SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du
travail et aux maladies professionnelles.
ٌ‫قاَى‬
‫رقى‬
83 - 13
‫يؤرخ‬
‫فى‬
21
ٌ‫ريضا‬
‫عاو‬
1403
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
1983
‫يتعهق‬
‫بحىادث‬
‫انعًم‬
‫و‬
‫االيراض‬
‫انًهُيت‬
.
TITR E I : CHAMP D'APPLICATION
Chapitre I : Principes généraux
‫انب‬
‫ـ‬
‫األول‬ ‫اب‬
:
‫يج‬
‫ـــ‬
‫انتطب‬ ‫ال‬
‫ــ‬
‫يق‬
‫انفص‬
‫ـ‬
‫األول‬ ‫م‬
:
‫ي‬
‫ــــــ‬
‫عايت‬ ‫بادئ‬
Art.1 Les dispositions de la présente loi visent
l'institution d'un régime unique en
matière d'accidents du travail et de
maladies professionnelles.
‫لف‬ٙ٠
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
ٌٝ‫إ‬
ٌ١ٍ‫رأ‬
‫ٔظب‬
َ
‫ل‬١‫ؽ‬ٚ
‫زؼٍك‬٠
‫اكس‬ٛ‫ثؾ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫األِوا‬
.
‫انًادة‬
3
Art.2 Les dispositions de la présente loi sont
applicables aux accidents du travail et
aux maladies professionnelles auxquels
s'expose le travailleur, quelque-soit le
secteur d'activité auquel il appartient.
appartient.
ٜ‫رَو‬
َ‫أؽىب‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
ٟ‫ف‬
‫ِغبي‬
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
ٗ‫زؼو‬٠ ٟ‫اٌز‬
‫ب‬ٌٙ
ًِ‫اٌؼب‬
‫ب‬٠‫أ‬
ْ‫وب‬
‫لطبع‬
ٛ‫إٌْب‬
ٞ‫اٌن‬
ّٝ‫ٕز‬٠
ٗ١ٌ‫إ‬
‫انًادة‬
1
Chapitre II : Bénéficiaires ‫انثاَي‬ ‫انفصم‬
:
ٌ‫انًضتفيذو‬
Art.3 Tout travailleur assujetti aux assurances
sociales, au titre des articles 3 et 6 de la
loi n° 83-11 du 2 juillet 1983 relative
aux assurances sociales, bénéficie des
dispositions de la présente loi.
‫ل‬١‫َزف‬٠
ِٓ
َ‫أؽىب‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
ً‫و‬
ًِ‫ػب‬
ِٓ‫ِؤ‬
ٌٗ
‫ب‬١‫إعزّبػ‬
ٓ١‫اٌّبكر‬ ٝٚ‫ثّمز‬
3
ٚ
6
ِٓ
ْٛٔ‫اٌمب‬
ُ‫هل‬
83
- 11
‫اٌّؤهؿ‬
‫ف‬
ٟ
21
ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
َ‫ػب‬
1403
‫افك‬ٌّٛ‫ا‬
2
ٛ١ٌٛ٠
‫ٍٕخ‬
1983
ٚ
‫اٌّزؼٍك‬
‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
.
‫انًادة‬
8
Art.4 - Sont également couvertes par les
dispositions de la présente loi, les
personnes désignées ci-après:
1°) les élèves des établissements
d'enseignement technique,
2°) les personnes accomplissant un
stage de rééducation fonctionnelle ou de
réadaptation professionnelle,
3°) les personnes qui participent
bénévolement au fonctionnement
d'organismes de sécurité sociale,
4°) les pupilles relevant de la
sauvegarde de la jeunesse pour les
accidents survenus par le fait ou à
l'occasion d'un travail commandé, 5°)
les détenus qui exécutent un travail
pendant la durée de leur peine,
6°) les étudiants,
7°) les personnes participant aux
actions prévues aux articles 7 et 8 ci-
dessous. La liste des personnes susvisées
peut être complétée et fixée par décret.
ٌٟ‫اٌزب‬ ٓ‫األّقب‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫٘نا‬ َ‫أؽىب‬ ِٓ ‫ونٌه‬ ‫ل‬١‫َزف‬٠
ُ٘‫موو‬
:
1-
‫ب‬١ٕ‫رم‬ ‫ّب‬١ٍ‫رؼ‬ ٌْٛٚ‫يا‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ‫ن‬١ِ‫اٌزال‬
.
2-
‫ِؼلح‬ ‫هح‬ٚ‫ك‬ ٟ‫ف‬ ‫ت‬٠‫اٌزله‬ ٌْٛٚ‫يا‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ٓ‫األّقب‬
ٚ‫أ‬ ٍّٟ‫اٌؼ‬ ٍُٙ١٘‫رأ‬ ‫إلػبكح‬
ٌّٟٕٙ‫ا‬ ُٙ‫ف‬١١‫رى‬ ‫إػبكح‬
.
3-
‫و‬١ٍ ٟ‫ف‬ ً‫ِمبث‬ ‫ثال‬ ْٛ‫ْبهو‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ٓ‫األّقب‬
ٟ‫االعزّبػ‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئبد‬١٘
.
4-
‫اكس‬ٛ‫ٌٍؾ‬ ‫ثبٌَٕجخ‬ ‫جخ‬١‫اٌْج‬ ‫خ‬٠‫ٌؾّب‬ ْٛ‫اٌزبثؼ‬ ِٝ‫زب‬١ٌ‫ا‬
ٖ‫أصٕبء‬ ٚ‫أ‬ ِْٛ‫ِأ‬ ًّ‫ثؼ‬ َ‫ب‬١‫اٌم‬ ‫عواء‬ ِٓ ‫رمغ‬ ٟ‫اٌز‬
.
5-
‫ثخ‬ٛ‫ػم‬ ‫ن‬١‫رٕف‬ ‫أصٕبء‬ ‫ػّال‬ ْٚ‫ؤك‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ْٛٔٛ‫اٌَّغ‬
‫خ‬١‫عيائ‬
.
-
6
‫ا‬
‫ٌطٍجخ‬
.
7-
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫األػّبي‬ ٟ‫ف‬ ْٛ‫ْبهو‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ٓ‫األّقب‬
ٓ١‫اٌّبكر‬ ٟ‫ف‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
7
ٚ
8
ٖ‫أكٔب‬
.
ٖ‫أػال‬ ُٙ١ٌ‫إ‬ ‫اٌّْبه‬ ٓ‫األّقب‬ ‫لبئّخ‬ ‫ل‬٠‫رؾل‬ٚ َ‫إرّب‬ ٓ‫ّى‬٠
ٍَٛ‫ِو‬ ‫عت‬ّٛ‫ث‬
.
‫انًادة‬
0
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.5 - Un décret précisera les conditions dans
lesquelles les personnes visées à l'article 4
ci-dessus, bénéficient des dispositions de la
présente loi et les obligations de
l'employeur, et fixations de l'employeur, et
fixera les bases des cotisations et fixera les
bases des cotisations et des prestations.
‫رؾلك‬
ٛٚ‫ّو‬
‫إٍزفبكح‬
ٓ‫األّقب‬
‫اٌّْبه‬
ُٙ١ٌ‫إ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
4
ٖ‫أػال‬
ِٓ
‫٘نا‬ َ‫أؽىب‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
,
ٚ
‫اعجبد‬ٚ
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
‫ونا‬
‫ل‬٠‫رؾل‬
ٌٍ‫أ‬
ٚ ‫اإلّزواوبد‬
‫االكاءاد‬
,
‫عت‬ّٛ‫ث‬
ٍَٛ‫ِو‬
‫انًادة‬
5
Chapitre III : Accidents indemnisés ‫انثانج‬ ‫انفصم‬
:
‫عُها‬ ‫انًعىض‬ ‫انحىادث‬
Art.6 Est considéré comme accident du travail,
tout accident ayant entraîné une lésion
corporelle, imputable à une Cause soudaine,
extérieure, et survenu dans le cadre de la
relation de travail.
‫ؼزجو‬٠
‫وؾبكس‬
ًّ‫ػ‬
ً‫و‬
‫ؽبكس‬
‫أغيد‬
ٕٗ‫ػ‬
‫إٕبثخ‬
‫خ‬١ٔ‫ثل‬
‫ٔبرغخ‬
ٓ‫ػ‬
‫ٍجت‬
ٚ ‫ء‬ٝ‫ِفبع‬
ٟ‫فبهع‬
ٚ
‫وأ‬ٛ
ٟ‫ف‬
‫به‬ٛ‫إ‬
‫ػاللخ‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫انًادة‬
6
Art.7 - Est également considéré comme accident
du travail, l'accident survenu au cours :
d'une mission à caractère exceptionnel ou
permanent, accomplie hors de
l'établissement conformément aux
instructions de l'employeur; de cours
d'études suivis régulièrement en dehors des
heures de travail.
‫ؼزجو‬٠
‫ب‬ٚ٠‫أ‬
‫وؾبكس‬
ًّ‫ػ‬
,
‫اٌؾبكس‬
ٞ‫اٌن‬
‫طوأ‬٠
‫ب‬ٚ٠‫أ‬
‫أصٕبء‬
.
َ‫ب‬١‫اٌم‬
‫فبهط‬
‫اٌّؤٍَخ‬
‫ّخ‬ّٙ‫ث‬
‫ماد‬
‫بثغ‬ٛ
ٟ‫إٍزضٕبئ‬
ٚ‫أ‬
ُ‫كائ‬
‫جمب‬ٛ
‫ّبد‬١ٍ‫ٌزؼ‬
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
,
‫ِّبهٍخ‬
ٚ‫أ‬
‫ثّٕبٍجخ‬
‫ِّبهٍخ‬
‫إٔزلاة‬
ٍٟ‫ب‬١ٍ
ٟ‫إٔزقبث‬
ٚ‫أ‬
ٟ‫ف‬
‫به‬ٛ‫إ‬
‫ِٕظّخ‬
‫خ‬٠‫و‬١٘‫عّب‬
‫ِب‬
,
‫ٌخ‬ٚ‫ِيا‬
‫كهاٍخ‬
َ‫ثبٔزظب‬
‫فبهط‬
‫ٍبػبد‬
ًّ‫اٌؼ‬
.
‫انًادة‬
7
Art.8 - Est, en outre considéré comme accident du
travail, même si l'intéressé n'a pas la qualité
d'assuré social, l'accident survenu au cours;
d'actions et d'activités commandées,
qu'organisent le Parti, les organisations de
masse et les unions professionnelles; -
d'activités sportives organisées dans le cadre
d'associations; - de l'accomplissement d'un
acte de dévouement dans un intérêt public ou
de sauvetage d'une personne en danger
‫ؼزجو‬٠
‫ب‬ٚ٠‫أ‬
‫وؾبكس‬
ًّ‫ػ‬
,
ٝ‫ؽز‬
ٌٛ
ٌُ
ٓ‫ى‬٠
ٕٝ‫اٌّؼ‬
‫ثبالِو‬
‫ِؤِٕب‬
ٌٗ
‫ب‬١‫إعزّبػ‬
‫اٌؾبكس‬
ٞ‫اٌن‬
‫طوأ‬٠
‫أصٕبء‬
:
‫األػّبي‬
ٚ
‫بد‬ٛ‫إٌْب‬
‫ثخ‬ٍٛ‫اٌّط‬
ٟ‫اٌز‬
‫ب‬ّٙ‫ٕظ‬٠
‫اٌؾية‬
ٚ‫أ‬
‫إٌّظّبد‬
‫خ‬٠‫و‬١٘‫اٌغّب‬
ٚ‫أ‬
‫اإلرؾبكاد‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
,
‫األْٔطخ‬
‫خ‬١ٙ‫ب‬٠‫اٌو‬
ٟ‫اٌز‬
ُ‫رٕظ‬
ٟ‫ف‬
‫به‬ٛ‫إ‬
‫بد‬١‫اٌغّؼ‬
,
َ‫ب‬١‫اٌم‬
ًّ‫ثؼ‬
ِٓ
‫أػّبي‬
‫اٌجو‬
ِٓ
ً‫أع‬
‫اٌٖبٌؼ‬
َ‫اٌؼب‬
ٚ‫أ‬
‫إلٔمبم‬
ٔ‫ّق‬
ٗ‫ِؼو‬
‫الن‬ٌٍٙ
‫انًادة‬
8
Art.9 - La lésion se produisant ou le décès
survenant, soit au lieu et au temps du travail,
soit en un temps voisin de l'accident, soit au
cours du traitement consécutif à l'accident,
doivent être considérés, sauf preuve
contraire, comme résultat du travail.
‫غت‬٠
‫اػزجبه‬
‫اإلٕبثخ‬
ٚ‫أ‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
ٓ١‫اٌٍز‬
ْ‫رطوأ‬
ٟ‫ف‬
ْ‫ِىب‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ‫أ‬
ٟ‫ف‬
ٗ‫ِلر‬
ٚ
‫إِب‬
ٟ‫ف‬
‫لذ‬ٚ
‫ل‬١‫ثؼ‬
ٓ‫ػ‬
‫ظوف‬
‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ
‫اٌؾبكس‬
,
ٚ
‫إِب‬
‫أصٕبء‬
‫اٌؼالط‬
ٞ‫اٌن‬
‫ػمت‬
‫اٌؾبكس‬
ٓ١‫ٔبرغز‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫ِب‬
ٌُ
‫ضجذ‬٠
ٌ‫اٌؼى‬
.
‫انًادة‬
9
Art.10 Toute affection préexistante dont la preuve
est administrée qu'elle n'a été ni aggravée,
ni provoquée, ni révélée par l'accident, ne
peut être prise en charge au titre de la
présente loi.
‫ال‬
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
ًّ‫رؾ‬
‫رجؼبد‬
ٗ‫ِو‬
‫ٍبثك‬
‫ٌٍؾبكس‬
ٝٚ‫ثّمز‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
‫إما‬
‫صجذ‬
‫لطؼب‬
ْ‫أ‬
‫٘نا‬
‫اٌؾبكس‬
ٌُ
‫زَجت‬٠
‫ال‬
ٟ‫ف‬
‫اإلػزواء‬
‫نا‬ٙ‫ث‬
ٗ‫اٌّو‬
ٚ
‫ال‬
ٟ‫ف‬
ٗ‫إوزْبف‬
ٟ‫ف‬
ّٗ‫رفبل‬
.
‫انًادة‬
34
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.11 - La présomption d'imputabilité du décès au
travail ou à l'accident tombe, si les ayants
droit de la victime s'opposent à ce qu'il soit
procédé à l'autopsie demandée par
l'organisme de sécurité sociale, à moins
qu'ils n'apportent la preuve du lien de
causalité entre l'accident et le décès.
ٜ‫َم‬٠
ٗ‫إفزوا‬
‫ى‬ٛ‫ػ‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
ًّ‫ٌٍؼ‬
ٚ‫أ‬
‫ٌٍؾبكس‬
‫إما‬
ٗ‫إػزو‬
ٚٚ‫م‬
‫ق‬ٛ‫ؽم‬
‫اٌّٖبة‬
‫إلعواء‬
‫ؼ‬٠‫رْو‬
‫اٌغضخ‬
‫ة‬ٍٛ‫اٌّط‬
ِٓ
ً‫لج‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٌُ‫ِب‬
‫جب‬٠
‫ا‬ٚ‫كه‬
‫ثبصجبد‬
‫ػاللخ‬
‫خ‬١‫اٌَجج‬
ٓ١‫ث‬
‫اٌؾبكس‬
ٚ
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
‫يادة‬
33
Art.12 Est assimilé à un accident du travail,
l'accident survenu pendant le trajet effectué
par l'assuré pour se rendre son à travail ou
en revenir, quelque-soit le mode de transport
utilisée, à condition que le parcours n'ait pas
été, sauf urgence ou nécessité, cas fortuit ou
force majeure, interrompu ou détourné. Le
parcours ainsi garanti est compris entre,
d'une part, le lieu du travail et, d'autre part,
le lieu de résidence ou un lieu assimilé, tel
que celui ou le travailleur se rend
habituellement, soit pour prendre ses repas,
soit pour des motifs d'ordre familiale.
ْٛ‫ى‬٠
ٟ‫ف‬
ُ‫ؽى‬
‫ؽبكس‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫اٌؾبكس‬
ٞ‫اٌن‬
‫طوأ‬٠
‫أصٕبء‬
‫اٌَّبفخ‬
ٟ‫اٌز‬
‫ب‬ٙ‫مطؼ‬٠
ِٓ‫اٌّؤ‬
‫ٌٍن٘بة‬
ٌٝ‫إ‬
ٍّٗ‫ػ‬
,
ٚ‫ا‬
‫بة‬٠‫اإل‬
ِٕٗ
,
ٚ
‫مٌه‬
‫ب‬٠‫ا‬
‫وبٔذ‬
‫ٍخ‬١ٍٚ
ً‫إٌم‬
‫اٌَّزؼٍّخ‬
‫طخ‬٠‫ّو‬
‫أال‬
ْٛ‫ى‬٠
‫اٌَّبه‬
‫لل‬
‫أمطغ‬
ٚ‫أ‬
‫إٔؾوف‬
‫إال‬
‫إما‬
ْ‫وب‬
‫مٌه‬
ُ‫ثؾى‬
‫اإلٍزؼغبي‬
ٚ‫ا‬
‫هح‬ٚ‫و‬ٌٚ‫ا‬
ٚ‫أ‬
‫ظوف‬
ٗ‫ػبه‬
ٚ‫ا‬
‫ألٍجبة‬
‫لب٘وح‬
ٚ
‫م‬٠
‫غ‬
‫اٌَّبه‬
ٌّّْٛٚ‫ا‬
ٍٝ‫ػ‬
‫٘نا‬
ٛ‫إٌؾ‬
ٓ١‫ث‬
ْ‫ِىب‬
ًّ‫اٌؼ‬
ِٓ
‫خ‬ٙ‫ع‬
ٚ
ْ‫ِىب‬
‫اإللبِخ‬
ٚ‫ا‬
‫ِب‬
ٗٙ‫ّبث‬
ْ‫وبٌّىب‬
ٞ‫اٌن‬
‫زوكك‬٠
ٗ١ٍ‫ػ‬
ًِ‫اٌؼب‬
‫ػبكح‬
‫اِب‬
‫ي‬ٚ‫ٌزٕب‬
َ‫اٌطؼب‬
ٚ
‫اِب‬
ٗ‫ألغوا‬
‫خ‬١ٍ‫ػبئ‬
.
‫انًادة‬
31
TITRE II : CONSTATATION
Chapitre I : Constatation de l’accident
Section I : Déclaration de l'accident
‫انثاَي‬ ‫انباب‬
:
‫انًعايُاث‬
‫األول‬ ‫انفصم‬
:
‫انحادث‬ ‫يعايُت‬
‫األول‬ ‫انقضى‬
:
‫بانحادث‬ ‫انتصريح‬
Art.13 - L'accident du travail doit être
immédiatement déclaré:
- par la victime ou ses représentants, a
l'employeur, dans les vingt-quatre (24)
heures, sauf cas de force majeur, les jours
non ouvrable n’étant pas comptés;
- par l'employeur, à compter de la date ou il
en a eu connaissance, a l'organisme de
sécurité sociale, dans les quarante-huit (48)
heures les jours non ouvrables n'étant pas
comptés;
- par l'organisme de sécurité sociale à
l'inspecteur du travail dont relève
l'entreprise ou au fonctionnaire qui en
exerce les attributions en vertu d'une
législation spéciale.
‫غت‬٠
ْ‫أ‬
ُ‫ز‬٠
‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬
‫ثؾبكس‬
ًّ‫اٌؼ‬
ِٓ
ً‫لج‬
:
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫ا‬
ِٓ
‫ٔبة‬
ٕٗ‫ػ‬
‫ٌٖبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٟ‫ف‬
‫ظوف‬
24
‫ٍبػخ‬
‫ِبػلا‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبال‬
‫لب٘وح‬ ‫د‬
ٚ
‫ال‬
‫رَؾت‬
َ‫ب‬٠‫أ‬
ً‫اٌؼط‬
.
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫إػزجبها‬
ِٓ
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫ك‬ٚ‫ه‬ٚ
‫ٔجأ‬
‫اٌؾبكس‬
ٌٝ‫إ‬
ٍّٗ‫ػ‬
,
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١ٌٙ
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٟ‫ف‬
‫ظوف‬
48
‫ٍبػخ‬
,
ٚ
‫ال‬
‫رؾَت‬
َ‫ب‬٠‫أ‬
ً‫اٌؼط‬
.
‫ئخ‬١٘
ٌ‫ا‬
ْ‫ّب‬ٚ
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ه‬ٛ‫اٌف‬
