SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 127
Baixar para ler offline
Au nom d’Allah, le Tout
Miséricordieux, le Très Miséricordieux
Abréviations utilisées
(pbsl) : paix et bénédiction sur lui (fait suite à une
référence au Prophète Mohammed)
(psl) : paix sur lui (fait suite à une référence à un
prophète)
(pse) : paix sur eux (fait suite à une référence aux
prophètes)
www.harunyahya.fr
e-mail : contact@harunyahya.fr
LA CRAINTE
D'ALLAH
O vous qui avez cru ! Craignez Allah.
Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé
pour demain. Et craignez Allah, car Allah est
parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
(Sourate al-Hasr, 18)
HARUN YAHYA
(ADNAN OKTAR)
AA LL''AATTTTEENNTTIIOONN DDUU LLEECCTTEEUURR
Dans tous les livres de l'auteur, les questions liées à la foi sont expli-
quées à la lumière des versets coraniques et les gens sont invités à
connaître la parole de Dieu et à vivre selon Ses préceptes. Tous les
sujets qui concernent les versets de Dieu sont expliqués de telle
façon à ne laisser planer ni doute, ni questionnement dans l'esprit
du lecteur. Par ailleurs, le style sincère, simple et fluide employé
permet à chacun, quel que soit son âge ou son appartenance sociale,
d'en comprendre facilement la lecture. Ces écrits efficaces et lucides
permettent également leur lecture d'une seule traite. Même ceux qui
rejettent vigoureusement la spiritualité resteront sensibles aux faits
rapportés dans ces livres et ne peuvent réfuter la véracité de leur
contenu.
Ce livre et tous les autres travaux de l'auteur peuvent être lus indivi-
duellement ou être abordés lors de conversations en groupes. Les
lecteurs qui désirent tirer le plus grand profit des livres trouveront le
débat très utile dans le sens où ils seront en mesure de comparer
leurs propres réflexions et expériences à celles des autres.
Par ailleurs, ce sera un grand service rendu à la religion que de con-
tribuer à faire connaître et faire lire ces livres, qui ne sont écrits que
dans le seul but de plaire à Dieu. Tous les livres de l'auteur sont ex-
trêmement convaincants. De ce fait, pour ceux qui souhaitent faire
connaître la religion à d'autres personnes, une des méthodes les plus
efficaces est de les encourager à les lire.
Dans ces livres, vous ne trouverez pas, comme dans d'autres livres,
les idées personnelles de l'auteur ou des explications fondées sur
des sources douteuses. Vous ne trouverez pas non plus des propos
qui sont irrespectueux ou irrévérencieux du fait des sujets sacrés qui
sont abordés. Enfin, vous n'aurez pas à trouver également de comp-
tes-rendus désespérés, pessimistes ou suscitant le doute qui peut af-
fecter et troubler le cœur.
LA CRAINTE
D'ALLAH
HARUN YAHYA
(ADNAN OKTAR)
AA PPRROOPPOOSS DDEE LL’’AAUUTTEEUURR
Adnan Oktar, qui écrit sous le pseudonyme HARUN YAHYA, est né à
Ankara en 1956. Il a effectué des études artistiques à l'Université Mimar
Sinan d'Istanbul, et a étudié la philosophie à l'Université d'Istanbul. Depuis
les années 80, il a publié de nombreux ouvrages sur des sujets politiques,
scientifiques et liés à la foi. Harun Yahya est devenu célèbre pour avoir
remis en cause la théorie de l'évolution et dénoncé l'imposture des évolu-
tionnistes. Il a également mis en évidence les liens occultes qui existent
entre le darwinisme et les idéologies sanglantes du 20ème siècle.
Les ouvrages d'Harun Yahya, qui ont été traduits en 41 langues, consti-
tuent une collection de plus de 45.000 pages et 30.000 illustrations.
Son pseudonyme est constitué des noms "Harun" (Aaron) et "Yahya"
(Jean), en mémoire de ces deux prophètes estimés qui ont tous deux lutté
contre le manque de foi de leurs peuples. Le sceau du Prophète (paix et bé-
nédiction sur lui) qui figure sur la couverture des livres de l'auteur, revêt
un caractère symbolique lié à leur contenu. Ce sceau signifie que le Coran
est le dernier Livre de Dieu, Son ultime parole, et que notre Prophète (paix
et bénédiction sur lui)) est le dernier maillon de la chaîne prophétique. En
se référant au Coran et à la Sounna, l'auteur s'est fixé comme objectif d'ané-
antir les arguments des tenants des idéologies athées, pour réduire au si-
lence les objections soulevées contre la religion. Le Prophète (paix et
bénédiction sur lui) a atteint les plus hauts niveaux de la sagesse et de la
perfection morale, c'est pourquoi son sceau est utilisé avec l'intention de
rapporter le dernier mot.
Tous les travaux de l'auteur sont centrés sur un seul objectif : communi-
quer aux autres le message du Coran, en les incitant à réfléchir à des ques-
tions liées à la foi, telles que l'existence de Dieu, Son unicité, l'au-delà, et en
exposant les fondations faibles et les idéologies perverses des systèmes
athées.
L'œuvre de Harun Yahya est connue à travers de nombreux pays, de
l'Inde aux États-Unis, de la Grande-Bretagne à l'Indo-
nésie, de la Pologne à la Bosnie, de l'Espagne au
Brésil.
Certains de ses livres sont disponibles dans les
langues suivantes : l'anglais, le français, l'allemand,
l'espagnol, l'italien, le portugais, l'urdu, l'arabe, l'al-
banais, le chinois, le swahili, le hausa, le divehi
(parlé à l'île Maurice), le russe, le serbo-croate
(bosniaque), le polonais, le malais, l'ouï-
gour, l'indonésien, le bengali, le danois et le
suédois et de nombreux lecteurs
du monde entier les apprécient.
Ces ouvrages ont permis à de nombreuses personnes d'attester de leur
croyance en Dieu, et à d'autres d'approfondir leur foi. La sagesse et le style
sincère et fluide de ces livres confèrent à ces derniers une touche distinctive
qui ne peut manquer de frapper ceux qui les lisent ou qui sont amenés à les
consulter. Ceux qui réfléchissent sérieusement sur ces livres ne peuvent
plus soutenir l'athéisme ou toute autre idéologie et philosophie matéria-
liste, étant donné que ces ouvrages sont caractérisés par une efficacité ra-
pide, des résultats définis et l'irréfutabilité. Même s'il y a toujours des
personnes qui le font, ce sera seulement une insistance sentimentale puis-
que ces livres réfutent telles idéologies depuis leurs fondations. Tous les
mouvements de négation contemporains sont maintenant vaincus de point
de vue idéologique, grâce aux livres écrits par Harun Yahya. L'auteur ne
tire pas de fierté personnelle de son travail ; il espère seulement être un
support pour ceux qui cherchent à cheminer vers Dieu. Aucun bénéfice
matériel n'est recherché dans la publication de ces livres.
Ceux qui encouragent les autres à lire ces livres, à ouvrir les yeux du
cœur et à devenir de meilleurs serviteurs de Dieu rendent un service ines-
timable.
Par contre, encourager des livres qui créent la confusion dans l'esprit des
gens, qui mènent au chaos idéologique et qui, manifestement, ne servent
pas à ôter des cœurs le doute, s'avère être une grande perte de temps et d'é-
nergie. Il est impossible, pour les nombreux ouvrages écrits dans le seul but
de mettre en valeur la puissance littéraire de leurs auteurs, plutôt que de
servir le noble objectif d'éloigner les gens de l'égarement, d'avoir un impact
si important. Ceux qui douteraient de ceci se rendront vite compte que
Harun Yahya ne cherche à travers ses livres qu'à vaincre l'incrédulité et à
diffuser les valeurs morales du Coran. Le succès et l'impact de cet engage-
ment sont évidents dans la conviction des lecteurs.
Il convient de garder à l'esprit un point essentiel : la raison des cruautés
incessantes, des conflits et des souffrances dont la majorité des gens sont
les perpétuelles victimes, est la prédominance de l'incroyance sur cette
terre. On ne pourra mettre fin à cette triste réalité qu'en bâtissant la défaite
de l'incrédulité et en sensibilisant le plus grand nombre aux merveilles de
la création ainsi qu'à la morale coranique, pour que chacun puisse vivre en
accord avec elle. En observant l'état actuel du monde qui ne cesse d'aspirer
les gens dans la spirale de la violence, de la corruption et des conflits, il ap-
paraît vital que ce service rendu à l'humanité le soit encore plus rapide-
ment et efficacement. Sinon, il se pourrait bien que les dégâts causés soient
irréversibles.
Les livres d'Harun Yahya, qui assument le rôle principal dans cet effort,
constitueront par la volonté de Dieu un moyen par lequel les gens attein-
dront au 21ème siècle la paix, la justice et le bonheur promis dans le Coran.
8
T A B L E D E S M A T I E R E S
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Allah ordonne dans le Saint Coran qu'Il soit craint . . . . . . .12
Craindre Allah comme Il le décrit dans le Coran . . . . . . . . .15
Pourquoi les croyants craignent-ils Allah ? . . . . . . . . . . . . . .20
Quel genre de valeurs morales possèdent ceux
qui craignent Allah ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Les qualités du croyant qui craint Allah . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Les récompenses de ceux qui craignent Allah . . . . . . . . . . . .49
Les raisons de l'échec à craindre Allah . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Quel genre de valeurs morales possède une personne qui
ne craint pas Allah ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Les conséquences subies par ceux qui ne craignent
pas Allah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
La tromprerie de L'evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
IINNTTRROODDUUCCTTIIOONN
EEn ce moment vous n'êtes pas seul dans la pièce où vous
lisez ce livre. Même dans les moments où vous pensez être
seul, vous ne l'avez jamais vraiment été. Les anges attitrés
d'Allah surveillent et inscrivent constamment tout ce que vous fai-
tes. Dès que vous dites un mot, ils l'inscrivent. Tous vos pas, toutes
vos pensées et absolument tout ce que vous faites, y compris les
obligations religieuses qui ont été reportées, sont tous enregistrés,
sans aucune omission.
Ces anges ne font pas de distinction entre les actes mineurs et
les actes majeurs. Même lorsque vous êtes endormi, ils sont cons-
tamment avec vous. Ils accomplissent leurs obligations à la perfec-
tion. Ils n'oublient et ne se trompent jamais. Pareillement, vos anges
attitrés de la mort attendent aussi. Qu'attendent-ils ? Que votre
temps prédestiné soit accompli. Lorsque votre moment de mourir
arrive, ce sont eux qui prendront livraison de votre âme.
Il existe également d'autres témoins que nous n'avons pas en-
core mentionnés, et auxquels vous ne pensez pas. Ce sont vos té-
moins secrets : vos mains et votre peau. Le jour du jugement, tous
ces témoins se rassembleront, et parleront avec la permission
d'Allah ; ils témoigneront à votre égard. S'il arrive que vous ayez été
de ceux qui n'ont pas craint Allah, ou que vous n'ayez pas fait
preuve de prudence ici-bas, ils témoigneront contre vous.
9
L'humanité a été créée pour adorer Allah et elle est constam-
ment éprouvée. La vie moyenne de l'être humain est d'environ 60
ans. C'est un temps bien court, pour peu qu'on y pense, avant que
l'on quitte ce monde pour l'au-delà où l'on aura à rendre compte de-
vant Allah de chaque seconde de sa vie. Dans l'au-delà, tous les êtres
humains liront le livre de leurs actions sur terre. Ce livre sera en
quelque sorte le rapport préparé par ces anges-témoins, et Allah dé-
cidera, sur la base de ce rapport, du sort qui sera réservé à tout un
chacun. Si une personne a accompli de bonnes actions, son livre lui
sera remis dans sa main droite et cette personne aura le salut éter-
nellement. Cependant, si elle fait partie de ceux dont le livre est
remis dans la main gauche, elle s'exclamera alors :
… Hélas pour moi! J'aurais souhaité qu'on ne m'ait pas remis
mon livre, et ne pas avoir connu mon compte... Hélas, comme
j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive. Ma
fortune ne m'a servi à rien. Mon autorité est anéantie et m'a
quitté ! (Sourate al-Haqqah, 25-29)
Dans ce dernier cas, une telle personne sera appréhendée, en-
traînée visage au sol et emmenée en enfer, d'où elle ne sera plus ja-
mais libérée.
Pourquoi une fin si terrible ? C'est ainsi, car les gens n'ont pas
usé d'effort pour savoir que chacune de leurs actions sera enregis-
trée, révélée et justifiée un jour. Ils ont ainsi passé leur vie dans la né-
gligence, sans craindre Allah ou Ses avertissements. De telles
personnes qui n'ont pas une croyance bien définie en l'au-delà, au
jour du jugement ou en un lieu de châtiment terrifiant, comme l'en-
fer, pour punir les mauvaises actions, il leur sera égal d'ignorer les
prescriptions divines.
C'est pourquoi la crainte d'Allah est un indicateur fondamental
de la foi en Lui et un indicateur important de ce qu'il faut attendre
LA CRAINTE D'ALLAH
10
dans l'éternel au-delà. La conscience d'Allah ainsi que la prudence
scrupuleuse sont les seules voies du salut dans l'au-delà.
Le jour du jugement est une réalité redoutable dont nous devri-
ons être pleinement conscients afin qu'il devienne impossible de ne
pas être affecté par elle. Et pourtant, cette conscience n'est le privi-
lège que des gens de foi. C'est une conscience qui inspire la crainte
étant donné la description coranique du grand événement qu'est le
jour du jugement : présence des scribes, des témoins et de l'immense
assemblée de gens depuis la nuit des temps jusqu'au dernier jour
sur terre. C'est une certitude absolue, acceptée inconditionnellement
par les vrais croyants qui craignent d'affronter une pareille épreuve
terrifiante.
Tout ce que vous faites est immédiatement enregistré, même
votre lecture de ce livre. Vous approchez rapidement du jour où
Allah vous appellera pour rendre compte de vos actions. Nous espé-
rons donc être parmi ceux qui ont gagné la satisfaction d'Allah grâce
à la conscience craintive de Lui :
… Et prenez vos provisions ; mais vraiment la meilleure pro-
vision est la taqwa (piété, bonté, droiture). Et craignez-Moi, O
doués d'intelligence. (Sourate al-Baqarah, 197)
Taqwa signifie conscience ou peur d'Allah, qui inspire à l'indi-
vidu de se garder des mauvaises actions et d'œuvrer inlassablement
vers les actions qui Lui font plaisir. Dans ce livre, ce mot sera traduit
par "craindre Allah" ou bien "se garder du mal" ou encore "droiture",
selon le contexte.
Harun Yahya (Adnan Oktar)
11
AALLLLAAHH OORRDDOONNNNEE DDAANNSS LLEE CCOORRAANN
QQUU''IILL SSOOIITT CCRRAAIINNTT
CCraindre Allah n'est pas, comme le présument certaines per-
sonnes, un trait exclusif des prophètes et de ceux qui sont
particulièrement proches de Lui, mais c'est plutôt un senti-
ment porté dans le cœur de tous les croyants, sentiment qui doit être
dans le cœur de tout individu. Le commandement d'Allah dans le
Coran est clair :
O vous qui avez cru ! Craignez Allah. Que chaque âme voit
bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car
Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
(Sourate al-Hasr, 18)
Notre Prophète (pbsl) a également attiré l'attention sur cette
question dans plusieurs de ses hadiths, rappelant aux croyants de
toujours craindre Allah :
Craignez Allah où que vous soyez ; si vous suivez une mauvaise action
par une bonne action, vous l'effacerez ; et comportez-vous avec les gens
avec un bon caractère. (At-Tirmizhî)
Allah a créé l'être humain et le connaît donc intimement, mieux
qu'il ne se connaît lui-même. Il sait tout ce que chacun de nous garde
secrètement dans son for intérieur. Il est très bien informé des dou-
tes divers que l'âme peut connaître ainsi que des jeux multiples que
12
la personnalité de l'individu peut jouer. Et pour cause : Il a créé cha-
que âme et lui a donné une capacité illimitée à faire le mal, ainsi que
l'inspiration pour l'éviter de sorte que l'épreuve soit égale. Allah a
également créé Satan comme faisant partie de cette épreuve et lui a
accordé un ensemble de qualités spéciales lui permettant la pour-
suite de son objectif.
C'est pour cette raison que le plus grand soutien dans une
épreuve de la vie d'un croyant est la crainte d'Allah qui lui permet
de se comporter comme Il le recommande, de travailler de façon à
Lui faire plaisir, de se protéger contre les tentations de Satan ainsi
que celle de sa faible personnalité, tout cela avec attention et résis-
tance. Un comportement pareil ne convient pas aux tentatives de
Satan de manipuler les désirs illimités de la faible personnalité de
l'être.
Encourageant les désirs bas de l'individu, Satan tente toujours
et avant tout de dissiper la crainte d'Allah chez l'homme. Il présente
des distractions qui détourneront les gens de la crainte d'Allah et la
prudence à Son égard en insinuant que ces dernières ne sont pas né-
cessaires ou même fausses et que aimer Allah et posséder un cœur
pur sont plus importants. Cependant, un lecteur consciencieux du
Coran sait reconnaître la fausseté de telles suggestions, se rend
compte qu'elles n'ont aucune base réaliste, et qu'elles proposent un
objectif complètement éloigné du droit chemin et donc trompeur,
parce que, dans le Coran, Allah a ordonné aux croyants de Le crain-
dre et l'a fait dans la forme la plus claire possible. Cet ordre se re-
trouve dans plusieurs versets coraniques :
… Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est dur en punition.
(Sourate al-Baqarah, 196)
... Et craignez Allah. Et sachez que c'est vers Lui que vous
serez rassemblés. (Sourate al-Baqarah, 203)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
13
... Et craignez Allah, et sachez qu'Allah est Omniscient.
(Sourate al-Baqarah, 231)
… Et craignez Allah, et sachez qu'Allah observe ce que vous
faites. (Sourate al-Baqarah, 233)
O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous
rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-être serez-
vous de ceux qui réussissent ! (Sourate al-Maidah, 35)
Comme c'est le cas pour d'autres sujets, le croyant s'efforcera
sans réserve et inconditionnellement de réaliser l'ordre d'Allah.
Contrairement à ceux qui se détournent du Coran et qui mettent en
doute la nécessité ou l'intérêt de craindre Allah, le croyant n'est pas
trompé par les insinuations inlassables de Satan qui donnent lieu à
des anxiétés perturbatrices. Pourquoi une personne qui aime Allah
doit-elle Le craindre ? Tout comme les prières quotidiennes et le
jeûne sont des pratiques obligatoires à accomplir de la meilleure
façon possible, la crainte d'Allah est, elle aussi, un état spirituel es-
sentiel que le croyant doit s'efforcer de faire naître en lui-même avec
sincérité. Allah a révélé en détail dans le Coran la sagesse divine qui
conduit l'homme à la crainte d'Allah. Ce sujet sera étudié en détail
dans les chapitres suivants.
LA CRAINTE D'ALLAH
14
CCRRAAIINNDDRREE AALLLLAAHH CCOOMMMMEE IILL LLEE
DDEECCRRIITT DDAANNSS LLEE CCOORRAANN
O les croyants ! Craignez Allah
comme Il doit être craint. Et ne
mourez qu'en pleine soumission.
(Sourate al-Imran, 102)
LLe verset : "Craignez Allah comme Il doit être craint..." pro-
clame un sujet qui a été traité dans le Coran de la manière la
plus ouverte et la plus détaillée, de la manière de craindre
au niveau de l'état spirituel et à la sévérité de l'injonction. Ce sont là
les objectifs les plus importants de la révélation coranique :
Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient
avertis, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'un Dieu unique, et pour
que les doués d'intelligence s'exhortent. (Sourate Ibrahim,
52)
Nous allons voir maintenant comment Allah doit être craint
conformément aux enseignements coraniques.
Craindre Allah du mieux que l'on peut
Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéis-
sez… (Sourate at-Tagabun, 16)
Dans le Saint Coran, Allah a expliqué en détail à l'humanité Son
15
éternel pouvoir, Son haut rang et Sa supériorité, aussi bien que le
châtiment sévère qu'Il réserve à ceux qui se rebellent contre Lui. En
conséquence, nous devons, dans un premier temps, réfléchir pro-
fondément à ces réalités avec sincérité et, dans un deuxième temps,
nos intentions et nos actions devront refléter un comportement
adopté en connaissance de cause. Ce but doit être atteint par l'effort
personnel, comme enseigné dans le Coran, c'est-à-dire, nous devons
apprécier le pouvoir d'Allah du meilleur de nous-mêmes, et être
conscients de Ses avertissements concernant le châtiment éternel de
l'enfer. Ainsi, la crainte d'Allah devient une réalité naturelle dans
notre cœur. Le croyant doit craindre Allah selon ses capacités et être
conscients des conséquences qui découlent du fait de ne pas obser-
ver l'office obligatoire prescrit dans le Coran, aussi bien que de com-
mettre des actes blâmables qui sont également expliqués en détail
dans le Coran :
C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [lan-
gue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils
deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter ? (Sourate Ta-
Ha, 113)
Voilà un autre point très important à clarifier : craindre Allah
n'est pas un sentiment qui ne peut être accompli qu'en passant par
de nombreuses situations spirituelles difficiles. Au contraire, c'est
une sensation profonde inévitablement ressentie par quiconque ré-
fléchit avec un esprit ouvert. Une personne espérant parvenir à une
réelle crainte d'Allah peut l'accomplir par une réflexion sincère.
C'est-à-dire qu'une personne qui pense à la mort et aux conséquen-
ces à affronter après la mort, peut développer ce sentiment combiné
de crainte et de respect. Cela dépend entièrement de la perspicacité
des individus et de leur capacité à être sincères.
LA CRAINTE D'ALLAH
16
Craindre Allah sans le voir
Pour éviter la confusion avec d'autres craintes terrestres, Allah
a également décrit dans le Coran les émotions et l'état de spiritualité
d'un croyant qui craint Allah. La crainte d'Allah ne ressemble pas à
n'importe quelle autre ; elle est extrêmement profonde et pleine de
respect. Ce genre de crainte est unique et n'est pas sensé donner lieu
à la peine et à l'inconfort. Bien au contraire, cela rappelle aux gens
leur humilité et leur servitude envers Allah et ouvre et élargit la
conscience et la raison. Cette crainte permet à l'individu d'atteindre
un très haut niveau de droiture.
Cette crainte augmentera également le fervent désir d'un
croyant pour l'au-delà et incitera l'espoir et la patience. La crainte
d'Allah augmente également plusieurs fois le rapprochement et l'a-
mour d'un croyant pour Allah ; c'est un sentiment essentiel qui per-
met de connaître de grands plaisirs spirituels. Le Coran fait allusion
dans plusieurs versets coraniques à la crainte profonde que les
croyants possèdent :
Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient ja-
mais vu auront un pardon et une grande récompense.
(Sourate al-Mulk, 12)
... redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse red-
dition de compte. (Sourate Ar-Raad, 21)
… qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit
pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.
(Sourate Qaf, 33)
Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignaient
et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir
le compte de tout. (Sourate Al-Ahzab, 39)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
17
Ressentir l'espoir avec la crainte
Bien qu'un croyant craigne Allah, il ne doit jamais oublier Sa
compassion, Sa miséricorde et Son pardon, ou qu'Il soit le Seul,
grâce à Sa générosité, à accepter la repentance. Ce sera la raison de
posséder en retour, un espoir sincère, tout en possédant une vérita-
ble crainte. Une profonde peur d'Allah donnera lieu à un niveau de
réflexion solide sur Ses attributs, permettant à la supériorité et à la
grandeur d'Allah d'être fortement plus appréciées, ce qui donnera
lieu à un plus grand rapprochement d'Allah. On obtiendra une plus
grande perception de Sa miséricorde ainsi que de Sa grâce et un im-
mense pardon.
Pour cela, un vrai croyant se tournera et suppliera Allah dans
un état spirituel rempli de crainte et d'espoir :
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par
crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attri-
buons. (Sourate As-Sajda, 16)
Ce qui indique que craindre Allah n'a jamais été un sentiment
qui cause le désespoir et le pessimisme. Dans plusieurs versets cora-
niques, il est dit qu'un musulman doit être dans un état d'optimisme
constant :
… Et invoquez-Le avec crainte et espoir, car la miséricorde
d'Allah est proche des bienfaisants. (Sourate al-Araf, 56)
Dis: "O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre pro-
pre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah.
Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c'est Lui le
Pardonneur, le Très Miséricordieux". (Sourate az-Zumar, 53)
D'autre part, le désespoir est une caractéristique des non-
croyants, et qui est également indiquée dans plusieurs ver-
sets :
Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencon-
LA CRAINTE D'ALLAH
18
tre désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châti-
ment douloureux. (Sourate al-Ankabut, 23)
O vous qui croyez ! Evitez de vous allier à ceux qui on en-
couru la colère de Dieu et qui désespèrent de la vie future, au
même titre que les infidèles qui désespèrent de voir revenir à
la vie ceux qui sont dans les sépultures. (Sourate al-
Mumtahanah, 13)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
19
PPOOUURRQQUUOOII LLEESS CCRROOYYAANNTTSS
CCRRAAIIGGNNEENNTT--IILLSS AALLLLAAHH ??
PPour comprendre pourquoi les croyants ont peur d'Allah, il
est très important de comprendre qu'avoir peur de Lui est
un sentiment qui incite la foi du croyant, ainsi que son en-
thousiasme, son amour et son respect envers Allah. Cette crainte
empêche la personne d'adopter des attitudes qu'Allah n'apprécie
pas, et freine les désirs débordants et malveillants illimités de la per-
sonnalité. Cette peur donne constamment lieu aux bonnes actions et
aux bonnes attitudes, lorsqu'elle est vécue dans une perspective po-
sitive.
Cette crainte éloigne le croyant du châtiment d'Allah, et le di-
rige vers Sa satisfaction et Sa miséricorde, ce qui engendre une
grande satisfaction spirituelle. Elle inspire chez le croyant le besoin
de respecter les limites d'Allah, et lui donne une détermination in-
transigeante dans la recherche de l'approbation d'Allah et une vigi-
lance constante. Par la suite, la crainte d'un croyant dans ce monde
le sauvera de la peur du jour dernier et l'éternelle crainte et terreur
de l'enfer. Il est dit dans ce verset coranique :
Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépen-
sent leurs biens (dans les bonnes œuvres), ont leur salaire au-
près de leur Seigneur. Ils n'ont rien à craindre et ils ne seront
point affligés. (Sourate al-Baqarah, 274)
20
Les croyants qui ont peur des avertissements d'Allah et de Son
châtiment et qui adhèrent avec une vigilance absolue à Son ordre et
jugement, possèderont une moralité supérieure de modestie, tolé-
rance, méditation, dévotion, un intellect pur et une profonde cons-
cience ainsi qu'une grande sensibilité ; c'est ce qu'Allah approuve.
Au fond, craindre Allah spirituellement enrichit le croyant. Elle aug-
mente sa vue intérieure et engendre un état spirituel noble rehaussé
par de subtiles indications de sagesse divine ; c'est la clef vers la ré-
compense et le bonheur éternel.
Ils craignent le rang élevé d'Allah
Un croyant ayant conscience d'Allah comme décrit dans le
Coran, et qui médite sincèrement sur Ses attributs, commencera im-
médiatement à connaître cette crainte intérieure qui est due au rang
elevé d'Allah et à Sa supériorité. La majesté d'Allah, Sa grandeur et
Son infini pouvoir créeront chez le croyant une peur emplie de
crainte et d'étonnement absolus.
Cette peur est naturelle, elle grandit à l'intérieur du cœur du
croyant conscient du haut rang d'Allah. Les degrés de cette crainte
augmenteront en proportion de la profondeur de sa foi et de sa ca-
pacité à la méditation.
Allah possède une force, un savoir et une sagesse infinis. Il fait
ce qu'Il veut lorsqu'Il le veut. Il ne sera pas questionné sur ce qu'Il
fait, mais Il questionnera les gens sur ce qu'ils ont fait. Notre
Seigneur est bien au-dessus du besoin de n'importe quel être.
Toutefois, toute création dépend de Lui. Chacun et chaque chose est
créé à partir de rien et c'est Allah Qui assure leur existence. Il est pos-
sesseur de tous et de tout. S'Il le désirait, Il pourrait exterminer tout le
monde et les remplacer par d'autres créatures. Il n'oublie jamais rien.
S'Il souhaite qu'une chose soit, Il dit simplement "Soit !" et elle sera.
Harun Yahya (Adnan Oktar)
21
Rien ne peut jamais Le lasser. Pour une personne intelligente, le fait
d'adopter une attitude d'indifférence envers Allah, même pour un
petit instant, serait impensable, sans parler du fait d'adopter une atti-
tude de rébellion contre Lui dont la supériorité est infinie.
Une personne qui reconnaît Allah comme décrit dans le Coran
et qui apprécie Sa force sera submergée de crainte vis-à-vis de Sa lar-
gesse et adoptera une attitude d'humilité et d'attention grâce à Lui.
Un croyant, qui connaît la grandeur d'Allah, Sa majesté et Sa force,
est aussi conscient de Ses autres attributs comme "Le Vengeur", "Le
Contraignant", "Le Punisseur" et "Le Dégradeur". Il saura également
que n'importe quelle attitude ou parole contraire à Ses ordres ne res-
tera pas sans réponse de Sa part. Le croyant agira tout en sachant
qu'Allah est tout le temps conscient de tout, qu'Il enveloppe et in-
clus tout, et qu'Il est plus proche de lui que ses veines jugulaires.
Le résultat de la sincérité du croyant est qu'Allah le récompen-
sera certainement par Son infinie miséricorde, dans ce monde ainsi
que dans l'au-delà par le paradis :
Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son
Seigneur, il y aura deux jardins. (Sourate ar-Rahman, 46)
Plus certain encore, pour apprécier Allah comme il se doit, il est
nécessaire de posséder une très bonne compréhension de Ses signes
coraniques, "les versets", ainsi qu'être capable de reconnaître Ses si-
gnes dans le monde physique. Depuis l'atome ou la cellule la plus
petite jusqu'à la plus grande étoile ou galaxie, avoir une connais-
sance détaillée en relation avec la création d'Allah augmente en soi
la peur envers Lui. En étant conscient de ces choses, l'on gagne une
plus grande appréciation de la sagesse infinie d'Allah, Son pouvoir
et Son savoir comme ils sont manifestés dans les complexités des in-
nombrables choses qu'Il a fait exister, et l'on est plus apte à saisir le
caractère unique et absolu de Son pouvoir à créer. Ceci, en retour,
LA CRAINTE D'ALLAH
22
servirait de moyen pour augmenter de plusieurs fois la crainte d'Al-
lah. Ainsi, Allah révèle le secret dans le Coran :
… Parmi Ses serviteurs, seuls les savants craignent Allah.
Allah est, certes, Puissant et Pardonneur. (Sourate Fatir, 28)
Ils craignent les avertissements d'Allah
Dans un autre verset coranique, Allah recommande aux
croyants de craindre Ses avertissements ainsi qu'ils devraient crain-
dre Son rang élevé :
… Cela est pour celui qui craint Ma présence et craint Ma me-
nace. (Sourate Ibrahim, 14)
Allah a promis à ceux qui ne croient pas en Lui et ne Lui obéis-
sent pas, à ceux qui ne portent aucune considération à ce qui Lui fait
plaisir et à ceux qui ne reconnaissent pas Ses ordres et interdits, un
châtiment physique et spirituel éternel. Un vrai croyant sait que per-
sonne dans ce monde n'est à l'abri de l'intolérable et infini châtiment
d'Allah ; il a donc peur d'être soumis à l'enfer qu'Allah a promis à
ceux qui répudient la foi. L'état spirituel des vrais croyants est décrit
dans le Saint Coran de la manière suivante :
Et qui déclarent véridique le jour de la rétribution, et ceux qui
craignent le châtiment de leur Seigneur, car vraiment, il n'y a
nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur.
(Sourate al-Maarij, 26-28)
Les âmes de ces croyants qui craignent réellement Allah trem-
blent en écoutant le récit de ces versets qui se réfèrent à l'enfer.
D'autre part, ceux qui refusent de croire ne peuvent pas compren-
dre, comme il le faut, les significations du Livre d'Allah, même s'ils
