libro
Fonética fonología-libroFonética fonología-libro
Fonética fonología-libro
 
Fonética fonología-libro
Fonética fonología-libroFonética fonología-libro
Fonética fonología-libro
 
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo#COELEIyCOEEI  15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
#COELEIyCOEEI 15 12 2016 Gregorio Marañón JR Carriazo
 
La acentucion
La acentucionLa acentucion
La acentucion
 
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptxÁrbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
Árbol genealógico Lingüístico grupo 5 Psicolinguistica.pptx
 
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. ModificadoFonemas y letras 1º ESO. Modificado
Fonemas y letras 1º ESO. Modificado
 
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificación
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificaciónFonemas y letras 1º ESO. Última modificación
Fonemas y letras 1º ESO. Última modificación
 
Fonemas y letras 1 eso
Fonemas y letras 1 esoFonemas y letras 1 eso
Fonemas y letras 1 eso
 
CLASE_LENGUAJE_SEMANA 2.pdf
CLASE_LENGUAJE_SEMANA 2.pdfCLASE_LENGUAJE_SEMANA 2.pdf
CLASE_LENGUAJE_SEMANA 2.pdf
 
Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía. Proyecto de ortografía.
Proyecto de ortografía.
 
Básico 1: Francés
Básico 1: FrancésBásico 1: Francés
Básico 1: Francés
 
Guía ortografía
Guía ortografíaGuía ortografía
Guía ortografía
 

Último

ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdfÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdfluisantoniocruzcorte1
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxMartín Ramírez
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfCESARMALAGA4
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdfOswaldoGonzalezCruz
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteJuan Hernandez
 
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfcoloncopias5
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptAlberto Rubio
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIAAbelardoVelaAlbrecht1
 
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfTarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfCarol Andrea Eraso Guerrero
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsConsueloSantana3
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfManuel Molina
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialpatriciaines1993
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleJonathanCovena1
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfAlfredoRamirez953210
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 

Último (20)

PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptxPPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
PPTX: La luz brilla en la oscuridad.pptx
 
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdfÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
ÉTICA, NATURALEZA Y SOCIEDADES_3RO_3ER TRIMESTRE.pdf
 
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptxc3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
c3.hu3.p1.p2.El ser humano y el sentido de su existencia.pptx
 
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdfBIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
BIOLOGIA_banco de preguntas_editorial icfes examen de estado .pdf
 
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
5° SEM29 CRONOGRAMA PLANEACIÓN DOCENTE DARUKEL 23-24.pdf
 
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdfTema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
Tema 7.- E-COMMERCE SISTEMAS DE INFORMACION.pdf
 
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _VISITA À PROTEÇÃO CIVIL                  _
VISITA À PROTEÇÃO CIVIL _
 
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parteUnidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
Unidad II Doctrina de la Iglesia 1 parte
 
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdfFisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
Fisiologia.Articular. 3 Kapandji.6a.Ed.pdf
 
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).pptPINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
PINTURA ITALIANA DEL CINQUECENTO (SIGLO XVI).ppt
 
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIATRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
TRIPTICO-SISTEMA-MUSCULAR. PARA NIÑOS DE PRIMARIA
 
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión  La luz brilla en la oscuridad.pdfSesión  La luz brilla en la oscuridad.pdf
Sesión La luz brilla en la oscuridad.pdf
 
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdfTarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
Tarea 5-Selección de herramientas digitales-Carol Eraso.pdf
 
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversaryEarth Day Everyday 2024 54th anniversary
Earth Day Everyday 2024 54th anniversary
 
Uses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressionsUses of simple past and time expressions
Uses of simple past and time expressions
 
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdfTarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
Tarea 5_ Foro _Selección de herramientas digitales_Manuel.pdf
 
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundialDía de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
Día de la Madre Tierra-1.pdf día mundial
 
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo SostenibleIntroducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
Introducción:Los objetivos de Desarrollo Sostenible
 
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdfEstrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
Estrategias de enseñanza - aprendizaje. Seminario de Tecnologia..pptx.pdf
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 