ِ‫ٌّفز‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫اٌّْوف‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اٌّؤٍَخ‬
‫أ‬
‫ظف‬ٌٍّٛ ٚ
ٞ‫اٌن‬
ً‫ّبه‬٠
ٗ‫بر‬١‫ٕالؽ‬
ٝٚ‫ثّمز‬
‫غ‬٠‫رْو‬
ٓ‫فب‬
.
‫إما‬
ٌُ
‫جبكه‬٠
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫ثّب‬
ٗ١ٍ‫ػ‬
,
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫أ‬
‫جبكه‬٠
‫ؼ‬٠‫ثبٌزٖو‬
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١ٌٙ
ٟ‫اإلعزّبػ‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫أ‬
ٚ‫م‬
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬
ٚ‫أ‬
‫إٌّظّخ‬
‫خ‬١‫إٌمبث‬
ٚ‫أ‬
ًّ‫اٌؼ‬ ‫خ‬١ْ‫ِفز‬
,
ٚ
‫مٌه‬
ٟ‫ف‬
ً‫أع‬
ٗ‫ِلر‬
4
‫اد‬ٍٕٛ
‫إػزجبها‬
ِٓ
َٛ٠
‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ
.‫اٌؾبكس‬
‫انًادة‬
38
Art.14 - En cas de carence de l'employeur, la
déclaration à l'organisme de sécurité sociale
peut être faite par la victime ou ses ayants
droit, par l'organisation syndicale et par
l'inspection du travail, dans un délai de
quatre (04) ans à compter du jour de
l'accident.
‫إما‬
ٌُ
‫جبكه‬٠
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫ثّب‬
ٗ١ٍ‫ػ‬
,
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
‫جبكه‬٠
‫ؼ‬٠‫ثبٌزٖو‬
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١ٌٙ
ٟ‫اإلعزّبػ‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫أ‬
ٚ‫م‬
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬
ٚ‫أ‬
‫إٌّظّخ‬
‫خ‬١‫إٌمبث‬
ٚ‫أ‬
ًّ‫اٌؼ‬ ‫خ‬١ْ‫ِفز‬
,
ٚ
‫مٌه‬
ٟ‫ف‬
ً‫أع‬
ٗ‫ِلر‬
4
‫اد‬ٍٕٛ
‫إػزجبها‬
ِٓ
َٛ٠
‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ
.‫اٌؾبكس‬
‫انًادة‬
30
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.15 - L'obligation faite à l'employeur de
souscrire une déclaration s'impose, même si
l'accident n'a pas entraîné d'incapacité de
travail ou ne parait pas être imputable au
travail. Dans ce dernier cas, l'employeur fait
assortir sa déclaration de réserves
‫ال‬
ٜ‫َم‬٠
‫ة‬ٛ‫ع‬ٚ
‫اٌّجبكهح‬
ٓ‫ػ‬
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٝ‫ؽز‬
ٌٛ
ٌُ
‫ٕغي‬٠
ٓ‫ػ‬
‫اٌؾبكس‬
‫ػغي‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ‫أ‬
‫ثلا‬
ٗٔ‫أ‬
‫ال‬
‫ٍجت‬
ًّ‫ٌٍؼ‬
ٗ١‫ف‬
.
ٚ
ٟ‫ف‬
‫اٌؾبٌخ‬
‫وح‬١‫األف‬
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
‫ٌٖبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
ْ‫ا‬
‫ْفغ‬٠
ٗ‫ؾ‬٠‫رٖو‬
‫ثزؾفظبد‬
.
‫انًادة‬
35
Section II : Instruction du dossier ‫انثاَي‬ ‫انقضى‬
:
ً‫ان‬ ‫في‬ ‫انُظر‬
‫هف‬
Art.16 Lorsque l'organisme de sécurité sociale est
en possession des éléments du dossier et,
notamment, de la déclaration d'accident, il
doit se prononcer sur le caractère
professionnel de l'accident dans un délai de (20j)
‫ػٕلِب‬
‫فو‬ٛ‫رز‬
ٜ‫ٌل‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
‫ا‬
ٟ‫إلعزّبػ‬
‫ػٕبٕو‬
‫اٌٍّف‬
ٚ
‫ال‬
‫ّب‬١ٍ
‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ‫ب‬ِٕٙ
‫ثبٌؾبكس‬
,
‫غت‬٠
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
‫اٌجذ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌطبثغ‬
ٌّٕٝٙ‫ا‬
‫ٌٍؾبكس‬
ٟ‫ف‬
‫ظوف‬
20
‫ِب‬ٛ٠
.
‫انًادة‬
36
Art.17 En cas de contestation du caractère
professionnel de l'accident par l'organisme
de sécurité sociale, celui-ci doit notifier sa
décision a la victime ou à ses ayants droit
dans un délai de vingt (20) joursi à compter
de la date à laquelle il a eu connaissance de
l'accident par quelque moyen que ce soit.
Les prestations des assurances sociales sont
servies à titre provisionnel, tant que
l'organisme de sécurité sociale n'a pas
notifié sa décision, à la victime ou à ses
ayants droit, par lettre recommandée avec
demande d'avis de réception. Dans le cas où
l'organisme de sécurité sociale n'a pas usé
de la faculté prévue au 1er alinéa du présent
article, le caractère professionnel de
l'accident est considéré comme établi à son
égard.
‫إما‬
‫ذ‬ٙ‫إػزو‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اٌطبثغ‬
ٌّٕٝٙ‫ا‬
‫ٌٍؾبكس‬
‫غت‬٠
ْ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
‫رْؼو‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫أ‬
ٜٚ‫م‬
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬
‫ثمواه٘ب‬
ٟ‫ف‬
‫ظوف‬
20
‫ِب‬ٛ٠
‫إػزجبها‬
ِٓ
‫ك‬ٚ‫ه‬ٚ ‫ـ‬٠‫ربه‬
‫ٔجأ‬
‫اٌؾبكس‬
ٌٝ‫إ‬
ٍّٙ‫ػ‬
‫ب‬
‫فّب‬١‫و‬
ُ‫ر‬
‫ب‬ٌٙ
‫مٌه‬
.
ٚ
ٝ‫رلػ‬
‫أكاءاد‬
‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
ٍٝ‫ػ‬
ً١‫ٍج‬
ٛ‫ب‬١‫اإلؽز‬
ٌُ‫ِب‬
‫رْؼو‬
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١٘
ٟ‫اإلعزّبػ‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫أ‬
ٜٚ‫م‬
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬
‫ثمواه٘ب‬
‫اٍطخ‬ٛ‫ث‬
‫هٍبٌخ‬
ِٕٝٛ
ٗ١ٍ‫ػ‬
‫ِغ‬
‫ٍت‬ٛ
‫االّؼبه‬
َ‫ثبالٍزال‬
.
ٚ
‫إما‬
ٌُ
‫ٖله‬٠
ٓ‫ػ‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٗ‫اإلػزوا‬
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
ٗ١ٍ‫ػ‬
‫اٌفموح‬ ٟ‫ف‬
‫ا‬
ٌٝٚ‫أل‬
ِٓ
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
,
‫ؼزجو‬٠
‫اٌطبثغ‬
ٌّٕٝٙ‫ا‬
‫ٌٍؾبكس‬
‫صبثزب‬
ِٓ
‫ب‬ٙ‫عبٔج‬
.
‫انًادة‬
37
Art.18 Lorsqu'il est fait état, pour la première fois,
d'une lésion ou d'une maladie présentée par
l'intéressé comme se rattachant à un
accident du travail, l'organisme de sécurité
sociale peut en contester le caractère
professionnel, dans les conditions prévues
par l'article précédent. Le délai de vingtaine
court à compter de la date à laquelle il a été
fait état, pour la première fois, de cette
lésion ou de cette maladie
‫ػٕلِب‬
‫رؼ‬
ٕٝ‫ز‬
ٕٝ‫اٌّؼ‬
‫ثبالِو‬
‫ٌٍّوح‬
ٌٝٚ‫األ‬
‫ثبٕبثخ‬
ٚ‫أ‬
ٗ‫ِو‬
ٍٝ‫ػ‬
ٗٔ‫أ‬
ٓ‫ػ‬ ُ‫ٔبع‬
‫ؽبكس‬
ًّ‫ػ‬
,
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
‫ئخ‬١ٌٙ
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫إعزّبػ‬
ْ‫ا‬
ٗ‫رؼزو‬
ٍٝ‫ػ‬
ٗ‫بثؼ‬ٛ
ٌّٕٝٙ‫ا‬
ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫فمب‬ٚ
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
‫اٌَبثمخ‬
.
ٚ
ٜ‫َو‬٠
ً‫أع‬
ٓ٠‫اٌؼْو‬
‫ِب‬ٛ٠
‫إػزجبها‬
ِٓ
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫اإلػزلاك‬
‫ٌٍّوح‬
ٌٝٚ‫األ‬
‫اإلٕبثخ‬ ٖ‫ن‬ٙ‫ث‬
ٚ‫أ‬
‫نا‬ٙ‫ث‬
ٌّ‫ا‬
ٗ‫و‬
.
‫انًادة‬
38
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.19 - En vue de l'instruction du dossier,
l'organisme de sécurité sociale est habilité à
effectuer, au sein de l'organisme qui emploie
la victime, une enquête administrative
permettant de déterminer, notamment, le
caractère professionnel de l'accident.
L'employeur est tenu d'apporter toute aide
nécessaire aux agents chargés de cette
enquête. Les conditions d'application du
présent article seront fixées par voie
réglementaire
ً٘‫رؤ‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٜ‫ٌزغو‬
‫لٖل‬
‫كهاٍخ‬
‫اٌٍّف‬
‫مب‬١‫رؾم‬
‫إكا‬
‫ب‬٠‫ه‬
‫اٌّؤٍَخ‬ ً‫كاف‬
ٟ‫اٌز‬
َ‫رَزقل‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ
‫مٌه‬
‫ل‬٠‫ٌزؾل‬
‫اٌطبثغ‬
ٌّٟٕٙ‫ا‬
‫ٌٍؾبكس‬
ٍٝ‫ػ‬
ٖٓٛ‫اٌق‬ ٗ‫ع‬ٚ
.
ٓ١‫زؼ‬٠ٚ
ٍٝ‫ػ‬
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
ْ‫ا‬
َ‫مل‬٠
ً‫و‬
‫اٌَّبػلح‬
‫خ‬٠‫ه‬ٚ‫و‬ٌٚ‫ا‬
ْ‫ا‬ٛ‫ٌالػ‬
‫نا‬ٙ‫ث‬ ٓ١‫اٌّىٍف‬
‫ك‬١‫اٌزؾم‬
.
ٚ
‫رؾلك‬
ٛٚ‫ّو‬
‫ك‬١‫رطج‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
39
Art.20 - En cas d'accident de trajet, une copie du
procès-verbal établi par l'autorité
administrative ou judiciaire, doit être
obligatoirement transmise dans un délai de
dix (10) jours, j l'organisme de sécurité
sociale du lieu de l'accident. Une copie de ce
procès-verbal doit être délivrée, sur leur
demande, à la victime, à ses ayants droit et à
l'organisation syndicale concernée
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ
‫اٌؾبكس‬
‫أصٕبء‬
‫اٌَّبه‬
,
ًٍ‫رو‬
‫ثب‬ٛ‫ع‬ٚ
‫َٔقخ‬
ِٓ
‫و‬ٚ‫اٌّؾ‬
ٖ‫رؼل‬ ٞ‫اٌن‬
‫خ‬ٙ‫اٌغ‬
‫خ‬٠‫اإلكاه‬
ٚ‫أ‬
‫خ‬١‫بئ‬ٚ‫اٌم‬
ٟ‫ف‬
ً‫أع‬
‫ِلح‬
10
َ‫ب‬٠‫أ‬
ٌٝ‫إ‬
‫ئخ‬١٘
‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ْ
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ْ‫ٌّىب‬
‫اٌؾبكس‬
.
‫وّب‬
‫غت‬٠
ْ‫ا‬
ٍَُ‫ر‬
‫َٔقخ‬
ِٓ
‫٘نا‬
‫و‬ٚ‫اٌّؾ‬
ٌٝ‫إ‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ
ٞٚ‫م‬
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬
ٚ
‫خ‬١‫إٌمبث‬ ‫إٌّظّخ‬
‫خ‬١ٕ‫اٌّؼ‬
ْ‫ا‬
‫ا‬ٛ‫طٍج‬٠
‫مٌه‬
‫انًادة‬
14
Art.21 Lorsqu'un accident met en jeu la
responsabilité pénale de son auteur,
l'organisme de sécurité sociale obtient du
ministère public ou du magistrat saisi du
dossier, communication des pièces de la
procédure suivie.
‫ػٕلِب‬
ُ‫مؾ‬٠
‫اٌؾبكس‬
‫اٌَّؤ‬
‫خ‬١ٌٚ
‫خ‬١‫اٌغٕبئ‬
ٌّٓ
ْ‫وب‬
‫ٍججب‬
ٗ١‫ف‬
ًٖ‫رؾ‬
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١٘
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ِٓ
‫بثخ‬١ٌٕ‫ا‬
ٚ‫أ‬
ِٓ
ٝٙ‫اٌمب‬
‫اٌّىٍف‬
‫ثبٌٍّف‬
,
‫اٌَّزٕلاد‬ ُ١ٍَ‫ر‬
‫اٌقبٕخ‬
‫ثبالعواءاد‬
‫خ‬٠‫اٌغبه‬
‫انًادة‬
13
Chapitre II : Constatation des lésions ‫انثاَي‬ ‫انفصم‬
:
‫اإلصاباث‬ ‫يعايُت‬
Art.22 Un praticien, choisi par la victime, établit 02
certificats: - le certificat initial lors du
premier examen médical qui suit l'accident;
- le certificat de guérison, s'il n'y a pas
incapacité permanente, ou le certificat de
consolidation, s'il y a incapacité permanente
‫ؾوه‬٠
‫ت‬١‫اٌطج‬
ٌ‫ا‬
ٞ‫ن‬
ٖ‫قزبه‬٠
‫اٌّٖبة‬
ٓ١‫بكر‬ّٙ
:
-
‫بكح‬ّٙ
‫خ‬١ٌٚ‫أ‬
‫اصو‬
ٔ‫اٌفؾ‬
ٟ‫اٌطج‬
‫ي‬ٚ‫األ‬
ٞ‫اٌن‬
ٍٝ٠
‫اٌؾبكس‬
.
-
‫بكح‬ّٙ
‫اٌْفبء‬
‫إما‬
ٌُ
‫قٍف‬٠
‫اٌؾبكس‬
‫ػغيا‬
‫كائّب‬
ٚ‫أ‬
‫بكح‬ّٙ
‫اٌغجو‬
‫إما‬
‫فٍف‬
‫اٌؾبكس‬
‫ػغيا‬
‫كائّب‬
.
‫انًادة‬
11
Art.23 Le certificat initial doit écrire l'état de la
victime et indiquer, éventuellement, la durée
probable de l'incapacité temporaire. Il
mentionne, également, les constatations qui
pourraient présenter une importance pour la
détermination de l'origine traumatique ou
morbide des lésions.
‫غت‬٠
ْ‫ا‬
‫ٕف‬ٛ‫ر‬
ٟ‫ف‬
‫بكح‬ٌْٙ‫ا‬
‫خ‬١ٌٚ‫األ‬
‫ؽبٌخ‬
‫اٌّٖب‬
‫ة‬
ٚ
ْ‫ا‬
‫رمله‬
,
‫ػٕل‬
‫بء‬ٚ‫اإللز‬
,
‫ِلح‬
‫اٌؼغي‬
‫اٌّؤلذ‬
.
‫وّب‬
‫ْبه‬٠
‫ب‬ٙ١‫ف‬
ٌٝ‫إ‬
‫ٕبد‬٠‫اٌّؼب‬
ٟ‫اٌز‬
‫لل‬
َٟ‫رىز‬
‫خ‬١ّ٘‫أ‬
‫ثبٌَٕجخ‬
‫ل‬٠‫ٌزؾل‬
‫اٌّٖله‬
ٝ‫اٌغوؽ‬
ٚ‫أ‬
ٝٙ‫اٌّو‬
‫ٌالٕبثبد‬
‫انًادة‬
18
Art.24 - La deuxième certificat indique soit la
guérison, soit les conséquences définitives de
l'accident, si elles n'avaient pu être
antérieurement constatées. Il fixe,
éventuellement, la date de consolidation et
décrit l'état de la victime après cette
consolidation. Il peut, à titre indicatif,
préciser le taux d'incapacité.
‫رمو‬
‫بكح‬ٌْٙ‫ا‬
‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬
‫اِب‬
‫اٌْفبء‬
ٚ
‫اِب‬
‫الت‬ٛ‫اٌؼ‬
‫خ‬١‫بئ‬ٌٕٙ‫ا‬
‫ٌٍؾبكس‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫ِب‬
‫إما‬
ٌُ
ُ‫رز‬
‫ب‬ٙ‫ٕز‬٠‫ِؼب‬
ً‫لج‬
‫مٌه‬
.
‫وّب‬
‫ؾلك‬٠
‫ب‬ٙ١‫ف‬
‫ػٕل‬
‫بء‬ٚ‫اإللز‬
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫اٌغجو‬
ٚ
‫ٕف‬ٛ‫ر‬
‫ؽبٌخ‬
‫اٌّٖبة‬
‫ثؼل‬
‫اٌغجو‬ ‫٘نا‬
.
ٚ
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
‫رؾلك‬
‫ب‬ٙ١‫ف‬
ٍٝ‫ػ‬
ً١‫ٍج‬
ْ‫ب‬١‫اٌج‬
‫َٔجخ‬
‫اٌؼغي‬
.
‫انًادة‬
10
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.25 Chacun des deux certificats est établi en deux
exemplaires, dont l'un est adressé
immédiatement à l'organisme de sécurité
sociale, par le praticien, et l'autre remis à la
victime.
‫غ‬ٙٛ‫ر‬
‫وٍزب‬
ٓ١‫بكر‬ٌْٙ‫ا‬
ٟ‫ف‬
ٓ١‫َٔقز‬
,
ًٍ‫و‬٠
‫ت‬١‫اٌطج‬
‫الّ٘ب‬ٚ‫أ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ه‬ٛ‫اٌف‬
ٌٝ‫إ‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٚ
ٍَُ٠
‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬
ٌٝ‫إ‬
‫اٌّٖبة‬
.
‫ان‬
‫ًادة‬
15
Art.26 - L'organisme de sécurité sociale peut, dans tous
les cas, prendre l'avis du contrôle médical. Il
doit prendre l'avis du contrôle médical, lorsque
l'accident a entraîné, ou est susceptible
d'entraîner, la mort ou une incapacité
permanente
٠
ٓ‫ّى‬
ٟ‫ف‬
‫غ‬١ّ‫ع‬
‫اي‬ٛ‫األؽ‬
‫ئخ‬١ٌٙ
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ْ‫ا‬
‫رطٍت‬
ٜ‫هأ‬
‫خ‬١‫اٌطج‬ ‫اٌّوالجخ‬
.
ٚ
ٍٝ‫ػ‬
ٖ‫٘ن‬