le lisent. Pour cela, seuls les vrais croyants percevront dans ces ver-
sets coraniques les avertissements d'Allah envers eux, et qui parlent
des tourments de l'enfer. Les seules personnes qui feront attention
Harun Yahya (Adnan Oktar)
23
au Coran, en ayant crainte du châtiment d'Allah et agissant avec
précaution, sont les véritables croyants. Par conséquent, ils ne pren-
nent pas exemple sur d'autres personnes, mais plutôt sur ces
croyants qui craignent Allah et qui sont loués dans le Coran, ainsi
que sur les prophètes.
Ces gens-là ne deviennent pas arrogants ou sur-confiants, et ce
en pensant à l'intérieur d'eux-mêmes : "Ces versets ne peuvent pro-
bablement pas s'appliquer à moi, puisque je suis croyant". Au con-
traire, et en résultat de leur foi, ils espèreront constamment la
rédemption et la miséricorde d'Allah, comme souligné dans le ver-
set suivant :
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par
crainte et espoir… (Sourate as-Sajda, 16)
A ce sujet, le Prophète Mohammed (pbsl) a dit :
Lorsque le cœur d'un croyant est rempli de ces deux sentiments d'espoir
et de crainte, Allah Tout Puissant réalise ses espérances et Le sauve de ce
qu'il craint. (Ibn Majah)
Afin de protéger les gens de l'enfer, plusieurs avertissements et
rappels d'Allah peuvent être trouvés dans le Coran. Dans l'espoir
que ceux qui les rejettent puissent devenir craintifs et attentionnés
dans leur comportement, ils ont été avertis des châtiments qu'ils
connaîtront dans l'au-delà :
… Les perdants sont ceux qui, au jour de la résurrection, au-
ront causé la perte de leurs propres âmes et celles de leurs fa-
milles. C'est bien cela la perte évidente. Au-dessus d'eux, ils
auront des couches de feu, et des couches au-dessous d'eux.
Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. "O Mes esclaves,
craignez-Moi donc !" (Sourate az-Zumar, 15-16)
La vérité est qu'Allah a averti les gens, soit à travers Ses versets
coraniques, soit par la médiation de Ses prophètes ou même par des
LA CRAINTE D'ALLAH
24
incidents particuliers qui se produisent comme étant des expérien-
ces d'avertissements. Il les appellera et les effrayera avec Son châti-
ment. "… Nous les menaçons ; mais cela ne fait qu'augmenter leur
grande transgression." (Sourate al-Isra, 60). Ce verset montre claire-
ment que pour ceux qui rejettent pertinemment la foi, les avertisse-
ments d'Allah ne leur sont d'aucun bénéfice et qu'ils les encouragent
plutôt à une plus grande extravagance. Lorsque viendra le temps, le
châtiment qu'ils avaient nié se manifestera comme vérité certaine.
Allah déclare dans un de Ses versets :
Malédiction sur toi et malédiction ! Puis malédiction sur toi et
malédiction! L'homme s'imagine-t-il qu'il va être laissé ainsi,
sans être soumis à aucun jugement ? (Sourate al-Qiyamah, 34-
36)
Ceux qui n'ont pas craint Allah durant toute leur vie et qui ont
nié Son châtiment, leur livre leur sera remis dans leur main gauche,
après avoir rendu compte, au moment où ils seront jugés et seront
condamnés au châtiment éternel et conduits en groupe vers l'enfer.
Ils seront dans un état d'effondrement psychologique total en étant
traînés aux portes de l'enfer. Allah décrit ce moment dans Ses ver-
sets coraniques de cette manière :
Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'en-
fer. Puis quand ils y parviendront, ses portes s'ouvriront et
ses gardiens leur diront : "Des messagers [choisis] parmi vous
ne vous sont-ils pas venus, vous récitant les versets de votre
Seigneur et vous avertissant de la rencontre de votre jour que
voici ?" Ils diront : "Si, mais la promesse des tourments s'est
justifiée à l'encontre des négateurs". "Entrez, [leur] dira-t-on,
par les portes de l'enfer, pour y demeurer éternellement".
Qu'il est mauvais le lieu de séjour des orgueilleux ! (Sourate
az-Zumar, 71-72)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
25
De cette façon, ils entreront par les portes de l'enfer pour y res-
ter pour toujours, car elles seront refermées et verrouillées et il n'y
aura aucune possibilité d'en échapper ; leurs corps ainsi que leurs
âmes subiront une douleur infinie et insupportable. Cependant,
aucun des châtiments dont ils feront l'objet ne les tuera. Après cha-
que exposition au feu, leur chair brûlée sera renouvelée et le châti-
ment continuera. Ils seront impatients de le voir arriver à terme,
mais ils recevront la réponse suivante :
Et ils crieront : "O Malik ! Que ton Seigneur nous achève !" Il
dira : "En vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement] !"
(Sourate az-Zukhruf, 77)
Le châtiment de l'enfer est de différents types, dont chacun est
au-dessus du pouvoir d'imagination de l'être humain. Les déviants
constitueront le bois du feu de l'enfer, ils en seront torturés. Leurs vi-
sages seront tournés dans le feu, avec leurs mains attachées, ils se-
ront jetés dans un endroit étroit dans le feu où ils seront bouillis et
marqués au fer rouge. Pendant qu'ils sont dans cet état, ils seront
fouettés avec des gourdins de fer, ils s'habilleront de tricots de gou-
dron et dormiront sur des lits de feu. Ils mangeront des buissons
amers et épineux et le poison du zaqqoum et boiront sang et pus
brûlants. L'eau bouillante qu'ils devront boire déchirera leurs intes-
tins, le feu brûlera leurs visages ; ils gémiront et suffoqueront. Tout
ceci n'est qu'une perspective du châtiment physique de l'enfer.
Les gens de l'enfer subiront également une douleur psychologi-
que semblable. Simultanément, ils ressentiront de l'impuissance, du
désespoir et des remords, et ils seront sujets à la dégradation, à la
disgrâce, à l'humiliation, à la colère, à la rage et à la querelle. Au
même moment, les châtiments infligés sur eux les dévoreront et les
détruiront.
Face à ces multiples assauts de douleur et de souffrance, cha-
LA CRAINTE D'ALLAH
26
cun d'entre eux sera seul comme des ennemis entre eux. Ils se mau-
diront constamment. Leurs cris fous, leurs hurlements, leurs suppli-
cations et leurs gémissements émergeront en un cri assourdissant.
Il serait facile d'imaginer que ceux qui sont soumis à ce châti-
ment sont des créatures d'un autre genre. Cependant, ce n'est pas le
cas, ce sont des gens qui ont habité autrefois sur terre, que vous avez
pu voir marcher le long de la rue, dont vous pourriez reconnaître cer-
tains, et même les avoir connus personnellement. Rien n'a changé
sauf qu'au moment où ils s'y attendaient le moins, les anges de la mort
ont pris leurs âmes et ils se sont retrouvés en train de répondre et de
payer pour les péchés qu'ils ont commis. Parmi les créatures d'Allah,
ce sont uniquement les vrais croyants qui sont conscients du grand
avertissement d'Allah et dont la condition est la crainte et l'espoir :
Qui disent : "Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'enfer".
- car son châtiment est permanent. (Sourate al-Furqane, 65)
Ils craignent la perte de l'approbation d'Allah
et de Son amour
Le vrai croyant qui possède un amour intime et profond envers
Allah sait très bien que l'alimentation la plus importante pour cet
amour est encore une fois une crainte intime et profonde pleine de
respect. Les vrais croyants, qui ont goûté aux indescriptibles plaisirs
spirituels d'aimer Allah, ont très peur de commettre une quelconque
offense ou erreur qui pourrait mettre en danger cet amour ou, pire
encore, éveiller le mécontentement ou l'hostilité de leur Très Aimé,
Allah. La peur d'Allah est indissociablement liée à Son amour.
Aimer Allah ne peut être réalisé que par la proximité d'Allah, qui
devient une réalité lorsque l'on développe un attachement intime et
sincère envers Lui. Cependant, la proximité d'Allah est impossible
Harun Yahya (Adnan Oktar)
27
sans Son amour et Son approbation, et ceci est obtenu en respectant
Ses limites et en exécutant Ses ordres. Ceci cependant n'est pas une
attitude qui puisse arriver sans établir d'abord la crainte d'Allah,
parce que l'âme d'une personne qui ne Le craint pas sera constam-
ment attirée vers des choses qu'Allah n'approuve pas et sera négli-
gente et indifférente envers ces choses qu'Allah désire de nous. C'est
pour cette raison que le seul chemin pour obtenir l'approbation
d'Allah est de Le craindre.
Cet ordre des choses a été établi par Allah. Par conséquent, ima-
giner que quelqu'un méritera Son amour et Son approbation avant
qu'il n'ait acquis la crainte d'Allah est un signe d'une grande illu-
sion. Avant toute autre chose, Allah a ordonné aux gens de Le crain-
dre ; alors négliger cette exigence et dire que l'on a uniquement
besoin d'aimer Allah, n'a aucun sens. Les gens qui assurent aimer
Allah alors qu'ils restent indifférents à ce qui pourrait Le méconten-
ter ne font, en fait, que tromper leur propre personne dans leurs ten-
tatives à faciliter leurs propres consciences. L'amour d'Allah auquel
ils se réfèrent est un phénomène de leur imagination et il est de na-
ture superficielle. Les gens qui aiment vraiment Allah sont extrême-
ment méticuleux et décisifs lorsqu'il s'agit d'adhérer à Ses ordres et à
Ses interdits. En arguant que la crainte d'Allah n'est pas nécessaire,
cela peut vouloir dire également : "Il n'est pas nécessaire de jeûner,
prier et adorer". De telles personnes ont recours à une variété d'ex-
cuses, pas seulement concernant la peur d'Allah, mais également
afin d'éviter de réaliser plusieurs autres de Ses ordres.
LA CRAINTE D'ALLAH
28
Ils savent qu'Allah pourrait leur répondre
même sur terre
Le Saint Coran est empli de références dans lesquelles Allah
punit certaines personnes en fonction des péchés qu'elles ont com-
mis sur terre. Bien qu'Allah leur ait donné de nombreuses opportu-
nités pour les éviter, ceux qui ont persisté dans leur reniement de la
foi ont souffert des conséquences de la réponse d'Allah en étant en-
core sur terre, pour ce qu'ils ont fait, et sont restés comme premiers
exemples pour les autres peuples.
Un premier exemple à cela est l'histoire de Coré, (Qaroun) à qui
Allah a donné une très grande fortune. Suite à cette énorme richesse,
il devint arrogant et développa un sens exagéré de l'importance de
soi. Les gens étaient initialement convaincus du grand pouvoir de
Coré et l'admiraient totalement ; cependant, plus tard, lorsqu'il
trouva la mort en réponse à sa profonde fierté, ils ont finalement
compris la vérité. Comme conséquence directe à sa rébellion, et
d'une manière complètement inattendue et sans précédent, Coré fut
détruit, et a fait l'objet d'une leçon très claire pour toute l'humanité :
Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux qui ai-
maient la vie présente dirent : "Si seulement nous avions
comme ce qui a été donné à Coré. Il a été doté, certes, d'une
immense fortune". (Sourate al-Qasas, 79)
Nous fîmes alors engloutir par la terre Coré et son palais, et sa
suite fut impuissante à le secourir contre Allah, pas plus qu'il
ne put se secourir lui-même. Et ceux qui, la veille, souhai-
taient être à sa place, se mirent le lendemain à dire : "Il est vrai
qu'Allah prodigue Ses richesses et les restreint à qui Il veut
parmi Ses serviteurs. Et si Allah ne s'était pas montré bien-
veillant envers nous, Il nous aurait sûrement fait engloutir. Il
Harun Yahya (Adnan Oktar)
29
est donc certain que les négateurs ne pourront jamais réussir
!" (Sourate al-Qasas, 81-82)
L'histoire de Coré ainsi que d'autres récits dans le Coran de plu-
sieurs communautés magnifiques et puissantes qui ont été incapa-
bles de se protéger du châtiment d'Allah attirent une attention
particulière sur le fait qu'Allah les a châtiés ici sur terre. Cette réalité
est expliquée dans plusieurs versets coraniques :
N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de
ceux qui ont vécu avant eux ? Ceux-là les surpassaient en
puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils
ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers leur vinrent avec
des preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur fît du tort ;
mais ils se firent du tort à eux-mêmes. (Sourate ar-Rum, 9)
... Ne savait-il pas qu'avant lui, Allah avait fait périr des géné-
rations supérieures à lui en force et plus riches en biens ? Et
les criminels ne seront pas interrogés sur leurs péchés !
(Sourate al-Qasas, 78)
Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr,
qui les surpassaient en biens et en apparence ? (Sourate
Maryam, 74)
La chose qui distingue un vrai croyant des autres personnes est
sa conscience de tous ces cas, il craint Allah au fond de lui et se com-
porte avec précaution. Lorsqu'il commet une faute, voire une mau-
vaise action, il est conscient qu'Allah pourrait répondre
immédiatement, et se tourne alors vers Lui dans un état de remord
et de repentance, suppliant Son pardon.
Un vrai croyant a très peur d'Allah, mais, en même temps,
place sa confiance en Son infinie miséricorde. Cette sensibilité est un
effet de la méditation sur l'au-delà.
Dans le Coran, Allah cite ces gens qui se comportent vraiment
LA CRAINTE D'ALLAH
30
de manière opposée. Bien que le châtiment prochain soit évident, ils
échouent à faire le lien avec leur propre situation dans la réalité et
persistent dans leur mauvaise conduite. Leur situation est décrite
comme suit dans le Coran :
Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées, ils di-
rent ; "Voici un nuage qui nous apporte de la pluie". Au con-
traire ! C'est cela même que vous cherchiez à hâter : C'est un
vent qui contient un châtiment douloureux, détruisant tout,
par le commandement de son Seigneur. Puis, le lendemain,
on ne voyait plus que leurs demeures. Ainsi rétribuons-Nous
les gens criminels. (Sourate al-Ahqaf, 24 –25)
En conclusion, lorsque nous étudions le Saint Coran, nous
voyons que les mauvaises actions, ne restent pas impunies, tant que
celui qui les commet ne se repent pas et ne cesse immédiatement
comme il se doit à la justice exaltée d'Allah. Cependant, ce châti-
ment atteint parfois les gens ici sur terre, et parfois il est révélé le
jour du jugement dernier. Ceux qui se montrent ingrats et persis-
tent dans ce qu'ils font, ne sont jamais à l'abri du châtiment qu'Al-
lah est capable de leur infliger en un instant. Cette réalité est décrite
ainsi :
Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan
de terre, ou qu'Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie
en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur.
Ou êtes-vous à l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une
autre fois, qu'Il déchaîne contre vous un de ces vents à tout
casser, puis qu'Il vous fasse noyer à cause de votre mécréance
? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre
contre Nous ! (Sourate al-Isra, 68-69)
Le prophète Mohammed (pbsl) exprime la haute justice d'Allah
comme suit :
Harun Yahya (Adnan Oktar)
31
Par Celui qui tient mon âme dans Sa main, vous devez enjoindre ce qui
est honorable et interdire ce qui est peu honorable, ou bien Allah vous en-
verra sûrement bientôt Son châtiment. Alors vous supplierez sans rece-
voir de réponse. (At-Tirmizhî)
Les gens ne peuvent pas vivre leur vie entière de façon irres-
ponsable, parce qu'ils sont responsables envers Allah. Aller à l'en-
contre de cela serait encourir la sévérité du châtiment d'Allah.
Persister consciemment avec un comportement pareil est une
preuve claire de l'échec d'appréciation de la totalité du pouvoir
d'Allah. Si Allah le voulait, Il pourrait à n'importe quel moment reti-
rer toutes les bénédictions qu'Il a accordées à l'humanité, comme Il
le dit dans le verset ci-dessous :
Si Nous voulons, Nous leur crevons les yeux. Ils se mettent
alors à courrir vers le pont de l'enfer, mais comment peuvent-
ils voir?
Si Nous voulons, Nous les transformons de leur état actuel en
la plus vile espèce et ils ne pourront plus alors ne évoluer ne
revenir à leur première nature. (Sourate Ya-Sin, 66-67)
La vérité est que tout ce que possède une personne, chaque
bouffée d'air qu'elle respire, chaque seconde de sa vie, elle la doit à
Allah, et les vrais croyants sont conscients de ces réalités, ils se rap-
pellent donc constamment des conséquences de la transgression des
limites d'Allah.
Ils craignent d'être pris en étant mal préparés
pour la mort
La mort est une réalité. En moyenne, une personne vivra sur
terre approximativement 60 ans, qui seront suivis par la vie éter-
nelle. La vie éternelle sera vécue, soit au paradis dotée d'infinies bé-
LA CRAINTE D'ALLAH
32
nédictions, soit en enfer qui a été spécialement créé pour infliger des
douleurs au corps et à l'âme. Dès qu'Allah le veut, Il peut mettre fin
à la vie de quelqu'un sur terre et le transporter dans l'au-delà, et il
n'y a pas de doute que cette décision puisse se réaliser en un clin
d'œil.
Une personne ne peut jamais savoir quand elle mourra, ni le
moment où son épreuve s'arrêtera, ou encore le moment de son ju-
gement final. Pour cela, elle devra avoir vraiment peur et prendre
ses précautions pour ne pas être prise à l'improviste lorsque le mo-
ment arrivera, où elle sera incapable de rendre compte de ses actions
et sera chargée des obligations qu'elle a, soit négligées soit ajour-
nées, ou pas prises au sérieux. Lorsque les anges de la mort arrivent,
il n'y a plus d'autres possibilités de finir les obligations inachevées
ou de compenser pour le travail qui aurait dû être fini. Les actions
faites jusque-là lui apporteront bénéfice ou perte et elle sera appelée
à rendre compte et à être responsable de ces actions, ou à en être ré-
compensée, selon le cas.
La mort est une réalité irréversible. À chaque personne, il est
permis de vivre "… une vie assez longue pour que celui qui réflé-
chit réfléchisse..." (Sourate Fatir, 37). Lorsque l'instant prévu de la
mort arrivera, peu importe la force avec laquelle la personne sup-
pliera et plaidera, il ne lui sera pas accordé une seconde chance ni un
temps additionnel pour accomplir les responsabilités envers Allah
qu'elle n'a pas réalisées à temps. Pour empêcher les vrais croyants
de devenir peu soucieux et négligeant, Allah les a avertis :
Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la
mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors : "Seigneur !
Si seulement Tu m'accordais un court délai : je ferais l'au-
mône et serais parmi les gens de bien". Allah cependant n'ac-
corde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et
Harun Yahya (Adnan Oktar)
33
Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
(Sourate al-Munafiqun, 10-11)
Les gens ne devraient jamais être satisfaits d'eux-mêmes et de
ce qu'ils ont fait jusque-là puisqu'ils sont conscients de la mort qui
devient une réalité à n'importe quel moment et être pris en étant mal
préparés pour une fin définitive. L'on doit passer chaque moment à
s'efforcer de protéger les limites d'Allah.
Ils craignent le jour du jugement
La crainte d'Allah ainsi que le jour du jugement nourris par ceux
qui possèdent la foi est décrite dans le verset coranique suivant :
Qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et
redoutent l'heure (la fin du monde). (Sourate al-Anbiya, 49)
De plus, dans un autre verset, Allah cite la peur intérieure des
croyants :
Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on
élève, et où Son Nom est invoqué ; Le glorifient en elles matin
et après-midi, des hommes que ni le négoce, ni le troc ne dis-
traient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la
salat et de l'acquittement de la zakat, et qui redoutent un jour
où les cœurs seront bouleversés ainsi que les regards.
(Sourate an-Nur, 36-37)
Pour les gens qui sont restés très éloignés de la crainte d'Allah
durant toute leur vie, et ceux qui croyaient et se comportaient avec
précaution, leurs actions terrestres leur seront montrées une par
une. De plus, sans même oublier le moindre petit détail, ce jour-là,
ceux qui ont vécu une vie irresponsable sans craindre Allah et sans
agir avec précaution comprendront ce à quoi ils sont destinés :
Ce jour-là les gens sortiront de tous les côtés pour qu'on leur
montre leurs actes. Celui qui fait dans le bien le poids d'un
LA CRAINTE D'ALLAH
34
grain de poussière le verra. Et celui qui fait dans le mal le
poids d'un grain de poussière le verra. (Sourate az-Zalzalah,
6-8)
En conséquence de leurs peurs et remords, ils voudront mourir
et cesser d'exister. Leur existence menant au désastre est décrite
dans les versets suivants :
Quant à celui à qui on aura remis le livre en sa main gauche, il
dira : "Hélas pour moi! J'aurais souhaité qu'on ne m'ait pas
remis mon livre, et ne pas avoir connu mon compte... Hélas,
comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la défini-
tive. Ma fortune ne m'a servi à rien. Mon autorité est anéantie
et m'a quittée !". (Sourate al-Haqqah, 25-29)
Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, il invo-
quera la destruction sur lui-même, et il brûlera dans un feu
ardent. Car il était tout joyeux parmi les siens, et il pensait
que jamais il ne ressusciterait. Mais si ! Certes, son Seigneur
l'observait parfaitement. (Sourate al-Insiqaq, 10-15)
Suivant cela, les actions contenues dans les livres individuels et
personnels seront pesées sur des balances sensibles, qu'Allah a pré-
parées pour le jour du jugement. Pas un poids d'un grain de pous-
sière d'injustice ne sera fait. Si quelqu'un n'est pas parmi les
prudents, ses balances seront légères et il sera appréhendé, enchaîné
et envoyé à l'endroit qu'il mérite. Non seulement personne n'aidera
l'autre, mais il ne sera même pas capable de s'aider lui-même. La
douleur de son impuissance engloutira son être tout entier :
Et quant à celui dont la balance sera légère, sa mère [destina-
tion] est un abîme très profond. Et qui te dira ce que c'est ?
C'est un feu ardent. (Sourate al-Qariah, 8-11)
Ce jour-là, les gens qui mènent leur vie sur terre sans craindre
Allah auront tous leurs péchés étalés devant eux, un par un. Pas seu-
Harun Yahya (Adnan Oktar)
35
lement les actions commises, mais également tous les mauvais agis-
sements qu'ils avaient l'intention de faire. Lorsque ce moment ar-
rive, ils seront incapables de faire quoi que ce soit pour le regret
qu'ils connaîtront. Même leurs tentatives de nier échoueront puis-
que leur ouïe, leur vue et leur peau commenceront à parler comme
preuve contre eux, comme décrété par Allah :
[Au jour du jugement] les négateurs regretteront peut-être de
n'avoir pas été musulmans. (Sourate al-Hijr, 2)
La peur que les vrais croyants ressentent assure qu'ils conti-
nuent de se comporter avec précaution et d'être complètement cons-
cients que les versets d'Allah se manifesteront ce jour-là. C'est pour
cette raison que tant que l'on vivra sur terre, l'on devra être prudent
de l'implication dans tout ce que l'on ne peut pas rendre compte de
manière acceptable. En fait, il est inconcevable qu'une personne pos-
sédant une intelligence saine puisse agir contrairement à cela. Le sa-
voir d'Allah est partout, enveloppe et pénètre tout. Il est plus proche
d'une personne que sa propre veine jugulaire, tandis que des anges
spécialement assignés enregistrent tout sans oublier le moindre petit
détail. Pour qu'une personne soit préoccupée par les affaires sans
importance et transitionnelles de ce monde aux dépens du jour du
jugement est la plus grande imprudence possible.
A partir du moment où l'on ouvre nos yeux le matin, cela veut
dire qu'Allah a créé un nouveau jour et une autre chance pour nous.
Nous devons nous rappeler du moment où nous serons redevables
à Allah, et commencer la journée avec des intentions sincères.
Cependant, notre intention devrait être de nous éloigner du com-
portement et des actions qu'Allah n'approuve pas. Personne ne vou-
drait se trouver parmi ceux qui, lorsque le moment arrivera, seront
appréhendés et envoyés à un châtiment infini criant : "Si seule-
ment…" et "Combien je souhaite…"
LA CRAINTE D'ALLAH
36
O hommes ! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le
père ne répondra en quoi que ce soit pour son enfant, ni l'en-
fant pour son père. La promesse d'Allah est vérité. Que la vie
présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur (Satan)
ne vous induise pas en erreur sur Allah ! (Sourate Luqman,
33)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
37
QQUUEELL GGEENNRREE DDEE VVAALLEEUURRSS MMOORRAALLEESS
PPOOSSSSEEDDEE UUNNEE PPEERRSSOONNNNEE
QQUUII CCRRAAIINNTT AALLLLAAHH ??
O enfants d'Adam! Nous avons
fait descendre sur vous un
vêtement pour cacher vos
nudités, ainsi que des parures. -
Mais le vêtement de la piété
voilà qui est meilleur. - C'est un
des signes (de la puissance)
d'Allah. Afin qu'ils se
rappellent.
(Sourate al-Araf, 26)
DDans de nombreux versets coraniques, plusieurs exemples
ont été donnés concernant les attitudes et comportements
des vrais croyants qui craignent Allah. A la lumière de ces
exemples, la valeur morale de base possédée par ceux qui craignent
Allah sera étudiée plus bas.
Ils ne craignent rien d'autre qu'Allah
En accord avec ce verset : "… Ne les craignez donc pas ; mais
craignez-Moi pour que Je parachève Mon bienfait à votre égard, et
38
que vous soyez bien guidés !" (Sourate al-Baqarah, 150), le vrai
croyant ne craint personne ni aucune communauté à part Allah. Il
saura que le bénéfice et la perte, ainsi que le bien et le mal, ne peu-
vent provenir que d'Allah, et que tout incident qu'il rencontrera
n'est que la volonté et la création d'Allah, conformément au destin
qui lui est prédéterminé par Allah.
Cette qualité particulière peut être vue chez tous les prophètes
qui, en communiquant la religion d'Allah, étaient dans la plupart
des occasions opposés à des nations entières, mais n'ont pas fait la
moindre concession. Allah parle de cette qualité dans le verset ci-
dessous :
Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignaient
et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir
le compte de tout. (Sourate al-Ahzab, 39)
Une personne ayant foi en Allah s'engagera et appliquera pour
elle-même l'exemple supérieur des prophètes.
Ils s'efforcent de faire plaisir uniquement à
Allah
Un véritable croyant vit sa vie en sachant qu'Allah est le juge de
toute chose ; qu'Il est le seul possesseur du pouvoir et de la force, et
que chaque chose existe par Sa volonté. Pour cette raison, les vérita-
bles croyants sauront que rechercher l'approbation des êtres créés
qui, en réalité, ne possèdent ni pouvoir ni force, n'est d'aucune uti-
lité quoi qu'il en soit. Craindre Allah et rechercher son assentiment
dans ce monde protègera contre le terrible châtiment de l'au-delà :
Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressem-
ble à celui qui encourt le courroux d'Allah ? Son refuge sera
l'enfer ; et quelle mauvaise destination ! (Sourate al-Imran,
162)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
39
Le moment arrivera où chaque action, grande ou petite, sera ré-
vélée et que les mains et la peau d'une personne témoigneront con-
tre elle. Un véritable croyant vit sa vie en rapport avec cette réalité et
ne sera jamais compromis dans n'importe quelle circonstance.
L'attitude du Prophète Joseph (psl) est un très bon exemple. Le
Prophète Joseph (psl) fut capable de préserver sa chasteté contre une
femme puissante qui le désirait. Malgré toutes ses menaces et ma-
chinations, il a préféré aller en prison plutôt que d'outrepasser les li-
mites d'Allah. Allah nous informe dans le Saint Coran de la force
supérieure de caractère de Joseph (psl) :
Elle dit : "Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez.
J'ai essayé de le séduire, mais il s'en défendit fermement. Or,
s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certaine-
ment emprisonné et sera certes parmi les humiliés". Il dit : "O
mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles
m'invitent. Et si Tu n'écartes pas de moi leur ruse, je penche-
rai vers elles et serai du nombre des ignorants". [des pê-
cheurs]. (Sourate Yusuf, 32-33)
Ils agissent toujours consciencieusement
Un individu serviteur d'Allah ne mettra pas ses propres be-
soins et désirs au-dessus des attentes de son Seigneur, car il sait que
s'il le fait, alors qu'il connaît la vérité, il peut encourir le châtiment
d'Allah sur terre et dans l'au-delà. Tant qu'il restera terriblement
averti de ce danger, il sera à l'abri d'afficher le genre d'attitude qui le
porterait au rang des gens cités dans les versets ci-dessous :
Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres pas-
sions, sans savoir. Qui donc peut guider celui qu'Allah égare
? Et ils n'ont pas pour eux, de protecteur. (Sourate ar-Rum, 29)
Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité ? Et
LA CRAINTE D'ALLAH
40
Allah l'égare sciemment et scelle son ouïe et son cœur et
étend un voile sur sa vue. Qui donc peut le guider après Allah
? Ne vous rappelez-vous donc pas ? (Sourate al-Jathya, 23)
Ils imitent toutes les bonnes qualités décrites
dans le Coran
Une personne qui craint Allah affichera les attitudes qui reflè-
tent un bon caractère telles que la loyauté, la fidélité, la droiture,
l'honnêteté et la sincérité. Allah mentionne dans le Coran fréquem-
ment les véritables croyants qui exposent des traits de caractères su-
périeurs. Ils sont des modèles d'humanité que tous les croyants
devraient s'efforcer d'imiter. Cependant, tant que quelqu'un ne
craint pas Allah, il ne pourra jamais apprécier vraiment ces caracté-
ristiques parce qu'au moment où il se trouvera dans un conflit d'in-
térêts, il sombrera dans son propre avantage immédiat, au lieu de
s'élever au meilleur de la conduite telle que décrite dans le Coran.
Ces personnes sont simplement incapables de connaître le genre
d'inquiétude en déplaisant fortement à Allah, ou Lui être redeva-
bles, ou bien d'entrer en enfer et faire face aux conséquences de leur
mauvais comportement, qui leur aurait permis de mieux se compor-
ter.
Ils observent les limites d'Allah, même si
personne ne les voit
Quelqu'un qui est profondément conscient d'Allah sera encore
une fois très prudent pour ne pas faire ce qui pourrait Lui déplaire,
qu'il soit en présence de quelqu'un d'autre ou pas ; parce qu'il est
conscient que, quel que soit le mauvais acte qu'il commet, Allah le
saura, qu'il soit fait ouvertement ou en secret. Allah connaît aussi
Harun Yahya (Adnan Oktar)
41
bien l'apparent que le caché, et même le plus secret des secrets et qui
sera révélé et rendu compte. Ceux qui sont terriblement conscients
d'Allah savent qu'Il les mettra face à des situations destinées à tester
la sincérité de leur prudence. Dans un de Ses versets, Allah s'adresse
aux véritables croyants :
Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le
péché seront rétribués selon ce qu'ils auront commis.
(Sourate al-Anam, 120)
Ils se tournent vers Allah en toute circonstance
Les véritables croyants qui sont terriblement conscients d'Allah
sont extrêmement sensibles lorsqu'il s'agit de recevoir une réponse
de Sa part. Lorsque n'importe quel incident négatif leur arrive ou
lorsqu'ils ressentent que leur travail va mal, ou bien lorsqu'ils sont
confrontés à l'angoisse, ils s'observeront immédiatement pour sa-
voir si oui ou non ils ont fait quelque chose qui déplait à Allah. A tra-
vers leurs supplications, ils rechercheront et supplieront Son
pardon. La combinaison de leur impatience à gagner l'assentiment
d'Allah avec la crainte qu'ils ressentent à la perspective d'encourir
Son mécontentement, s'est développée en une perspicacité supé-
rieure.
A cet effet, l'attitude du Prophète David constitue un grand
exemple. Dans le Coran, le profond respect envers Allah affiché par
David (psl) est révélé par l'incident suivant relaté dans le Coran :
Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils
grimpèrent au mur du sanctuaire ! Quand ils entrèrent auprès
de David, il en fut effrayé. Ils dirent: "N'aie pas peur ! Nous
sommes tous deux en dispute ; l'un de nous a fait du tort à
l'autre. Juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas in-
juste et guide-nous vers le chemin droit. Celui-ci est mon
LA CRAINTE D'ALLAH