Lengua

  • 1. LENGUA CASTELLANA  1º BACHILLERATO   COLEGIO JESÚS­MARÍA  2015­2016                        ESTUDIO DE LAS FAMILIAS  INDOEUROPEAS: FRANCÉS E  INGLÉS.                                                                                                                       ​AUTORES                                                                                                                        AINHOA  CASANOVA.  PAULA DE LA IGLESIA.  LUCIA PALACIO.  NATHALI PULGARÍN  JON SERNA           
  • 2. 0.​­​ÍNDICE        1.Introducción………………………………………………………….1         2. Nivel fonético………………………………………………………….3­4         3. Nivel morfosintáctico………………………………………………….5­6­7­8­9­10­11         4. Nivel léxico…………………………………………………………….11­12­13         5. Localización…………………………………………………………...13           6.Número de hablantes………………………………………………..13­14           7.Datos curiosos………………………………………………………..14           8. Conclusión……………………………………………………………15         9.Bibliografía……………………………………………………………..16                                                              1 
  • 3.         1.INTRODUCCIÓN.    La presente investigación trata la comparación entre dos lenguas que pertenecen a la                          familia Indoeuropea. En primer lugar, se comparará el nivel fonético en el que se explicará                              los sonidos de cada lengua y las diferencias entre estas. Por otro lado, se explicará el nivel                                  morfosintáctico en el que se nombrará la morfología y la sintaxis de los dos idiomas. A                                continuación, el nivel léxico donde se proporcionará información sobre el vocabulario de                        estas lenguas. Para finalizar, se aportarán datos sobre la localización, número de hablantes                          y datos curiosos.      La lengua francesa es junto al inglés el único idioma utilizado como oficial en países de                                todos los continentes. Su importancia no se refleja tan sólo en números, siendo la décimo                              tercera lengua más hablada del planeta.  1     El idioma inglés, es el idioma oficial de Inglaterra, país en el que surge. Al avanzar la                                  historia, el idioma inglés se ha convertido en uno de los idiomas más hablados en el mundo:                                  expandiéndose por numerosas regiones del mundo que lo aceptan como idioma oficial,                        aunque con variaciones en el vocabulario, la pronunciación y el acento.  2                               1  Extraído de:  http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.htm​.    2  Extraído de: ​http://www.importancia.org/ingles.php​.            2 
  • 4.         2. NIVEL FONÉTICO. ​La fonética se interesa especialmente en analizar cómo el ser                         3 humano produce los diferentes sonidos que luego se utilizan en el habla.    Inglés:    Los ​nombres​ de las letras del ​alfabeto inglés​ son:  ● Vocales​: A (​ei​), E (i:= ​ii​), I (​ai​), O (​ou​), U (​iu​).­  ● Semivocales​: W (​dobliu​), Y (​wai​).­  ● Consonantes​: B (​bi​:), C (​si​:), D (​di​:), F (​ef​), G (​dzi​:), H (​eits​),J (​dzei​), K (​kei​), L (​el​),                                    M (​em​), N (​en​), P (​pi​:), Q (​kju​), R (​ar​), S (​es​), T (​ti​:),V (​vi​:), X (​eks​), Z (​zed​) – (​zi​)   Para comprender la fonética de este idioma hay que tener en cuenta que en el inglés                                británico, apenas se pronuncian las vocales no acentuadas, poniendo más énfasis en las                          que sí son acentuadas. Por eso para aprender inglés, no se habla de vocalizar bien sino de                                  pronunciar adecuadamente.  4   Francés:   El francés tiene 26 letras, 37 fonemas y 130 grafemas. Los grafemas son la representación                              de un sonido en la escritura.   Vocales: En total hay 19 vocales en francés. De estas hay cuatro que son nasales y estas                                  cuatro son un verdadero problema, porque no hay ninguna lengua que tenga tantas vocales                            nasales                  3   Extraído de: ​http://www.definicionabc.com/comunicacion/fonetica.php   4  Extraído de: ​http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/fonetica­elemental.html         3 