‫ئخ‬١ٌٙ‫ا‬
ْ‫إ‬
‫رطٍت‬
ٜ‫هأ‬
‫اٌّوالجخ‬
‫خ‬١‫اٌطج‬
‫ػٕلِب‬
‫زَجت‬٠
‫اٌؾبكس‬
ٟ‫ف‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
ٚ‫أ‬
‫اٌؼغي‬
ُ‫اٌلائ‬
ٚ‫أ‬
ًّ‫ؾز‬٠
ْ‫ا‬
‫زَجت‬٠
ٟ‫ف‬
‫اؽلّ٘ب‬
.
‫انًادة‬
16
TITRE III : PRESTATIONS ‫انثانج‬ ‫انباب‬
:
‫االداءاث‬
Art.27 Le droit aux prestations, quelle qu’en soit la
nature, est ouvert indépendamment de toute
condition de période de travail.‰
‫ْٕأ‬٠
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
‫االكاءاد‬
‫ب‬٠‫أ‬
‫وبٔذ‬
‫ب‬ٙ‫ؼز‬١‫ج‬ٛ
ْٚ‫ك‬
ٛ‫ّو‬
‫ِلح‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫انًادة‬
17
Chapitre I : Prestations d'incapacité temporaire ‫األول‬ ‫انفصم‬
:
‫ا‬
‫انًؤقج‬ ‫انعجز‬ ٍ‫ع‬ ‫الداءاث‬
Art.28 Les prestations d'incapacité temporaire,
allouées en cas d'accident du travail, sont, sous
les réserves énoncées dans les articles du
présent chapitre, de même nature et montant que
les prestations allouées au titre des assurances
sociales
ْٛ‫رى‬
‫االكاءاد‬
ٓ‫ػ‬
‫اٌؼغي‬
‫اٌّؤلذ‬
‫اٌّملِخ‬
‫اصو‬
‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ
‫ؽبكس‬
ًّ‫ػ‬
ِٓ
‫ؼخ‬١‫ج‬ٛ
ٚ
‫ِجٍغ‬
ٓ١ٍ‫ِّبص‬
‫ؼخ‬١‫ٌطج‬
‫االكاءاد‬
‫اٌّملِخ‬
ِٓ
‫ثبة‬
‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
ٚ
‫مٌه‬
‫ِغ‬
‫ِواػبح‬
ٛٚ‫اٌْو‬
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اك‬ِٛ
‫٘نا‬
ًٖ‫اٌف‬
.
‫انًادة‬
18
Section I : Soins - Appareillage – Rééducation
fonctionnelle - Réadaptation professionnelle
‫األول‬ ‫انقضى‬
:
‫انعالجاث‬
–
‫األجهزة‬
–
‫إعادة‬
‫انىظيفي‬ ‫انتأهيم‬
-
‫انًهُي‬ ‫انتكييف‬ ‫إعادة‬
Art.29 Les prestations relatives aux soins nécessités
par le traitement de la victime sont sues qu’il ou
non interruption de travail et sans limitation de
durée.
‫رَزؾك‬
‫االكاءاد‬
‫اٌّزؼٍمخ‬
‫ثبٌؼالعبد‬
ٟ‫اٌز‬
‫ب‬ِٙ‫َزٍي‬٠
‫ّفبء‬
‫اٌّٖبة‬
‫اء‬ٍٛ
ًٖ‫أؽ‬
‫إٔمطبع‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
َ‫أ‬
‫ال‬
,
ٚ
ْٚ‫ثل‬
‫ل‬٠‫رؾل‬
‫ٌٍّلح‬
.
‫انًادة‬
19
Art.30 - La victime a droit à la fourniture, à la
réparation et au renouvellement des appareils
de prothèse et d'orthopédie nécessaires en
raison de son infirmité
‫ٌٍّٖبة‬
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
‫إِلاك‬
‫د‬٢‫ثبال‬
ٚ
‫بء‬ٚ‫األػ‬
‫خ‬١‫اإلٕطٕبػ‬
ٟ‫اٌز‬
‫ؾزبط‬٠
‫ب‬ٙ١ٌ‫إ‬
ُ‫ثؾى‬
ٗ‫ػب٘ز‬
,
ٚ
ٟ‫ف‬
‫ب‬ٙ‫إٕالؽ‬
ٚ
‫ل٘ب‬٠‫رغل‬
ٌٗ
.
‫انًادة‬
84
Art.31 La victime a droit au bénéfice d'un traitement spécial en
vue de sa rééducation fonctionnelle; le traitement peut
comporter l'admission dans un établissement public ou
dans un établissement privé agréé.
Le bénéficiaire des dispositions du présent article a droit:
- aux frais de rééducation, si celle-ci n'est pas dispensée
dans un établissement,
- aux frais de séjour, si la rééducation a lieu dans un
établissement,
- aux frais de déplacement,
- aux indemnités journalières en cas de non consolidation,
ou à la fraction d'indemnité journalière excédant le
montant correspondant de la rente si,
la consolidation étant intervenue,
la victime est titulaire d'une rente d'incapacité permanente.
‫لٖل‬ ٓ‫فب‬ ‫ػالط‬ ِٓ ‫االٍزفبكح‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌؾك‬ ‫ٌٍّٖبة‬
‫إلبِخ‬ ‫اٌؼالط‬ ّٓٚ‫ز‬٠ ْ‫أ‬ ٓ‫ّى‬٠ٚ ‫ب‬١‫ف‬١‫ظ‬ٚ ٍٗ١٘‫رأ‬ ‫إػبكح‬
‫فبٕخ‬ ‫ِؤٍَخ‬ ٚ‫أ‬ ‫خ‬١ِّٛ‫ػ‬ ‫ِؤٍَخ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّٖبة‬
‫ِؼ‬
‫زّلح‬
.
ٍٟ٠ ‫ّب‬١‫ف‬ ‫اٌؾك‬ ‫اٌّبكح‬ ٖ‫٘ن‬ َ‫أؽىب‬ ِٓ ‫ل‬١‫ٌٍَّزف‬
:
-
ً‫كاف‬ ُ‫رز‬ ٌُ ‫ِب‬ ‫ؽبٌخ‬ ٟ‫ف‬ ً١٘‫اٌزأ‬ ‫إػبكح‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬
‫ِؤٍَخ‬
-
ً‫كاف‬ ً١٘‫اٌزأ‬ ‫إػبكح‬ ‫رّذ‬ ‫إما‬ ‫اإللبِخ‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬
‫ِؤٍَخ‬
.
-
ً‫اٌزٕم‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬
.
-
ٟ‫ف‬ ٚ‫أ‬ ‫اٌغجو‬ ًٖ‫ؾ‬٠ ٌُ ‫إما‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
ٌّٕ‫ا‬ ‫اٌّجٍغ‬ ‫ق‬ٛ‫ف‬٠ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ َٜ‫ل‬
، ‫غ‬٠‫ٌٍو‬ ‫بٍت‬
ٓ‫ػ‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ؽبئيا‬ ‫اٌّٖبة‬ ْ‫وب‬ٚ ‫اٌغجو‬ ًٖ‫ؽ‬ ْ‫إ‬
ُ‫اٌلائ‬ ‫اٌؼغي‬
.
‫انًادة‬
83
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.32 - La victime qui, du fait de l'accident, devient
inapte à exercer sa profession on ne peut le
faire qu’après une nouvelle adaptation, à droit
à la réadaptation professionnelle, dans un
établissement ou chez un employeur, en vue d'y
apprendre l'exercice d'une profession de son
choix
‫ٌٍّٖبة‬
ٞ‫اٌن‬
‫ٖجؼ‬٠
,
ٍٝ‫ػ‬
‫اصو‬
‫اٌؾبكس‬
,
‫و‬١‫غ‬
‫لبكه‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ِّبهٍخ‬
ٗ‫ٕز‬ِٙ
ٝ‫الرزأر‬ٚ‫أ‬
ٌٗ
‫إال‬
‫ثؼل‬
‫إػبكح‬
‫ف‬١١‫رى‬
,
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
ٗ‫ف‬١١‫رى‬
‫ب‬١ِٕٙ
ً‫كاف‬
‫ِؤٍَخ‬
ٚ‫أ‬
‫ٌل‬
‫ٕبؽت‬ ٜ
‫ػ‬
ًّ
ٕٗ١‫ٌزّى‬
ِٓ
ٍُ‫رؼ‬
‫ِّبهٍخ‬
‫ٕخ‬ِٙ
ِٓ
ٖ‫به‬١‫إفز‬
_
‫انًادة‬
81
Art.33 - Les prestataires prévus dans la présente
section sont servies sur la base de 100% des
tarifs réglementaire prévus en matière
d'assurances sociales.
َ‫رمل‬
‫االكاءاد‬
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫٘نا‬
َُ‫اٌم‬
ٍٝ‫ػ‬
ً‫أٍب‬
‫َٔجخ‬
100 %
‫فبد‬٠‫اٌزؼو‬ ِٓ
‫خ‬١ِ‫إٌظب‬
‫ي‬ّٛ‫اٌّؼ‬
‫ب‬ٙ‫ث‬
ٟ‫ف‬
‫ِغبي‬
‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
.
‫انًادة‬
88
Art.34 Les modalités d'application des articles 30, 31
et 32 ci-dessus, seront fixées par voie
réglementaire.
‫رؾلك‬
‫بد‬١‫ف‬١‫و‬
‫ك‬١‫رطج‬
‫اك‬ٌّٛ‫ا‬
30
ٚ
31
ٚ
32
ٖ‫أػال‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ٌ‫ا‬
ُ١‫زٕظ‬
.
‫انًادة‬
80
Section II : Indemnités journalières ‫انثاَي‬ ‫انقضى‬
:
‫انيىييت‬ ‫انتعىيضاث‬
Art.35 La journée de travail du cours de laquelle
l’accident s’est produit est quel que soit le
mode de paiement du salaire intégralement a
la charge de l'employeur.
٠
ْٛ‫ى‬
‫اعو‬
َٛ٠
ًّ‫اٌؼ‬
ٞ‫اٌن‬
‫وأ‬ٛ
ٗ١‫ف‬
‫اٌؾبكس‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ٔفمخ‬
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫خ‬١ٍ‫و‬
,
ٚ
‫مٌه‬
‫ب‬٠‫أ‬
‫وبٔذ‬
‫مخ‬٠‫و‬ٛ
‫كفغ‬
‫األعو‬
‫انًادة‬
85
Art.36 - Une indemnité journalière est payée à la victime,
à partir du premier jour qui suit l'arrêt du travail
consécutif à l'accident, pendant toute la période
d'incapacité de travail qui précède soit la guérison
complète, soit la consolidation de la blessure, soit
le décès, ainsi que dans le cas de rechute ou
d'aggravation prévu à l'article 62 de la présente loi.
Elle peut être maintenue, en tout ou en partie, en
cas de reprise d'un travail léger autorisé par le
médecin-traitant, si cette reprise est reconnue par
le médecin-conseil de l'organisme de sécurité
sociale, comme de nature à favoriser la guérison ou
de l'indemnité maintenue et du salaire ne peut
dépasser le salaire normal des travailleurs de la
même catégorie professionnelle ou, s'il est plus
élevé le salaire sur lequel a été calculé l'indemnité
journalière est réduite en conséquence
‫رلفغ‬
‫ٌٍّٖبة‬
‫خ‬ٚ٠ٛ‫رؼ‬
‫خ‬١ِٛ٠
‫إػزجبها‬
ِٓ
َٛ١ٌ‫ا‬
‫ي‬ٚ‫األ‬
ٞ‫اٌن‬
ٍٝ٠
‫ا‬
‫لف‬ٛ‫ٌز‬
ًّ‫اٌؼ‬ ٓ‫ػ‬
‫اصو‬
‫اٌؾبكس‬
,
ٚ
‫مٌه‬
‫فالي‬
ً‫و‬
‫فزوح‬
‫اٌؼغي‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٟ‫اٌز‬
‫رَجك‬
‫اٌْفبء‬ ‫اِب‬
َ‫اٌزب‬
ٚ‫ا‬
‫عجو‬
‫اٌغوػ‬
ٚ
‫اِب‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
,
ٚ
‫ونا‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
ً‫اإلٔزىب‬
ُ‫اٌزفبل‬ٚ‫أ‬
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ّب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
62
ٖ‫أكٔب‬
.
ٓ‫ّى‬٠
‫إثمبء‬
‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬
‫خ‬٠‫عبه‬
,
‫ب‬١ٍ‫و‬
ٚ‫أ‬
ٔ‫وف‬٠
ٗ‫ث‬
‫ت‬١‫اٌطج‬
‫اٌّؼبٌظ‬
,
ٚ
‫إ‬
‫ما‬
‫إػزوف‬
‫ت‬١‫اٌطج‬
‫اٌَّزْبه‬
‫ئخ‬١ٌٙ
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٗٔ‫ثأ‬
ً١‫وف‬
‫ثبٌَّبػلح‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اٌْفبء‬
ٚ‫أ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫عجو‬
‫اٌغوػ‬
.
ٚ
‫ال‬
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
‫ى‬ٚ‫زغب‬٠
‫اٌّجٍغ‬
ٌٟ‫اإلعّب‬
‫خ‬ٚ٠ٛ‫ٌٍزؼ‬
‫اٌّجمبح‬
‫خ‬٠‫عبه‬
ٚ
‫ٌالعو‬
,
‫ِجٍغ‬
‫األعو‬
ٞ‫اٌّبك‬
‫ع‬ٛ‫اٌّلف‬
‫ٌٍؼّبي‬
ِٓ
ٌ‫ٔف‬
‫اٌفئخ‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
,
ٚ‫أ‬
ْ‫أ‬
ْ‫وب‬
‫٘ن‬
‫األعو‬ ‫ا‬
‫ب‬١ٌ‫ػب‬
,
‫األعو‬
‫ا‬
ٞ‫ٌن‬
‫إػزّل‬
‫ٌؾَبة‬
‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬
,
ٚ
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫إما‬ ‫ِب‬
‫ى٘ب‬ٚ‫رغب‬
,
ُ‫ز‬٠
٘١‫رقف‬
‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬
‫ؽَت‬
ٝٚ‫ِمز‬
‫اٌؾب‬
‫ي‬
.
‫انًادة‬
86
Art.37 -. L'indemnité journalière est égale au salaire de
poste journalier perçu, sans pouvoir être
supérieure au 30eme (1/30) du salaire de poste
mensuel perçu. Le taux d'indemnité journalière ne
peut être inférieur à huit (8) fois le montant net du
taux horaire du salaire national minimum garanti.
Elle est payable dans les mêmes conditions que
l'indemnité allouée en ca conditions que l'indemnité
allouée en cas de maladie.
ٞٚ‫رَب‬
‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬
‫االعو‬
ِٟٛ١ٌ‫ا‬
‫ٌٍّٕٖت‬
ٝٙ‫اٌّزمب‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اال‬
‫اٌمَّخ‬ ‫ى‬ٚ‫زغب‬٠
‫اؽلح‬ٌٛ‫ا‬
ِٓ
ٓ١‫صالص‬
ِٓ
‫األعو‬
ٞ‫و‬ٌْٙ‫ا‬
‫ٌٍّٕٖت‬
ٝٙ‫اٌّزمب‬
.
‫ال‬
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
ً‫م‬٠
‫ِؼلي‬
‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬
ٓ‫ػ‬
ٟٔ‫صّب‬
‫ِواد‬
‫ّخ‬١‫ل‬
ٟ‫اٌٖبف‬ ‫اٌّجٍغ‬
‫ٌّؼلي‬
‫ٍبػبد‬
‫األعو‬
ٌٟٕٛٛ‫ا‬
ٝٔ‫األك‬
ٌّّْٛٚ‫ا‬
.
ٚ
‫رلفغ‬
ٖ‫٘ن‬
٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬ٚ
‫ؽَت‬
ٌ‫ٔف‬
ٛٚ‫اٌْو‬
ٟ‫اٌز‬
‫رلفغ‬
‫ب‬ٙ‫فم‬ٚ
‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
ٗ‫اٌّو‬
‫انًادة‬
87
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Chapitre II : Prestations d'incapacité permanente ‫انثاَي‬ ‫انفصم‬
:
‫انذائى‬ ‫انعجز‬ ‫أداءاث‬
Art.38 - La victime atteinte d'une incapacité
permanente de travail a droit à une rente dont
le montant est calculé dans les conditions
énoncées par les dispositions du présent
chapitre
‫ٌٍّٖبة‬
ٞ‫اٌن‬
ٗ٠‫ؼزو‬٠
‫ػغي‬
ُ‫كائ‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
‫غ‬٠‫ه‬
‫ؾَت‬٠
ٗ‫ِجٍغ‬
ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫فمب‬ٚ
‫اهكح‬ٌٛ‫ا‬
ٟ‫ف‬
َ‫أؽىب‬
‫٘نا‬
ًٖ‫اٌف‬
.
‫انًادة‬
88
Art.39 La rente est calculée d'après le salaire de
poste moyen perçu par la victime, chez un ou
plusieurs employeurs, au cours des douze (12)
mois qui ont précédé l'arrêt de travail
consécutif à l'accident
‫ؾَت‬٠
‫غ‬٠‫اٌو‬
ٍٝ‫ػ‬
ً‫أٍب‬
‫أعو‬
‫إٌّٖت‬
ٍٜٛ‫اٌّز‬
ٞ‫اٌن‬
ٖ‫ب‬ٙ‫زمب‬٠
‫اٌّٖبة‬
ٜ‫ٌل‬
ٚ‫أ‬ ‫اؽل‬ٚ
‫ػلح‬
‫إٔؾبة‬
ًّ‫ػ‬
‫فالي‬
ٕٝ‫اإلص‬
‫ػْوح‬
) 12 (
‫وا‬ّٙ
ٟ‫اٌز‬
‫ٍجمذ‬
ٗ‫إٔمطبػ‬
ًّ‫اٌؼ‬ ٓ‫ػ‬
‫ػمت‬
ٗٙ‫رؼو‬
‫ٌٍؾبكس‬
.
‫انًادة‬
89
Art.40 - Les modalités suivant lesquelles le salaire
servant de base au calcul de la rente est
déterminé, au cas où la victime n'a pas
travaillé pendant les douze (12) mois
précédant l'arrêt de travail, seront fixées par
voie réglementaire
‫رؾلك‬
‫بد‬١‫ف‬١‫اٌى‬
ٟ‫اٌز‬
ُ‫ز‬٠
‫ب‬ٙ‫فم‬ٚ
‫ل‬٠‫رؾل‬
‫األعوح‬
ٟ‫اٌز‬
‫رؼزّل‬
‫اٍبٍب‬
‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫ٌؾَبة‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫ِب‬
‫إما‬
ٌُ
ًّ‫ؼ‬٠
‫اٌّٖبة‬
‫فالي‬
ٕٝ‫اإلص‬
‫ػْوح‬
) 12 (
‫وا‬ّٙ
ٟ‫اٌز‬
‫ٍجمذ‬
ٗ‫إٔمطبػ‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
‫انًادة‬
04
Art.41 - La rente est, quel que soit le montant de la
rémunération réelle, calculée sur un salaire
annuel qui ne peut être inférieur à 2.300 fois
le taux horaire du salaire national minimum
garanti
‫ؾَت‬٠
‫غ‬٠‫اٌو‬
,
‫ب‬٠‫أ‬
‫وبٔذ‬
‫ّخ‬١‫ل‬
‫ِجٍغ‬
‫األعو‬
ٝ‫م‬١‫اٌؾم‬
ٍٝ‫ػ‬
ً‫أٍب‬
‫أعو‬
ٍٜٕٛ
‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ‫ال‬
ْ‫ا‬
‫ر‬
ً‫م‬
ٗ‫ّز‬١‫ل‬
ٓ‫ػ‬
ٓ١‫أٌف‬
ٚ
‫صالصّبئخ‬
) 2300 (
‫ِوح‬
‫ّخ‬١‫ل‬
‫ِؼلي‬