42
frère : il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai
qu'une brebis. Il m'a dit : "Confie-la-moi" ; et dans la conver-
sation, il a beaucoup fait pression sur moi". Il [David] dit : "Il
a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta bre-
bis à ses brebis". Beaucoup de gens transgressent les droits de
leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bon-
nes œuvres - cependant ils sont bien rares. - Et David pensa
alors que Nous l'avions mis à l'épreuve. Il demanda donc par-
don à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit. Nous lui
pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau re-
fuge. (Sourate Sad, 21-25)
Bien que la décision du Prophète David (psl) était absolument
juste et qu'il n'y avait pas de doute la concernant, il s'est tourné vers
Allah avec la peur de Le mécontenter et a néanmoins cherché Son
pardon. Il n'est pas possible d'imiter une crainte intérieure comme
celle-ci, qui est pure et sincère. Une pareille conscience de peur est
unique pour ceux qui considèrent Allah comme Il devrait être consi-
déré, qui craignent la perte de Son approbation en fonction de leurs
amour et peur de Lui.
Lorsque nous regardons la conduite des prophètes et des véri-
tables croyants, nous voyons qu'ils sont tous des serviteurs qui crai-
gnent respectueusement Allah et évitent vigoureusement Son
châtiment. Cependant, en même temps, il y a derrière cette peur, un
amour et une amitié très intimes. Leur louange continue et cons-
tante ainsi que l'exaltation d'Allah est une indication de leur amour
et attachement total à Lui.
Harun Yahya (Adnan Oktar)
43
LLEESS QQUUAALLIITTEESS DDUU CCRROOYYAANNTT
QQUUII CCRRAAIINNTT AALLLLAAHH
Un rang élevé auprès d'Allah
… Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus
pieux. Allah est certes Omniscient et Grand- Connaisseur.
(Sourate al-Hujurat, 13)
Sans doute la position d'une personne envers Allah sera en ac-
cord avec Sa reconnaissance, la quantité de ses bonnes actions, son
application des injonctions du Coran, son bon caractère et la sincé-
rité de sa foi. Sans la terrible crainte d'Allah, l'on ne peut atteindre
ces qualités de caractère et de comportement. C'est pourquoi le
degré de peur d'Allah dans le cœur d'une personne est une clé indi-
catrice de son rang auprès d'Allah.
La capacité à distinguer entre le bien et le mal
O vous qui croyez ! Si vous craignez Allah, Il vous accordera
la faculté de discerner (entre le bien et le mal), vous effacera
vos méfaits et vous pardonnera. Et Allah est le détenteur de
l'énorme grâce. (Sourate al-Anfal, 29)
La capacité à distinguer entre le bien et le mal ainsi que l'aug-
mentation dans la compréhension qui va avec sont, sans aucun
doute, les plus grandes et les plus précieuses bénédictions qui sont
accordées à un véritable croyant sur terre.
44
Si quelqu'un est doté d'intelligence afin d'être capable de distin-
guer le bien du mal, alors chacune de ses paroles et attitudes, toutes
ses décisions ainsi que toutes ses réactions seront perspicaces et cor-
rectes. Parce qu'une personne qui craint Allah peut immédiatement
distinguer entre le bien et le mal, et se comportera en accord avec ce
qui plaît le plus à Allah dans tout ce qu'elle entreprend. La personne
ne sera pas affectée par l'indécision, l'incertitude, l'hésitation, l'an-
xiété ou la confusion. Cependant, en contraste absolu à cela, ceux
dont la capacité à distinguer ne leur a pas été donnée, sont destinés
à la ruine, que ce soit sur terre ou dans l'au-delà.
Une double part de la miséricorde d'Allah
O Vous qui avez cru ! Craignez Allah et croyez en Son messa-
ger pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et
qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle vous mar-
cherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et
Très Miséricordieux. (Sourate al-Hadid, 28)
Dans Son Saint Coran, Allah promet à Ses serviteurs qui Le
craignent et se comportent prudemment que leurs vies seront bé-
nies, spirituellement et temporellement. Comme exprimé dans le
verset suivant : "… Allah les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'é-
norme succès." (Sourate al-Maidah, 119). Car un véritable croyant
qu'Allah devra inclure dans Sa miséricorde est sans doute au-dessus
de toute autre chose.
On ne doit pas oublier que durant notre vie sur terre, Allah peut
nous accorder bonheur, abondance, bénédiction, bien-être et sécu-
rité. Dans l'au-delà, toutefois, ceux qui craignent Allah recevront
Son infinie miséricorde et beaucoup d'autres bénédictions leur se-
ront données, mais qui ne pourraient jamais être comparées à celles
sur terre.
Harun Yahya (Adnan Oktar)
45
Une adoration acceptable
Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam.
Les deux offrirent des sacrifices ; celui de l'un fut accepté et
celui de l'autre ne le fut pas. Celui-ci dit : "Je te tuerai sûre-
ment". "Allah n'accepte, dit l'autre, que de la part des pieux".
(Sourate al-Maidah, 27)
Ici, un des enfants du Prophète Adam (psl) dit qu'Allah accepte
le sacrifice de ceux qui Le craignent. Quelqu'un qui ne possède pas
cette crainte d'Allah est, par définition, incapable de donner la re-
connaissance due à l'omnipotence d'Allah, et est incapable de res-
sentir le respect qu'il aurait dû ressentir envers Lui. En résultat à
leur opinion déformée de l'existence et de l'inévitable corruption de
caractère ainsi qu'un comportement adéquat, les efforts des gens pa-
reils équivaudront sûrement à peu de choses au regard d'Allah.
Pour cette raison, Allah requiert avant toute autre chose un caractère
individuel bâti sur Sa terrible crainte et sur la recherche de Son as-
sentiment. N'importe quelle approche basée sur le reniement de cela
finira sans doute en déception, comme indiqué dans le Coran :
Lequel est plus méritant ? Est-ce celui qui a fondé son édifice
sur la piété et l'agrément d'Allah, ou bien celui qui a placé les
assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante
et qui croula avec lui dans le feu de l'enfer ? Et Allah ne guide
pas les gens injustes. (Sourate at-Tawbah, 109)
Il est impossible que l'adoration des gens qui ne craignent pas
Allah et ceux dont le comportement est inacceptable, soit aussi dé-
vouée et sincère comme elle se doit de l'être. Derrière chaque tâche
ou acte d'adoration qu'ils entreprennent, il y aura toujours le désir
d'épater ou d'impressionner, ou de projeter une meilleure image que
les autres. Pour cela, tout ce qu'ils font durant leur vie ne signifie pas
LA CRAINTE D'ALLAH
46
grand chose s'ils ne se tournent pas vers Allah et ne changent pas
leurs manières.
Le plaisir de la facilité dans les affaires
… Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les cho-
ses. (Sourate at-Talaq, 4)
Allah permettra toujours aux véritables croyants qui se rappel-
lent de Sa désapprobation et qui observent Ses limites, d'aimer Sa
miséricorde, Sa protection et Son soutien. Il leur ouvrira le chemin
dans tous leurs engagements. D'après un autre verset coranique :
"Nous te mettrons sur la voie la plus facile." (Sourate al-Ala, 8) Allah
ouvertement ou d'une autre manière, facilitera les choses à Ses servi-
teurs, de quelque manière que ce soit, matérielle ou spirituelle.
Allah donne une issue à la difficulté
… Et quiconque craint Allah, Il lui donnera une issue favora-
ble. (Sourate at-Talaq, 2)
Pour les serviteurs pieux et craintifs d'Allah, aucune situation
n'est jamais insoluble ou insurmontable. Grâce à Allah, ils sont capa-
bles de vaincre tout obstacle en utilisant l'intelligence et la compré-
hension qu'Il leur a donnée. Même dans la situation la plus difficile,
Allah leur montrera une issue, et peu importe combien de temps
cette difficulté pourra durer, ils ne seront pas seuls. C'est la pro-
messe d'Allah aux croyants.
Allah efface leurs mauvaises actions, leur
pardonne et multiplie leur récompense
Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers
vous. Quiconque craint Allah cependant, Il lui efface ses fau-
Harun Yahya (Adnan Oktar)
47
tes et lui accorde une grosse récompense. (Sourate at-Talaq, 5)
Après leur mort, et lorsqu'ils seront appelés à rendre compte,
les véritables croyants auront un jugement facile puisqu'ils ont vécu
leur vie sur terre en accord avec la guidance de notre Seigneur qui
les a créés. Très certainement, ils ne sont pas parfaits, n'ayant com-
mis aucune faute, ils ont même pu avoir péché, mais Allah, le pos-
sesseur d'une infinie miséricorde, a déclaré dans le Saint Coran qu'Il
leur pardonnera :
Dis : "O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre
propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'Al-
lah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c'est Lui le
Pardonneur, le Très Miséricordieux". (Sourate az-Zumar, 53)
Pour cela, ces gens, auxquels Allah a pardonné, recevront une
plus grande récompense pour ce qu'ils ont fait sur terre ; ils seront
admis au paradis, emplis d'innombrables bénédictions.
L'infinie compassion d'Allah sera démontrée aux véritables
croyants même sur terre. En résultat de leur prudence craintive, de
leur attachement à Lui et des bonnes actions qu'ils ont effectuées, la
récompense à leur comportement gentil et sincère sera augmentée
de plusieurs fois. Bien qu'ils doivent, de toute façon, une dette d'a-
doration et d'obéissance pour la vie qu'Il leur a accordée à la pre-
mière place avec toutes les innombrables bénédictions qui vont
avec, Allah par la grandeur de Sa générosité juge bon de les récom-
penser purement de Son inégalable gentillesse et bienveillance.
LA CRAINTE D'ALLAH
48
LLEESS RREECCOOMMPPEENNSSEESS DDEE CCEEUUXX
QQUUII CCRRAAIIGGNNEENNTT AALLLLAAHH
De joyeuses nouvelles leur sont données
pendant qu'ils sont sur terre
Comme pour ces gens qui mènent leur vie sur terre sans pru-
dence craintive d'Allah, nous observerons plus bas, à la lumière du
Saint Coran, les craintes explicables qu'ils rencontrent ainsi que la
sévérité impressionnante de la majesté d'Allah. Ceux-là, d'autre
part, qui craignent Allah et sont prudents, atteindront, en contraste
direct, dans l'au-delà, une sécurité totale de tout type de crainte et
mèneront leur vie sous la protection et la grâce d'Allah. Ces vérita-
bles croyants qui, durant toute leur vie, ont ressenti un profond
pressentiment à la perspective de l'enfer, lorsqu'arrivera le jour du
jugement dernier, seront bien loin de toutes sortes de peur et seront
absolument à l'abri. Alors qu'Allah donne cette bonne nouvelle dans
le Coran, concernant le jour dernier, Il s'adressera à Ses serviteurs
pour annoncer beaucoup plus de bonnes nouvelles :
O Mes serviteurs ! Vous ne devez avoir aucune crainte au-
jourd'hui ; vous ne serez point affligés, Ceux qui croient en
Nos signes et sont musulmans, "Entrez au paradis, vous et vos
épouses, vous y serez fêtés". On fera circuler parmi eux des
plats d'or et des coupes ; et il y aura là [pour eux] tout ce que
49
les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux ; - "et vous y de-
meurerez éternellement. Tel est le paradis qu'on vous fait hé-
riter pour ce que vous faisiez. Il y aura là pour vous beaucoup
de fruits dont vous mangerez". (Sourate az-Zukhruf, 68-73)
Dans d'autres versets coraniques, Allah donnera ces bonnes
nouvelles par la médiation de Ses anges, qui seront sans doute d'une
joie incroyable pour les croyants qui espèrent si intensément le para-
dis :
Ceux qui disent : "Notre Seigneur est Allah", et qui se tien-
nent dans le droit chemin, les anges descendent sur eux.
"N'ayez pas peur et ne soyez pas affligés ; mais ayez la bonne
nouvelle du paradis qui vous était promis. Nous sommes vos
protecteurs dans la vie présente et dans l'au- delà ; et vous y
aurez ce que vos âmes désireront et ce que vous réclamerez,
un lieu d'accueil de la part d'un xxTrès Grand Pardonneur,
d'un Très Miséricordieux". (Sourate Fussilat, 30-32)
Allah met l'accent sur le fait que ces bonnes nouvelles, qui du-
rent pour l'éternité et qui sont pleines de bonnes choses, seront at-
teintes par ceux qui croient véritablement pendant leur vie sur terre.
Une belle vie
La vie de ceux qui ne croient pas en Allah, qui ne Le craignent
pas et qui ne se comportent pas prudemment, seront, conformément
au châtiment qu'ils méritent, déshérités de l'abondance des bénédic-
tions réservées aux croyants :
Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux,
Nous leur aurions certainement accordé des bénédictions du
ciel et de la terre. Mais ils ont démenti et Nous les avons donc
saisis, pour ce qu'ils avaient acquis. (Sourate al-Araf, 96)
Cependant, ceux qui croient en Allah avec une prudence crain-
LA CRAINTE D'ALLAH
50
tive, et qui ont montré un bon caractère dans leur conduite, de bon-
nes nouvelles leur seront données dans la vie de l'au-delà, ainsi que
dans ce monde, et ils bénéficieront de la meilleure manière possible
de la bonté et de l'abondance d'Allah :
Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en
étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Et Nous
les récompenserons, certes, en fonction des meilleures de
leurs actions. (Sourate an-Nahl, 97)
De la même manière avec laquelle l'infini châtiment des non-
croyants commence pendant qu'ils sont encore sur terre, l'infinie
bonté promise pour les véritables croyants prudents, commencera
également à se manifester. En plus de l'abondance et de la beauté
qui sont parmi les plus importantes caractéristiques du paradis,
Allah donnera à Ses craintifs serviteurs aimés un goût de ces béné-
dictions durant leur vie sur terre afin d'augmenter leur impatience
et leur désir pour le paradis.
Donc, Allah protègera les croyants de toute forme d'inquiétude
et d'angoisse pendant leur vie grâce à leur adhésion à Ses ordres et
interdits, grâce à leur vie qui est conforme à Sa religion, et plus im-
portant encore, grâce à leur dépendance constante vis-à-vis de Lui,
grâce à leur patience et leur impatience pour l'au-delà. Au lieu de
l'angoisse, Allah fait descendre sur leur cœur un sentiment de paix
et de sécurité. Dans chaque acte d'adoration ou de bonne conduite,
qu'elle soit grande ou petite, ils sont conscients qu'Allah les regarde
et que les anges enregistrent tout sur le livre de leurs actions, de là,
ils connaissent une tranquillité apportée par le savoir que, dans l'au-
delà, ils en seront récompensés.
D'autre part, il y a un autre point qui ne doit pas être omis : le
monde est un lieu d'épreuves. Très certainement, un véritable
croyant pourrait être confronté à plusieurs difficultés et crises.
Harun Yahya (Adnan Oktar)
51
Toutefois, quelle que soit la situation, et pour un croyant qui craint
Allah, ces difficultés se transforment en miséricorde et récompense.
Un bon exemple de cela est celui du Prophète Abraham (psl) qui,
étant accusé de mensonge et bien qu'il soit sur le point d'être jeté
dans le feu par son peuple, n'a pas fait le moindre compromis dans
ses croyances ou vacillé dans sa soumission ou sa confiance en
Allah.
Bien sûr qu'être brûlé vif est une terrible punition, mais dans le
cas du Prophète Abraham (psl), Allah a ordonné au feu d'être "fraî-
cheur et paix" pour lui et le feu ne lui a occasionné aucune douleur
ni souffrance. L'angoisse, la douleur et le malheur sont une punition
ou un avertissement qui se produisent uniquement en fonction du
propre comportement incorrect et mauvais d'une personne : "Tout
malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis... "
(Sourate Achoura, 30)
Autrement dit, pour un croyant sincère qui craint Allah au
mieux de sa capacité et qui se rappelle constamment de l'approba-
tion d'Allah dans sa conduite, le châtiment n'est pas un problème.
Toutes les difficultés que les véritables croyants connaissent
dans ce monde font face aux tests qui ne font que pousser le respect
et la prudence craintive qu'ils ont envers Allah, aussi bien qu'une
plus grande augmentation du désir pour le paradis. Un véritable
croyant est conscient que ces difficultés lui sont créées comme une
épreuve et une expérience d'apprentissage, et comme opportunités
à afficher une bonne conduite, exerçant la patience et tant qu'il dé-
pendra d'Allah, comme une opportunité de récompense dans l'au-
delà. Allah cite dans le Coran la qualité particulière d'être capable de
voir tous les événements comme une opportunité, en rapport avec
ceux qui croient véritablement et ceux qui sont conscients d'Allah
avec crainte :
LA CRAINTE D'ALLAH
52
Et on dira à ceux qui étaient pieux: "Qu'a fait descendre votre
Seigneur ?" Ils diront: "Un bien". Ceux qui font les bonnes
œuvres auront un bien ici-bas ; mais la demeure de l'au-delà
est certes meilleure. Combien agréable sera la demeure des
pieux ! (Sourate al-Nahl, 30)
La mort d'un véritable croyant qui a vécu sur terre dans la droi-
ture sera bonne et facile, sa vie après la mort commencera par l'ac-
cueil des anges, et son prolongement sera le bien-être et la facilité
qui attend chaque véritable croyant.
Un jugement facile
Les véritables croyants rivaliseront dans les bonnes actions du-
rant toute leur vie grâce à leur crainte d'affronter un jugement atroce
dans l'au-delà. Ils garderont méticuleusement les limites d'Allah.
Allah décrit cette crainte des véritables croyants ainsi :
Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le
mal s'étendra partout. Et offrent la nourriture, malgré son
amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier, (disant) :
"C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons :
nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude. Nous re-
doutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophi-
que". (Sourate al-Insan, 7-10)
Dans l'au-delà, Allah illuminera les visages de ceux qui Le crai-
gnent et le compte qu'ils Lui rendront sera facile. Le livre de leurs ac-
tions leur sera donné dans leur main droite et le jugement dont ils
ont peur sera facilité :
Celui qui recevra son livre en sa main droite, sera soumis à un
jugement facile, et retournera réjoui auprès de sa famille.
(Sourate al-Insiqaq, 7-9)
Lorsque le jugement arrivera à terme, les véritables croyants se-
Harun Yahya (Adnan Oktar)
53
ront dans un état de joie pour avoir échappé au châtiment de l'enfer.
Comme indiqué dans le verset ci-dessus, ils retourneront joyeuse-
ment aux personnes qui leur sont chères.
Une vie perpétuelle au paradis
Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des
jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer
éternellement, un lieu d'accueil de la part d'Allah. Et ce qu'il
y a auprès d'Allah est meilleur, pour les pieux. (Sourate al-
Imran, 198)
Semblance du jardin promis à ceux qui se prémuniront : d'en
dessous coulent des ruisseaux ; les nourritures en sont perdu-
rables, ainsi que l'ombrage. Telle est l'issue des prémunis, et
celle des dénégateurs : le feu. (Sourate ar-Raad, 35)
Les croyants ayant peur d'une rencontre avec l'infini châtiment
de l'enfer, et qui se rappellent qu'il ne faut pas se rebeller contre
Allah, gagneront la récompense de ceux qui craignent et agissent
prudemment comme Allah a promis, et ils seront envoyés pour en-
trer dans leur demeure éternelle :
Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par
groupes au paradis. Puis, quand ils y parviendront et que ses
portes s'ouvriront, ses gardiens leur diront : "Salut à vous !
Vous avez été bons : entrez donc, pour y demeurer éternelle-
ment". Et ils diront : "Louange à Allah qui nous a tenu Sa pro-
messe et nous a fait hérité la terre ! Nous allons nous installer
dans le paradis là où nous voulons". Que la récompense de
ceux qui font le bien est excellente ! (Sourate az-Zumar, 73-74)
Pour les véritables croyants qui entrent au paradis, la surprise
la plus joyeuse ainsi que la plus grande source de bonheur et d'exci-
tation au-dessus de toute autre chose, sera une salutation verbale
LA CRAINTE D'ALLAH
54
d'Allah :
"Salam" [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très
Miséricordieux. (Sourate Ya-Sin, 58)
Allah s'adressera aux véritables croyants au paradis comme
suit :
O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte au-
jourd'hui ; vous ne serez point affligés. (Sourate az-Zukhruf,
68)
Allah, qui a créé l'humanité, est plus conscient que nous de ce
qu'ils apprécieront le plus comme récompense pour avoir cru en
Lui, et toutes ces choses attendront les croyants au paradis. De là, les
immenses bénédictions du paradis et les merveilles qu'il contient
sont bien loin de la portée de l'imagination d'un être humain.
D'infinies bénédictions seront offertes aux croyants, les préférences
de ce qu'aucun œil n'a jamais vu ni aucune oreille n'a jamais en-
tendu ; pour le reste de l'éternité, tout ce qu'ils rencontreront, rem-
plira tous leurs désirs :
Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le
châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement). Et ceux qui
croient et accomplissent les bonnes œuvres, seront dans les
sites fleuris des jardins, ayant ce qu'ils voudront auprès de
leur Seigneur. Telle est la grande grâce ! (Sourate Achoura, 22)
Allah décrit chaque aspect de la vie éternelle pour les croyants
au paradis, tels que leurs lieux de résidence, leurs vêtements, leurs
épouses, la beauté de l'environnement, les produits alimentaires et
plusieurs autres délices qui les attendent.
Dans un verset coranique, les vies éternelles menées par ceux
qui craignent Allah ainsi que la fin terrible que doivent affronter
ceux qui ne Le craignent pas, sont comparées :
Voici la description du paradis qui a été promis aux pieux: il y
Harun Yahya (Adnan Oktar)
55
aura là des ruisseaux d'une eau jamais malodorante, et des
ruisseaux d'un lait au goût inaltérable, et des ruisseaux d'un
vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux d'un miel puri-
fié. Et il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi
qu'un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-là] seront-ils
pareils à ceux qui s'éternisent dans le feu et qui sont abreuvés
d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles ? (Sourate
Muhammad, 15)
Aucun doute sur le fait qu'une personne consciente et avertie a
seulement besoin de réfléchir au scénario pendant un instant afin
d'espérer et de craindre Allah intensément.
La plus grande récompense : l'éternelle
satisfaction d'Allah
Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des jardins
sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y demeurent
éternellement, et des demeures excellentes, aux jardins d'E-
den [du séjour permanent]. Et la satisfaction d'Allah est plus
grande encore, et c'est là l'énorme succès. (Sourate at-Tawbah,
72)
Le plus grand plaisir spirituel connu par les croyants lorsqu'ils
entrent au paradis est la réalité qu'à partir de ce moment-là, Allah
est satisfait d'eux, qu'Il les aime, qu'Il ne les punira jamais et qu'ils
seront Ses amis pour toujours. Avoir gagné l'approbation d'Allah
sera la source de joie et de bonheur infiniment supérieure à n'im-
porte quelle comparaison terrestre. Le plaisir d'Allah est ce qui ap-
porte la vraie douceur aux bénédictions du paradis. Bien que les
récompenses du paradis soient merveilleuses en soi, le plus beau ré-
side en la joie d'être affirmé par Le Seigneur de tous les mondes
LA CRAINTE D'ALLAH
56
comme étant méritant de recevoir Sa bonté. Allah déclare dans le
Coran:
"O toi, âme apaisée, retourne vers ton Seigneur, satisfaite et
agréée ; entre donc parmi Mes serviteurs, et entre dans Mon
paradis." (Sourate al-Fajr, 27-30)
Harun Yahya (Adnan Oktar)
57
LLEESS RRAAIISSOONNSS DDEE LL''EECCHHEECC
AA CCRRAAIINNDDRREE AALLLLAAHH
Dis : "Qui vous attribue de la
nourriture du ciel et de la terre ?
Qui détient l'ouïe et la vue, et
qui fait sortir le vivant du mort
et fait sortir le mort du vivant,
et qui administre tout ?" Ils di-
ront : "Allah". Dis alors : "Ne le
craignez-vous donc pas ?"
(Sourate Yunus, 31)
CComme révélé ouvertement par Allah dans Ses versets, lors-
que ces gens qui ne possèdent que la foi superficielle en se-
ront questionnés, ils admettront leur foi en Allah, mais la
prudence craintive qu'ils ont pour Lui se trouvera en défaut. La
preuve la plus évidente de leur condition est que ni dans leur parole,
ni dans leur comportement, ils n'affichent le moindre signe de
crainte ou de prudence avec respect vis-à-vis d'Allah. Il y a des rai-
sons bien connues soulignant cela.
Le manque d'une véritable appréciation d'Allah
Généralement, parmi le peuple, une compréhension de la reli-
58
gion par ouï-dire est très répandue. La majorité des gens ne se sont
pas familiarisés avec la propre description que donne Allah de Lui-
même et de Ses attributs, comme ils apparaissent dans la source ori-
ginale de la religion, à savoir le Saint Coran. Mais Allah S'est
présenté à nous dans le Coran de la manière la plus claire et la plus
authentique possible. Le savoir de la plupart des gens en ce qui con-
cerne Allah consiste en ce qu'ils ont entendu de leurs familles res-
pectives, de leurs parents et d'ici et là. Par conséquent, la
compréhension des gens concernant Allah varie largement.
Le point intéressant concernant ceci est que beaucoup de per-
sonnes n'ont pas pensé que les choses qu'elles ont entendues et ap-
prises dans leur environnement immédiat, pourraient être
incomplètes ou même incorrectes. Même si cela leur est arrivé, il est
fort improbable qu'elles sortent de leur voie pour faire les recher-
ches qui seraient recommandées afin de s'assurer de la vérité. C'est
une véritable faute qui pourrait mener à l'enfer et serait due au fait
de ne pas identifier correctement Allah ou de ne pas donner une vé-
ritable reconnaissance à Ses nombreux grands attributs.
Ce genre de personnes pensent à Allah, en termes généraux,
avec respect, à Ses attributs de Pardonneur (Al Ghaffar), l'Aidant
(An Nasir), le Pourvoyeur (Ar Razzaq), le Très Subtil (Al Latif), le
Préservateur (Al Hafidh), le Tout Plein de Miséricorde (Ar Rahim) et
le Prééminent (Al Mouhaymin). Limiter leur centre d'intérêt à des
attributs tels que ceux-là résulte simplement en un sens déséquilibré
de bien-être et d'autosatisfaction, puisqu'Allah a d'autres attributs
comme Le Vengeur (Al Mountaquim), Le Punisseur (Al Mouadhib),
et le Dominateur Suprême (Al Qahhar). Cependant, les gens cités ci-
dessus ne sauraient pas vraiment ce que ces attributs veulent dire.
Ils ne peuvent pas penser à notre Seigneur en ces termes-là. Ils ne ré-
alisent pas que ces attributs se rapporteront à leurs actions, leurs
Harun Yahya (Adnan Oktar)
59
comportements et leurs conversations.
Bien qu'ils puissent être conscients de certains des attributs
d'Allah par leur nom, ils restent inconscients de leur signification et
de la manière avec laquelle ils vont affecter leurs vies éternelles. Soit
ils ont un point de vue partial des nombreux attributs d'Allah, soit
ils imaginent qu'ils ne s'appliquent en aucun cas à eux.
Par exemple, si une injustice leur a été perpétrée, ils croient que
dans l'au-delà, Allah avec Son infinie justice, cherchera le châtiment
à cette injustice. Toutefois, ils échouent à réaliser qu'eux-mêmes fe-
ront face au châtiment d'Allah s'ils ne croient pas au Coran et n'agis-
sent pas conformément à lui, comme ils le devraient. L'humanité a
été créée pour adorer Allah, mais s'ils rejettent le but de leur créa-
tion, ils affronteront sans aucun doute les conséquences de cette in-
crédulité. Le châtiment le plus sévère est requis pour une énorme
transgression pareille, d'où l'existence de l'enfer. Ce dernier étant le
lieu le plus terrible jamais créé ; il est l'arène des châtiments dont la
sévérité est bien au-dessus de l'imagination de l'homme. Il com-
prend et surpasse de plusieurs fois les grandes agonies imaginables
sur terre.
Ces gens que nous avons décrits ne possèdent pas une cons-
cience craintive d'Allah et se comportent avec insouciance, ils sont
inattentifs à leur propre conscience et manquent complètement de
compréhension. Ils n'ont aucune perception propre de la force d'Al-
lah et de Son pouvoir, de Sa majesté et de Son immensité, de Son
exaltation et de Sa grandeur. De là, ils échouent à connaître le genre
de crainte intérieure et de profonde trépidation appropriée à la per-
spective d'être exposés à Sa colère. En conséquence, ils ne s'efforcent
pas à gagner l'approbation d'Allah ou d'appliquer Ses ordres au
mieux de leurs possibilités. Ils ne restent même pas fidèles à Ses in-
terdits, préférant mener des vies sans souci. Ils échouent à montrer
LA CRAINTE D'ALLAH
60
la gratitude et l'appréciation requises pour les bénédictions qu'Allah
leur a données, alors l'ingratitude devient un caractère permanent
de leurs êtres. Cependant à la fin, le prix pour vivre une vie sans
souci sur terre sera payé avec une vie éternelle de crainte et de tour-
ments.
Les croyances erronées des non-croyants
au sujet de l'au-delà
Tout comme ils sont incapables de donner à Allah la reconnais-
sance qui Lui est due, de nombreux ignorants possèdent également
une connaissance défectueuse et de nombreuses fausses croyances
concernant le paradis et l'enfer. Ces gens aiment leur vie sur terre,
leur plus cher désir ; ils se rebellent contre Allah et puis, ils préten-
dent qu'ils seront pardonnés après avoir passé une courte période
en enfer. Toutefois, la fin qui les attend est beaucoup plus doulou-
reuse qu'ils ne le présument, parce que l'enfer est une demeure de
châtiments qui durera toute l'éternité pour ces non-croyants extrê-
mes qui ne tiennent pas compte des avertissements d'Allah. Allah
met l'accent sur le fait que l'enfer a été créé pour les incrédules et
pour ceux qui persistent dans leur incrédulité. Il n'y a pas de point
de retour pour eux :
L'enfer est toujours à l'affût. Il guette ceux que outrepassent
la mesure et sera leur point de retour. Ils y demeurent durant
de longues périodes. (Sourate an-Naba, 21-23)
Les douleurs et les souffrances de l'enfer sont bien au-delà de
l'imagination. L'enfer est un environnement effrayant où l'attribut
d'Allah "Le Dominateur Suprême – Al Qahhar " se manifeste dans
toute sa sévérité et où les châtiments qui sont infligés dépassent de
loin tout ce qui peut être imaginé sur terre. Pour un individu qui est
Harun Yahya (Adnan Oktar)
61
tout juste capable de résister à la douleur d'une goutte d'eau
bouillante, ou à des températures froides ou même à la moindre
faim, déclarer qu'il pourrait supporter de pareilles formes de châti-
ments sans trop de difficultés est une indication claire de son man-
que de conscience total et de compréhension. Comme nous l'avons
dit dès le début, quiconque imagine que le châtiment d'Allah est une
question à prendre à la légère, est quelqu'un qui n'a aucune idée de
ce qu'est la réalité du pouvoir d'Allah.
Ils sont trompés par le temps qui leur est
attribué sur terre
Afin que les gens puissent être testés correctement, Allah nous
a octroyé à tous une période de temps dans le monde terrestre. Il
nous envoie des avertissements et donne chaque opportunité pour
se repentir et corriger les erreurs que nous avons pu faire.
Cependant, pour les gens qui ne vivent pas par la religion, toute
cette générosité s'étend derrière leur incapacité à craindre Allah
comme ils le devraient. Afin d'éviter les conséquences de leurs ac-
tions, les gens en général sont extrêmement soucieux lorsqu'il s'agit
de comportement qui apporte un résultat immédiat. Voyons l'exem-
ple suivant.
Supposons qu'une personne travaille pour une société avec un
bon salaire, et à qui on a donné un certain nombre d'objectifs à satis-
faire, sachant qu'échouer à exécuter ces objectifs serait vraisembla-
blement donner lieu à la fin de son emploi dans cette société. Cela ne
demande pas une grande imagination pour deviner combien d'ef-
forts importants et de détermination seraient accomplis pour cette
tâche. La simple pensée de la perte à laquelle il ferait face s'il venait
à perdre son emploi serait complètement hors de question. Il ferait
LA CRAINTE D'ALLAH
62
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français
La crainte d'allah. french. français