  • 6.       3. NIVEL MORFOSINTÁCTICO:      ​El concepto morfosintaxis está compuesto de dos términos que son Morfología y Sintaxis.                            Por un lado, la morfología se refiere a la estructura y al tipo de palabras (nombres,                                pronombres...etc.), así como a las respectivas modificaciones de género, número que tienen                        las palabras.      FRANCÉS    Formación del verbo:    Los verbos están clasificados en tres grupos basados en la terminación de la primera                            persona del singular del presente, del indicativo y por la de su infinitivo.    El verbo varía en número ­singular o plural­, tiempo ­presente, futuro, pretérito imperfecto,                          pretérito perfecto compuesto, pretérito indefinido o pretérito perfecto simple,pretérito anterior                    y el pretérito pluscuamperfecto en modo ­indicativo, subjuntivo, imperativo­ y voz ­activa y                          pasiva­. El verbo francés tiene desinencias para cada tiempo.  El primer grupo pertenece a los verbos terminados en ­er    ● chanter (​cantar​)  ● parler (​hablar​)  ● donner (​dar​)      Terminaciones:    ­e       ­ Je parle    ­es     ­Tu parles    ­e       ­Il/elle/on parle    ­ons   ­Nous parlons    ­ez     ­Vous parlez    ­ent   ­Ils/elles parlent     El segundo grupo son los verbos acabados en ­ir  ● Finir  (finalizar)  ● Blêmir (palidecer)        5 
  • 7.   Terminaciones:   ­is        ­Je fini   ­is        ­Tu finit   ­it         ­Il/elle/on finit   ­ssons  ­Nous finissons   ­issez    ­Vous finissez   ­issent  ­Ils/elles finissent     El tercero es aquel en el que están los verbos irregulares los cuales son los más difíciles de                                      aprender.  ● Aller (ir)  ● Venir (venir)  ● Être (ser)  Las terminaciones son diferentes dependiendo en cada verbo.    En el francés ​el sustantivo va acompañado de artículo y/o de adjetivo, tienen que concordar                              en género y en número.      Género:    Se distinguen dos géneros en el francés: el masculino y femenino. El femenino se forma de                                diferentes maneras:  ● Si el sustantivo acaba en ​­er​, el femenino se forma cambiando dicha terminación                          por ​­ère​: boulanger → boulangère  ● Si el sustantivo termina en ​­e​, el femenino se forma cambiando esta terminación                          por ​­esse​: maître → maîtresse  ● Si el sustantivo termina en ​­eur​, el femenino se forma cambiando ­eur por ​­euse​:                            voleur → voleuse                   6 
  • 8. Plural  Generalmente, el plural se forma añadiendo una ​s al final de la palabra (​crayon → ​crayons​;                                fleur → ​fleurs​). Sin embargo, existen algunas palabras en el que el plural se forma de                                manera distinta:    ● Si la palabra termina en ​­s​, ​­x o ​­z​, el plural queda exactamente igual: la croix →                                  les croix; le français → les français   ● Si la palabra termina en ​­au​, ​­eau o ​­eu​, el plural se queda en una ­x:; enjeu →                                    enjeux; oiseau → oiseaux. Existen algunas excepciones como: bleu → bleus;   ● Si la palabra termina en ​­al​, el plural se forma con el sufijo ​­aux​: journal →                                journaux; animal → animaux.         El orden de las oraciones es:            Determinante + adjetivo + sustantivo + verbo          Le                  petit            garçon           dort    (el niño pequeño duerme)      La negación:    Hay tres formas de expresar la negación en el francés.    ­Por un lago, en el caso más común se utiliza una fórmula que consiste en usar las dos                                    partes de negación en francés ­ne, pas­ con el verbo en medio. Es decir:    Pronombre +  ne + (verbo) + pas + complemento             Je           ne       parle      pas       français            (No hablo francés)    Por otra parte,  se usa también:    Pronombre + “ne" + verbo (conjugado o en presente) + “jamais, rien, personne..."    Je                    ne                    sais                                        rien  (No sé nada)    Por último, en el empleo del imperativo se forma de la misma manera que los anteriores.                                Por ejemplo:  Ne mangez pas! (No comas)            7 