‫األعو‬ ‫ٍبػبد‬
ٌٟٕٛٛ‫ا‬
ٝٔ‫األك‬
ٌّّْٛٚ‫ا‬
.
‫انًادة‬
03
Section II : Taux d'incapacité ‫انثاَي‬ ‫انقضى‬
:
‫انعجز‬ ‫َضبت‬
Art.42 Le taux de l'incapacité de travail est fixé par
le médecin-conseil de l'organisme de
sécurité social, selon un barème fixé par
voie réglementaire. Ce barème est fixé après
avis d'une commission dont la composition
et le fonctionnement sont précisés par voie
réglementaire. Toutefois, le taux du barème
peut être augmenté d'un taux social destiné à
tenir compte, notamment de l’âge, des
aptitudes, de la qualification professionnelle,
et de la situation familiale et sociale de la
victime. Le taux social est compris entre 1% et 10%.
‫رؾلك‬
‫َٔجخ‬
‫اٌؼغي‬
ٓ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ل‬٠
‫ت‬١‫اٌطج‬
‫اٌَّزْبه‬
‫ئخ‬١ٌٙ
‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ
‫فمب‬ٚ
‫ي‬ٚ‫ٌغل‬
‫ؾلك‬٠
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
ٚ
ُ‫ز‬٠
‫ل‬٠‫رؾل‬
‫٘نا‬
‫ي‬ٚ‫اٌغل‬
‫ثؼل‬
‫أفن‬
ٜ‫هأ‬
‫ٌغٕخ‬
‫ؾلك‬٠
‫ب‬ٍٙ١‫رْى‬
ٚ
‫و٘ب‬١ٍ
‫ك‬٠‫و‬ٛ ٓ‫ػ‬
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫و‬١‫غ‬
ٗٔ‫أ‬
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
ْ‫ا‬
‫بف‬ٚ‫ر‬
ٌٝ‫إ‬
‫إٌَجخ‬
‫اهكح‬ٌٛ‫ا‬
ٟ‫ف‬
‫ي‬ٚ‫اٌغل‬
‫َٔجخ‬
ٚ ‫خ‬١‫إعزّبػ‬
‫ِواػب‬
‫ح‬
‫اٌؼغي‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ
ٗ‫للهار‬
ٚ
ٍٗ١٘‫رأ‬
ٌّٕٝٙ‫ا‬
ٚ
ٗ‫ؽبٌز‬
ٚ ‫خ‬١ٍ‫اٌؼبئ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
.
ٚ
‫ػ‬ٚ‫رزوا‬
‫إٌَجخ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
‫ِب‬
ٓ١‫ث‬
1
ٚ
10%.
‫انًادة‬
01
Art.43 En cas d'infirmités multiples ou d'infirmités
antérieures, il est fait application des règles
énoncées dans le barème visé à l'article
précédent. Le total de la rente qui sera
attribuée en raison du dernier accident et
des rentes précédemment allouées en
réparation d'un ou plusieurs accidents
antérieurs, ne peut être inférieur à la rente
calculée sur la base de la réduction totale de
la capacité de travail et du salaire national
minimum garanti
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫ي‬ٖٛ‫ؽ‬
‫ػب٘بد‬
‫ِزؼلكح‬
ٚ‫أ‬
‫ك‬ٛ‫ع‬ٚ
‫ػب٘بد‬
‫ٍبثمخ‬
‫رطجك‬
‫اػل‬ٛ‫اٌم‬
‫اهك‬ٌٛ‫ا‬
ٟ‫ف‬ ‫ح‬
‫ي‬ٚ‫اٌغل‬
‫اٌّْبه‬
ٗ١ٌ‫إ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
‫اٌَبثمخ‬
.
‫ال‬
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
ْ‫ا‬
ً‫م‬٠
‫ع‬ّٛ‫ِغ‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
ٞ‫اٌن‬
‫ّٕؼ‬٠
ً‫ِمبث‬
‫اٌؾبكس‬
‫و‬١‫األف‬
,
ٚ
‫ِب‬
ً‫لج‬ ٜ‫أعو‬
‫مٌه‬
ِٓ
‫غ‬٠‫ه‬
‫ب‬ٚ٠ٛ‫رؼ‬
ٓ‫ػ‬
‫ؽبكس‬
ٚ‫أ‬
‫ػلح‬
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
‫ٍبثمخ‬
,
ٓ‫ػ‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
ٞ‫االم‬
ٍٝ‫ػ‬ ‫ؾَت‬٠
ً‫أٍب‬
٘١‫اٌزقف‬
ٌٟ‫اإلعّب‬
‫ٌٍملهح‬
ٍٝ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
ٍٝ‫ػ‬
ً‫أٍب‬
‫األعو‬
ٝٔ‫األك‬ ٌٟٕٛٛ‫ا‬
ٌّّْٛٚ‫ا‬
.
‫انًادة‬
08
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.44 - Il n'est alloué aucune rente si le taux
d'incapacité, fixé dans les conditions de l'article
42 ci-dessus, est inférieur à 10%. Toutefois,
lorsque le taux d'incapacité < 10%, la victime
peut prétendre à un capital š présentatif
déterminer d’après un barème fixé par voie
réglementaire.
En cas de nouvel accident ou d'aggravation de la
blessure conduisant à un taux d'incapacité global
> 10%, la victime a droit à l’attribution d’une
rente, après déduction du capital. š ›
Le montant du capital prévu au présent article ne
peut être supérieur à un plafond fixé par voie
réglementaire. Les dispositions des deuxième,
troisième et quatrième alinéas du présent article
sont applicables aux accidents du travail
survenus avant la date d'effet de la présente loi.
‫ال‬
‫ّٕؼ‬٠
ٞ‫أ‬
‫غ‬٠‫ه‬
‫إما‬
‫وبٔذ‬
‫َٔجخ‬
‫اٌؼغي‬
‫اٌّؾلكح‬
‫فمب‬ٚ
ٛٚ‫ٌٍْو‬
‫اهكح‬ٌٛ‫ا‬
‫اٌّبكح‬ ٟ‫ف‬
42
ٖ‫أػال‬
ً‫أل‬
ِٓ
10%.
‫و‬١‫غ‬
ٗٔ‫أ‬
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
‫ٌٍّٖبة‬
‫اٌّطبٌجخ‬
‫ثوأٍّبي‬
ٍٝ١‫رّض‬
‫ؾلك‬٠
‫ؽَت‬
‫ي‬ٚ‫عل‬
‫غ‬ٙٛ٠
‫ك‬٠‫و‬ٛ ٓ‫ػ‬
‫اٌز‬
ُ١‫ٕظ‬
.
ٚ
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫ي‬ٖٛ‫ؽ‬
‫ؽبكس‬
‫ل‬٠‫عل‬
ٚ‫أ‬
ُ‫رفبل‬
‫اٌغوػ‬
ْ‫ب‬١ٚ‫ف‬٠
ٌٝ‫إ‬
‫َٔجخ‬
‫ػغي‬
ٞٚ‫رَب‬ ٌٟ‫إعّب‬
ٚ‫أ‬
‫ق‬ٛ‫رف‬
10
%
ْٛ‫ى‬٠
‫ٌٍّٖبة‬
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
‫ي‬ٖٛ‫اٌؾ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫غ‬٠‫ه‬
‫ثؼل‬
‫اٌوأٍّبي‬ ُٖ‫ف‬
.
ٚ
‫ال‬
‫ى‬ٛ‫غ‬٠
ْ‫ا‬
‫ى‬ٚ‫زغب‬٠
‫ِجٍغ‬
‫اٌوأٍّبي‬
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
ٗ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
‫ؽل‬
ٍٝ‫أػ‬ ‫ا‬
‫رؾلك‬
ٗ‫ّز‬١‫ل‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
ٚ
‫رطجك‬
‫أؽ‬
َ‫ىب‬
‫اٌفمواد‬
‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬
ٚ
‫اٌضبٌضخ‬
ٚ
‫اٌواثؼخ‬
ِٓ
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ٍٝ‫ػ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٟ‫اٌز‬
‫رطوأ‬
ً‫لج‬
‫ي‬ٛ‫كف‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
‫ي‬١‫ؽ‬
‫ك‬١‫اٌزطج‬
.
‫انًادة‬
00
Section III : Montant de la rente ‫انثانج‬ ‫انقضى‬
:
‫انريع‬ ‫يبهغ‬
Art.45 - Le montant de la rente est égal au salaire
visé aux articles 39 à 42 ci-dessus, multiplié
par le taux d'incapacité
ٜٚ‫َب‬٠
‫ِجٍغ‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫األعوح‬
‫اٌّْبه‬
‫ب‬ٙ١ٌ‫إ‬
ٟ‫ف‬
‫اك‬ٌّٛ‫ا‬
ِٓ
39
ٌٝ‫إ‬
42
ٖ‫أػال‬
,
‫ثب‬ٚ‫و‬ِٚ
ٟ‫ف‬
‫َٔجخ‬
‫اٌؼغي‬
.
‫انًادة‬
05
Art.46 - Dans le cas où l'incapacité permanente est
totale et oblige la victime, pour effectuer les
actes ordinaires de la vie, à recourir à
l'assistance d'une tierce personne, le
montant de la rente est majoré a 40%. En
aucun cas, cette majoration ne peut être
inférieure à un montant fixé par voie
réglementaire.
‫بػف‬ٚ٠
‫ِجٍغ‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫واك‬٠‫اإل‬
‫ثَٕجخ‬
40 %
‫إم‬
‫ا‬
ْ‫وب‬
‫اٌؼغي‬
ُ‫اٌلائ‬
‫طو‬ٚ٠
‫اٌّٖب‬
ٌٝ‫إ‬ ‫ة‬
‫ء‬ٛ‫اٌٍغ‬
ٌٝ‫إ‬
‫َِبػلح‬
‫و‬١‫اٌغ‬
‫بء‬ٚ‫ٌم‬
ْٚ‫ّؤ‬
‫بح‬١‫اٌؾ‬
‫خ‬٠‫اٌؼبك‬
.
‫ال‬
ٓ‫ّى‬٠
ٟ‫ف‬
ٞ‫أ‬
‫ؽبي‬
ِٓ
‫اي‬ٛ‫األؽ‬
ْ‫ا‬
ْٛ‫رى‬
ٖ‫٘ن‬
‫بػفخ‬ٌّٚ‫ا‬
ً‫أل‬
ِٓ
‫ِجٍغ‬
ٓ‫ػ‬ ‫ِؾلك‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
06
Art.47 Lorsque l'incapacité permanente, appréciée
conformément aux dispositions de la
présente loi, est susceptible d'ouvrir droit, si
l'état de la victime relevait de l'assurance
invalidité, a une pension d'invalidité des
assurances sociales, la rente accordée à la
victime en vertu du présent chapitre, dans le
cas où elle est inférieure à ladite pension
d'invalidité, est portée au montant de celle-ci.
‫ػٕلِب‬
ًّ‫ؾز‬٠
ْ‫ا‬
‫ء‬ْٕٝ٠
‫اٌؼغي‬
ُ‫اٌلائ‬
‫اٌّمله‬
ٝٚ‫ثّمز‬
َ‫أؽىب‬
‫٘نا‬
ْ‫ا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬
‫وبٔذ‬
‫ؽبٌخ‬
‫اٌّٖبة‬
‫ب‬ٍّْٙ٠
ٓ١ِ‫اٌزأ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اٌؼغي‬
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
ُ‫ِؼب‬
‫ػغي‬
ِٓ
‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
‫روفغ‬
‫ّخ‬١‫ل‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫ػ‬ٌّّٕٛ‫ا‬
ٌٍ
‫ّٖبة‬
ٝٚ‫ثّمز‬
‫أؽىب‬
ًٖ‫اٌف‬ َ
‫ش‬١‫ثؾ‬
ٜٚ‫رَب‬
‫ّخ‬١‫ل‬
ُ‫ِؼب‬
‫اٌؼغي‬
‫إما‬
‫وبٔذ‬
ً‫أل‬
‫ب‬ِٕٙ
.
‫انًادة‬
07
Section IV : Dispositions diverses ‫انرابع‬ ‫انقضى‬
:
‫يختهفت‬ ‫أحكاو‬
Art.48 - Les arrérages des rentes courent du
lendemain de la date de consolidation ou de
celle du décès.
َٜٛ‫ر‬
‫اٌَّزؾمبد‬
ِٓ
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫إػزجبها‬
ِٓ
َٛ١ٌ‫ا‬
ٌٟ‫اٌزب‬
‫ـ‬٠‫ٌزبه‬
‫عجو‬
‫اٌغوػ‬
‫أ‬
‫ـ‬٠‫ربه‬ ٚ
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
‫انًادة‬
08
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.49 - En cas de contestations autres que celles
portant sur le caractère professionnel de
l'accident, avances sur rentes, payables
selon les dispositions de l'article 48 ci-
dessus. Ces avances viennent en déduction
du montant des indemnités journalières ou
de la rente qui seraient reconnues être dues.
Elles ne peuvent être inférieures à la rente
proposée par l'organisme de sécurité sociale
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫ي‬ٖٛ‫ؽ‬
‫بد‬ٙ‫إػزوا‬
١‫غ‬
‫و‬
‫رٍه‬
‫اٌّزؼٍمخ‬
‫ثبٌطبثغ‬
ٌّٕٝٙ‫ا‬
‫ٌٍؾبكس‬
‫ئخ‬١ٌٙ‫ى‬ٛ‫غ‬٠
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ْ‫ا‬
‫رلفغ‬
‫مبد‬١‫رَج‬
ٍٝ‫ػ‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫رَلك‬
‫فمب‬ٚ
‫اٌّبكح‬ َ‫ألؽىب‬
48
ٖ‫أػال‬
ٚ
ُٖ‫رق‬
ٖ‫٘ن‬
‫مبد‬١‫اٌزَج‬
ِٓ
‫ِجٍغ‬
‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬
‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬
‫غ‬٠‫اٌو‬ ٚ‫أ‬
‫اٌّؼزوف‬
‫ب‬ٙ‫ثبٍزؾمبل‬
,
ٚ
‫ال‬
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
ْٛ‫ى‬٠
‫ِجٍغ‬
ٖ‫٘ن‬
‫مبد‬١‫اٌزَج‬
ً‫أل‬
‫ِجٍغ‬ ِٓ
‫غ‬٠‫اٌو‬
ٌ‫ا‬
‫ّمزوػ‬
ِٓ
ً‫لج‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
.
‫انًادة‬
09
Art.50 - Les rentes sont payables mensuellement, à
leur titulaire, au lieu de sa résidence et à
terme échu. L'organisme de sécurité sociale
peut consentir une avance sur le premier
arrérage de la rente
‫َلك‬٠
‫ا‬
‫غ‬٠‫ٌو‬
‫ب‬٠‫و‬ّٙ
ٌٝ‫إ‬
‫َِزؾمخ‬
ٟ‫ف‬
ٖ‫ٍىٕب‬
ٚ
‫ػٕل‬
‫ي‬ٍٛ‫ؽ‬
ً‫أع‬
ٓ‫ّى‬٠ٚ . ٗ‫إٍزؾمبل‬
‫ئخ‬١ٌٙ
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ْ‫ا‬
‫رّٕؼ‬
‫مب‬١‫رَج‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ي‬ٚ‫أ‬
‫َِزؾك‬
ِٓ
‫غ‬٠‫اٌو‬
.
‫انًادة‬
54
Art.51 Les travailleurs étrangers, victimes
d'accidents du travail, qui cessent de résider
sur le territoire algérien, reçoivent, pour
toute indemnité, une allocation égale a trois
(3) fois le montant annuel de leur rente. Les
dispositions du présent article ne sont pas
applicables aux ressortissants étrangers
couverts par un accord de réciprocité passé
avec l'Algérie ou une convention
internationale ratifiée par l'Algérie.
ٝٙ‫زمب‬٠
‫اٌؼّبي‬
‫األعبٔت‬
ْٛ‫اٌّٖبث‬
‫اكس‬ٛ‫ثؾ‬
ٚ
ٓ٠‫اٌن‬
ٍْٛ‫وؽ‬٠
ٓ‫ػ‬
ٞ‫اٌغيائو‬ ‫اٌمطو‬
‫ِٕؾخ‬
‫ثّضبثخ‬
٘٠ٛ‫رؼ‬
ٌٟ‫إعّب‬
‫لله٘ب‬
‫صالس‬
‫ِواد‬
‫اٌّجٍغ‬
ُٙ‫ؼ‬٠‫ٌو‬ ٌَٕٞٛ‫ا‬
.
‫ال‬
‫رطجك‬
َ‫أؽىب‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ب‬٠‫اٌوػب‬
‫األعبٔت‬
ٓ٠‫اٌن‬
ٍُّْٙ٠
‫إرفبق‬
ٍٝ‫ػ‬
ًِ‫اٌزؼب‬
ً‫ثبٌّض‬
َ‫ِجو‬
‫ِغ‬
‫اٌغيائو‬
ٚ‫أ‬
‫ِؼب٘لح‬
‫خ‬١ٌٚ‫ك‬
‫ٕبكلذ‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
‫اٌغيائو‬
‫انًادة‬
53
Chapitre III : Prestations en cas de décès
Section 1 : Allocation - décès
‫انثانج‬ ‫انفصم‬
:
‫انىفاة‬ ‫حانت‬ ‫في‬ ‫االداءاث‬
‫األول‬ ‫انقضى‬
:
‫انىفاة‬ ‫يُحت‬
Art.52 - En cas de décès consécutif à un accident du
travail, une allocation-décès est servie aux
ayants droit dans les conditions prévues aux
articles 48, 49 et 50 de la loi n° 83-11 du 2
juillet 1983 relative aux assurances sociales.
Elle n'est pas cumulable avec l'allocation-
décès servie au titre des assurances sociales
‫إما‬
‫ٔزغذ‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
ٓ‫ػ‬
‫ؽبكس‬
ًّ‫ػ‬
‫رلفغ‬
‫ِٕؾخ‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
ٜٚ‫ٌن‬
‫ق‬ٛ‫اٌؾم‬
ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫فمب‬ٚ
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اك‬ٌّٛ‫ا‬
48
ٚ
49
ٚ
50
ِٓ
ْٛٔ‫اٌمب‬
ُ‫هل‬
83 – 11
‫اٌّؤهؿ‬
ٟ‫ف‬
21
ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
َ‫ػب‬
1403
‫افك‬ٌّٛ‫ا‬
2
ٛ١ٌٛ٠
‫ٍٕخ‬
1983
ٚ
‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ ‫اٌّزؼٍك‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
.
‫ال‬
ٓ‫ّى‬٠
‫ا‬
‫ٌغّغ‬
ٓ١‫ث‬
ٖ‫٘ن‬
‫إٌّؾخ‬
ٚ
‫ِٕؾخ‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
ٟ‫اٌز‬
‫رلفغ‬
ِٓ
‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ ‫ثبة‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
.
‫انًادة‬
51
Art.53 - En cas d'accident suivi de mort, il est servi
à partir de la date du décès, une rente a
chacun des ayants droit de la victime, tels
que définis à l'article 34 de la loi n° 83-12