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

La conscience dans le coran. french. français
La conscience dans le coran. french. françaisLa conscience dans le coran. french. français
La conscience dans le coran. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L'islam et le karma. french. français
L'islam et le karma. french. françaisL'islam et le karma. french. français
L'islam et le karma. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Histoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. françaisHistoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Guide pratique de la foi 2. french. français
Guide pratique de la foi 2. french. françaisGuide pratique de la foi 2. french. français
Guide pratique de la foi 2. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Connaître l'islam (livre de poche). french. français
Connaître l'islam (livre de poche). french. françaisConnaître l'islam (livre de poche). french. français
Connaître l'islam (livre de poche). french. françaisHarunyahyaFrench
 
Avant que vous ne regrettiez. french. français
Avant que vous ne regrettiez. french. françaisAvant que vous ne regrettiez. french. français
Avant que vous ne regrettiez. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Biomimetisme. la technologie imite la nature. french. français
Biomimetisme. la technologie imite la nature. french. françaisBiomimetisme. la technologie imite la nature. french. français
Biomimetisme. la technologie imite la nature. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Etre dévoué à dieu. french. français
Etre dévoué à dieu. french. françaisEtre dévoué à dieu. french. français
Etre dévoué à dieu. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Des secrets du coran. french. français
Des secrets du coran. french. françaisDes secrets du coran. french. français
Des secrets du coran. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Comment les fossiles ont renversé l’évolution. french. français
Comment les fossiles ont renversé l’évolution. french. françaisComment les fossiles ont renversé l’évolution. french. français
Comment les fossiles ont renversé l’évolution. french. françaisHarunyahyaFrench
 
D’où vient la vie. french. français
D’où vient la vie. french. françaisD’où vient la vie. french. français
D’où vient la vie. french. françaisHarunyahyaFrench
 
De merveilleuses creatures. french. français
De merveilleuses creatures. french. françaisDe merveilleuses creatures. french. français
De merveilleuses creatures. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L'islam dénonce le terrorisme. french. français
L'islam dénonce le terrorisme. french. françaisL'islam dénonce le terrorisme. french. français
L'islam dénonce le terrorisme. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Les miracles du coran. french. français
Les miracles du coran. french. françaisLes miracles du coran. french. français
Les miracles du coran. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Prendre le coran comme guide. french. français
Prendre le coran comme guide. french. françaisPrendre le coran comme guide. french. français
Prendre le coran comme guide. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Seul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. français
Seul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. françaisSeul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. français
Seul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La lutte intellectuelle des messagers. french. français
La lutte intellectuelle des messagers. french. françaisLa lutte intellectuelle des messagers. french. français
La lutte intellectuelle des messagers. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La grandeur dans toute chose. french. français
La grandeur dans toute chose. french. françaisLa grandeur dans toute chose. french. français
La grandeur dans toute chose. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Le romantisme. arme de satan. french. français
Le romantisme. arme de satan. french. françaisLe romantisme. arme de satan. french. français
Le romantisme. arme de satan. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Marie. une femme musulmane exemplaire. french. français
Marie. une femme musulmane exemplaire. french. françaisMarie. une femme musulmane exemplaire. french. français
Marie. une femme musulmane exemplaire. french. françaisHarunyahyaFrench
 

Mais procurados (20)

La conscience dans le coran. french. français
La conscience dans le coran. french. françaisLa conscience dans le coran. french. français
La conscience dans le coran. french. français
 
L'islam et le karma. french. français
L'islam et le karma. french. françaisL'islam et le karma. french. français
L'islam et le karma. french. français
 
Histoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. françaisHistoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 1. french. français
 
Guide pratique de la foi 2. french. français
Guide pratique de la foi 2. french. françaisGuide pratique de la foi 2. french. français
Guide pratique de la foi 2. french. français
 
Connaître l'islam (livre de poche). french. français
Connaître l'islam (livre de poche). french. françaisConnaître l'islam (livre de poche). french. français
Connaître l'islam (livre de poche). french. français
 
Avant que vous ne regrettiez. french. français
Avant que vous ne regrettiez. french. françaisAvant que vous ne regrettiez. french. français
Avant que vous ne regrettiez. french. français
 
Biomimetisme. la technologie imite la nature. french. français
Biomimetisme. la technologie imite la nature. french. françaisBiomimetisme. la technologie imite la nature. french. français
Biomimetisme. la technologie imite la nature. french. français
 
Etre dévoué à dieu. french. français
Etre dévoué à dieu. french. françaisEtre dévoué à dieu. french. français
Etre dévoué à dieu. french. français
 
Des secrets du coran. french. français
Des secrets du coran. french. françaisDes secrets du coran. french. français
Des secrets du coran. french. français
 
Comment les fossiles ont renversé l’évolution. french. français
Comment les fossiles ont renversé l’évolution. french. françaisComment les fossiles ont renversé l’évolution. french. français
Comment les fossiles ont renversé l’évolution. french. français
 
D’où vient la vie. french. français
D’où vient la vie. french. françaisD’où vient la vie. french. français
D’où vient la vie. french. français
 
De merveilleuses creatures. french. français
De merveilleuses creatures. french. françaisDe merveilleuses creatures. french. français
De merveilleuses creatures. french. français
 
L'islam dénonce le terrorisme. french. français
L'islam dénonce le terrorisme. french. françaisL'islam dénonce le terrorisme. french. français
L'islam dénonce le terrorisme. french. français
 
Les miracles du coran. french. français
Les miracles du coran. french. françaisLes miracles du coran. french. français
Les miracles du coran. french. français
 
Prendre le coran comme guide. french. français
Prendre le coran comme guide. french. françaisPrendre le coran comme guide. french. français
Prendre le coran comme guide. french. français
 
Seul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. français
Seul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. françaisSeul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. français
Seul l'amour peut vaincre le terrorisme. french. français
 
La lutte intellectuelle des messagers. french. français
La lutte intellectuelle des messagers. french. françaisLa lutte intellectuelle des messagers. french. français
La lutte intellectuelle des messagers. french. français
 
La grandeur dans toute chose. french. français
La grandeur dans toute chose. french. françaisLa grandeur dans toute chose. french. français
La grandeur dans toute chose. french. français
 
Le romantisme. arme de satan. french. français
Le romantisme. arme de satan. french. françaisLe romantisme. arme de satan. french. français
Le romantisme. arme de satan. french. français
 
Marie. une femme musulmane exemplaire. french. français
Marie. une femme musulmane exemplaire. french. françaisMarie. une femme musulmane exemplaire. french. français
Marie. une femme musulmane exemplaire. french. français
 

Destaque

월드컵골프 홀덤이기는법
월드컵골프 홀덤이기는법월드컵골프 홀덤이기는법
월드컵골프 홀덤이기는법oiwerutj
 
모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰
모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰 모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰
모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰 dtyvrfcte
 
An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...
An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...
An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...Waqas Tariq
 
La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...
La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...
La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...ir. Carmelo Zaccone
 
Baris dan deret aritmatika
Baris dan deret aritmatikaBaris dan deret aritmatika
Baris dan deret aritmatikaGabrielaworang
 
Mythos 2016 sur Twitter
Mythos 2016 sur TwitterMythos 2016 sur Twitter
Mythos 2016 sur Twitterouestlab
 
REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...
REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...
REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...REMA Solutions Center Sp. z o.o.
 
Historiese proses oefening vyf
Historiese proses oefening vyfHistoriese proses oefening vyf
Historiese proses oefening vyfDonovanHeunis
 
BABOKv3 讀書會 20160317
BABOKv3 讀書會 20160317BABOKv3 讀書會 20160317
BABOKv3 讀書會 20160317moris lee
 

Destaque (16)

월드컵골프 홀덤이기는법
월드컵골프 홀덤이기는법월드컵골프 홀덤이기는법
월드컵골프 홀덤이기는법
 
Contract PPT
Contract PPTContract PPT
Contract PPT
 
Evaluacion de estudio de caso
Evaluacion de estudio de casoEvaluacion de estudio de caso
Evaluacion de estudio de caso
 
모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰
모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰 모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰
모바일야구 사이트 『OX600』。『COM』섯다룰
 
Skipper letter of reference
Skipper letter of referenceSkipper letter of reference
Skipper letter of reference
 
An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...
An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...
An Approach for Knowledge Extraction Using Ontology Construction and Machine ...
 