  • 9. INGLÉS      Formación del verbo    Los verbos en inglés se pueden clasificar en dos tipos: los verbos normales y los verbos                                auxiliares. Por otro lado, los verbos normales pueden dividirse al mismo tiempo, en verbos                            regulares y verbos irregulares.    En cuanto a los verbos regulares, se construyen  de la siguiente manera;  7     Sin embargo, los verbos irregulares son de distinta manera:      LOS VERBOS AUXILIARES    Son los siguientes:  To be​ / ​Ser, estar  To have​ / ​Haber, tener  To do​ / ​Hacer​.         Modal Verbs    Can, could​ ­ ​ expresan la posibilidad y capacidad, pedir y dar permiso.  May, might​ ­ ​expresan la posibilidad, pedir y dar permiso.  Must ­ Para expresar la conclusión de que algo es cierto. También para hablar sobre la                                necesidad y la obligación.  Shall, Will​ ­ ​Se utilizan para formar el futuro.  Should, Would ­ ​Se utilizan para formar el condicional.Should es más formal y sólo se                              utiliza con la primera persona del singular y del plural( 'I' y 'we'). Would es más usual y suele                                      utilizarse con todos los pronombres.    Género: 8   Se distinguen cuatro géneros en el inglés: masculino y femenino, neutro y común.    El género masculino se aplica a personas del sexo masculino. Como identificador, se                          antepone el pronombre he.   7  Extraído de: ​http://www.mansioningles.com/gram36.htm​.   8  Extraído de: ​http://www.mansioningles.com/gram04.htm          8 
  • 10. Charles is reading a book. He is a doctor. / Carlos está leyendo un libro. Él es médico.    El género femenino se aplica a personas del sexo femenino. Como identificador se                          antepone el pronombre she.   Mary is typing a letter. She is a secretary / Maria está mecanografiando una carta. Ella es                                  secretaria.    El género neutro se aplica a objetos y animales en sentido genérico. Como identificador se                              antepone el pronombre it.   I have a car in the garage. It is a red car / Tengo un coche en el garaje. Es rojo.    El género común  se aplica a los sustantivos que sirven para los dos géneros.  Teacher / Profesor/a    Child / Niño/a    Friend / Amigo/a      Plural:  9 Generalmente, el plural se forma añadiendo una s al final de la palabra (car → cars). Sin                                  embargo, existen algunas excepciones.     Si la palabra termina con 'sh', 'ch', 's', 'x' o 'z', se añade 'es'.  Ejemplos:   one church ­ two  churches    one bus ­ two buses    one box ­ two boxes    Algunos nombres que acaban con la “o” llevan plurales con “es”   Ejemplos:                  one tomato ­ two tomatoes        one hero ­ two heroes    Si la palabra termina con 'consonante + y', normalmente se cambia la 'y' por una 'i' y se añade                                      'es'.  9   Extraído de : ​http://www.mansioningles.com/gram05.htm          9 
  • 11. Ejemplos:                 one baby ­ two babies         one party ­ two parties     Si la palabra termina con 'vocal + y', normalmente se añade solo una 's'.  Ejemplos:                  one day ­ two days          one boy ­ two boys  Si la palabra termina con una 'e', se añade  una 's'.  Ejemplo:  one name ­ two names    Hay pocas excepciones que normalmente no cambian en el plural, como 'fish', 'sheep'                        'water', 'wine' etc.      También existen plurales irregulares:     one child ­ two children    one woman ­ two women    one person ­ two people    one foot ­ two feet    one mouse ­ two mice    one tooth ­ two teeth                10 
  • 12.   La negación:  10   La negación de un verbo se forma añadiendo la partícula "not" después del                          verbo auxiliar.       Tiempo Verbal:   Negación   Presente Simple   I don't dance  (no bailo)    Presente Continuo   I'm not dancing  (yo no estoy bailando​)  El Condicional Simple   I would not dance  (yo no bailaría)  El Condicional Continuo   I would not be dancing  (yo no estaría bailando)    Otra manera alternativa de construir una negación es con "never":  I was never in love  yo nunca estuve enamorado      4. NIVEL LÉXICO.   