du 2 juillet 1983 relative à la retrait
‫إما‬
‫أٍفو‬
‫ؽبكس‬
ٓ‫ػ‬
‫فبح‬ٌٛ‫ا‬
‫لفغ‬٠
‫غ‬٠‫ه‬
ً‫ٌى‬
ِٓ
ٜٚ‫م‬
‫ق‬ٛ‫ؽم‬
‫اٌّٖبة‬
‫وّب‬
ُ٘‫ل‬٠‫رؾل‬ ‫عبء‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
34
ِٓ
ْٛٔ‫اٌمب‬
ُ‫هل‬
83 - 12
‫اٌّؤهؿ‬
ٟ‫ف‬
21
ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
َ‫ػب‬
1403
‫افك‬ٌّٛ‫ا‬
2
ٛ١ٌٛ٠
‫ٍٕخ‬
1983
ٚ
‫اٌّزؼٍك‬
‫ثبٌزمبػل‬
,
‫اػزجبها‬
ِٓ
‫ـ‬٠‫ربه‬
ٌٛ‫ا‬
‫فبح‬
.
‫انًادة‬
58
Art.54 La rente visée à l'article précédent est
calculée sur la base du salaire défini aux
articles 39 à 41 de la présente loi.
‫ؾَت‬٠
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫اٌّْبه‬
ٗ١ٌ‫إ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
‫اٌَبثمخ‬
ٍٝ‫ػ‬
ً‫أٍب‬
‫األعو‬
‫اٌّؾلك‬
‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ ٟ‫ف‬
ِٓ
39
ٌٝ‫إ‬
41
ٖ‫أػال‬
‫انًادة‬
50
Art.55 Les dispositions des articles 30 à 40 de la loi
n° 83-12 du 2 juillet 1983 relative à la
retraite, sont applicables aux rentes d'ayants
droit.
‫رطجك‬
ٍٝ‫ػ‬
‫غ‬٠‫ه‬
ٜٚ‫م‬
‫ق‬ٛ‫اٌؾم‬
َ‫أؽىب‬
‫اك‬ٌّٛ‫ا‬
ِٓ
30
ٌٝ‫إ‬
40
ِٓ
ْٛٔ‫اٌمب‬
ُ‫هل‬
83-12
‫اٌّؤهؿ‬
ٟ‫ف‬
21
ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
َ‫ػب‬
1403
‫افك‬ٌّٛ‫ا‬
2
ٛ١ٌٛ٠
‫ٍٕخ‬
1983
ٚ
‫ثبٌزمبػل‬ ‫اٌّزؼٍك‬
.
‫انًادة‬
55
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.56 - En cas de décès, non consécutif à
l'accident, d'un titulaire de rente d'accident
du travail, ses ayants droit peuvent
bénéficier d'une rente de reversions,
calculée sur la base de la rente de cujus et
ce, dans les conditions prévues par la
présente section
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫فبح‬ٚ
‫ل‬١‫َِزف‬
ِٓ
‫غ‬٠‫ه‬
‫ؽبكس‬
ٍُ‫ػ‬
‫و‬١‫غ‬
ُ‫ٔبع‬
ٓ‫ػ‬
‫اٌؾبكس‬
‫ل‬١‫َزف‬٠
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ٚٚ‫م‬
ِٓ
‫غ‬٠‫ه‬
‫ي‬ٛ‫ِٕم‬
,
‫ؾَت‬٠
ٍٝ‫ػ‬
ً‫أٍب‬
‫غ‬٠‫ه‬
‫بٌه‬ٌٙ‫ا‬
ٚ
‫مٌه‬
‫فمب‬ٚ
ٚ‫ٌٍْو‬
ٛ
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫٘نا‬
َُ‫اٌم‬
‫انًادة‬
56
Art.57 Les ayants droit d'un travailleur étranger ne
reçoivent aucune indemnité si, au moment de
l'accident, ils ne résidaient pas sur le
territoire national. Les ayants droit
étrangers qui cessent de résider sur le
territoire algérien, reçoivent, pour toute
indemnité, une allocation égale à trois fois le
montant annuel de leur rente. Sont
applicables, dans le cadre du présent article,
les dispositions de l'article 51, alinéa 2 de la
présente loi.
‫ال‬
ٓ‫ّى‬٠
ٜٚ‫ٌن‬
‫ق‬ٛ‫ؽم‬
ًِ‫ػب‬
ٟ‫أعٕج‬
ْ‫ا‬
‫ا‬ٛٙ‫زمب‬٠
ٞ‫أ‬
‫خ‬ٚ٠ٛ‫رؼ‬
‫إما‬
‫ا‬ٛٔ‫وب‬
ٓ١ّ١‫ِم‬ ‫و‬١‫غ‬
‫ثبٌزواة‬
ٌٟٕٛٛ‫ا‬
‫لذ‬ٚ
‫اٌؾب‬
‫كس‬
.
ٝٙ‫زمب‬٠
ٚٚ‫م‬
‫ق‬ٛ‫اٌؾم‬
‫األعبٔت‬
ٓ٠‫اٌن‬
ٍْٛ‫وؽ‬٠
ٓ‫ػ‬
‫اٌمطو‬
ٞ‫اٌغيائو‬
‫ثّضبثخ‬ ‫ِٕؾخ‬
٘٠ٛ‫رؼ‬
ٌٟ‫إعّب‬
ٚ
‫لله٘ب‬
‫صالس‬
‫ِواد‬
‫اٌّجٍغ‬
ٌَٜٕٛ‫ا‬
ُٙ‫ؼ‬٠‫ٌو‬
.
‫رطجك‬
ٟ‫ف‬
‫به‬ٛ‫إ‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
َ‫أؽىب‬
‫اٌّبكح‬
51
‫اٌفموح‬
‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬
ٖ‫اػال‬
.
‫انًادة‬
57
Chapitre IV : Révision – Rechute
section: Révision
‫انف‬
‫انرابع‬ ‫صم‬
:
‫انًراجعت‬
–
‫انًصاب‬ ‫اَتكاس‬
‫األول‬ ‫انقضى‬
:
‫انًراجعت‬
Art.58 - La rente peut faire l'objet d'une révision en
cas d'aggravation ou d'atténuation de
l'infirmité de la victime. La procédure de
révision est limitée au cas de modification
effective de l'état de la victime,
postérieurement à la date d'effet de la
décision fixant la guérison ou la
consolidation. Les droits de la victime sont
appréciés a la date de la première
constatation médicale de l'aggravation ou de
l'atténuation.
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
‫واعغ‬٠
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫إما‬
‫إّزل‬
‫ػطت‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫أ‬
‫فف‬
.
‫مزٖو‬٠
‫إعواء‬
‫اٌّواعؼخ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ؽبٌخ‬
‫س‬ٚ‫ؽل‬
‫و‬١١‫رغ‬
ٍٝ‫فؼ‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ
‫ثؼل‬ ‫مٌه‬
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫ي‬ٛ‫كف‬
‫اٌمواه‬
ٞ‫اٌن‬
‫ؾلك‬٠
‫اٌْفبء‬
ٚ‫أ‬
‫اٌغجو‬
‫ي‬١‫ؽ‬
‫ك‬١‫اٌزطج‬
.
‫رمله‬
‫ق‬ٛ‫ؽم‬
‫اٌّٖبة‬
‫ػٕل‬
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫ي‬ٚ‫أ‬
‫إصجبد‬
ٟ‫ج‬ٛ
‫ٌالّزلاك‬
ٚ‫أ‬
‫ف‬١‫اٌزقف‬
.
‫انًادة‬
58
Art.59 La révision peut avoir lieu, au plus, tous les
trois (3) mois au cours des deux (2)
premières années qui suivent la date de
guérison ou de consolidation de la blessure.
Après l'expiration de ce délai de deux (2)
ans, une nouvelle fixation des réparations
allouées ne peut être faite qu'à des
intervalles d'au moins un (1) an. Ces délais
subsistent mêmes si un traitement médical
est ordonné.
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
ُ‫رز‬
‫اٌّواعؼخ‬
ً‫و‬
‫صالصخ‬
‫و‬ّٙ‫أ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫األوضو‬
,
‫فالي‬
ٓ١١ٌٚ‫األ‬ ٓ١‫إٌَز‬
ٓ١‫ز‬١ٌ‫ا‬ٌّٛ‫ا‬
‫ـ‬٠‫ٌزبه‬
‫اٌْفبء‬
ٚ‫أ‬
‫عجو‬
‫اٌغوػ‬
,
ٚ
‫ثؼل‬
‫بء‬ٚ‫إٔم‬
ٓ١‫إٌَز‬ ٓ١‫٘بر‬
‫ال‬
‫ّى‬٠
ٓ
ْ‫ا‬
ُ‫ز‬٠
‫ل‬٠‫رؾل‬
‫ل‬٠‫عل‬
‫بد‬ٚ٠ٛ‫ٌٍزؼ‬
‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬
‫اال‬
‫ثؼل‬
‫ه‬ٚ‫ِو‬
‫فزوح‬
‫ب‬ٙ‫ِلر‬
‫ٍٕخ‬
ٓ١‫ث‬
‫اٌّوح‬
ٚ
ٜ‫األفو‬
,
ٚ
ٝ‫رجم‬
ٖ‫٘ن‬
‫عبي‬٢‫ا‬
‫خ‬٠‫ٍبه‬
ٝ‫ؽز‬
ٌٛ
‫األِو‬ ُ‫ر‬
‫ثؼالط‬
ٟ‫ج‬ٛ
‫انًادة‬
59
Art.60 En cas de décès de la victime par suite des
conséquences de l'accident, les ayants droit
de la victime ont le droit de demander une
nouvelle fixation des réparations allouées.
‫إما‬
ٝ‫ف‬ٛ‫ر‬
‫اٌّٖبة‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اصو‬
‫الت‬ٛ‫ػ‬
‫اٌؾبكس‬
,
‫ؾك‬٠
ٜٚ‫ٌن‬
ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬
ْ‫ا‬
ٛ‫طبٌج‬٠
‫ا‬
‫ل‬٠‫ثزؾل‬
‫ل‬٠‫عل‬
‫بد‬ٚ٠ٛ‫ٌٍزؼ‬
‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬
.
‫انًادة‬
64
Art.61 Les conditions d'application de la présente
section, en ce qui concerne, notamment le
contrôle médical auquel la victime est tenue
de se soumettre, seront fixées par voie
réglementaire.
‫رؾلك‬
ٛٚ‫ّو‬
‫ك‬١‫رطج‬
‫٘نا‬
َُ‫اٌم‬
‫ّب‬١‫ف‬
‫زؼٍك‬٠
‫ثبٌّوالجخ‬
‫خ‬١‫اٌطج‬
ٟ‫اٌز‬
‫اٌّٖبة‬ َ‫ٍي‬٠
‫ع‬ٛٚ‫ثبٌق‬
‫ب‬ٌٙ
,
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
‫انًادة‬
63
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Section : Rechute ‫انق‬
‫انثاَي‬ ‫ضى‬
:
‫انًرض‬ ‫اَتكاس‬
Art.62 - En cas de rechute de la victime, entraînant
la nécessité d'un traitement médical, qu'il y
ait ou non nouvelle incapacité temporaire,
l'organisme de sécurité sociale statue sur la
prise en charge de la rechute. Les
dispositions de l’article 17 de la présente loi
sont applicables à ce cas de la présente loi
sont applicables à ce cas.
‫ػٕل‬
ً‫إٔزىب‬
‫اٌّٖبة‬
ٞ‫اٌن‬
‫ٖجؼ‬٠
ٟ‫ف‬
‫ؽبعخ‬
‫ِبٍخ‬
ٌٝ‫إ‬
‫اٌؼالط‬
ٟ‫اٌطج‬
‫اء‬ٍٛ
ٓ‫ػ‬ ُ‫ٔغ‬
‫مٌه‬
‫ػغي‬
‫ِؤلذ‬
‫ل‬٠‫عل‬
َ‫أ‬
‫ال‬
,
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٟ‫ف‬
‫أِو‬
‫ثزجؼبد‬ ً‫اٌزىف‬
‫اإلٔزى‬
ً‫ب‬
.
ٚ
‫رطجك‬
ٍٝ‫ػ‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌؾبٌخ‬
َ‫أؽىب‬
‫اٌّبكح‬
17
ٖ‫أػال‬
.
‫انًادة‬
61
TITRE IV : MALADIES ROFESSIONNELLES ‫انرابع‬ ‫انباب‬
:
‫انًهُيت‬ ‫األيراض‬
Art.63 Sont considérées comme maladies
professionnelles, les intoxications, infections
et affections, présumées d'origine
professionnelle particulière.
‫رؼزجو‬
ٗ‫وأِوا‬
‫خ‬١ِٕٙ
ً‫و‬
ٗ‫أػوا‬
َُّ‫اٌز‬
ٚ
ٓ‫اٌزؼف‬
ٚ
‫اإلػزالي‬
ٟ‫اٌز‬
ٌٝ‫إ‬ ٜ‫رؼي‬
‫ِٖله‬
ٚ‫أ‬
ً١٘‫ثأ‬
ِٕٝٙ
ٓ‫فب‬
.
‫انًادة‬
68
Art.64 La liste des maladies présumées d'origine
professionnelle probable, ainsi que la liste
des travaux susceptibles de les engendrer et
la durée d'exposition aux risques
correspondants à ces travaux, seront fixées
par voies réglementaire.
‫رؾلك‬
‫لبئّخ‬
ٗ‫األِوا‬
‫ماد‬
‫اٌّٖله‬
ٌّٕٝٙ‫ا‬
ًّ‫اٌّؾز‬
ٚ
‫لبئّخ‬
‫األّغبي‬
ِٓ ٟ‫اٌز‬
‫ب‬ٙٔ‫ّأ‬
ْ‫ا‬
‫رزَجت‬
‫ب‬ٙ١‫ف‬
,
ٚ
‫ونا‬
‫ِلح‬
ٗ‫اٌزؼو‬
‫و‬ٛ‫ٌٍّقب‬
‫إٌّبٍجخ‬
ً‫ٌى‬
‫األػّبي‬ ‫ِلح‬
‫ث‬
‫عت‬ّٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
60
Art.65 - Les listes peuvent être révisées et
complétées dans les mêmes conditions et
formes que celles prévues à l'art 64 ci-dessus
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
‫رواعغ‬
ٚ
ُّ‫رز‬
ٖ‫٘ن‬
ُ‫ائ‬ٛ‫اٌم‬
‫فمب‬ٚ
ٌ‫ٌٕف‬
ٛٚ‫اٌْو‬
ٚ
‫األّىبي‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
64
ٖ‫أػال‬
.
‫ا‬
‫نًادة‬
65
Art.66 - Les tableaux, prévus à l'article 64 ci-
dessus, seront établis après avis d'une
commission des maladies professionnelles
dont la composition sera fixée par voie
réglementaire.
ُ‫ز‬٠
‫إػلاك‬
ُ‫ائ‬ٛ‫اٌم‬
‫ٕخ‬ٌّٖٕٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
64
ٖ‫أػال‬
‫ثؼل‬
‫أفن‬
‫هأ‬
‫ٌغٕخ‬ ٞ
‫ِىٍفخ‬
ٗ‫ثبالِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
‫ؾلك‬٠
‫ب‬ٍٙ١‫رْى‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
66
Art.67 - A partir de la date à laquelle un travailleur
a cessé d'être exposé à l'action des agents
nocifs inscrits aux tableaux susvisés,
l'organisme de sécurité sociale ne prend en
charge, en vertu des dispositions du présent
titre, les maladies professionnelles
correspondant à ces travaux, que
lorsqu'elles ont été déclarées a l'organisme
avant l'expiration d'un délai fixé à chaque
tableau.
‫إػزجبها‬
ِٓ
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫بء‬ٙ‫إٔز‬
ٗ‫رؼو‬
ًِ‫اٌؼب‬
ِ‫ا‬ٛ‫ٌٍؼ‬
ً
‫بهح‬ٌٚ‫ا‬
‫لح‬١‫اٌّم‬
‫ي‬ٚ‫اٌغل‬ ٟ‫ف‬
‫ه‬ٛ‫اٌّنو‬
ٖ‫أػال‬
,
‫ال‬
ً‫رىف‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
,
ٝٚ‫ثّمز‬
َ‫أؽىب‬
‫٘ن‬
‫اٌجبة‬ ‫ا‬
,
‫ثزجؼبد‬
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
‫إٌبعّخ‬
ٓ‫ػ‬
ٖ‫٘ن‬
‫األػّبي‬
‫إال‬
‫إما‬
‫ٕوػ‬
‫ب‬ٙ‫ث‬ ‫ب‬ٌٙ
ً‫لج‬
‫بء‬ٙ‫إٔز‬
ً‫أع‬
‫ؾلك‬٠
ّٓٙ
‫ي‬ٚ‫عل‬
.
‫انًادة‬
67
Art.68 - En vue de l'extension et de la révision des
tableaux, ainsi que de la prévention des MP,
il est fait obligation, a tout médecin, de
déclarer toute maladie ayant, a son avis, un
caractère professionnel. Les conditions
d'application du présent article seront fixées
par voie réglementaire.
‫رؾَجب‬
ٌ
‫ل‬٠‫زّل‬
‫ي‬ٚ‫ٌغلا‬
ٚ
‫ب‬ٙ‫ِواعؼز‬
ٚ
‫ونا‬
‫إلرمبء‬
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
َ‫ٍي‬٠
‫ت‬١‫ج‬ٛ ً‫و‬
‫ؼ‬٠‫ثبٌزٖو‬
ً‫ثى‬
ٗ‫ِو‬
َٝ‫ىز‬٠
‫ؽَت‬
ٗ٠‫هأ‬
‫جؼب‬ٛ
‫ب‬١ِٕٙ
.
‫رؾلك‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫ٌزٕظ‬
‫انًادة‬
68
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
Art.69 - Tout employeur qui utilise des procédés de
travail susceptibles de provoquer des
maladies professionnelles visées au présent
titre, est tenu d'en faire la déclaration à
l'organisme de sécurité sociale, a
l'inspecteur du travail ou au fonctionnaire
qui en exerce les fonctions en vertu d'une
législations spéciale, ainsi qu'au directeur
de Wilaya de la santé et aux organismes
chargés de l'hygiène et de la sécurité.
Le défaut de déclaration peut être constaté
par l'inspecteur du travail, ou le
fonctionnaire qui en exerce les fonctions, qui
doit informer les organismes visés à l'alinéa
ci-dessus ou un agent de l'organisme de
sécurité sociale. Les conditions et modalités
d'application du présent article seront fixées
par voie réglementaire.
ٓ١‫زؼ‬٠
ٍٝ‫ػ‬
ً‫و‬
‫ٕبؽت‬
ًّ‫ػ‬
َ‫َزقل‬٠
ً‫ٍبئ‬ٚ
ًّ‫ػ‬
ِٓ
‫ب‬ٙٔ‫ّأ‬
ْ‫ا‬
‫رزَجت‬
ٟ‫ف‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫األِوا‬
‫هح‬ٛ‫اٌّنو‬
ٟ‫ف‬
‫٘نا‬
‫اٌجبة‬
‫اٌزٖو‬
‫ؼ‬٠
‫ب‬ٙ‫ث‬
ٜ‫ٌل‬
:
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٝ‫اإلعزّبػ‬
ِ‫ٌّفز‬ ٚ
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ‫أ‬
‫ظف‬ٌٍّٛ
ٞ‫اٌن‬
ً‫ْغ‬٠
ٗ‫ظبئف‬ٚ
ٝٚ‫ثّمز‬
‫غ‬٠‫رْو‬
ٓ‫فب‬
,
ٚ
‫ونا‬
ٟ‫الئ‬ٌٛ‫ا‬ ‫و‬٠‫ٌٍّل‬
‫ٌٍٖؾخ‬
,
ٚ
‫ئبد‬١ٌٙ‫ا‬
‫اٌّىٍفخ‬
‫ثبٌٕظبفخ‬
ٚ
ِٓ‫األ‬
.
ٓ‫ّى‬٠
ْ‫ا‬
ُ‫ز‬٠
‫إصجبد‬
َ‫ػل‬
‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬
ِٓ
‫وف‬ٛ
ِ‫ِفز‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ‫أ‬