La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...
La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...
La sécurité informatique, c\'est l\'affaire de tous: état des lieux et perspe...
 
Formatos
FormatosFormatos
Formatos
 
ZDG_PMF_folder_web
ZDG_PMF_folder_webZDG_PMF_folder_web
ZDG_PMF_folder_web
 
CMO presentatie
CMO presentatieCMO presentatie
CMO presentatie
 
Baris dan deret aritmatika
Baris dan deret aritmatikaBaris dan deret aritmatika
Baris dan deret aritmatika
 
Mythos 2016 sur Twitter
Mythos 2016 sur TwitterMythos 2016 sur Twitter
Mythos 2016 sur Twitter
 
REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...
REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...
REMA Solutions Center Sp z o.o. - Oprogramowanie do zarządzania nieruchomości...
 
Historiese proses oefening vyf
Historiese proses oefening vyfHistoriese proses oefening vyf
Historiese proses oefening vyf
 
Darah
DarahDarah
Darah
 
BABOKv3 讀書會 20160317
BABOKv3 讀書會 20160317BABOKv3 讀書會 20160317
BABOKv3 讀書會 20160317
 

Semelhante a La crainte d'allah. french. français

Voir du bien en tout. french. français
Voir du bien en tout. french. françaisVoir du bien en tout. french. français
Voir du bien en tout. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La prière conformément au coran. french. français
La prière conformément au coran. french. françaisLa prière conformément au coran. french. français
La prière conformément au coran. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L’islam. la religion de la simplicite. french. français
L’islam. la religion de la simplicite. french. françaisL’islam. la religion de la simplicite. french. français
L’islam. la religion de la simplicite. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Les valeurs morales du coran. french. français
Les valeurs morales du coran. french. françaisLes valeurs morales du coran. french. français
Les valeurs morales du coran. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Le secret des epreuves. french. français
Le secret des epreuves. french. françaisLe secret des epreuves. french. français
Le secret des epreuves. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L'atlas de la creation (vol.3). french. français
L'atlas de la creation (vol.3). french. françaisL'atlas de la creation (vol.3). french. français
L'atlas de la creation (vol.3). french. françaisHarunyahyaFrench
 
Les noms d'allah. french. français
Les noms d'allah. french. françaisLes noms d'allah. french. français
Les noms d'allah. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011
La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011
La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011Saad Benchekroun
 
La foi. chemin du bonheur. french. français
La foi. chemin du bonheur. french. françaisLa foi. chemin du bonheur. french. français
La foi. chemin du bonheur. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Le communisme en embuscade. french. français
Le communisme en embuscade. french. françaisLe communisme en embuscade. french. français
Le communisme en embuscade. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La matière. l’autre nom de l’illusion. french. français
La matière. l’autre nom de l’illusion. french. françaisLa matière. l’autre nom de l’illusion. french. français
La matière. l’autre nom de l’illusion. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français
Le paradis la véritable demeure des croyants. french. françaisLe paradis la véritable demeure des croyants. french. français
Le paradis la véritable demeure des croyants. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Les commandements negliges du coran. french. français
Les commandements negliges du coran. french. françaisLes commandements negliges du coran. french. français
Les commandements negliges du coran. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L'arme sociale du darwinisme. french. français
L'arme sociale du darwinisme. french. françaisL'arme sociale du darwinisme. french. français
L'arme sociale du darwinisme. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La mort. la résurrection et l'enfer. french. français
La mort. la résurrection et l'enfer. french. françaisLa mort. la résurrection et l'enfer. french. français
La mort. la résurrection et l'enfer. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Les signes de la fin des temps et le mahdi. french. français
Les signes de la fin des temps et le mahdi. french. françaisLes signes de la fin des temps et le mahdi. french. français
Les signes de la fin des temps et le mahdi. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Les signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. français
Les signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. françaisLes signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. français
Les signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L'atlas de la creation (vol.2). french. français
L'atlas de la creation (vol.2). french. françaisL'atlas de la creation (vol.2). french. français
L'atlas de la creation (vol.2). french. françaisHarunyahyaFrench
 
Le prophète mohammad (pbsl). french. français
Le prophète mohammad (pbsl). french. françaisLe prophète mohammad (pbsl). french. français
Le prophète mohammad (pbsl). french. françaisHarunyahyaFrench
 

Semelhante a La crainte d'allah. french. français (20)

Voir du bien en tout. french. français
Voir du bien en tout. french. françaisVoir du bien en tout. french. français
Voir du bien en tout. french. français
 
La prière conformément au coran. french. français
La prière conformément au coran. french. françaisLa prière conformément au coran. french. français
La prière conformément au coran. french. français
 
L’islam. la religion de la simplicite. french. français
L’islam. la religion de la simplicite. french. françaisL’islam. la religion de la simplicite. french. français
L’islam. la religion de la simplicite. french. français
 
Les valeurs morales du coran. french. français
Les valeurs morales du coran. french. françaisLes valeurs morales du coran. french. français
Les valeurs morales du coran. french. français
 
Le secret des epreuves. french. français
Le secret des epreuves. french. françaisLe secret des epreuves. french. français
Le secret des epreuves. french. français
 
L'atlas de la creation (vol.3). french. français
L'atlas de la creation (vol.3). french. françaisL'atlas de la creation (vol.3). french. français
L'atlas de la creation (vol.3). french. français
 
Les noms d'allah. french. français
Les noms d'allah. french. françaisLes noms d'allah. french. français
Les noms d'allah. french. français
 
La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011
La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011
La matiere l_autre_nom_de_l_illusion_2011
 
La foi. chemin du bonheur. french. français
La foi. chemin du bonheur. french. françaisLa foi. chemin du bonheur. french. français
La foi. chemin du bonheur. french. français
 
Le communisme en embuscade. french. français
Le communisme en embuscade. french. françaisLe communisme en embuscade. french. français
Le communisme en embuscade. french. français
 
La matière. l’autre nom de l’illusion. french. français
La matière. l’autre nom de l’illusion. french. françaisLa matière. l’autre nom de l’illusion. french. français
La matière. l’autre nom de l’illusion. french. français
 
Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français
Le paradis la véritable demeure des croyants. french. françaisLe paradis la véritable demeure des croyants. french. français
Le paradis la véritable demeure des croyants. french. français
 
Les commandements negliges du coran. french. français
Les commandements negliges du coran. french. françaisLes commandements negliges du coran. french. français
Les commandements negliges du coran. french. français
 
L'arme sociale du darwinisme. french. français
L'arme sociale du darwinisme. french. françaisL'arme sociale du darwinisme. french. français
L'arme sociale du darwinisme. french. français
 
La mort. la résurrection et l'enfer. french. français
La mort. la résurrection et l'enfer. french. françaisLa mort. la résurrection et l'enfer. french. français
La mort. la résurrection et l'enfer. french. français
 
Les signes de la fin des temps et le mahdi. french. français
Les signes de la fin des temps et le mahdi. french. françaisLes signes de la fin des temps et le mahdi. french. français
Les signes de la fin des temps et le mahdi. french. français
 
Les signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. français
Les signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. françaisLes signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. français
Les signes de la fin des temps dans la sourate al kahf. french. français
 
L’existence d’Allah
L’existence d’AllahL’existence d’Allah
L’existence d’Allah
 
L'atlas de la creation (vol.2). french. français
L'atlas de la creation (vol.2). french. françaisL'atlas de la creation (vol.2). french. français
L'atlas de la creation (vol.2). french. français
 
Le prophète mohammad (pbsl). french. français
Le prophète mohammad (pbsl). french. françaisLe prophète mohammad (pbsl). french. français
Le prophète mohammad (pbsl). french. français
 

Mais de HarunyahyaFrench

Comment le dajjal est il mort. french. français docx
Comment le dajjal est il mort. french. français docxComment le dajjal est il mort. french. français docx
Comment le dajjal est il mort. french. français docxHarunyahyaFrench
 
Histoire sanglante du fascisme. french. français
Histoire sanglante du fascisme. french. françaisHistoire sanglante du fascisme. french. français
Histoire sanglante du fascisme. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Histoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. françaisHistoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Il était une fois le darwinisme. french. français
Il était une fois le darwinisme. french. françaisIl était une fois le darwinisme. french. français
Il était une fois le darwinisme. french. françaisHarunyahyaFrench
 
Jannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. français
Jannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. françaisJannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. français
Jannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. français
L’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. françaisL’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. français
L’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. françaisHarunyahyaFrench
 
L’éternité a déjà commencé. french. français
L’éternité a déjà commencé. french. françaisL’éternité a déjà commencé. french. français
L’éternité a déjà commencé. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La cellule en 40 leçons. french. français
La cellule en 40 leçons. french. françaisLa cellule en 40 leçons. french. français
La cellule en 40 leçons. french. françaisHarunyahyaFrench
 
La conception divine dans la nature (livre de poche). french. français
La conception divine dans la nature (livre de poche). french. françaisLa conception divine dans la nature (livre de poche). french. français
La conception divine dans la nature (livre de poche). french. françaisHarunyahyaFrench
 
La création de l’univers. french. français
La création de l’univers. french. françaisLa création de l’univers. french. français
La création de l’univers. french. françaisHarunyahyaFrench
 

Mais de HarunyahyaFrench (10)

Comment le dajjal est il mort. french. français docx
Comment le dajjal est il mort. french. français docxComment le dajjal est il mort. french. français docx
Comment le dajjal est il mort. french. français docx
 
Histoire sanglante du fascisme. french. français
Histoire sanglante du fascisme. french. françaisHistoire sanglante du fascisme. french. français
Histoire sanglante du fascisme. french. français
 
Histoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. françaisHistoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. français
Histoires pour des enfants qui reflechissent 2. french. français
 
Il était une fois le darwinisme. french. français
Il était une fois le darwinisme. french. françaisIl était une fois le darwinisme. french. français
Il était une fois le darwinisme. french. français
 
Jannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. français
Jannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. françaisJannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. français
Jannah. Le jardin selon le coran et les hadiths. french. français
 
L’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. français
L’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. françaisL’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. français
L’effondrement de la théorie de l’évolution en 20 questions. french. français
 
L’éternité a déjà commencé. french. français
L’éternité a déjà commencé. french. françaisL’éternité a déjà commencé. french. français
L’éternité a déjà commencé. french. français
 
La cellule en 40 leçons. french. français
La cellule en 40 leçons. french. françaisLa cellule en 40 leçons. french. français
La cellule en 40 leçons. french. français
 
La conception divine dans la nature (livre de poche). french. français
La conception divine dans la nature (livre de poche). french. françaisLa conception divine dans la nature (livre de poche). french. français
La conception divine dans la nature (livre de poche). french. français
 
La création de l’univers. french. français
La création de l’univers. french. françaisLa création de l’univers. french. français
La création de l’univers. french. français
 