Nivel léxico inglés  11 Los elementos léxicos son grupos de palabras que se juntan y que por separado tienen otro                                significado. En inglés hay cuatro categorías; por una parte, son los verbos con                          preposiciones (ejemplos: look after, run out…), por otro lado está la unidad fraseológica que                            es la combinación adecuada de las palabras “pretty woman” no ”pretty man”. A                          continuación, permanece el complemento de oraciones que se refiere a la posición de los                            complementos. En cuarto lugar, pero no menos importante, están los modismos que son                          frases con un significado metafórico “the ball is on my court”.    12     10  Extraído de: ​http://www.inglessencillo.com/negacion   11  Extraído de: ​ ​http://www.cuadernoscervantes.com/lc_ingles.html  12  Extraído de:​www.ehowenwapand.com/tipos­elementos­léxicos­inglés­info_201461/        11 
  • 13. El léxico del inglés actual está formado por conjunto de palabras patrimoniales que han sido                              directamente heredadas del antiguo inglés, entre las cuales se encuentran la mayor parte                          de palabras utilizadas frecuentemente. Sin embargo, entre las formas léxicas que tienen                        una frecuencia media de utilización o pequeña predominan los préstamos del latín y del                            francés, que frecuentemente son cultismos.      En este idioma hay un gran número de palabras que son derivadas del francés. Por                              ejemplo, los nombres de carnes derivadas de animales: pork, beef o mutton (cerdo, carne,                            carne de carnero)       En cuanto la lengua francesa se refiere, hace mucho tiempo, la lengua francesa tuvo un                              gran peso en la lengua inglesa. Este hecho ha permanecido en algunas palabras de                            vocabulario de la grafía francesa: “cabbage” (repollo) o “aubergine” (berenjena) que es una                          palabra dicha en el inglés británico.  13   En francés las palabras que terminan en ­oir, como el verbo “avoir” se pronuncian a menudo                                “­oér”. También otra norma de pronunciación es que delante de las vocales “u”, “e”, “i”, las                                consonantes “t” y”d” se pronuncian de forma fuerte “ts” y “dz”.   14   Comparación entre palabras    Como se ve a continuación, las palabras, en general, no tienen ningún parecido.            13  ​ Extraído de:  http://aprendeinglessila.com/2013/08/diferencias­entre­el­ingles­britanico­y­el­americano/    14 Extraído de:  http://www.elblogdeidiomas.com/2013/11/diferencias­frances­francia­frances­canada.html        12 
  • 14.   Francés  Inglés  Casa  Maison  House  Mujer  Femme  Woman  Colegio  École  School  Ciudad  Ville  Town  Padre  Père  Father        5. LOCALIZACIÓN.     El francés es un idioma de las ​lenguas romances​. Se habla como lengua materna en la                                mayoría de ​Francia​, ​Mónaco y en determinadas zonas de ​Bélgica​, ​Suiza ,​Luxemburgo y                          Andorra​, se habla también en la zona fronteriza al norte de Italia (Val d'Aoste) y algunos                                sectores fronterizos, al norte de ​España​ (​Cataluña​, ​Aragón​,​Navarra​ y ​País Vasco​).  ​   15 La mayoría de los países que hablan francés se encuentran en África, debido a que estos                                fueron colonias francesas por largo tiempo, desde el siglo XVI hasta mediados del siglo XX                              cuando después de la Segunda Guerra Mundial varias colonias africanas se independizaron                        de Francia.      El inglés es la lengua predominante en Australia, Canadá, el Caribe angloparlante, Irlanda,                          Nueva Zelanda, Estados Unidos y Reino Unido; además muchas personas en otros países                          lo usan como primer o segundo idioma.   16         6. Nº DE HABLANTES.     El francés es un idioma muy hablado alrededor de Europa, así como en otras partes del                                mundo. Existen aproximadamente 51 millones de francófonos nativos en Francia y 77                        millones en todo el mundo.  17 El inglés es el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen como lengua                                  materna (entre 300 y 400 millones de personas), siendo así el tercero más hablado, por                              detrás del mandarín y el español.    15  Extraído de:  ​http://www.ecured.cu/Idioma_franc%C3%A9s    16  Extraído de: ​https://es.m.wikipedia.org/wiki/Fonología_del_inglés   17  Extraído de: ​ ​http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.htm        13 