‫ظف‬ٌّٛ‫ا‬
ٞ‫اٌن‬
ٗ‫ظبئف‬ٚ ً‫ْغ‬٠
ٚ
ٛ٘
َ‫ٍِي‬
‫الع‬ٛ‫ثب‬
ٌٙ‫ا‬
‫ئبد‬١
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌفموح‬
ٖ‫أػال‬
ٚ‫أ‬
ٛ‫ػ‬
ِٓ ْ
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
.
‫رؾلك‬
ٛٚ‫ّو‬
ٚ
‫بد‬١‫ف‬١‫و‬
‫ك‬١‫رطج‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
69
Art.70 - Les règles relatives aux AT sont
applicables aux maladies professionnelles,
sous réserve des articles 71 et 72 ci-dessous
‫رطجك‬
‫اػل‬ٛ‫اٌم‬
‫اٌّزؼٍمخ‬
‫اكس‬ٛ‫ثؾ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٍٝ‫ػ‬
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
‫ِغ‬
َ‫أؽىب‬ ‫ِواػبح‬
ٓ١‫اٌّبكر‬
71
ٚ
72
ٖ‫أكٔب‬
.
‫انًادة‬
74
Art.71 La date de la 1ère constatation de la
maladie professionnelle est assimilée à la
date de l'accident. Toute maladie
professionnelle, dont la réparation est
demandée en vertu du présent titre, doit être
déclarée à l'organisme de sécurité sociale,
par la victime, dans un délai de quinze (15)
jours au minimum et trois (3) mois au
maximum qui suivent la première
constatation médicale de la maladie. La
déclaration est prise en considération, même
au titre des assurances sociales. Une copie
de la déclaration doit être transmise,
immédiatement, par l'organisme de sécurité
sociale, a l'inspecteur du travail
‫ٍؾك‬٠
‫ـ‬٠‫ربه‬
‫ٕخ‬٠‫اٌّؼب‬
ٌٝٚ‫األ‬
ٗ‫ٌٍّو‬
ٌّ‫ا‬
ٕٝٙ
‫ـ‬٠‫ثزبه‬
‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ
‫اٌؾبكس‬
.
‫غت‬٠
ٍٝ‫ػ‬
‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬
ً‫ثى‬
ٗ‫ِو‬
ِٕٝٙ
‫طٍت‬٠
ٗٚ٠ٛ‫ثزؼ‬
ٝٚ‫ثّمز‬
‫٘نا‬
‫اٌجبة‬
ٜ‫ٌل‬
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١٘
ٟ‫اإلعزّبػ‬
ٟ‫ف‬
‫ِلح‬
‫أكٔب٘ب‬
‫فَّخ‬
(‫ػْو‬
15
)
‫ِب‬ٛ٠
ٚ
‫ألٖب٘ب‬
‫صالصخ‬
3 )
‫و‬ّٙ‫أ‬ )
ٟ‫اٌز‬
ٍٝ‫ر‬
‫ٕخ‬٠‫اٌّؼب‬
‫خ‬١‫اٌطج‬
ٌٝٚ‫األ‬
ٗ‫ٌٍّو‬
.
ٚ
‫ؤفن‬٠
‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬
ٓ١‫ثؼ‬
‫اإلػزجبه‬
ٚ
ٌٛ
ْ‫وب‬
ِٓ
‫ثبة‬
ٌ‫ا‬
‫ٕبد‬١ِ‫زأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
.
ٚ
‫غت‬٠
ٍٝ‫ػ‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
‫إهٍبي‬
‫َٔقخ‬
ِٓ
‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬
ٍٝ‫ػ‬
‫ه‬ٛ‫اٌف‬
ِ‫ِفز‬ ٌٝ‫إ‬
ًّ‫اٌؼ‬
.
‫انًادة‬
73
Art.72 - Des dispositions spéciales d'application de
la présente loi à certain on de la présente loi
à certaines MP peuvent être prévues par
voie réglementaire.
ٓ‫ّى‬٠
ٌٕٔ‫ا‬
ٍٝ‫ػ‬
َ‫أؽىب‬
‫فبٕخ‬
‫ك‬١‫ٌزطج‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
ٍٝ‫ػ‬
٘‫ثؼ‬
ٗ‫األِوا‬
ٓ‫ػ‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
71
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
ORGANISATION
TITRE V : PRÉVENTION
‫انتُظيى‬
‫انباب‬
‫انىقاي‬ :‫انخايش‬
‫ت‬
Art.73 Un organisme de sécurité sociale est chargé,
en liaison avec les autres organismes
compétents en la matière, de contribuer à
promouvoir la politique de prévention des
accidents du travail et des maladies
professionnelles.
‫رىٍف‬
‫ئخ‬١٘
ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬
‫ثبالرٖبي‬
‫ِغ‬
‫ئبد‬١ٌٙ‫ا‬
ٜ‫األفو‬
‫اٌّقزٖخ‬
‫٘نا‬ ٟ‫ف‬
‫اٌّغبي‬
,
ًّ‫ثبٌؼ‬
ٍٝ‫ػ‬
ٌٕٗٛٙ‫ا‬
‫ث‬
‫بٍخ‬١َ
‫خ‬٠‫لب‬ٌٍٛ
ِٓ
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫األِوا‬
.
‫انًادة‬
78
Art.74 - L'organisme prévu à l'article précédent
gère un fonds de prévention des AT et des
MP, destiné à assurer le financement des
actions de prévention.
ٌٝٛ‫رز‬
‫ئخ‬١ٌٙ‫ا‬
ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌّبكح‬
‫اٌَب‬
‫ثمخ‬
‫و‬١١َ‫ر‬
‫ق‬ٚ‫ٕٕل‬
‫خ‬٠‫لب‬ٌٍٛ
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ِٓ
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
ٖٔ‫ق‬٠
ْ‫ّب‬ٌٚ
ً٠ّٛ‫ر‬
‫أػّبي‬
‫خ‬٠‫لب‬ٌٛ‫ا‬
.
‫انًادة‬
70
Art.75 Des textes réglementaires fixeront les
conditions d'application du présent titre.
‫رؾلك‬ ٖٓٛٔ ‫خ‬١ّ١‫رٕظ‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ‫٘نا‬ ‫اٌجبة‬ ‫انًادة‬
75
TITRE VI : FINANCEMENT ‫انضادس‬ ‫انباب‬
:
‫انتًىيم‬
Art.76 Le financement des prestations prévues par
la présente loi est assuré, exclusivement, par
une fraction de cotisation à la charge
intégrale de l'employeur. Le taux de la
fraction de cotisation est fixé par décret.
‫ي‬ّٛ‫ر‬
‫ا‬
‫الكاءاد‬
ٟ‫اٌز‬
ٔٔ
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
َٜ‫ثم‬
ِٓ
‫اإلّزواوبد‬
‫خ‬١ٍ‫و‬ ٍّٗ‫زؾ‬٠
‫ٕبؽت‬
ًّ‫اٌؼ‬
‫ال‬
‫و‬١‫غ‬
.
‫رؾلك‬
_______
‫َٔجخ‬
َٜ‫ل‬
‫اإلّزوان‬
‫عت‬ّٛ‫ث‬
ٍَٛ‫ِو‬
.
‫انًادة‬
76
Art.77 Le taux peut, dans une étape transitoire, être
différent dans le secteur agricole socialiste.
ٓ‫ّى‬٠
ٟ‫ف‬
‫ِوؽٍخ‬
‫خ‬١ٌ‫إٔزمب‬
ْ‫ا‬
‫رقزٍف‬
ٖ‫٘ن‬
‫إٌَجخ‬
ٟ‫ف‬
‫اٌمطبع‬
ٟ‫اإلّزواو‬ ٟ‫اٌفالؽ‬
‫وّب‬
ْٛ‫رى‬
ٗ١ٍ‫ػ‬
ٟ‫ف‬
‫و‬١‫غ‬
.ٖ
‫انًادة‬
77
Art.78 Le montant et les modalités de versement de
la fraction de cotisation concernant
certaines catégories de travailleurs, sont
fixés par décret
‫ؾلك‬٠
‫ِجٍغ‬
ٚ
‫ب‬١‫ف‬١‫و‬
‫د‬
‫كفغ‬
َٜ‫اٌم‬
ِٓ
‫اإلّزوان‬
‫ّب‬١‫ف‬
ٔ‫ق‬٠
٘‫ثؼ‬
‫فئبد‬
‫عت‬ّٛ‫ث‬ ًّ‫اٌؼ‬
ٍَٛ‫ِو‬
.
‫انًادة‬
78
Art.79 Le fonds de prévention des accidents du
travail et des maladies professionnelles est
alimenté par une fraction de cotisation, dans
des conditions fixées par voie réglementaire.
‫ي‬ّٛ٠
‫ق‬ٚ‫ٕٕل‬
‫خ‬٠‫لب‬ٌٛ‫ا‬
ِٓ
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٚ
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
َٜ‫ثم‬
‫اإلّزواوبد‬ ِٓ
,
ٚ
‫مٌه‬
‫فمب‬ٚ
ٛٚ‫ٌْو‬
‫رؾلك‬
ٓ‫ػ‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
‫انًادة‬
79
Art.80 Sont applicables au présent titre les
dispositions des articles 74 et 75 - alinéa
1er, de la loi n° 83-11 du 2 juillet 1983
relative aux assurances sociales.
‫رطجك‬
ٍٝ‫ػ‬
ٖ‫٘ن‬
‫اٌّبكح‬
َ‫أؽىب‬
ٓ١‫اٌّبكر‬
74
ٚ
75
ٓ١‫اٌفمور‬
ٚ ٌٝٚ‫األ‬
‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬
ِٓ
ْٛٔ‫اٌمب‬
ُ‫هل‬
83 - 11
‫اٌّؤهؿ‬
ٟ‫ف‬
21
ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
َ‫ػب‬
1403
‫افك‬ٌّٛ‫ا‬
2
ٛ١ٌٛ٠
‫ٍٕخ‬
1983
ٚ
‫اٌّزؼٍك‬
‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬
‫انًادة‬
84
TITRE VII : GESTION ‫انضابع‬ ‫انباب‬
:
‫انتضيير‬
Art.81 La gestion des risques prévus par la présente
loi incombe aux organismes de sécurité
sociale prévus à l'article 78 de la loi n° 83-
11 du 2 juillet 1983 relative aux assurances
sociales.
ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫٘نا‬ ٟ‫ف‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫و‬ٛ‫اٌّقب‬ ‫و‬١َ‫ر‬
‫ئبد‬١٘ ‫ل‬٠ ٍٝ‫ػ‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ٟ‫االعزّبػ‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
‫اٌّبكح‬ ٟ‫ف‬
78
ُ‫هل‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ِٓ
88
-
11
ٟ‫ف‬ ‫اٌّؤهؿ‬
11
‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
1
ٛ١ٌٛ٠
1988
‫اٌّزؼٍك‬ٚ
١‫االعزّبػ‬ ‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬
.‫خ‬
‫انًادة‬
83
‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬
88
-
38
‫يؤرخ‬
‫في‬
13
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
3048
‫انًىافق‬
1
‫يىنيى‬
‫صُت‬
3988
‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬
.La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles
2023
‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬
‫ال‬
‫ص‬
‫المهنية‬ ‫حة‬
HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com
TITRE VIII : DISPOSITIONS DIVERSES ٍ‫انثاي‬ ‫انباب‬
:
‫يختهفت‬ ‫أحكاو‬
Art.82 Il sera mis fin aux régimes des accidents du
travail et des maladies professionnelles, en
vigueur à la date de mise en œuvre des
dispositions de la présente loi.
ً‫جط‬٠ ًّ‫اٌؼ‬ ُ‫ثٕظ‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
ٞ‫اٌغبه‬ ‫ب‬ٙ‫ث‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ٟ‫ف‬ ‫ي‬ٛ‫كف‬ َ‫أؽىب‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬
‫ي‬١‫ؽ‬ ‫ك‬١‫اٌزطج‬
‫ان‬
‫ًادة‬
81
Art.83 - Les dispositions des articles 59, 81, 90 à 93
et 95 de la loi n° 83-11 du 2 juillet 1983
relative aux assurances sociales, sont
applicables aux prestations prévues par la
présente loi.
‫رطجك‬ َ‫أؽىب‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ 59 ٚ 83 ٚ 92 2 94 ٚ ‫اٌّبكح‬
97 ِٓ ٌ‫ا‬
ْٛٔ‫مب‬ ُ‫هل‬83-11 ‫اٌّؤهؿ‬ ٟ‫ف‬ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬
َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫اٌّزؼٍك‬
‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫االكاءاد‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬
‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ .
‫انًادة‬
88
Art.84 - Les rentes allouées en application de la
présente loi sont revalorisées dans les
mêmes conditions que les pensions
d'invalidité des assurances sociales.
En cas d'accidents successifs ouvrant droit à
plusieurs rentes, chaque rente est
revalorisée conformément aux dispositions
précitées.
‫ؼبك‬٠
‫و‬٠‫رمل‬
‫ّخ‬١‫ل‬
‫غ‬٠‫اٌو‬
‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬
ٝٚ‫ثّمز‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
‫فمب‬ٚ
ٌ‫ٌٕف‬
ٟ‫اٌز‬ ٛٚ‫اٌْو‬
‫ؼبك‬٠
‫ب‬ٙ‫فم‬ٚ
‫و‬٠‫رمل‬
‫ّخ‬١‫ل‬
‫ِؼبّبد‬
‫اٌؼغي‬
‫اٌّزورجخ‬
ٍٝ‫ػ‬
‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬
.
‫إما‬
‫أْٔأد‬
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
‫خ‬١ٌ‫ِززب‬
‫اٌؾك‬
ٟ‫ف‬
‫ػلح‬
‫غ‬٠‫ه‬
‫ؼبك‬٠
‫و‬٠‫رمل‬
‫ّخ‬١‫ل‬
ً‫و‬
‫غ‬٠‫ه‬
َ‫ٌألؽىب‬ ‫جمب‬ٛ
ٟ‫اٌز‬
‫ٍجك‬
‫موو٘ب‬
.
‫انًادة‬
80
Art.85 - Les frais de déplacement de la victime ou
de son accompagnateur sont pris en charge,
en tant que de besoin, dans des conditions
définies par voie réglementaire, en cas de
convocation à un contrôle médical auprès de
l'organisme de sécurité sociale ou d'un
médecin expert, ou lorsqu'un soin est
nécessité dans un établissement de santé ne
se trouvant pas dans un lieu de résidence de
la victime
ً‫رىف‬
‫ف‬٠‫ِٖبه‬
ً‫رٕم‬
‫اٌّٖبة‬
ٚ‫أ‬
ٗ‫ِوافم‬
‫إما‬
‫ِب‬
ٝٚ‫إلز‬
‫األِو‬
‫مٌه‬
‫ؽَت‬
‫اٌّؾلكح‬ ٛٚ‫اٌْو‬
‫عت‬ّٛ‫ث‬
ُ١‫اٌزٕظ‬
ٟ‫ف‬
‫ؽبٌخ‬
‫إٍزلػبء‬
ِٓ
‫اٌّوالجخ‬
‫خ‬١‫اٌطج‬
‫ئخ‬١ٌٙ
‫ّب‬ٌٚ‫ا‬
ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ
ٚ‫أ‬
‫ت‬١‫ج‬ٛ
‫و‬١‫فج‬
ٚ‫أ‬
‫ػٕلِب‬
‫غت‬٠
‫رمل‬
ُ٠
‫اٌؼالط‬
ٟ‫ف‬
‫ِؤٍَخ‬
‫خ‬١‫ٕؾ‬
ٟ‫واٌز‬١‫غ‬
‫عل‬ٛ‫ر‬
ٟ‫ف‬
‫ِمو‬
ٗ‫إلبِز‬
.
‫انًادة‬
85
Art.86 Les dispositions particulières applicables
aux accidents du travail applicables aux
accidents du travail survenus survenus à
l'étranger, seront fixées par voie
réglementaire.
‫رؾلك‬
‫األؽ‬
َ‫ىب‬
‫اٌقبٕخ‬
ٟ‫اٌز‬
‫رطجك‬
ٍٝ‫ػ‬
‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
ًّ‫اٌؼ‬
ٟ‫اٌز‬
‫رطوأ‬
ٟ‫ف‬
ٓ‫ػ‬ ‫اٌقبهط‬
‫ك‬٠‫و‬ٛ
ُ١‫اٌزٕظ‬
.
‫انًادة‬
86
TITRE IX : DISPOSITIONS FINALES ‫انتاصع‬ ‫انباب‬
:
‫ختاييت‬ ‫أحكاو‬
Art.87 - Des décrets fixeront, en tant que de besoin,
les modalités d'application de la présente loi
‫رؾلك‬
‫ف‬١‫و‬
‫بد‬١
‫ك‬١‫رطج‬
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
‫ػٕل‬
‫اٌؾبعخ‬
‫عت‬ّٛ‫ث‬
ُ١ٍ‫ِوا‬
.
‫انًادة‬
87
Art.88 - Les dispositions concernant les militaires
et assimilés, et relatives aux accidents du
travail et aux maladies professionnelles,
s'inspireront de la présente loi.
‫رَزّل‬
َ‫األؽىب‬
‫اٌّزؼٍمخ‬
‫ثب‬
ٓ١٠‫ٌؼَىو‬
ٚ
ٓ١‫اٌٍّؾم‬
ُٙ‫ث‬
‫ّب‬١‫ف‬
ٔ‫ق‬٠
ًّ‫اٌؼ‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬
ٚ
ٗ‫األِوا‬
‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬
ِٓ
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
.
‫انًادة‬
88
Art.89 -Toutes dispositions contraires à celles de la
présente loi sont abrogées.
ٝ‫رٍغ‬
ً‫و‬
َ‫األؽىب‬
‫اٌّقبٌفخ‬
‫نا‬ٌٙ
ْٛٔ‫اٌمب‬
. ‫انًادة‬
89
Art.90 - La présente loi prendra effet à compter du
1er janvier 1984
ً‫لف‬٠
‫٘نا‬
ْٛٔ‫اٌمب‬
‫ي‬١‫ؽ‬
‫ك‬١‫اٌزطج‬
‫ـ‬٠‫ثزبه‬
‫ي‬ٚ‫أ‬
‫و‬٠‫ٕب‬٠
‫ٍٕخ‬
4891
‫انًادة‬
94
‫في‬ ‫بانجزائر‬ ‫حرر‬
12
‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬
2041
‫انًىافق‬
41
‫صُت‬ ‫يىنيى‬
2891
.
‫جذيذ‬ ٍ‫ب‬ ‫انشادني‬