La crainte d'allah. french. français

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4. Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux Abréviations utilisées (pbsl) : paix et bénédiction sur lui (fait suite à une référence au Prophète Mohammed) (psl) : paix sur lui (fait suite à une référence à un prophète) (pse) : paix sur eux (fait suite à une référence aux prophètes) www.harunyahya.fr e-mail : contact@harunyahya.fr
  • 5. LA CRAINTE D'ALLAH O vous qui avez cru ! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites. (Sourate al-Hasr, 18) HARUN YAHYA (ADNAN OKTAR)
  • 6. AA LL''AATTTTEENNTTIIOONN DDUU LLEECCTTEEUURR Dans tous les livres de l'auteur, les questions liées à la foi sont expli- quées à la lumière des versets coraniques et les gens sont invités à connaître la parole de Dieu et à vivre selon Ses préceptes. Tous les sujets qui concernent les versets de Dieu sont expliqués de telle façon à ne laisser planer ni doute, ni questionnement dans l'esprit du lecteur. Par ailleurs, le style sincère, simple et fluide employé permet à chacun, quel que soit son âge ou son appartenance sociale, d'en comprendre facilement la lecture. Ces écrits efficaces et lucides permettent également leur lecture d'une seule traite. Même ceux qui rejettent vigoureusement la spiritualité resteront sensibles aux faits rapportés dans ces livres et ne peuvent réfuter la véracité de leur contenu. Ce livre et tous les autres travaux de l'auteur peuvent être lus indivi- duellement ou être abordés lors de conversations en groupes. Les lecteurs qui désirent tirer le plus grand profit des livres trouveront le débat très utile dans le sens où ils seront en mesure de comparer leurs propres réflexions et expériences à celles des autres. Par ailleurs, ce sera un grand service rendu à la religion que de con- tribuer à faire connaître et faire lire ces livres, qui ne sont écrits que dans le seul but de plaire à Dieu. Tous les livres de l'auteur sont ex- trêmement convaincants. De ce fait, pour ceux qui souhaitent faire connaître la religion à d'autres personnes, une des méthodes les plus efficaces est de les encourager à les lire. Dans ces livres, vous ne trouverez pas, comme dans d'autres livres, les idées personnelles de l'auteur ou des explications fondées sur des sources douteuses. Vous ne trouverez pas non plus des propos qui sont irrespectueux ou irrévérencieux du fait des sujets sacrés qui sont abordés. Enfin, vous n'aurez pas à trouver également de comp- tes-rendus désespérés, pessimistes ou suscitant le doute qui peut af- fecter et troubler le cœur.
  • 8. AA PPRROOPPOOSS DDEE LL’’AAUUTTEEUURR Adnan Oktar, qui écrit sous le pseudonyme HARUN YAHYA, est né à Ankara en 1956. Il a effectué des études artistiques à l'Université Mimar Sinan d'Istanbul, et a étudié la philosophie à l'Université d'Istanbul. Depuis les années 80, il a publié de nombreux ouvrages sur des sujets politiques, scientifiques et liés à la foi. Harun Yahya est devenu célèbre pour avoir remis en cause la théorie de l'évolution et dénoncé l'imposture des évolu- tionnistes. Il a également mis en évidence les liens occultes qui existent entre le darwinisme et les idéologies sanglantes du 20ème siècle. Les ouvrages d'Harun Yahya, qui ont été traduits en 41 langues, consti- tuent une collection de plus de 45.000 pages et 30.000 illustrations. Son pseudonyme est constitué des noms "Harun" (Aaron) et "Yahya" (Jean), en mémoire de ces deux prophètes estimés qui ont tous deux lutté contre le manque de foi de leurs peuples. Le sceau du Prophète (paix et bé- nédiction sur lui) qui figure sur la couverture des livres de l'auteur, revêt un caractère symbolique lié à leur contenu. Ce sceau signifie que le Coran est le dernier Livre de Dieu, Son ultime parole, et que notre Prophète (paix et bénédiction sur lui)) est le dernier maillon de la chaîne prophétique. En se référant au Coran et à la Sounna, l'auteur s'est fixé comme objectif d'ané- antir les arguments des tenants des idéologies athées, pour réduire au si- lence les objections soulevées contre la religion. Le Prophète (paix et bénédiction sur lui) a atteint les plus hauts niveaux de la sagesse et de la perfection morale, c'est pourquoi son sceau est utilisé avec l'intention de rapporter le dernier mot. Tous les travaux de l'auteur sont centrés sur un seul objectif : communi- quer aux autres le message du Coran, en les incitant à réfléchir à des ques- tions liées à la foi, telles que l'existence de Dieu, Son unicité, l'au-delà, et en exposant les fondations faibles et les idéologies perverses des systèmes athées. L'œuvre de Harun Yahya est connue à travers de nombreux pays, de l'Inde aux États-Unis, de la Grande-Bretagne à l'Indo- nésie, de la Pologne à la Bosnie, de l'Espagne au Brésil. Certains de ses livres sont disponibles dans les langues suivantes : l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol, l'italien, le portugais, l'urdu, l'arabe, l'al- banais, le chinois, le swahili, le hausa, le divehi (parlé à l'île Maurice), le russe, le serbo-croate (bosniaque), le polonais, le malais, l'ouï- gour, l'indonésien, le bengali, le danois et le suédois et de nombreux lecteurs
  • 9. du monde entier les apprécient. Ces ouvrages ont permis à de nombreuses personnes d'attester de leur croyance en Dieu, et à d'autres d'approfondir leur foi. La sagesse et le style sincère et fluide de ces livres confèrent à ces derniers une touche distinctive qui ne peut manquer de frapper ceux qui les lisent ou qui sont amenés à les consulter. Ceux qui réfléchissent sérieusement sur ces livres ne peuvent plus soutenir l'athéisme ou toute autre idéologie et philosophie matéria- liste, étant donné que ces ouvrages sont caractérisés par une efficacité ra- pide, des résultats définis et l'irréfutabilité. Même s'il y a toujours des personnes qui le font, ce sera seulement une insistance sentimentale puis- que ces livres réfutent telles idéologies depuis leurs fondations. Tous les mouvements de négation contemporains sont maintenant vaincus de point de vue idéologique, grâce aux livres écrits par Harun Yahya. L'auteur ne tire pas de fierté personnelle de son travail ; il espère seulement être un support pour ceux qui cherchent à cheminer vers Dieu. Aucun bénéfice matériel n'est recherché dans la publication de ces livres. Ceux qui encouragent les autres à lire ces livres, à ouvrir les yeux du cœur et à devenir de meilleurs serviteurs de Dieu rendent un service ines- timable. Par contre, encourager des livres qui créent la confusion dans l'esprit des gens, qui mènent au chaos idéologique et qui, manifestement, ne servent pas à ôter des cœurs le doute, s'avère être une grande perte de temps et d'é- nergie. Il est impossible, pour les nombreux ouvrages écrits dans le seul but de mettre en valeur la puissance littéraire de leurs auteurs, plutôt que de servir le noble objectif d'éloigner les gens de l'égarement, d'avoir un impact si important. Ceux qui douteraient de ceci se rendront vite compte que Harun Yahya ne cherche à travers ses livres qu'à vaincre l'incrédulité et à diffuser les valeurs morales du Coran. Le succès et l'impact de cet engage- ment sont évidents dans la conviction des lecteurs. Il convient de garder à l'esprit un point essentiel : la raison des cruautés incessantes, des conflits et des souffrances dont la majorité des gens sont les perpétuelles victimes, est la prédominance de l'incroyance sur cette terre. On ne pourra mettre fin à cette triste réalité qu'en bâtissant la défaite de l'incrédulité et en sensibilisant le plus grand nombre aux merveilles de la création ainsi qu'à la morale coranique, pour que chacun puisse vivre en accord avec elle. En observant l'état actuel du monde qui ne cesse d'aspirer les gens dans la spirale de la violence, de la corruption et des conflits, il ap- paraît vital que ce service rendu à l'humanité le soit encore plus rapide- ment et efficacement. Sinon, il se pourrait bien que les dégâts causés soient irréversibles. Les livres d'Harun Yahya, qui assument le rôle principal dans cet effort, constitueront par la volonté de Dieu un moyen par lequel les gens attein- dront au 21ème siècle la paix, la justice et le bonheur promis dans le Coran.
  • 10. 8 T A B L E D E S M A T I E R E S Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Allah ordonne dans le Saint Coran qu'Il soit craint . . . . . . .12 Craindre Allah comme Il le décrit dans le Coran . . . . . . . . .15 Pourquoi les croyants craignent-ils Allah ? . . . . . . . . . . . . . .20 Quel genre de valeurs morales possèdent ceux qui craignent Allah ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Les qualités du croyant qui craint Allah . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Les récompenses de ceux qui craignent Allah . . . . . . . . . . . .49 Les raisons de l'échec à craindre Allah . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Quel genre de valeurs morales possède une personne qui ne craint pas Allah ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Les conséquences subies par ceux qui ne craignent pas Allah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Conclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 La tromprerie de L'evolution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
  • 11. IINNTTRROODDUUCCTTIIOONN EEn ce moment vous n'êtes pas seul dans la pièce où vous lisez ce livre. Même dans les moments où vous pensez être seul, vous ne l'avez jamais vraiment été. Les anges attitrés d'Allah surveillent et inscrivent constamment tout ce que vous fai- tes. Dès que vous dites un mot, ils l'inscrivent. Tous vos pas, toutes vos pensées et absolument tout ce que vous faites, y compris les obligations religieuses qui ont été reportées, sont tous enregistrés, sans aucune omission. Ces anges ne font pas de distinction entre les actes mineurs et les actes majeurs. Même lorsque vous êtes endormi, ils sont cons- tamment avec vous. Ils accomplissent leurs obligations à la perfec- tion. Ils n'oublient et ne se trompent jamais. Pareillement, vos anges attitrés de la mort attendent aussi. Qu'attendent-ils ? Que votre temps prédestiné soit accompli. Lorsque votre moment de mourir arrive, ce sont eux qui prendront livraison de votre âme. Il existe également d'autres témoins que nous n'avons pas en- core mentionnés, et auxquels vous ne pensez pas. Ce sont vos té- moins secrets : vos mains et votre peau. Le jour du jugement, tous ces témoins se rassembleront, et parleront avec la permission d'Allah ; ils témoigneront à votre égard. S'il arrive que vous ayez été de ceux qui n'ont pas craint Allah, ou que vous n'ayez pas fait preuve de prudence ici-bas, ils témoigneront contre vous. 9
  • 12. L'humanité a été créée pour adorer Allah et elle est constam- ment éprouvée. La vie moyenne de l'être humain est d'environ 60 ans. C'est un temps bien court, pour peu qu'on y pense, avant que l'on quitte ce monde pour l'au-delà où l'on aura à rendre compte de- vant Allah de chaque seconde de sa vie. Dans l'au-delà, tous les êtres humains liront le livre de leurs actions sur terre. Ce livre sera en quelque sorte le rapport préparé par ces anges-témoins, et Allah dé- cidera, sur la base de ce rapport, du sort qui sera réservé à tout un chacun. Si une personne a accompli de bonnes actions, son livre lui sera remis dans sa main droite et cette personne aura le salut éter- nellement. Cependant, si elle fait partie de ceux dont le livre est remis dans la main gauche, elle s'exclamera alors : … Hélas pour moi! J'aurais souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre, et ne pas avoir connu mon compte... Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive. Ma fortune ne m'a servi à rien. Mon autorité est anéantie et m'a quitté ! (Sourate al-Haqqah, 25-29) Dans ce dernier cas, une telle personne sera appréhendée, en- traînée visage au sol et emmenée en enfer, d'où elle ne sera plus ja- mais libérée. Pourquoi une fin si terrible ? C'est ainsi, car les gens n'ont pas usé d'effort pour savoir que chacune de leurs actions sera enregis- trée, révélée et justifiée un jour. Ils ont ainsi passé leur vie dans la né- gligence, sans craindre Allah ou Ses avertissements. De telles personnes qui n'ont pas une croyance bien définie en l'au-delà, au jour du jugement ou en un lieu de châtiment terrifiant, comme l'en- fer, pour punir les mauvaises actions, il leur sera égal d'ignorer les prescriptions divines. C'est pourquoi la crainte d'Allah est un indicateur fondamental de la foi en Lui et un indicateur important de ce qu'il faut attendre LA CRAINTE D'ALLAH 10
  • 13. dans l'éternel au-delà. La conscience d'Allah ainsi que la prudence scrupuleuse sont les seules voies du salut dans l'au-delà. Le jour du jugement est une réalité redoutable dont nous devri- ons être pleinement conscients afin qu'il devienne impossible de ne pas être affecté par elle. Et pourtant, cette conscience n'est le privi- lège que des gens de foi. C'est une conscience qui inspire la crainte étant donné la description coranique du grand événement qu'est le jour du jugement : présence des scribes, des témoins et de l'immense assemblée de gens depuis la nuit des temps jusqu'au dernier jour sur terre. C'est une certitude absolue, acceptée inconditionnellement par les vrais croyants qui craignent d'affronter une pareille épreuve terrifiante. Tout ce que vous faites est immédiatement enregistré, même votre lecture de ce livre. Vous approchez rapidement du jour où Allah vous appellera pour rendre compte de vos actions. Nous espé- rons donc être parmi ceux qui ont gagné la satisfaction d'Allah grâce à la conscience craintive de Lui : … Et prenez vos provisions ; mais vraiment la meilleure pro- vision est la taqwa (piété, bonté, droiture). Et craignez-Moi, O doués d'intelligence. (Sourate al-Baqarah, 197) Taqwa signifie conscience ou peur d'Allah, qui inspire à l'indi- vidu de se garder des mauvaises actions et d'œuvrer inlassablement vers les actions qui Lui font plaisir. Dans ce livre, ce mot sera traduit par "craindre Allah" ou bien "se garder du mal" ou encore "droiture", selon le contexte. Harun Yahya (Adnan Oktar) 11
  • 14. AALLLLAAHH OORRDDOONNNNEE DDAANNSS LLEE CCOORRAANN QQUU''IILL SSOOIITT CCRRAAIINNTT CCraindre Allah n'est pas, comme le présument certaines per- sonnes, un trait exclusif des prophètes et de ceux qui sont particulièrement proches de Lui, mais c'est plutôt un senti- ment porté dans le cœur de tous les croyants, sentiment qui doit être dans le cœur de tout individu. Le commandement d'Allah dans le Coran est clair : O vous qui avez cru ! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. Et craignez Allah, car Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites. (Sourate al-Hasr, 18) Notre Prophète (pbsl) a également attiré l'attention sur cette question dans plusieurs de ses hadiths, rappelant aux croyants de toujours craindre Allah : Craignez Allah où que vous soyez ; si vous suivez une mauvaise action par une bonne action, vous l'effacerez ; et comportez-vous avec les gens avec un bon caractère. (At-Tirmizhî) Allah a créé l'être humain et le connaît donc intimement, mieux qu'il ne se connaît lui-même. Il sait tout ce que chacun de nous garde secrètement dans son for intérieur. Il est très bien informé des dou- tes divers que l'âme peut connaître ainsi que des jeux multiples que 12
  • 15. la personnalité de l'individu peut jouer. Et pour cause : Il a créé cha- que âme et lui a donné une capacité illimitée à faire le mal, ainsi que l'inspiration pour l'éviter de sorte que l'épreuve soit égale. Allah a également créé Satan comme faisant partie de cette épreuve et lui a accordé un ensemble de qualités spéciales lui permettant la pour- suite de son objectif. C'est pour cette raison que le plus grand soutien dans une épreuve de la vie d'un croyant est la crainte d'Allah qui lui permet de se comporter comme Il le recommande, de travailler de façon à Lui faire plaisir, de se protéger contre les tentations de Satan ainsi que celle de sa faible personnalité, tout cela avec attention et résis- tance. Un comportement pareil ne convient pas aux tentatives de Satan de manipuler les désirs illimités de la faible personnalité de l'être. Encourageant les désirs bas de l'individu, Satan tente toujours et avant tout de dissiper la crainte d'Allah chez l'homme. Il présente des distractions qui détourneront les gens de la crainte d'Allah et la prudence à Son égard en insinuant que ces dernières ne sont pas né- cessaires ou même fausses et que aimer Allah et posséder un cœur pur sont plus importants. Cependant, un lecteur consciencieux du Coran sait reconnaître la fausseté de telles suggestions, se rend compte qu'elles n'ont aucune base réaliste, et qu'elles proposent un objectif complètement éloigné du droit chemin et donc trompeur, parce que, dans le Coran, Allah a ordonné aux croyants de Le crain- dre et l'a fait dans la forme la plus claire possible. Cet ordre se re- trouve dans plusieurs versets coraniques : … Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est dur en punition. (Sourate al-Baqarah, 196) ... Et craignez Allah. Et sachez que c'est vers Lui que vous serez rassemblés. (Sourate al-Baqarah, 203) Harun Yahya (Adnan Oktar) 13
  • 16. ... Et craignez Allah, et sachez qu'Allah est Omniscient. (Sourate al-Baqarah, 231) … Et craignez Allah, et sachez qu'Allah observe ce que vous faites. (Sourate al-Baqarah, 233) O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-être serez- vous de ceux qui réussissent ! (Sourate al-Maidah, 35) Comme c'est le cas pour d'autres sujets, le croyant s'efforcera sans réserve et inconditionnellement de réaliser l'ordre d'Allah. Contrairement à ceux qui se détournent du Coran et qui mettent en doute la nécessité ou l'intérêt de craindre Allah, le croyant n'est pas trompé par les insinuations inlassables de Satan qui donnent lieu à des anxiétés perturbatrices. Pourquoi une personne qui aime Allah doit-elle Le craindre ? Tout comme les prières quotidiennes et le jeûne sont des pratiques obligatoires à accomplir de la meilleure façon possible, la crainte d'Allah est, elle aussi, un état spirituel es- sentiel que le croyant doit s'efforcer de faire naître en lui-même avec sincérité. Allah a révélé en détail dans le Coran la sagesse divine qui conduit l'homme à la crainte d'Allah. Ce sujet sera étudié en détail dans les chapitres suivants. LA CRAINTE D'ALLAH 14
  • 17. CCRRAAIINNDDRREE AALLLLAAHH CCOOMMMMEE IILL LLEE DDEECCRRIITT DDAANNSS LLEE CCOORRAANN O les croyants ! Craignez Allah comme Il doit être craint. Et ne mourez qu'en pleine soumission. (Sourate al-Imran, 102) LLe verset : "Craignez Allah comme Il doit être craint..." pro- clame un sujet qui a été traité dans le Coran de la manière la plus ouverte et la plus détaillée, de la manière de craindre au niveau de l'état spirituel et à la sévérité de l'injonction. Ce sont là les objectifs les plus importants de la révélation coranique : Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'un Dieu unique, et pour que les doués d'intelligence s'exhortent. (Sourate Ibrahim, 52) Nous allons voir maintenant comment Allah doit être craint conformément aux enseignements coraniques. Craindre Allah du mieux que l'on peut Craignez Allah, donc autant que vous pouvez, écoutez, obéis- sez… (Sourate at-Tagabun, 16) Dans le Saint Coran, Allah a expliqué en détail à l'humanité Son 15
  • 18. éternel pouvoir, Son haut rang et Sa supériorité, aussi bien que le châtiment sévère qu'Il réserve à ceux qui se rebellent contre Lui. En conséquence, nous devons, dans un premier temps, réfléchir pro- fondément à ces réalités avec sincérité et, dans un deuxième temps, nos intentions et nos actions devront refléter un comportement adopté en connaissance de cause. Ce but doit être atteint par l'effort personnel, comme enseigné dans le Coran, c'est-à-dire, nous devons apprécier le pouvoir d'Allah du meilleur de nous-mêmes, et être conscients de Ses avertissements concernant le châtiment éternel de l'enfer. Ainsi, la crainte d'Allah devient une réalité naturelle dans notre cœur. Le croyant doit craindre Allah selon ses capacités et être conscients des conséquences qui découlent du fait de ne pas obser- ver l'office obligatoire prescrit dans le Coran, aussi bien que de com- mettre des actes blâmables qui sont également expliqués en détail dans le Coran : C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [lan- gue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter ? (Sourate Ta- Ha, 113) Voilà un autre point très important à clarifier : craindre Allah n'est pas un sentiment qui ne peut être accompli qu'en passant par de nombreuses situations spirituelles difficiles. Au contraire, c'est une sensation profonde inévitablement ressentie par quiconque ré- fléchit avec un esprit ouvert. Une personne espérant parvenir à une réelle crainte d'Allah peut l'accomplir par une réflexion sincère. C'est-à-dire qu'une personne qui pense à la mort et aux conséquen- ces à affronter après la mort, peut développer ce sentiment combiné de crainte et de respect. Cela dépend entièrement de la perspicacité des individus et de leur capacité à être sincères. LA CRAINTE D'ALLAH 16
  • 19. Craindre Allah sans le voir Pour éviter la confusion avec d'autres craintes terrestres, Allah a également décrit dans le Coran les émotions et l'état de spiritualité d'un croyant qui craint Allah. La crainte d'Allah ne ressemble pas à n'importe quelle autre ; elle est extrêmement profonde et pleine de respect. Ce genre de crainte est unique et n'est pas sensé donner lieu à la peine et à l'inconfort. Bien au contraire, cela rappelle aux gens leur humilité et leur servitude envers Allah et ouvre et élargit la conscience et la raison. Cette crainte permet à l'individu d'atteindre un très haut niveau de droiture. Cette crainte augmentera également le fervent désir d'un croyant pour l'au-delà et incitera l'espoir et la patience. La crainte d'Allah augmente également plusieurs fois le rapprochement et l'a- mour d'un croyant pour Allah ; c'est un sentiment essentiel qui per- met de connaître de grands plaisirs spirituels. Le Coran fait allusion dans plusieurs versets coraniques à la crainte profonde que les croyants possèdent : Ceux qui redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient ja- mais vu auront un pardon et une grande récompense. (Sourate al-Mulk, 12) ... redoutent leur Seigneur et craignent une malheureuse red- dition de compte. (Sourate Ar-Raad, 21) … qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance. (Sourate Qaf, 33) Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. (Sourate Al-Ahzab, 39) Harun Yahya (Adnan Oktar) 17
  • 20. Ressentir l'espoir avec la crainte Bien qu'un croyant craigne Allah, il ne doit jamais oublier Sa compassion, Sa miséricorde et Son pardon, ou qu'Il soit le Seul, grâce à Sa générosité, à accepter la repentance. Ce sera la raison de posséder en retour, un espoir sincère, tout en possédant une vérita- ble crainte. Une profonde peur d'Allah donnera lieu à un niveau de réflexion solide sur Ses attributs, permettant à la supériorité et à la grandeur d'Allah d'être fortement plus appréciées, ce qui donnera lieu à un plus grand rapprochement d'Allah. On obtiendra une plus grande perception de Sa miséricorde ainsi que de Sa grâce et un im- mense pardon. Pour cela, un vrai croyant se tournera et suppliera Allah dans un état spirituel rempli de crainte et d'espoir : Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attri- buons. (Sourate As-Sajda, 16) Ce qui indique que craindre Allah n'a jamais été un sentiment qui cause le désespoir et le pessimisme. Dans plusieurs versets cora- niques, il est dit qu'un musulman doit être dans un état d'optimisme constant : … Et invoquez-Le avec crainte et espoir, car la miséricorde d'Allah est proche des bienfaisants. (Sourate al-Araf, 56) Dis: "O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre pro- pre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux". (Sourate az-Zumar, 53) D'autre part, le désespoir est une caractéristique des non- croyants, et qui est également indiquée dans plusieurs ver- sets : Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencon- LA CRAINTE D'ALLAH 18
  • 21. tre désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châti- ment douloureux. (Sourate al-Ankabut, 23) O vous qui croyez ! Evitez de vous allier à ceux qui on en- couru la colère de Dieu et qui désespèrent de la vie future, au même titre que les infidèles qui désespèrent de voir revenir à la vie ceux qui sont dans les sépultures. (Sourate al- Mumtahanah, 13) Harun Yahya (Adnan Oktar) 19
  • 22. PPOOUURRQQUUOOII LLEESS CCRROOYYAANNTTSS CCRRAAIIGGNNEENNTT--IILLSS AALLLLAAHH ?? PPour comprendre pourquoi les croyants ont peur d'Allah, il est très important de comprendre qu'avoir peur de Lui est un sentiment qui incite la foi du croyant, ainsi que son en- thousiasme, son amour et son respect envers Allah. Cette crainte empêche la personne d'adopter des attitudes qu'Allah n'apprécie pas, et freine les désirs débordants et malveillants illimités de la per- sonnalité. Cette peur donne constamment lieu aux bonnes actions et aux bonnes attitudes, lorsqu'elle est vécue dans une perspective po- sitive. Cette crainte éloigne le croyant du châtiment d'Allah, et le di- rige vers Sa satisfaction et Sa miséricorde, ce qui engendre une grande satisfaction spirituelle. Elle inspire chez le croyant le besoin de respecter les limites d'Allah, et lui donne une détermination in- transigeante dans la recherche de l'approbation d'Allah et une vigi- lance constante. Par la suite, la crainte d'un croyant dans ce monde le sauvera de la peur du jour dernier et l'éternelle crainte et terreur de l'enfer. Il est dit dans ce verset coranique : Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépen- sent leurs biens (dans les bonnes œuvres), ont leur salaire au- près de leur Seigneur. Ils n'ont rien à craindre et ils ne seront point affligés. (Sourate al-Baqarah, 274) 20
  • 23. Les croyants qui ont peur des avertissements d'Allah et de Son châtiment et qui adhèrent avec une vigilance absolue à Son ordre et jugement, possèderont une moralité supérieure de modestie, tolé- rance, méditation, dévotion, un intellect pur et une profonde cons- cience ainsi qu'une grande sensibilité ; c'est ce qu'Allah approuve. Au fond, craindre Allah spirituellement enrichit le croyant. Elle aug- mente sa vue intérieure et engendre un état spirituel noble rehaussé par de subtiles indications de sagesse divine ; c'est la clef vers la ré- compense et le bonheur éternel. Ils craignent le rang élevé d'Allah Un croyant ayant conscience d'Allah comme décrit dans le Coran, et qui médite sincèrement sur Ses attributs, commencera im- médiatement à connaître cette crainte intérieure qui est due au rang elevé d'Allah et à Sa supériorité. La majesté d'Allah, Sa grandeur et Son infini pouvoir créeront chez le croyant une peur emplie de crainte et d'étonnement absolus. Cette peur est naturelle, elle grandit à l'intérieur du cœur du croyant conscient du haut rang d'Allah. Les degrés de cette crainte augmenteront en proportion de la profondeur de sa foi et de sa ca- pacité à la méditation. Allah possède une force, un savoir et une sagesse infinis. Il fait ce qu'Il veut lorsqu'Il le veut. Il ne sera pas questionné sur ce qu'Il fait, mais Il questionnera les gens sur ce qu'ils ont fait. Notre Seigneur est bien au-dessus du besoin de n'importe quel être. Toutefois, toute création dépend de Lui. Chacun et chaque chose est créé à partir de rien et c'est Allah Qui assure leur existence. Il est pos- sesseur de tous et de tout. S'Il le désirait, Il pourrait exterminer tout le monde et les remplacer par d'autres créatures. Il n'oublie jamais rien. S'Il souhaite qu'une chose soit, Il dit simplement "Soit !" et elle sera. Harun Yahya (Adnan Oktar) 21
  • 24. Rien ne peut jamais Le lasser. Pour une personne intelligente, le fait d'adopter une attitude d'indifférence envers Allah, même pour un petit instant, serait impensable, sans parler du fait d'adopter une atti- tude de rébellion contre Lui dont la supériorité est infinie. Une personne qui reconnaît Allah comme décrit dans le Coran et qui apprécie Sa force sera submergée de crainte vis-à-vis de Sa lar- gesse et adoptera une attitude d'humilité et d'attention grâce à Lui. Un croyant, qui connaît la grandeur d'Allah, Sa majesté et Sa force, est aussi conscient de Ses autres attributs comme "Le Vengeur", "Le Contraignant", "Le Punisseur" et "Le Dégradeur". Il saura également que n'importe quelle attitude ou parole contraire à Ses ordres ne res- tera pas sans réponse de Sa part. Le croyant agira tout en sachant qu'Allah est tout le temps conscient de tout, qu'Il enveloppe et in- clus tout, et qu'Il est plus proche de lui que ses veines jugulaires. Le résultat de la sincérité du croyant est qu'Allah le récompen- sera certainement par Son infinie miséricorde, dans ce monde ainsi que dans l'au-delà par le paradis : Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins. (Sourate ar-Rahman, 46) Plus certain encore, pour apprécier Allah comme il se doit, il est nécessaire de posséder une très bonne compréhension de Ses signes coraniques, "les versets", ainsi qu'être capable de reconnaître Ses si- gnes dans le monde physique. Depuis l'atome ou la cellule la plus petite jusqu'à la plus grande étoile ou galaxie, avoir une connais- sance détaillée en relation avec la création d'Allah augmente en soi la peur envers Lui. En étant conscient de ces choses, l'on gagne une plus grande appréciation de la sagesse infinie d'Allah, Son pouvoir et Son savoir comme ils sont manifestés dans les complexités des in- nombrables choses qu'Il a fait exister, et l'on est plus apte à saisir le caractère unique et absolu de Son pouvoir à créer. Ceci, en retour, LA CRAINTE D'ALLAH 22
  • 25. servirait de moyen pour augmenter de plusieurs fois la crainte d'Al- lah. Ainsi, Allah révèle le secret dans le Coran : … Parmi Ses serviteurs, seuls les savants craignent Allah. Allah est, certes, Puissant et Pardonneur. (Sourate Fatir, 28) Ils craignent les avertissements d'Allah Dans un autre verset coranique, Allah recommande aux croyants de craindre Ses avertissements ainsi qu'ils devraient crain- dre Son rang élevé : … Cela est pour celui qui craint Ma présence et craint Ma me- nace. (Sourate Ibrahim, 14) Allah a promis à ceux qui ne croient pas en Lui et ne Lui obéis- sent pas, à ceux qui ne portent aucune considération à ce qui Lui fait plaisir et à ceux qui ne reconnaissent pas Ses ordres et interdits, un châtiment physique et spirituel éternel. Un vrai croyant sait que per- sonne dans ce monde n'est à l'abri de l'intolérable et infini châtiment d'Allah ; il a donc peur d'être soumis à l'enfer qu'Allah a promis à ceux qui répudient la foi. L'état spirituel des vrais croyants est décrit dans le Saint Coran de la manière suivante : Et qui déclarent véridique le jour de la rétribution, et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur, car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur. (Sourate al-Maarij, 26-28) Les âmes de ces croyants qui craignent réellement Allah trem- blent en écoutant le récit de ces versets qui se réfèrent à l'enfer. D'autre part, ceux qui refusent de croire ne peuvent pas compren- dre, comme il le faut, les significations du Livre d'Allah, même s'ils le lisent. Pour cela, seuls les vrais croyants percevront dans ces ver- sets coraniques les avertissements d'Allah envers eux, et qui parlent des tourments de l'enfer. Les seules personnes qui feront attention Harun Yahya (Adnan Oktar) 23