  • 15.   Nº DE HABLANTES: comparación entre las dos lenguas      7. DATOS CURIOSOS.     INGLÉS  En cuanto a la fonética: (del inglés)    ­La letra más usada en el inglés es la (​e​)= 12,7%, le sigue la (​t​)= 9,06%.  ­El inglés es el idioma que más se enseña en la sociedad como segunda lengua.   ­El diccionario oficial de inglés dice que existen 350000, las cuales solo utilizaremos como                            máximo 2500 palabras.     ­En los números del inglés, contando del uno al 999 no se utiliza la letra “a” en ningún                                    número.    ­La palabra más larga de este idioma contiene 45 letras y está referida a una enfermedad      FRANCÉS    ­El francés es el segundo idioma más enseñado luego del inglés.     ­Se estima que 120 millones personas del mundo hablan francés.     ­El francés se habla en los cinco continentes (América, Europa, África, Oceanía y Asia),                            debido a razones históricas, porque es el idioma oficial y administrativo de ciertos países o                              simplemente porque es lengua materna.   18             18  Extraído de: ​www.frances.uson.mx/?page_id=91         14 
  • 16.   CONCLUSIÓN    Tanto el francés como el inglés pertenecen a la familia indoeuropea y, por lo tanto, tienen                                semejanzas entre ellas. Para comenzar, estos idiomas son dos de los más importantes del                            mundo ya que pertenecen a la mayor familia de lenguas en número de hablantes.  Por otra parte, en esta familia, la ​categoría gramatical de ​número se marca obligatoriamente                            tanto en los nombres y pronombres como en las formas personales del verbo y se distingue                                entre singular y plural. A pesar de estas semejanzas, el léxico de estas no tiene muchas                                similitudes.    Por lo tanto, realizar este trabajo ha ayudado a entender los niveles de cada lengua; ya sea                                  su gramática como su léxico. También, para llegar a la conclusión de que existen                            numerosas diferencias entre ellas.                                                                         15 
  • 17. BIBLIOGRAFÍA      1. SPRACHCAFFE, “La Lengua Francesa” en  http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.​HTM.     2. IMPORTANCIA, “Importancia del Inglés” en ​http://www.importancia.org/ingles.php​.    3. DEFINICIÓN ABC, “Definición de Fonética” en  http://www.definicionabc.com/comunicacion/fonetica.php     4. PRONUNCIANDO EN INGLÉS “Fonética elemental” en  http://www.pronunciandoeningles.com/pronunciacion/fonetica­elemental.html     5.  WIKIPEDIA, “Francés” en  https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/French_vowel_chart.svg  6. Curso de Francés en  http://www.frances­online.de/gramatica/capitulo_2/2_1_resumen_del_sistema_foneti co.htm  7. Los verbos Ingleses en  ​http://www.mansioningles.com/gram3    8. Género de los sustantivos en ​http://www.mansioningles.com/gram04.htm     9.  ​La negación en Inglés  en​ ​http://www.inglessencillo.com/negacion     10. Cuadernos Cervantes en​ ​http://www.cuadernoscervantes.com/lc_ingles.html​, 2012    11. Elementos léxicos del Inglés en  www.ehowenwapand.com/tipos­elementos­léxicos­inglés­info_201461/    12. Diferencias entre el Inglés Britanico y el Americano en  http://aprendeinglessila.com/2013/08/diferencias­entre­el­ingles­britanico­y­el­americ ano/​ 2012­2016.    13. El blog de idiomas en  http://www.elblogdeidiomas.com/2013/11/diferencias­frances­francia­frances­canada .html​ , 2015.    14. EcuRed en​ ​http://www.ecured.cu/Idioma_franc%C3%A9s​, 2016.    15. Fonología del inglés en  https://es.m.wikipedia.org/wiki/Fonolog%C3%ADa_del_ingl%C3%A9s     16. Sprachcaffe  http://www.sprachcaffe.com/espanol/aprender­frances/lengua­francesa.htm​, 2016  17. Datos curiosos sobre el Inglés en  http://www.qualitycourses.es/blog/algunos­datos­curiosos­sobre­el­idioma­ingles/  ,2013    18. Universidad de Sonora en ​http://www.frances.uson.mx/?page_id=91         16