Mais conteúdo relacionado

Último

Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfAmgdoulHatim
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfachrafbrahimi1
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.Txaruka
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...Nguyen Thanh Tu Collection
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLElebaobabbleu
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetJeanYvesMoine
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...Universidad Complutense de Madrid
 
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxabdououanighd
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film françaisTxaruka
 
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Coursebenezerngoran
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Technologia Formation
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxrajaakiass01
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxRayane619450
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaireTxaruka
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKNassimaMdh
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfssuserc72852
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxhamzagame
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxShinyaHilalYamanaka
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film françaisTxaruka
 
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhkles_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhkRefRama
 

Último (20)

Bilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdfBilan énergétique des chambres froides.pdf
Bilan énergétique des chambres froides.pdf
 
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdfCours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
Cours ofppt du Trade-Marketing-Présentation.pdf
 
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.Boléro.  pptx   Film   français   réalisé  par une  femme.
Boléro. pptx Film français réalisé par une femme.
 
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
GIÁO ÁN DẠY THÊM (KẾ HOẠCH BÀI DẠY BUỔI 2) - TIẾNG ANH 6, 7 GLOBAL SUCCESS (2...
 
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLEL'expression du but : fiche et exercices  niveau C1 FLE
L'expression du but : fiche et exercices niveau C1 FLE
 
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projetFormation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
 
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
CompLit - Journal of European Literature, Arts and Society - n. 7 - Table of ...
 
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptxIntégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
Intégration des TICE dans l'enseignement de la Physique-Chimie.pptx
 
Sidonie au Japon . pptx Un film français
Sidonie    au   Japon  .  pptx  Un film françaisSidonie    au   Japon  .  pptx  Un film français
Sidonie au Japon . pptx Un film français
 
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon CoursChapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
Chapitre 2 du cours de JavaScript. Bon Cours
 
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
Conférence Sommet de la formation 2024 : Développer des compétences pour la m...
 