  • 26. au Coran, en ayant crainte du châtiment d'Allah et agissant avec précaution, sont les véritables croyants. Par conséquent, ils ne pren- nent pas exemple sur d'autres personnes, mais plutôt sur ces croyants qui craignent Allah et qui sont loués dans le Coran, ainsi que sur les prophètes. Ces gens-là ne deviennent pas arrogants ou sur-confiants, et ce en pensant à l'intérieur d'eux-mêmes : "Ces versets ne peuvent pro- bablement pas s'appliquer à moi, puisque je suis croyant". Au con- traire, et en résultat de leur foi, ils espèreront constamment la rédemption et la miséricorde d'Allah, comme souligné dans le ver- set suivant : Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir… (Sourate as-Sajda, 16) A ce sujet, le Prophète Mohammed (pbsl) a dit : Lorsque le cœur d'un croyant est rempli de ces deux sentiments d'espoir et de crainte, Allah Tout Puissant réalise ses espérances et Le sauve de ce qu'il craint. (Ibn Majah) Afin de protéger les gens de l'enfer, plusieurs avertissements et rappels d'Allah peuvent être trouvés dans le Coran. Dans l'espoir que ceux qui les rejettent puissent devenir craintifs et attentionnés dans leur comportement, ils ont été avertis des châtiments qu'ils connaîtront dans l'au-delà : … Les perdants sont ceux qui, au jour de la résurrection, au- ront causé la perte de leurs propres âmes et celles de leurs fa- milles. C'est bien cela la perte évidente. Au-dessus d'eux, ils auront des couches de feu, et des couches au-dessous d'eux. Voilà ce dont Allah menace Ses esclaves. "O Mes esclaves, craignez-Moi donc !" (Sourate az-Zumar, 15-16) La vérité est qu'Allah a averti les gens, soit à travers Ses versets coraniques, soit par la médiation de Ses prophètes ou même par des LA CRAINTE D'ALLAH 24
  • 27. incidents particuliers qui se produisent comme étant des expérien- ces d'avertissements. Il les appellera et les effrayera avec Son châti- ment. "… Nous les menaçons ; mais cela ne fait qu'augmenter leur grande transgression." (Sourate al-Isra, 60). Ce verset montre claire- ment que pour ceux qui rejettent pertinemment la foi, les avertisse- ments d'Allah ne leur sont d'aucun bénéfice et qu'ils les encouragent plutôt à une plus grande extravagance. Lorsque viendra le temps, le châtiment qu'ils avaient nié se manifestera comme vérité certaine. Allah déclare dans un de Ses versets : Malédiction sur toi et malédiction ! Puis malédiction sur toi et malédiction! L'homme s'imagine-t-il qu'il va être laissé ainsi, sans être soumis à aucun jugement ? (Sourate al-Qiyamah, 34- 36) Ceux qui n'ont pas craint Allah durant toute leur vie et qui ont nié Son châtiment, leur livre leur sera remis dans leur main gauche, après avoir rendu compte, au moment où ils seront jugés et seront condamnés au châtiment éternel et conduits en groupe vers l'enfer. Ils seront dans un état d'effondrement psychologique total en étant traînés aux portes de l'enfer. Allah décrit ce moment dans Ses ver- sets coraniques de cette manière : Et ceux qui avaient mécru seront conduits par groupes à l'en- fer. Puis quand ils y parviendront, ses portes s'ouvriront et ses gardiens leur diront : "Des messagers [choisis] parmi vous ne vous sont-ils pas venus, vous récitant les versets de votre Seigneur et vous avertissant de la rencontre de votre jour que voici ?" Ils diront : "Si, mais la promesse des tourments s'est justifiée à l'encontre des négateurs". "Entrez, [leur] dira-t-on, par les portes de l'enfer, pour y demeurer éternellement". Qu'il est mauvais le lieu de séjour des orgueilleux ! (Sourate az-Zumar, 71-72) Harun Yahya (Adnan Oktar) 25
  • 28. De cette façon, ils entreront par les portes de l'enfer pour y res- ter pour toujours, car elles seront refermées et verrouillées et il n'y aura aucune possibilité d'en échapper ; leurs corps ainsi que leurs âmes subiront une douleur infinie et insupportable. Cependant, aucun des châtiments dont ils feront l'objet ne les tuera. Après cha- que exposition au feu, leur chair brûlée sera renouvelée et le châti- ment continuera. Ils seront impatients de le voir arriver à terme, mais ils recevront la réponse suivante : Et ils crieront : "O Malik ! Que ton Seigneur nous achève !" Il dira : "En vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement] !" (Sourate az-Zukhruf, 77) Le châtiment de l'enfer est de différents types, dont chacun est au-dessus du pouvoir d'imagination de l'être humain. Les déviants constitueront le bois du feu de l'enfer, ils en seront torturés. Leurs vi- sages seront tournés dans le feu, avec leurs mains attachées, ils se- ront jetés dans un endroit étroit dans le feu où ils seront bouillis et marqués au fer rouge. Pendant qu'ils sont dans cet état, ils seront fouettés avec des gourdins de fer, ils s'habilleront de tricots de gou- dron et dormiront sur des lits de feu. Ils mangeront des buissons amers et épineux et le poison du zaqqoum et boiront sang et pus brûlants. L'eau bouillante qu'ils devront boire déchirera leurs intes- tins, le feu brûlera leurs visages ; ils gémiront et suffoqueront. Tout ceci n'est qu'une perspective du châtiment physique de l'enfer. Les gens de l'enfer subiront également une douleur psychologi- que semblable. Simultanément, ils ressentiront de l'impuissance, du désespoir et des remords, et ils seront sujets à la dégradation, à la disgrâce, à l'humiliation, à la colère, à la rage et à la querelle. Au même moment, les châtiments infligés sur eux les dévoreront et les détruiront. Face à ces multiples assauts de douleur et de souffrance, cha- LA CRAINTE D'ALLAH 26
  • 29. cun d'entre eux sera seul comme des ennemis entre eux. Ils se mau- diront constamment. Leurs cris fous, leurs hurlements, leurs suppli- cations et leurs gémissements émergeront en un cri assourdissant. Il serait facile d'imaginer que ceux qui sont soumis à ce châti- ment sont des créatures d'un autre genre. Cependant, ce n'est pas le cas, ce sont des gens qui ont habité autrefois sur terre, que vous avez pu voir marcher le long de la rue, dont vous pourriez reconnaître cer- tains, et même les avoir connus personnellement. Rien n'a changé sauf qu'au moment où ils s'y attendaient le moins, les anges de la mort ont pris leurs âmes et ils se sont retrouvés en train de répondre et de payer pour les péchés qu'ils ont commis. Parmi les créatures d'Allah, ce sont uniquement les vrais croyants qui sont conscients du grand avertissement d'Allah et dont la condition est la crainte et l'espoir : Qui disent : "Seigneur, écarte de nous le châtiment de l'enfer". - car son châtiment est permanent. (Sourate al-Furqane, 65) Ils craignent la perte de l'approbation d'Allah et de Son amour Le vrai croyant qui possède un amour intime et profond envers Allah sait très bien que l'alimentation la plus importante pour cet amour est encore une fois une crainte intime et profonde pleine de respect. Les vrais croyants, qui ont goûté aux indescriptibles plaisirs spirituels d'aimer Allah, ont très peur de commettre une quelconque offense ou erreur qui pourrait mettre en danger cet amour ou, pire encore, éveiller le mécontentement ou l'hostilité de leur Très Aimé, Allah. La peur d'Allah est indissociablement liée à Son amour. Aimer Allah ne peut être réalisé que par la proximité d'Allah, qui devient une réalité lorsque l'on développe un attachement intime et sincère envers Lui. Cependant, la proximité d'Allah est impossible Harun Yahya (Adnan Oktar) 27
  • 30. sans Son amour et Son approbation, et ceci est obtenu en respectant Ses limites et en exécutant Ses ordres. Ceci cependant n'est pas une attitude qui puisse arriver sans établir d'abord la crainte d'Allah, parce que l'âme d'une personne qui ne Le craint pas sera constam- ment attirée vers des choses qu'Allah n'approuve pas et sera négli- gente et indifférente envers ces choses qu'Allah désire de nous. C'est pour cette raison que le seul chemin pour obtenir l'approbation d'Allah est de Le craindre. Cet ordre des choses a été établi par Allah. Par conséquent, ima- giner que quelqu'un méritera Son amour et Son approbation avant qu'il n'ait acquis la crainte d'Allah est un signe d'une grande illu- sion. Avant toute autre chose, Allah a ordonné aux gens de Le crain- dre ; alors négliger cette exigence et dire que l'on a uniquement besoin d'aimer Allah, n'a aucun sens. Les gens qui assurent aimer Allah alors qu'ils restent indifférents à ce qui pourrait Le méconten- ter ne font, en fait, que tromper leur propre personne dans leurs ten- tatives à faciliter leurs propres consciences. L'amour d'Allah auquel ils se réfèrent est un phénomène de leur imagination et il est de na- ture superficielle. Les gens qui aiment vraiment Allah sont extrême- ment méticuleux et décisifs lorsqu'il s'agit d'adhérer à Ses ordres et à Ses interdits. En arguant que la crainte d'Allah n'est pas nécessaire, cela peut vouloir dire également : "Il n'est pas nécessaire de jeûner, prier et adorer". De telles personnes ont recours à une variété d'ex- cuses, pas seulement concernant la peur d'Allah, mais également afin d'éviter de réaliser plusieurs autres de Ses ordres. LA CRAINTE D'ALLAH 28
  • 31. Ils savent qu'Allah pourrait leur répondre même sur terre Le Saint Coran est empli de références dans lesquelles Allah punit certaines personnes en fonction des péchés qu'elles ont com- mis sur terre. Bien qu'Allah leur ait donné de nombreuses opportu- nités pour les éviter, ceux qui ont persisté dans leur reniement de la foi ont souffert des conséquences de la réponse d'Allah en étant en- core sur terre, pour ce qu'ils ont fait, et sont restés comme premiers exemples pour les autres peuples. Un premier exemple à cela est l'histoire de Coré, (Qaroun) à qui Allah a donné une très grande fortune. Suite à cette énorme richesse, il devint arrogant et développa un sens exagéré de l'importance de soi. Les gens étaient initialement convaincus du grand pouvoir de Coré et l'admiraient totalement ; cependant, plus tard, lorsqu'il trouva la mort en réponse à sa profonde fierté, ils ont finalement compris la vérité. Comme conséquence directe à sa rébellion, et d'une manière complètement inattendue et sans précédent, Coré fut détruit, et a fait l'objet d'une leçon très claire pour toute l'humanité : Il sortit à son peuple dans tout son apparat. Ceux qui ai- maient la vie présente dirent : "Si seulement nous avions comme ce qui a été donné à Coré. Il a été doté, certes, d'une immense fortune". (Sourate al-Qasas, 79) Nous fîmes alors engloutir par la terre Coré et son palais, et sa suite fut impuissante à le secourir contre Allah, pas plus qu'il ne put se secourir lui-même. Et ceux qui, la veille, souhai- taient être à sa place, se mirent le lendemain à dire : "Il est vrai qu'Allah prodigue Ses richesses et les restreint à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Et si Allah ne s'était pas montré bien- veillant envers nous, Il nous aurait sûrement fait engloutir. Il Harun Yahya (Adnan Oktar) 29
  • 32. est donc certain que les négateurs ne pourront jamais réussir !" (Sourate al-Qasas, 81-82) L'histoire de Coré ainsi que d'autres récits dans le Coran de plu- sieurs communautés magnifiques et puissantes qui ont été incapa- bles de se protéger du châtiment d'Allah attirent une attention particulière sur le fait qu'Allah les a châtiés ici sur terre. Cette réalité est expliquée dans plusieurs versets coraniques : N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux ? Ceux-là les surpassaient en puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers leur vinrent avec des preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur fît du tort ; mais ils se firent du tort à eux-mêmes. (Sourate ar-Rum, 9) ... Ne savait-il pas qu'avant lui, Allah avait fait périr des géné- rations supérieures à lui en force et plus riches en biens ? Et les criminels ne seront pas interrogés sur leurs péchés ! (Sourate al-Qasas, 78) Combien de générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et en apparence ? (Sourate Maryam, 74) La chose qui distingue un vrai croyant des autres personnes est sa conscience de tous ces cas, il craint Allah au fond de lui et se com- porte avec précaution. Lorsqu'il commet une faute, voire une mau- vaise action, il est conscient qu'Allah pourrait répondre immédiatement, et se tourne alors vers Lui dans un état de remord et de repentance, suppliant Son pardon. Un vrai croyant a très peur d'Allah, mais, en même temps, place sa confiance en Son infinie miséricorde. Cette sensibilité est un effet de la méditation sur l'au-delà. Dans le Coran, Allah cite ces gens qui se comportent vraiment LA CRAINTE D'ALLAH 30
  • 33. de manière opposée. Bien que le châtiment prochain soit évident, ils échouent à faire le lien avec leur propre situation dans la réalité et persistent dans leur mauvaise conduite. Leur situation est décrite comme suit dans le Coran : Puis, voyant un nuage se dirigeant vers leurs vallées, ils di- rent ; "Voici un nuage qui nous apporte de la pluie". Au con- traire ! C'est cela même que vous cherchiez à hâter : C'est un vent qui contient un châtiment douloureux, détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Puis, le lendemain, on ne voyait plus que leurs demeures. Ainsi rétribuons-Nous les gens criminels. (Sourate al-Ahqaf, 24 –25) En conclusion, lorsque nous étudions le Saint Coran, nous voyons que les mauvaises actions, ne restent pas impunies, tant que celui qui les commet ne se repent pas et ne cesse immédiatement comme il se doit à la justice exaltée d'Allah. Cependant, ce châti- ment atteint parfois les gens ici sur terre, et parfois il est révélé le jour du jugement dernier. Ceux qui se montrent ingrats et persis- tent dans ce qu'ils font, ne sont jamais à l'abri du châtiment qu'Al- lah est capable de leur infliger en un instant. Cette réalité est décrite ainsi : Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur. Ou êtes-vous à l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois, qu'Il déchaîne contre vous un de ces vents à tout casser, puis qu'Il vous fasse noyer à cause de votre mécréance ? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre Nous ! (Sourate al-Isra, 68-69) Le prophète Mohammed (pbsl) exprime la haute justice d'Allah comme suit : Harun Yahya (Adnan Oktar) 31
  • 34. Par Celui qui tient mon âme dans Sa main, vous devez enjoindre ce qui est honorable et interdire ce qui est peu honorable, ou bien Allah vous en- verra sûrement bientôt Son châtiment. Alors vous supplierez sans rece- voir de réponse. (At-Tirmizhî) Les gens ne peuvent pas vivre leur vie entière de façon irres- ponsable, parce qu'ils sont responsables envers Allah. Aller à l'en- contre de cela serait encourir la sévérité du châtiment d'Allah. Persister consciemment avec un comportement pareil est une preuve claire de l'échec d'appréciation de la totalité du pouvoir d'Allah. Si Allah le voulait, Il pourrait à n'importe quel moment reti- rer toutes les bénédictions qu'Il a accordées à l'humanité, comme Il le dit dans le verset ci-dessous : Si Nous voulons, Nous leur crevons les yeux. Ils se mettent alors à courrir vers le pont de l'enfer, mais comment peuvent- ils voir? Si Nous voulons, Nous les transformons de leur état actuel en la plus vile espèce et ils ne pourront plus alors ne évoluer ne revenir à leur première nature. (Sourate Ya-Sin, 66-67) La vérité est que tout ce que possède une personne, chaque bouffée d'air qu'elle respire, chaque seconde de sa vie, elle la doit à Allah, et les vrais croyants sont conscients de ces réalités, ils se rap- pellent donc constamment des conséquences de la transgression des limites d'Allah. Ils craignent d'être pris en étant mal préparés pour la mort La mort est une réalité. En moyenne, une personne vivra sur terre approximativement 60 ans, qui seront suivis par la vie éter- nelle. La vie éternelle sera vécue, soit au paradis dotée d'infinies bé- LA CRAINTE D'ALLAH 32
  • 35. nédictions, soit en enfer qui a été spécialement créé pour infliger des douleurs au corps et à l'âme. Dès qu'Allah le veut, Il peut mettre fin à la vie de quelqu'un sur terre et le transporter dans l'au-delà, et il n'y a pas de doute que cette décision puisse se réaliser en un clin d'œil. Une personne ne peut jamais savoir quand elle mourra, ni le moment où son épreuve s'arrêtera, ou encore le moment de son ju- gement final. Pour cela, elle devra avoir vraiment peur et prendre ses précautions pour ne pas être prise à l'improviste lorsque le mo- ment arrivera, où elle sera incapable de rendre compte de ses actions et sera chargée des obligations qu'elle a, soit négligées soit ajour- nées, ou pas prises au sérieux. Lorsque les anges de la mort arrivent, il n'y a plus d'autres possibilités de finir les obligations inachevées ou de compenser pour le travail qui aurait dû être fini. Les actions faites jusque-là lui apporteront bénéfice ou perte et elle sera appelée à rendre compte et à être responsable de ces actions, ou à en être ré- compensée, selon le cas. La mort est une réalité irréversible. À chaque personne, il est permis de vivre "… une vie assez longue pour que celui qui réflé- chit réfléchisse..." (Sourate Fatir, 37). Lorsque l'instant prévu de la mort arrivera, peu importe la force avec laquelle la personne sup- pliera et plaidera, il ne lui sera pas accordé une seconde chance ni un temps additionnel pour accomplir les responsabilités envers Allah qu'elle n'a pas réalisées à temps. Pour empêcher les vrais croyants de devenir peu soucieux et négligeant, Allah les a avertis : Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors : "Seigneur ! Si seulement Tu m'accordais un court délai : je ferais l'au- mône et serais parmi les gens de bien". Allah cependant n'ac- corde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et Harun Yahya (Adnan Oktar) 33
  • 36. Allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites. (Sourate al-Munafiqun, 10-11) Les gens ne devraient jamais être satisfaits d'eux-mêmes et de ce qu'ils ont fait jusque-là puisqu'ils sont conscients de la mort qui devient une réalité à n'importe quel moment et être pris en étant mal préparés pour une fin définitive. L'on doit passer chaque moment à s'efforcer de protéger les limites d'Allah. Ils craignent le jour du jugement La crainte d'Allah ainsi que le jour du jugement nourris par ceux qui possèdent la foi est décrite dans le verset coranique suivant : Qui craignent leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'heure (la fin du monde). (Sourate al-Anbiya, 49) De plus, dans un autre verset, Allah cite la peur intérieure des croyants : Dans des maisons [des mosquées] qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom est invoqué ; Le glorifient en elles matin et après-midi, des hommes que ni le négoce, ni le troc ne dis- traient de l'invocation d'Allah, de l'accomplissement de la salat et de l'acquittement de la zakat, et qui redoutent un jour où les cœurs seront bouleversés ainsi que les regards. (Sourate an-Nur, 36-37) Pour les gens qui sont restés très éloignés de la crainte d'Allah durant toute leur vie, et ceux qui croyaient et se comportaient avec précaution, leurs actions terrestres leur seront montrées une par une. De plus, sans même oublier le moindre petit détail, ce jour-là, ceux qui ont vécu une vie irresponsable sans craindre Allah et sans agir avec précaution comprendront ce à quoi ils sont destinés : Ce jour-là les gens sortiront de tous les côtés pour qu'on leur montre leurs actes. Celui qui fait dans le bien le poids d'un LA CRAINTE D'ALLAH 34
  • 37. grain de poussière le verra. Et celui qui fait dans le mal le poids d'un grain de poussière le verra. (Sourate az-Zalzalah, 6-8) En conséquence de leurs peurs et remords, ils voudront mourir et cesser d'exister. Leur existence menant au désastre est décrite dans les versets suivants : Quant à celui à qui on aura remis le livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi! J'aurais souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre, et ne pas avoir connu mon compte... Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la défini- tive. Ma fortune ne m'a servi à rien. Mon autorité est anéantie et m'a quittée !". (Sourate al-Haqqah, 25-29) Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, il invo- quera la destruction sur lui-même, et il brûlera dans un feu ardent. Car il était tout joyeux parmi les siens, et il pensait que jamais il ne ressusciterait. Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement. (Sourate al-Insiqaq, 10-15) Suivant cela, les actions contenues dans les livres individuels et personnels seront pesées sur des balances sensibles, qu'Allah a pré- parées pour le jour du jugement. Pas un poids d'un grain de pous- sière d'injustice ne sera fait. Si quelqu'un n'est pas parmi les prudents, ses balances seront légères et il sera appréhendé, enchaîné et envoyé à l'endroit qu'il mérite. Non seulement personne n'aidera l'autre, mais il ne sera même pas capable de s'aider lui-même. La douleur de son impuissance engloutira son être tout entier : Et quant à celui dont la balance sera légère, sa mère [destina- tion] est un abîme très profond. Et qui te dira ce que c'est ? C'est un feu ardent. (Sourate al-Qariah, 8-11) Ce jour-là, les gens qui mènent leur vie sur terre sans craindre Allah auront tous leurs péchés étalés devant eux, un par un. Pas seu- Harun Yahya (Adnan Oktar) 35
  • 38. lement les actions commises, mais également tous les mauvais agis- sements qu'ils avaient l'intention de faire. Lorsque ce moment ar- rive, ils seront incapables de faire quoi que ce soit pour le regret qu'ils connaîtront. Même leurs tentatives de nier échoueront puis- que leur ouïe, leur vue et leur peau commenceront à parler comme preuve contre eux, comme décrété par Allah : [Au jour du jugement] les négateurs regretteront peut-être de n'avoir pas été musulmans. (Sourate al-Hijr, 2) La peur que les vrais croyants ressentent assure qu'ils conti- nuent de se comporter avec précaution et d'être complètement cons- cients que les versets d'Allah se manifesteront ce jour-là. C'est pour cette raison que tant que l'on vivra sur terre, l'on devra être prudent de l'implication dans tout ce que l'on ne peut pas rendre compte de manière acceptable. En fait, il est inconcevable qu'une personne pos- sédant une intelligence saine puisse agir contrairement à cela. Le sa- voir d'Allah est partout, enveloppe et pénètre tout. Il est plus proche d'une personne que sa propre veine jugulaire, tandis que des anges spécialement assignés enregistrent tout sans oublier le moindre petit détail. Pour qu'une personne soit préoccupée par les affaires sans importance et transitionnelles de ce monde aux dépens du jour du jugement est la plus grande imprudence possible. A partir du moment où l'on ouvre nos yeux le matin, cela veut dire qu'Allah a créé un nouveau jour et une autre chance pour nous. Nous devons nous rappeler du moment où nous serons redevables à Allah, et commencer la journée avec des intentions sincères. Cependant, notre intention devrait être de nous éloigner du com- portement et des actions qu'Allah n'approuve pas. Personne ne vou- drait se trouver parmi ceux qui, lorsque le moment arrivera, seront appréhendés et envoyés à un châtiment infini criant : "Si seule- ment…" et "Combien je souhaite…" LA CRAINTE D'ALLAH 36
  • 39. O hommes ! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en quoi que ce soit pour son enfant, ni l'en- fant pour son père. La promesse d'Allah est vérité. Que la vie présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur (Satan) ne vous induise pas en erreur sur Allah ! (Sourate Luqman, 33) Harun Yahya (Adnan Oktar) 37
  • 40. QQUUEELL GGEENNRREE DDEE VVAALLEEUURRSS MMOORRAALLEESS PPOOSSSSEEDDEE UUNNEE PPEERRSSOONNNNEE QQUUII CCRRAAIINNTT AALLLLAAHH ?? O enfants d'Adam! Nous avons fait descendre sur vous un vêtement pour cacher vos nudités, ainsi que des parures. - Mais le vêtement de la piété voilà qui est meilleur. - C'est un des signes (de la puissance) d'Allah. Afin qu'ils se rappellent. (Sourate al-Araf, 26) DDans de nombreux versets coraniques, plusieurs exemples ont été donnés concernant les attitudes et comportements des vrais croyants qui craignent Allah. A la lumière de ces exemples, la valeur morale de base possédée par ceux qui craignent Allah sera étudiée plus bas. Ils ne craignent rien d'autre qu'Allah En accord avec ce verset : "… Ne les craignez donc pas ; mais craignez-Moi pour que Je parachève Mon bienfait à votre égard, et 38
  • 41. que vous soyez bien guidés !" (Sourate al-Baqarah, 150), le vrai croyant ne craint personne ni aucune communauté à part Allah. Il saura que le bénéfice et la perte, ainsi que le bien et le mal, ne peu- vent provenir que d'Allah, et que tout incident qu'il rencontrera n'est que la volonté et la création d'Allah, conformément au destin qui lui est prédéterminé par Allah. Cette qualité particulière peut être vue chez tous les prophètes qui, en communiquant la religion d'Allah, étaient dans la plupart des occasions opposés à des nations entières, mais n'ont pas fait la moindre concession. Allah parle de cette qualité dans le verset ci- dessous : Ceux qui communiquent les messages d'Allah, Le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'Allah. Et Allah suffit pour tenir le compte de tout. (Sourate al-Ahzab, 39) Une personne ayant foi en Allah s'engagera et appliquera pour elle-même l'exemple supérieur des prophètes. Ils s'efforcent de faire plaisir uniquement à Allah Un véritable croyant vit sa vie en sachant qu'Allah est le juge de toute chose ; qu'Il est le seul possesseur du pouvoir et de la force, et que chaque chose existe par Sa volonté. Pour cette raison, les vérita- bles croyants sauront que rechercher l'approbation des êtres créés qui, en réalité, ne possèdent ni pouvoir ni force, n'est d'aucune uti- lité quoi qu'il en soit. Craindre Allah et rechercher son assentiment dans ce monde protègera contre le terrible châtiment de l'au-delà : Est-ce que celui qui se conforme à l'agrément d'Allah ressem- ble à celui qui encourt le courroux d'Allah ? Son refuge sera l'enfer ; et quelle mauvaise destination ! (Sourate al-Imran, 162) Harun Yahya (Adnan Oktar) 39
  • 42. Le moment arrivera où chaque action, grande ou petite, sera ré- vélée et que les mains et la peau d'une personne témoigneront con- tre elle. Un véritable croyant vit sa vie en rapport avec cette réalité et ne sera jamais compromis dans n'importe quelle circonstance. L'attitude du Prophète Joseph (psl) est un très bon exemple. Le Prophète Joseph (psl) fut capable de préserver sa chasteté contre une femme puissante qui le désirait. Malgré toutes ses menaces et ma- chinations, il a préféré aller en prison plutôt que d'outrepasser les li- mites d'Allah. Allah nous informe dans le Saint Coran de la force supérieure de caractère de Joseph (psl) : Elle dit : "Voilà donc celui à propos duquel vous me blâmiez. J'ai essayé de le séduire, mais il s'en défendit fermement. Or, s'il ne fait pas ce que je lui commande, il sera très certaine- ment emprisonné et sera certes parmi les humiliés". Il dit : "O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent. Et si Tu n'écartes pas de moi leur ruse, je penche- rai vers elles et serai du nombre des ignorants". [des pê- cheurs]. (Sourate Yusuf, 32-33) Ils agissent toujours consciencieusement Un individu serviteur d'Allah ne mettra pas ses propres be- soins et désirs au-dessus des attentes de son Seigneur, car il sait que s'il le fait, alors qu'il connaît la vérité, il peut encourir le châtiment d'Allah sur terre et dans l'au-delà. Tant qu'il restera terriblement averti de ce danger, il sera à l'abri d'afficher le genre d'attitude qui le porterait au rang des gens cités dans les versets ci-dessous : Ceux qui ont été injustes ont plutôt suivi leurs propres pas- sions, sans savoir. Qui donc peut guider celui qu'Allah égare ? Et ils n'ont pas pour eux, de protecteur. (Sourate ar-Rum, 29) Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité ? Et LA CRAINTE D'ALLAH 40
  • 43. Allah l'égare sciemment et scelle son ouïe et son cœur et étend un voile sur sa vue. Qui donc peut le guider après Allah ? Ne vous rappelez-vous donc pas ? (Sourate al-Jathya, 23) Ils imitent toutes les bonnes qualités décrites dans le Coran Une personne qui craint Allah affichera les attitudes qui reflè- tent un bon caractère telles que la loyauté, la fidélité, la droiture, l'honnêteté et la sincérité. Allah mentionne dans le Coran fréquem- ment les véritables croyants qui exposent des traits de caractères su- périeurs. Ils sont des modèles d'humanité que tous les croyants devraient s'efforcer d'imiter. Cependant, tant que quelqu'un ne craint pas Allah, il ne pourra jamais apprécier vraiment ces caracté- ristiques parce qu'au moment où il se trouvera dans un conflit d'in- térêts, il sombrera dans son propre avantage immédiat, au lieu de s'élever au meilleur de la conduite telle que décrite dans le Coran. Ces personnes sont simplement incapables de connaître le genre d'inquiétude en déplaisant fortement à Allah, ou Lui être redeva- bles, ou bien d'entrer en enfer et faire face aux conséquences de leur mauvais comportement, qui leur aurait permis de mieux se compor- ter. Ils observent les limites d'Allah, même si personne ne les voit Quelqu'un qui est profondément conscient d'Allah sera encore une fois très prudent pour ne pas faire ce qui pourrait Lui déplaire, qu'il soit en présence de quelqu'un d'autre ou pas ; parce qu'il est conscient que, quel que soit le mauvais acte qu'il commet, Allah le saura, qu'il soit fait ouvertement ou en secret. Allah connaît aussi Harun Yahya (Adnan Oktar) 41
  • 44. bien l'apparent que le caché, et même le plus secret des secrets et qui sera révélé et rendu compte. Ceux qui sont terriblement conscients d'Allah savent qu'Il les mettra face à des situations destinées à tester la sincérité de leur prudence. Dans un de Ses versets, Allah s'adresse aux véritables croyants : Evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon ce qu'ils auront commis. (Sourate al-Anam, 120) Ils se tournent vers Allah en toute circonstance Les véritables croyants qui sont terriblement conscients d'Allah sont extrêmement sensibles lorsqu'il s'agit de recevoir une réponse de Sa part. Lorsque n'importe quel incident négatif leur arrive ou lorsqu'ils ressentent que leur travail va mal, ou bien lorsqu'ils sont confrontés à l'angoisse, ils s'observeront immédiatement pour sa- voir si oui ou non ils ont fait quelque chose qui déplait à Allah. A tra- vers leurs supplications, ils rechercheront et supplieront Son pardon. La combinaison de leur impatience à gagner l'assentiment d'Allah avec la crainte qu'ils ressentent à la perspective d'encourir Son mécontentement, s'est développée en une perspicacité supé- rieure. A cet effet, l'attitude du Prophète David constitue un grand exemple. Dans le Coran, le profond respect envers Allah affiché par David (psl) est révélé par l'incident suivant relaté dans le Coran : Et t'est-elle parvenue la nouvelle des disputeurs quand ils grimpèrent au mur du sanctuaire ! Quand ils entrèrent auprès de David, il en fut effrayé. Ils dirent: "N'aie pas peur ! Nous sommes tous deux en dispute ; l'un de nous a fait du tort à l'autre. Juge donc en toute équité entre nous, ne sois pas in- juste et guide-nous vers le chemin droit. Celui-ci est mon LA CRAINTE D'ALLAH 42
  • 45. frère : il a quatre-vingt-dix-neuf brebis, tandis que je n'ai qu'une brebis. Il m'a dit : "Confie-la-moi" ; et dans la conver- sation, il a beaucoup fait pression sur moi". Il [David] dit : "Il a été certes injuste envers toi en demandant de joindre ta bre- bis à ses brebis". Beaucoup de gens transgressent les droits de leurs associés, sauf ceux qui croient et accomplissent les bon- nes œuvres - cependant ils sont bien rares. - Et David pensa alors que Nous l'avions mis à l'épreuve. Il demanda donc par- don à son Seigneur et tomba prosterné et se repentit. Nous lui pardonnâmes. Il aura une place proche de Nous et un beau re- fuge. (Sourate Sad, 21-25) Bien que la décision du Prophète David (psl) était absolument juste et qu'il n'y avait pas de doute la concernant, il s'est tourné vers Allah avec la peur de Le mécontenter et a néanmoins cherché Son pardon. Il n'est pas possible d'imiter une crainte intérieure comme celle-ci, qui est pure et sincère. Une pareille conscience de peur est unique pour ceux qui considèrent Allah comme Il devrait être consi- déré, qui craignent la perte de Son approbation en fonction de leurs amour et peur de Lui. Lorsque nous regardons la conduite des prophètes et des véri- tables croyants, nous voyons qu'ils sont tous des serviteurs qui crai- gnent respectueusement Allah et évitent vigoureusement Son châtiment. Cependant, en même temps, il y a derrière cette peur, un amour et une amitié très intimes. Leur louange continue et cons- tante ainsi que l'exaltation d'Allah est une indication de leur amour et attachement total à Lui. Harun Yahya (Adnan Oktar) 43
  • 46. LLEESS QQUUAALLIITTEESS DDUU CCRROOYYAANNTT QQUUII CCRRAAIINNTT AALLLLAAHH Un rang élevé auprès d'Allah … Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand- Connaisseur. (Sourate al-Hujurat, 13) Sans doute la position d'une personne envers Allah sera en ac- cord avec Sa reconnaissance, la quantité de ses bonnes actions, son application des injonctions du Coran, son bon caractère et la sincé- rité de sa foi. Sans la terrible crainte d'Allah, l'on ne peut atteindre ces qualités de caractère et de comportement. C'est pourquoi le degré de peur d'Allah dans le cœur d'une personne est une clé indi- catrice de son rang auprès d'Allah. La capacité à distinguer entre le bien et le mal O vous qui croyez ! Si vous craignez Allah, Il vous accordera la faculté de discerner (entre le bien et le mal), vous effacera vos méfaits et vous pardonnera. Et Allah est le détenteur de l'énorme grâce. (Sourate al-Anfal, 29) La capacité à distinguer entre le bien et le mal ainsi que l'aug- mentation dans la compréhension qui va avec sont, sans aucun doute, les plus grandes et les plus précieuses bénédictions qui sont accordées à un véritable croyant sur terre. 44
  • 47. Si quelqu'un est doté d'intelligence afin d'être capable de distin- guer le bien du mal, alors chacune de ses paroles et attitudes, toutes ses décisions ainsi que toutes ses réactions seront perspicaces et cor- rectes. Parce qu'une personne qui craint Allah peut immédiatement distinguer entre le bien et le mal, et se comportera en accord avec ce qui plaît le plus à Allah dans tout ce qu'elle entreprend. La personne ne sera pas affectée par l'indécision, l'incertitude, l'hésitation, l'an- xiété ou la confusion. Cependant, en contraste absolu à cela, ceux dont la capacité à distinguer ne leur a pas été donnée, sont destinés à la ruine, que ce soit sur terre ou dans l'au-delà. Une double part de la miséricorde d'Allah O Vous qui avez cru ! Craignez Allah et croyez en Son messa- ger pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle vous mar- cherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. (Sourate al-Hadid, 28) Dans Son Saint Coran, Allah promet à Ses serviteurs qui Le craignent et se comportent prudemment que leurs vies seront bé- nies, spirituellement et temporellement. Comme exprimé dans le verset suivant : "… Allah les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'é- norme succès." (Sourate al-Maidah, 119). Car un véritable croyant qu'Allah devra inclure dans Sa miséricorde est sans doute au-dessus de toute autre chose. On ne doit pas oublier que durant notre vie sur terre, Allah peut nous accorder bonheur, abondance, bénédiction, bien-être et sécu- rité. Dans l'au-delà, toutefois, ceux qui craignent Allah recevront Son infinie miséricorde et beaucoup d'autres bénédictions leur se- ront données, mais qui ne pourraient jamais être comparées à celles sur terre. Harun Yahya (Adnan Oktar) 45
  • 48. Une adoration acceptable Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices ; celui de l'un fut accepté et celui de l'autre ne le fut pas. Celui-ci dit : "Je te tuerai sûre- ment". "Allah n'accepte, dit l'autre, que de la part des pieux". (Sourate al-Maidah, 27) Ici, un des enfants du Prophète Adam (psl) dit qu'Allah accepte le sacrifice de ceux qui Le craignent. Quelqu'un qui ne possède pas cette crainte d'Allah est, par définition, incapable de donner la re- connaissance due à l'omnipotence d'Allah, et est incapable de res- sentir le respect qu'il aurait dû ressentir envers Lui. En résultat à leur opinion déformée de l'existence et de l'inévitable corruption de caractère ainsi qu'un comportement adéquat, les efforts des gens pa- reils équivaudront sûrement à peu de choses au regard d'Allah. Pour cette raison, Allah requiert avant toute autre chose un caractère individuel bâti sur Sa terrible crainte et sur la recherche de Son as- sentiment. N'importe quelle approche basée sur le reniement de cela finira sans doute en déception, comme indiqué dans le Coran : Lequel est plus méritant ? Est-ce celui qui a fondé son édifice sur la piété et l'agrément d'Allah, ou bien celui qui a placé les assises de sa construction sur le bord d'une falaise croulante et qui croula avec lui dans le feu de l'enfer ? Et Allah ne guide pas les gens injustes. (Sourate at-Tawbah, 109) Il est impossible que l'adoration des gens qui ne craignent pas Allah et ceux dont le comportement est inacceptable, soit aussi dé- vouée et sincère comme elle se doit de l'être. Derrière chaque tâche ou acte d'adoration qu'ils entreprennent, il y aura toujours le désir d'épater ou d'impressionner, ou de projeter une meilleure image que les autres. Pour cela, tout ce qu'ils font durant leur vie ne signifie pas LA CRAINTE D'ALLAH 46
  • 49. grand chose s'ils ne se tournent pas vers Allah et ne changent pas leurs manières. Le plaisir de la facilité dans les affaires … Quiconque craint Allah cependant, Il lui facilite les cho- ses. (Sourate at-Talaq, 4) Allah permettra toujours aux véritables croyants qui se rappel- lent de Sa désapprobation et qui observent Ses limites, d'aimer Sa miséricorde, Sa protection et Son soutien. Il leur ouvrira le chemin dans tous leurs engagements. D'après un autre verset coranique : "Nous te mettrons sur la voie la plus facile." (Sourate al-Ala, 8) Allah ouvertement ou d'une autre manière, facilitera les choses à Ses servi- teurs, de quelque manière que ce soit, matérielle ou spirituelle. Allah donne une issue à la difficulté … Et quiconque craint Allah, Il lui donnera une issue favora- ble. (Sourate at-Talaq, 2) Pour les serviteurs pieux et craintifs d'Allah, aucune situation n'est jamais insoluble ou insurmontable. Grâce à Allah, ils sont capa- bles de vaincre tout obstacle en utilisant l'intelligence et la compré- hension qu'Il leur a donnée. Même dans la situation la plus difficile, Allah leur montrera une issue, et peu importe combien de temps cette difficulté pourra durer, ils ne seront pas seuls. C'est la pro- messe d'Allah aux croyants. Allah efface leurs mauvaises actions, leur pardonne et multiplie leur récompense Tel est le commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah cependant, Il lui efface ses fau- Harun Yahya (Adnan Oktar) 47
  • 50. tes et lui accorde une grosse récompense. (Sourate at-Talaq, 5) Après leur mort, et lorsqu'ils seront appelés à rendre compte, les véritables croyants auront un jugement facile puisqu'ils ont vécu leur vie sur terre en accord avec la guidance de notre Seigneur qui les a créés. Très certainement, ils ne sont pas parfaits, n'ayant com- mis aucune faute, ils ont même pu avoir péché, mais Allah, le pos- sesseur d'une infinie miséricorde, a déclaré dans le Saint Coran qu'Il leur pardonnera : Dis : "O Mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'Al- lah. Car Allah pardonne tous les péchés. Oui, c'est Lui le Pardonneur, le Très Miséricordieux". (Sourate az-Zumar, 53) Pour cela, ces gens, auxquels Allah a pardonné, recevront une plus grande récompense pour ce qu'ils ont fait sur terre ; ils seront admis au paradis, emplis d'innombrables bénédictions. L'infinie compassion d'Allah sera démontrée aux véritables croyants même sur terre. En résultat de leur prudence craintive, de leur attachement à Lui et des bonnes actions qu'ils ont effectuées, la récompense à leur comportement gentil et sincère sera augmentée de plusieurs fois. Bien qu'ils doivent, de toute façon, une dette d'a- doration et d'obéissance pour la vie qu'Il leur a accordée à la pre- mière place avec toutes les innombrables bénédictions qui vont avec, Allah par la grandeur de Sa générosité juge bon de les récom- penser purement de Son inégalable gentillesse et bienveillance. LA CRAINTE D'ALLAH 48
  • 51. LLEESS RREECCOOMMPPEENNSSEESS DDEE CCEEUUXX QQUUII CCRRAAIIGGNNEENNTT AALLLLAAHH De joyeuses nouvelles leur sont données pendant qu'ils sont sur terre Comme pour ces gens qui mènent leur vie sur terre sans pru- dence craintive d'Allah, nous observerons plus bas, à la lumière du Saint Coran, les craintes explicables qu'ils rencontrent ainsi que la sévérité impressionnante de la majesté d'Allah. Ceux-là, d'autre part, qui craignent Allah et sont prudents, atteindront, en contraste direct, dans l'au-delà, une sécurité totale de tout type de crainte et mèneront leur vie sous la protection et la grâce d'Allah. Ces vérita- bles croyants qui, durant toute leur vie, ont ressenti un profond pressentiment à la perspective de l'enfer, lorsqu'arrivera le jour du jugement dernier, seront bien loin de toutes sortes de peur et seront absolument à l'abri. Alors qu'Allah donne cette bonne nouvelle dans le Coran, concernant le jour dernier, Il s'adressera à Ses serviteurs pour annoncer beaucoup plus de bonnes nouvelles : O Mes serviteurs ! Vous ne devez avoir aucune crainte au- jourd'hui ; vous ne serez point affligés, Ceux qui croient en Nos signes et sont musulmans, "Entrez au paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés". On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes ; et il y aura là [pour eux] tout ce que 49
  • 52. les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux ; - "et vous y de- meurerez éternellement. Tel est le paradis qu'on vous fait hé- riter pour ce que vous faisiez. Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez". (Sourate az-Zukhruf, 68-73) Dans d'autres versets coraniques, Allah donnera ces bonnes nouvelles par la médiation de Ses anges, qui seront sans doute d'une joie incroyable pour les croyants qui espèrent si intensément le para- dis : Ceux qui disent : "Notre Seigneur est Allah", et qui se tien- nent dans le droit chemin, les anges descendent sur eux. "N'ayez pas peur et ne soyez pas affligés ; mais ayez la bonne nouvelle du paradis qui vous était promis. Nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au- delà ; et vous y aurez ce que vos âmes désireront et ce que vous réclamerez, un lieu d'accueil de la part d'un xxTrès Grand Pardonneur, d'un Très Miséricordieux". (Sourate Fussilat, 30-32) Allah met l'accent sur le fait que ces bonnes nouvelles, qui du- rent pour l'éternité et qui sont pleines de bonnes choses, seront at- teintes par ceux qui croient véritablement pendant leur vie sur terre. Une belle vie La vie de ceux qui ne croient pas en Allah, qui ne Le craignent pas et qui ne se comportent pas prudemment, seront, conformément au châtiment qu'ils méritent, déshérités de l'abondance des bénédic- tions réservées aux croyants : Si les habitants des cités avaient cru et avaient été pieux, Nous leur aurions certainement accordé des bénédictions du ciel et de la terre. Mais ils ont démenti et Nous les avons donc saisis, pour ce qu'ils avaient acquis. (Sourate al-Araf, 96) Cependant, ceux qui croient en Allah avec une prudence crain- LA CRAINTE D'ALLAH 50
  • 53. tive, et qui ont montré un bon caractère dans leur conduite, de bon- nes nouvelles leur seront données dans la vie de l'au-delà, ainsi que dans ce monde, et ils bénéficieront de la meilleure manière possible de la bonté et de l'abondance d'Allah : Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Et Nous les récompenserons, certes, en fonction des meilleures de leurs actions. (Sourate an-Nahl, 97) De la même manière avec laquelle l'infini châtiment des non- croyants commence pendant qu'ils sont encore sur terre, l'infinie bonté promise pour les véritables croyants prudents, commencera également à se manifester. En plus de l'abondance et de la beauté qui sont parmi les plus importantes caractéristiques du paradis, Allah donnera à Ses craintifs serviteurs aimés un goût de ces béné- dictions durant leur vie sur terre afin d'augmenter leur impatience et leur désir pour le paradis. Donc, Allah protègera les croyants de toute forme d'inquiétude et d'angoisse pendant leur vie grâce à leur adhésion à Ses ordres et interdits, grâce à leur vie qui est conforme à Sa religion, et plus im- portant encore, grâce à leur dépendance constante vis-à-vis de Lui, grâce à leur patience et leur impatience pour l'au-delà. Au lieu de l'angoisse, Allah fait descendre sur leur cœur un sentiment de paix et de sécurité. Dans chaque acte d'adoration ou de bonne conduite, qu'elle soit grande ou petite, ils sont conscients qu'Allah les regarde et que les anges enregistrent tout sur le livre de leurs actions, de là, ils connaissent une tranquillité apportée par le savoir que, dans l'au- delà, ils en seront récompensés. D'autre part, il y a un autre point qui ne doit pas être omis : le monde est un lieu d'épreuves. Très certainement, un véritable croyant pourrait être confronté à plusieurs difficultés et crises. Harun Yahya (Adnan Oktar) 51
  • 54. Toutefois, quelle que soit la situation, et pour un croyant qui craint Allah, ces difficultés se transforment en miséricorde et récompense. Un bon exemple de cela est celui du Prophète Abraham (psl) qui, étant accusé de mensonge et bien qu'il soit sur le point d'être jeté dans le feu par son peuple, n'a pas fait le moindre compromis dans ses croyances ou vacillé dans sa soumission ou sa confiance en Allah. Bien sûr qu'être brûlé vif est une terrible punition, mais dans le cas du Prophète Abraham (psl), Allah a ordonné au feu d'être "fraî- cheur et paix" pour lui et le feu ne lui a occasionné aucune douleur ni souffrance. L'angoisse, la douleur et le malheur sont une punition ou un avertissement qui se produisent uniquement en fonction du propre comportement incorrect et mauvais d'une personne : "Tout malheur qui vous atteint est dû à ce que vos mains ont acquis... " (Sourate Achoura, 30) Autrement dit, pour un croyant sincère qui craint Allah au mieux de sa capacité et qui se rappelle constamment de l'approba- tion d'Allah dans sa conduite, le châtiment n'est pas un problème. Toutes les difficultés que les véritables croyants connaissent dans ce monde font face aux tests qui ne font que pousser le respect et la prudence craintive qu'ils ont envers Allah, aussi bien qu'une plus grande augmentation du désir pour le paradis. Un véritable croyant est conscient que ces difficultés lui sont créées comme une épreuve et une expérience d'apprentissage, et comme opportunités à afficher une bonne conduite, exerçant la patience et tant qu'il dé- pendra d'Allah, comme une opportunité de récompense dans l'au- delà. Allah cite dans le Coran la qualité particulière d'être capable de voir tous les événements comme une opportunité, en rapport avec ceux qui croient véritablement et ceux qui sont conscients d'Allah avec crainte : LA CRAINTE D'ALLAH 52
  • 55. Et on dira à ceux qui étaient pieux: "Qu'a fait descendre votre Seigneur ?" Ils diront: "Un bien". Ceux qui font les bonnes œuvres auront un bien ici-bas ; mais la demeure de l'au-delà est certes meilleure. Combien agréable sera la demeure des pieux ! (Sourate al-Nahl, 30) La mort d'un véritable croyant qui a vécu sur terre dans la droi- ture sera bonne et facile, sa vie après la mort commencera par l'ac- cueil des anges, et son prolongement sera le bien-être et la facilité qui attend chaque véritable croyant. Un jugement facile Les véritables croyants rivaliseront dans les bonnes actions du- rant toute leur vie grâce à leur crainte d'affronter un jugement atroce dans l'au-delà. Ils garderont méticuleusement les limites d'Allah. Allah décrit cette crainte des véritables croyants ainsi : Ils accomplissent leurs vœux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout. Et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier, (disant) : "C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude. Nous re- doutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophi- que". (Sourate al-Insan, 7-10) Dans l'au-delà, Allah illuminera les visages de ceux qui Le crai- gnent et le compte qu'ils Lui rendront sera facile. Le livre de leurs ac- tions leur sera donné dans leur main droite et le jugement dont ils ont peur sera facilité : Celui qui recevra son livre en sa main droite, sera soumis à un jugement facile, et retournera réjoui auprès de sa famille. (Sourate al-Insiqaq, 7-9) Lorsque le jugement arrivera à terme, les véritables croyants se- Harun Yahya (Adnan Oktar) 53
  • 56. ront dans un état de joie pour avoir échappé au châtiment de l'enfer. Comme indiqué dans le verset ci-dessus, ils retourneront joyeuse- ment aux personnes qui leur sont chères. Une vie perpétuelle au paradis Mais quant à ceux qui craignent leur Seigneur, ils auront des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement, un lieu d'accueil de la part d'Allah. Et ce qu'il y a auprès d'Allah est meilleur, pour les pieux. (Sourate al- Imran, 198) Semblance du jardin promis à ceux qui se prémuniront : d'en dessous coulent des ruisseaux ; les nourritures en sont perdu- rables, ainsi que l'ombrage. Telle est l'issue des prémunis, et celle des dénégateurs : le feu. (Sourate ar-Raad, 35) Les croyants ayant peur d'une rencontre avec l'infini châtiment de l'enfer, et qui se rappellent qu'il ne faut pas se rebeller contre Allah, gagneront la récompense de ceux qui craignent et agissent prudemment comme Allah a promis, et ils seront envoyés pour en- trer dans leur demeure éternelle : Et ceux qui avaient craint leur Seigneur seront conduits par groupes au paradis. Puis, quand ils y parviendront et que ses portes s'ouvriront, ses gardiens leur diront : "Salut à vous ! Vous avez été bons : entrez donc, pour y demeurer éternelle- ment". Et ils diront : "Louange à Allah qui nous a tenu Sa pro- messe et nous a fait hérité la terre ! Nous allons nous installer dans le paradis là où nous voulons". Que la récompense de ceux qui font le bien est excellente ! (Sourate az-Zumar, 73-74) Pour les véritables croyants qui entrent au paradis, la surprise la plus joyeuse ainsi que la plus grande source de bonheur et d'exci- tation au-dessus de toute autre chose, sera une salutation verbale LA CRAINTE D'ALLAH 54
  • 57. d'Allah : "Salam" [paix et salut]! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux. (Sourate Ya-Sin, 58) Allah s'adressera aux véritables croyants au paradis comme suit : O Mes serviteurs! Vous ne devez avoir aucune crainte au- jourd'hui ; vous ne serez point affligés. (Sourate az-Zukhruf, 68) Allah, qui a créé l'humanité, est plus conscient que nous de ce qu'ils apprécieront le plus comme récompense pour avoir cru en Lui, et toutes ces choses attendront les croyants au paradis. De là, les immenses bénédictions du paradis et les merveilles qu'il contient sont bien loin de la portée de l'imagination d'un être humain. D'infinies bénédictions seront offertes aux croyants, les préférences de ce qu'aucun œil n'a jamais vu ni aucune oreille n'a jamais en- tendu ; pour le reste de l'éternité, tout ce qu'ils rencontreront, rem- plira tous leurs désirs : Tu verras les injustes épouvantés par ce qu'ils ont fait, et le châtiment s'abattra sur eux (inéluctablement). Et ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, seront dans les sites fleuris des jardins, ayant ce qu'ils voudront auprès de leur Seigneur. Telle est la grande grâce ! (Sourate Achoura, 22) Allah décrit chaque aspect de la vie éternelle pour les croyants au paradis, tels que leurs lieux de résidence, leurs vêtements, leurs épouses, la beauté de l'environnement, les produits alimentaires et plusieurs autres délices qui les attendent. Dans un verset coranique, les vies éternelles menées par ceux qui craignent Allah ainsi que la fin terrible que doivent affronter ceux qui ne Le craignent pas, sont comparées : Voici la description du paradis qui a été promis aux pieux: il y Harun Yahya (Adnan Oktar) 55
  • 58. aura là des ruisseaux d'une eau jamais malodorante, et des ruisseaux d'un lait au goût inaltérable, et des ruisseaux d'un vin délicieux à boire, ainsi que des ruisseaux d'un miel puri- fié. Et il y a là, pour eux, des fruits de toutes sortes, ainsi qu'un pardon de la part de leur Seigneur. [Ceux-là] seront-ils pareils à ceux qui s'éternisent dans le feu et qui sont abreuvés d'une eau bouillante qui leur déchire les entrailles ? (Sourate Muhammad, 15) Aucun doute sur le fait qu'une personne consciente et avertie a seulement besoin de réfléchir au scénario pendant un instant afin d'espérer et de craindre Allah intensément. La plus grande récompense : l'éternelle satisfaction d'Allah Aux croyants et aux croyantes, Allah a promis des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour qu'ils y demeurent éternellement, et des demeures excellentes, aux jardins d'E- den [du séjour permanent]. Et la satisfaction d'Allah est plus grande encore, et c'est là l'énorme succès. (Sourate at-Tawbah, 72) Le plus grand plaisir spirituel connu par les croyants lorsqu'ils entrent au paradis est la réalité qu'à partir de ce moment-là, Allah est satisfait d'eux, qu'Il les aime, qu'Il ne les punira jamais et qu'ils seront Ses amis pour toujours. Avoir gagné l'approbation d'Allah sera la source de joie et de bonheur infiniment supérieure à n'im- porte quelle comparaison terrestre. Le plaisir d'Allah est ce qui ap- porte la vraie douceur aux bénédictions du paradis. Bien que les récompenses du paradis soient merveilleuses en soi, le plus beau ré- side en la joie d'être affirmé par Le Seigneur de tous les mondes LA CRAINTE D'ALLAH 56
  • 59. comme étant méritant de recevoir Sa bonté. Allah déclare dans le Coran: "O toi, âme apaisée, retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée ; entre donc parmi Mes serviteurs, et entre dans Mon paradis." (Sourate al-Fajr, 27-30) Harun Yahya (Adnan Oktar) 57
  • 60. LLEESS RRAAIISSOONNSS DDEE LL''EECCHHEECC AA CCRRAAIINNDDRREE AALLLLAAHH Dis : "Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre ? Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout ?" Ils di- ront : "Allah". Dis alors : "Ne le craignez-vous donc pas ?" (Sourate Yunus, 31) CComme révélé ouvertement par Allah dans Ses versets, lors- que ces gens qui ne possèdent que la foi superficielle en se- ront questionnés, ils admettront leur foi en Allah, mais la prudence craintive qu'ils ont pour Lui se trouvera en défaut. La preuve la plus évidente de leur condition est que ni dans leur parole, ni dans leur comportement, ils n'affichent le moindre signe de crainte ou de prudence avec respect vis-à-vis d'Allah. Il y a des rai- sons bien connues soulignant cela. Le manque d'une véritable appréciation d'Allah Généralement, parmi le peuple, une compréhension de la reli- 58
  • 61. gion par ouï-dire est très répandue. La majorité des gens ne se sont pas familiarisés avec la propre description que donne Allah de Lui- même et de Ses attributs, comme ils apparaissent dans la source ori- ginale de la religion, à savoir le Saint Coran. Mais Allah S'est présenté à nous dans le Coran de la manière la plus claire et la plus authentique possible. Le savoir de la plupart des gens en ce qui con- cerne Allah consiste en ce qu'ils ont entendu de leurs familles res- pectives, de leurs parents et d'ici et là. Par conséquent, la compréhension des gens concernant Allah varie largement. Le point intéressant concernant ceci est que beaucoup de per- sonnes n'ont pas pensé que les choses qu'elles ont entendues et ap- prises dans leur environnement immédiat, pourraient être incomplètes ou même incorrectes. Même si cela leur est arrivé, il est fort improbable qu'elles sortent de leur voie pour faire les recher- ches qui seraient recommandées afin de s'assurer de la vérité. C'est une véritable faute qui pourrait mener à l'enfer et serait due au fait de ne pas identifier correctement Allah ou de ne pas donner une vé- ritable reconnaissance à Ses nombreux grands attributs. Ce genre de personnes pensent à Allah, en termes généraux, avec respect, à Ses attributs de Pardonneur (Al Ghaffar), l'Aidant (An Nasir), le Pourvoyeur (Ar Razzaq), le Très Subtil (Al Latif), le Préservateur (Al Hafidh), le Tout Plein de Miséricorde (Ar Rahim) et le Prééminent (Al Mouhaymin). Limiter leur centre d'intérêt à des attributs tels que ceux-là résulte simplement en un sens déséquilibré de bien-être et d'autosatisfaction, puisqu'Allah a d'autres attributs comme Le Vengeur (Al Mountaquim), Le Punisseur (Al Mouadhib), et le Dominateur Suprême (Al Qahhar). Cependant, les gens cités ci- dessus ne sauraient pas vraiment ce que ces attributs veulent dire. Ils ne peuvent pas penser à notre Seigneur en ces termes-là. Ils ne ré- alisent pas que ces attributs se rapporteront à leurs actions, leurs Harun Yahya (Adnan Oktar) 59
  • 62. comportements et leurs conversations. Bien qu'ils puissent être conscients de certains des attributs d'Allah par leur nom, ils restent inconscients de leur signification et de la manière avec laquelle ils vont affecter leurs vies éternelles. Soit ils ont un point de vue partial des nombreux attributs d'Allah, soit ils imaginent qu'ils ne s'appliquent en aucun cas à eux. Par exemple, si une injustice leur a été perpétrée, ils croient que dans l'au-delà, Allah avec Son infinie justice, cherchera le châtiment à cette injustice. Toutefois, ils échouent à réaliser qu'eux-mêmes fe- ront face au châtiment d'Allah s'ils ne croient pas au Coran et n'agis- sent pas conformément à lui, comme ils le devraient. L'humanité a été créée pour adorer Allah, mais s'ils rejettent le but de leur créa- tion, ils affronteront sans aucun doute les conséquences de cette in- crédulité. Le châtiment le plus sévère est requis pour une énorme transgression pareille, d'où l'existence de l'enfer. Ce dernier étant le lieu le plus terrible jamais créé ; il est l'arène des châtiments dont la sévérité est bien au-dessus de l'imagination de l'homme. Il com- prend et surpasse de plusieurs fois les grandes agonies imaginables sur terre. Ces gens que nous avons décrits ne possèdent pas une cons- cience craintive d'Allah et se comportent avec insouciance, ils sont inattentifs à leur propre conscience et manquent complètement de compréhension. Ils n'ont aucune perception propre de la force d'Al- lah et de Son pouvoir, de Sa majesté et de Son immensité, de Son exaltation et de Sa grandeur. De là, ils échouent à connaître le genre de crainte intérieure et de profonde trépidation appropriée à la per- spective d'être exposés à Sa colère. En conséquence, ils ne s'efforcent pas à gagner l'approbation d'Allah ou d'appliquer Ses ordres au mieux de leurs possibilités. Ils ne restent même pas fidèles à Ses in- terdits, préférant mener des vies sans souci. Ils échouent à montrer LA CRAINTE D'ALLAH 60
  • 63. la gratitude et l'appréciation requises pour les bénédictions qu'Allah leur a données, alors l'ingratitude devient un caractère permanent de leurs êtres. Cependant à la fin, le prix pour vivre une vie sans souci sur terre sera payé avec une vie éternelle de crainte et de tour- ments. Les croyances erronées des non-croyants au sujet de l'au-delà Tout comme ils sont incapables de donner à Allah la reconnais- sance qui Lui est due, de nombreux ignorants possèdent également une connaissance défectueuse et de nombreuses fausses croyances concernant le paradis et l'enfer. Ces gens aiment leur vie sur terre, leur plus cher désir ; ils se rebellent contre Allah et puis, ils préten- dent qu'ils seront pardonnés après avoir passé une courte période en enfer. Toutefois, la fin qui les attend est beaucoup plus doulou- reuse qu'ils ne le présument, parce que l'enfer est une demeure de châtiments qui durera toute l'éternité pour ces non-croyants extrê- mes qui ne tiennent pas compte des avertissements d'Allah. Allah met l'accent sur le fait que l'enfer a été créé pour les incrédules et pour ceux qui persistent dans leur incrédulité. Il n'y a pas de point de retour pour eux : L'enfer est toujours à l'affût. Il guette ceux que outrepassent la mesure et sera leur point de retour. Ils y demeurent durant de longues périodes. (Sourate an-Naba, 21-23) Les douleurs et les souffrances de l'enfer sont bien au-delà de l'imagination. L'enfer est un environnement effrayant où l'attribut d'Allah "Le Dominateur Suprême – Al Qahhar " se manifeste dans toute sa sévérité et où les châtiments qui sont infligés dépassent de loin tout ce qui peut être imaginé sur terre. Pour un individu qui est Harun Yahya (Adnan Oktar) 61
  • 64. tout juste capable de résister à la douleur d'une goutte d'eau bouillante, ou à des températures froides ou même à la moindre faim, déclarer qu'il pourrait supporter de pareilles formes de châti- ments sans trop de difficultés est une indication claire de son man- que de conscience total et de compréhension. Comme nous l'avons dit dès le début, quiconque imagine que le châtiment d'Allah est une question à prendre à la légère, est quelqu'un qui n'a aucune idée de ce qu'est la réalité du pouvoir d'Allah. Ils sont trompés par le temps qui leur est attribué sur terre Afin que les gens puissent être testés correctement, Allah nous a octroyé à tous une période de temps dans le monde terrestre. Il nous envoie des avertissements et donne chaque opportunité pour se repentir et corriger les erreurs que nous avons pu faire. Cependant, pour les gens qui ne vivent pas par la religion, toute cette générosité s'étend derrière leur incapacité à craindre Allah comme ils le devraient. Afin d'éviter les conséquences de leurs ac- tions, les gens en général sont extrêmement soucieux lorsqu'il s'agit de comportement qui apporte un résultat immédiat. Voyons l'exem- ple suivant. Supposons qu'une personne travaille pour une société avec un bon salaire, et à qui on a donné un certain nombre d'objectifs à satis- faire, sachant qu'échouer à exécuter ces objectifs serait vraisembla- blement donner lieu à la fin de son emploi dans cette société. Cela ne demande pas une grande imagination pour deviner combien d'ef- forts importants et de détermination seraient accomplis pour cette tâche. La simple pensée de la perte à laquelle il ferait face s'il venait à perdre son emploi serait complètement hors de question. Il ferait LA CRAINTE D'ALLAH 62