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptxFormation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
Formation qhse - GIASE saqit_105135.pptx
 
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptxComputer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
Computer Parts in French - Les parties de l'ordinateur.pptx
 
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx         Film documentaireApolonia, Apolonia.pptx         Film documentaire
Apolonia, Apolonia.pptx Film documentaire
 
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANKRAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
RAPPORT DE STAGE D'INTERIM DE ATTIJARIWAFA BANK
 
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdfCours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
Cours Préparation à l’ISO 27001 version 2022.pdf
 
L application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptxL application de la physique classique dans le golf.pptx
L application de la physique classique dans le golf.pptx
 
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptxLes roches magmatique géodynamique interne.pptx
Les roches magmatique géodynamique interne.pptx
 
La nouvelle femme . pptx Film français
La   nouvelle   femme  . pptx  Film françaisLa   nouvelle   femme  . pptx  Film français
La nouvelle femme . pptx Film français
 
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhkles_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
les_infections_a_streptocoques.pptkioljhk
 

Destaque

Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...DevGAMM Conference
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationErica Santiago
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellSaba Software
 

Destaque (20)

Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
 

LOI 83-13 AT MP hammani.pdf

  • 1. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles. ٌ‫قاَى‬ ‫رقى‬ 83 - 13 ‫يؤرخ‬ ‫فى‬ 21 ٌ‫ريضا‬ ‫عاو‬ 1403 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 1983 ‫يتعهق‬ ‫بحىادث‬ ‫انعًم‬ ‫و‬ ‫االيراض‬ ‫انًهُيت‬ . TITR E I : CHAMP D'APPLICATION Chapitre I : Principes généraux ‫انب‬ ‫ـ‬ ‫األول‬ ‫اب‬ : ‫يج‬ ‫ـــ‬ ‫انتطب‬ ‫ال‬ ‫ــ‬ ‫يق‬ ‫انفص‬ ‫ـ‬ ‫األول‬ ‫م‬ : ‫ي‬ ‫ــــــ‬ ‫عايت‬ ‫بادئ‬ Art.1 Les dispositions de la présente loi visent l'institution d'un régime unique en matière d'accidents du travail et de maladies professionnelles. ‫لف‬ٙ٠ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ٌٝ‫إ‬ ٌ١ٍ‫رأ‬ ‫ٔظب‬ َ ‫ل‬١‫ؽ‬ٚ ‫زؼٍك‬٠ ‫اكس‬ٛ‫ثؾ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫األِوا‬ . ‫انًادة‬ 3 Art.2 Les dispositions de la présente loi sont applicables aux accidents du travail et aux maladies professionnelles auxquels s'expose le travailleur, quelque-soit le secteur d'activité auquel il appartient. appartient. ٜ‫رَو‬ َ‫أؽىب‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ٟ‫ف‬ ‫ِغبي‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫زؼو‬٠ ٟ‫اٌز‬ ‫ب‬ٌٙ ًِ‫اٌؼب‬ ‫ب‬٠‫أ‬ ْ‫وب‬ ‫لطبع‬ ٛ‫إٌْب‬ ٞ‫اٌن‬ ّٝ‫ٕز‬٠ ٗ١ٌ‫إ‬ ‫انًادة‬ 1 Chapitre II : Bénéficiaires ‫انثاَي‬ ‫انفصم‬ : ٌ‫انًضتفيذو‬ Art.3 Tout travailleur assujetti aux assurances sociales, au titre des articles 3 et 6 de la loi n° 83-11 du 2 juillet 1983 relative aux assurances sociales, bénéficie des dispositions de la présente loi. ‫ل‬١‫َزف‬٠ ِٓ َ‫أؽىب‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ً‫و‬ ًِ‫ػب‬ ِٓ‫ِؤ‬ ٌٗ ‫ب‬١‫إعزّبػ‬ ٓ١‫اٌّبكر‬ ٝٚ‫ثّمز‬ 3 ٚ 6 ِٓ ْٛٔ‫اٌمب‬ ُ‫هل‬ 83 - 11 ‫اٌّؤهؿ‬ ‫ف‬ ٟ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫اٌّزؼٍك‬ ‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ . ‫انًادة‬ 8 Art.4 - Sont également couvertes par les dispositions de la présente loi, les personnes désignées ci-après: 1°) les élèves des établissements d'enseignement technique, 2°) les personnes accomplissant un stage de rééducation fonctionnelle ou de réadaptation professionnelle, 3°) les personnes qui participent bénévolement au fonctionnement d'organismes de sécurité sociale, 4°) les pupilles relevant de la sauvegarde de la jeunesse pour les accidents survenus par le fait ou à l'occasion d'un travail commandé, 5°) les détenus qui exécutent un travail pendant la durée de leur peine, 6°) les étudiants, 7°) les personnes participant aux actions prévues aux articles 7 et 8 ci- dessous. La liste des personnes susvisées peut être complétée et fixée par décret. ٌٟ‫اٌزب‬ ٓ‫األّقب‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫٘نا‬ َ‫أؽىب‬ ِٓ ‫ونٌه‬ ‫ل‬١‫َزف‬٠ ُ٘‫موو‬ : 1- ‫ب‬١ٕ‫رم‬ ‫ّب‬١ٍ‫رؼ‬ ٌْٛٚ‫يا‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ‫ن‬١ِ‫اٌزال‬ . 2- ‫ِؼلح‬ ‫هح‬ٚ‫ك‬ ٟ‫ف‬ ‫ت‬٠‫اٌزله‬ ٌْٛٚ‫يا‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ٓ‫األّقب‬ ٚ‫أ‬ ٍّٟ‫اٌؼ‬ ٍُٙ١٘‫رأ‬ ‫إلػبكح‬ ٌّٟٕٙ‫ا‬ ُٙ‫ف‬١١‫رى‬ ‫إػبكح‬ . 3- ‫و‬١ٍ ٟ‫ف‬ ً‫ِمبث‬ ‫ثال‬ ْٛ‫ْبهو‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ٓ‫األّقب‬ ٟ‫االعزّبػ‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئبد‬١٘ . 4- ‫اكس‬ٛ‫ٌٍؾ‬ ‫ثبٌَٕجخ‬ ‫جخ‬١‫اٌْج‬ ‫خ‬٠‫ٌؾّب‬ ْٛ‫اٌزبثؼ‬ ِٝ‫زب‬١ٌ‫ا‬ ٖ‫أصٕبء‬ ٚ‫أ‬ ِْٛ‫ِأ‬ ًّ‫ثؼ‬ َ‫ب‬١‫اٌم‬ ‫عواء‬ ِٓ ‫رمغ‬ ٟ‫اٌز‬ . 5- ‫ثخ‬ٛ‫ػم‬ ‫ن‬١‫رٕف‬ ‫أصٕبء‬ ‫ػّال‬ ْٚ‫ؤك‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ْٛٔٛ‫اٌَّغ‬ ‫خ‬١‫عيائ‬ . - 6 ‫ا‬ ‫ٌطٍجخ‬ . 7- ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫األػّبي‬ ٟ‫ف‬ ْٛ‫ْبهو‬٠ ٓ٠‫اٌن‬ ٓ‫األّقب‬ ٓ١‫اٌّبكر‬ ٟ‫ف‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ 7 ٚ 8 ٖ‫أكٔب‬ . ٖ‫أػال‬ ُٙ١ٌ‫إ‬ ‫اٌّْبه‬ ٓ‫األّقب‬ ‫لبئّخ‬ ‫ل‬٠‫رؾل‬ٚ َ‫إرّب‬ ٓ‫ّى‬٠ ٍَٛ‫ِو‬ ‫عت‬ّٛ‫ث‬ . ‫انًادة‬ 0
  • 2. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.5 - Un décret précisera les conditions dans lesquelles les personnes visées à l'article 4 ci-dessus, bénéficient des dispositions de la présente loi et les obligations de l'employeur, et fixations de l'employeur, et fixera les bases des cotisations et fixera les bases des cotisations et des prestations. ‫رؾلك‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫إٍزفبكح‬ ٓ‫األّقب‬ ‫اٌّْبه‬ ُٙ١ٌ‫إ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ 4 ٖ‫أػال‬ ِٓ ‫٘نا‬ َ‫أؽىب‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ , ٚ ‫اعجبد‬ٚ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ‫ونا‬ ‫ل‬٠‫رؾل‬ ٌٍ‫أ‬ ٚ ‫اإلّزواوبد‬ ‫االكاءاد‬ , ‫عت‬ّٛ‫ث‬ ٍَٛ‫ِو‬ ‫انًادة‬ 5 Chapitre III : Accidents indemnisés ‫انثانج‬ ‫انفصم‬ : ‫عُها‬ ‫انًعىض‬ ‫انحىادث‬ Art.6 Est considéré comme accident du travail, tout accident ayant entraîné une lésion corporelle, imputable à une Cause soudaine, extérieure, et survenu dans le cadre de la relation de travail. ‫ؼزجو‬٠ ‫وؾبكس‬ ًّ‫ػ‬ ً‫و‬ ‫ؽبكس‬ ‫أغيد‬ ٕٗ‫ػ‬ ‫إٕبثخ‬ ‫خ‬١ٔ‫ثل‬ ‫ٔبرغخ‬ ٓ‫ػ‬ ‫ٍجت‬ ٚ ‫ء‬ٝ‫ِفبع‬ ٟ‫فبهع‬ ٚ ‫وأ‬ٛ ٟ‫ف‬ ‫به‬ٛ‫إ‬ ‫ػاللخ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫انًادة‬ 6 Art.7 - Est également considéré comme accident du travail, l'accident survenu au cours : d'une mission à caractère exceptionnel ou permanent, accomplie hors de l'établissement conformément aux instructions de l'employeur; de cours d'études suivis régulièrement en dehors des heures de travail. ‫ؼزجو‬٠ ‫ب‬ٚ٠‫أ‬ ‫وؾبكس‬ ًّ‫ػ‬ , ‫اٌؾبكس‬ ٞ‫اٌن‬ ‫طوأ‬٠ ‫ب‬ٚ٠‫أ‬ ‫أصٕبء‬ . َ‫ب‬١‫اٌم‬ ‫فبهط‬ ‫اٌّؤٍَخ‬ ‫ّخ‬ّٙ‫ث‬ ‫ماد‬ ‫بثغ‬ٛ ٟ‫إٍزضٕبئ‬ ٚ‫أ‬ ُ‫كائ‬ ‫جمب‬ٛ ‫ّبد‬١ٍ‫ٌزؼ‬ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ , ‫ِّبهٍخ‬ ٚ‫أ‬ ‫ثّٕبٍجخ‬ ‫ِّبهٍخ‬ ‫إٔزلاة‬ ٍٟ‫ب‬١ٍ ٟ‫إٔزقبث‬ ٚ‫أ‬ ٟ‫ف‬ ‫به‬ٛ‫إ‬ ‫ِٕظّخ‬ ‫خ‬٠‫و‬١٘‫عّب‬ ‫ِب‬ , ‫ٌخ‬ٚ‫ِيا‬ ‫كهاٍخ‬ َ‫ثبٔزظب‬ ‫فبهط‬ ‫ٍبػبد‬ ًّ‫اٌؼ‬ . ‫انًادة‬ 7 Art.8 - Est, en outre considéré comme accident du travail, même si l'intéressé n'a pas la qualité d'assuré social, l'accident survenu au cours; d'actions et d'activités commandées, qu'organisent le Parti, les organisations de masse et les unions professionnelles; - d'activités sportives organisées dans le cadre d'associations; - de l'accomplissement d'un acte de dévouement dans un intérêt public ou de sauvetage d'une personne en danger ‫ؼزجو‬٠ ‫ب‬ٚ٠‫أ‬ ‫وؾبكس‬ ًّ‫ػ‬ , ٝ‫ؽز‬ ٌٛ ٌُ ٓ‫ى‬٠ ٕٝ‫اٌّؼ‬ ‫ثبالِو‬ ‫ِؤِٕب‬ ٌٗ ‫ب‬١‫إعزّبػ‬ ‫اٌؾبكس‬ ٞ‫اٌن‬ ‫طوأ‬٠ ‫أصٕبء‬ : ‫األػّبي‬ ٚ ‫بد‬ٛ‫إٌْب‬ ‫ثخ‬ٍٛ‫اٌّط‬ ٟ‫اٌز‬ ‫ب‬ّٙ‫ٕظ‬٠ ‫اٌؾية‬ ٚ‫أ‬ ‫إٌّظّبد‬ ‫خ‬٠‫و‬١٘‫اٌغّب‬ ٚ‫أ‬ ‫اإلرؾبكاد‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ , ‫األْٔطخ‬ ‫خ‬١ٙ‫ب‬٠‫اٌو‬ ٟ‫اٌز‬ ُ‫رٕظ‬ ٟ‫ف‬ ‫به‬ٛ‫إ‬ ‫بد‬١‫اٌغّؼ‬ , َ‫ب‬١‫اٌم‬ ًّ‫ثؼ‬ ِٓ ‫أػّبي‬ ‫اٌجو‬ ِٓ ً‫أع‬ ‫اٌٖبٌؼ‬ َ‫اٌؼب‬ ٚ‫أ‬ ‫إلٔمبم‬ ٔ‫ّق‬ ٗ‫ِؼو‬ ‫الن‬ٌٍٙ ‫انًادة‬ 8 Art.9 - La lésion se produisant ou le décès survenant, soit au lieu et au temps du travail, soit en un temps voisin de l'accident, soit au cours du traitement consécutif à l'accident, doivent être considérés, sauf preuve contraire, comme résultat du travail. ‫غت‬٠ ‫اػزجبه‬ ‫اإلٕبثخ‬ ٚ‫أ‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ٓ١‫اٌٍز‬ ْ‫رطوأ‬ ٟ‫ف‬ ْ‫ِىب‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ‫أ‬ ٟ‫ف‬ ٗ‫ِلر‬ ٚ ‫إِب‬ ٟ‫ف‬ ‫لذ‬ٚ ‫ل‬١‫ثؼ‬ ٓ‫ػ‬ ‫ظوف‬ ‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ ‫اٌؾبكس‬ , ٚ ‫إِب‬ ‫أصٕبء‬ ‫اٌؼالط‬ ٞ‫اٌن‬ ‫ػمت‬ ‫اٌؾبكس‬ ٓ١‫ٔبرغز‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫ِب‬ ٌُ ‫ضجذ‬٠ ٌ‫اٌؼى‬ . ‫انًادة‬ 9 Art.10 Toute affection préexistante dont la preuve est administrée qu'elle n'a été ni aggravée, ni provoquée, ni révélée par l'accident, ne peut être prise en charge au titre de la présente loi. ‫ال‬ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ًّ‫رؾ‬ ‫رجؼبد‬ ٗ‫ِو‬ ‫ٍبثك‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ٝٚ‫ثّمز‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫إما‬ ‫صجذ‬ ‫لطؼب‬ ْ‫أ‬ ‫٘نا‬ ‫اٌؾبكس‬ ٌُ ‫زَجت‬٠ ‫ال‬ ٟ‫ف‬ ‫اإلػزواء‬ ‫نا‬ٙ‫ث‬ ٗ‫اٌّو‬ ٚ ‫ال‬ ٟ‫ف‬ ٗ‫إوزْبف‬ ٟ‫ف‬ ّٗ‫رفبل‬ . ‫انًادة‬ 34
  • 3. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.11 - La présomption d'imputabilité du décès au travail ou à l'accident tombe, si les ayants droit de la victime s'opposent à ce qu'il soit procédé à l'autopsie demandée par l'organisme de sécurité sociale, à moins qu'ils n'apportent la preuve du lien de causalité entre l'accident et le décès. ٜ‫َم‬٠ ٗ‫إفزوا‬ ‫ى‬ٛ‫ػ‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ًّ‫ٌٍؼ‬ ٚ‫أ‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ‫إما‬ ٗ‫إػزو‬ ٚٚ‫م‬ ‫ق‬ٛ‫ؽم‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫إلعواء‬ ‫ؼ‬٠‫رْو‬ ‫اٌغضخ‬ ‫ة‬ٍٛ‫اٌّط‬ ِٓ ً‫لج‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٌُ‫ِب‬ ‫جب‬٠ ‫ا‬ٚ‫كه‬ ‫ثبصجبد‬ ‫ػاللخ‬ ‫خ‬١‫اٌَجج‬ ٓ١‫ث‬ ‫اٌؾبكس‬ ٚ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ‫يادة‬ 33 Art.12 Est assimilé à un accident du travail, l'accident survenu pendant le trajet effectué par l'assuré pour se rendre son à travail ou en revenir, quelque-soit le mode de transport utilisée, à condition que le parcours n'ait pas été, sauf urgence ou nécessité, cas fortuit ou force majeure, interrompu ou détourné. Le parcours ainsi garanti est compris entre, d'une part, le lieu du travail et, d'autre part, le lieu de résidence ou un lieu assimilé, tel que celui ou le travailleur se rend habituellement, soit pour prendre ses repas, soit pour des motifs d'ordre familiale. ْٛ‫ى‬٠ ٟ‫ف‬ ُ‫ؽى‬ ‫ؽبكس‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫اٌؾبكس‬ ٞ‫اٌن‬ ‫طوأ‬٠ ‫أصٕبء‬ ‫اٌَّبفخ‬ ٟ‫اٌز‬ ‫ب‬ٙ‫مطؼ‬٠ ِٓ‫اٌّؤ‬ ‫ٌٍن٘بة‬ ٌٝ‫إ‬ ٍّٗ‫ػ‬ , ٚ‫ا‬ ‫بة‬٠‫اإل‬ ِٕٗ , ٚ ‫مٌه‬ ‫ب‬٠‫ا‬ ‫وبٔذ‬ ‫ٍخ‬١ٍٚ ً‫إٌم‬ ‫اٌَّزؼٍّخ‬ ‫طخ‬٠‫ّو‬ ‫أال‬ ْٛ‫ى‬٠ ‫اٌَّبه‬ ‫لل‬ ‫أمطغ‬ ٚ‫أ‬ ‫إٔؾوف‬ ‫إال‬ ‫إما‬ ْ‫وب‬ ‫مٌه‬ ُ‫ثؾى‬ ‫اإلٍزؼغبي‬ ٚ‫ا‬ ‫هح‬ٚ‫و‬ٌٚ‫ا‬ ٚ‫أ‬ ‫ظوف‬ ٗ‫ػبه‬ ٚ‫ا‬ ‫ألٍجبة‬ ‫لب٘وح‬ ٚ ‫م‬٠ ‫غ‬ ‫اٌَّبه‬ ٌّّْٛٚ‫ا‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫٘نا‬ ٛ‫إٌؾ‬ ٓ١‫ث‬ ْ‫ِىب‬ ًّ‫اٌؼ‬ ِٓ ‫خ‬ٙ‫ع‬ ٚ ْ‫ِىب‬ ‫اإللبِخ‬ ٚ‫ا‬ ‫ِب‬ ٗٙ‫ّبث‬ ْ‫وبٌّىب‬ ٞ‫اٌن‬ ‫زوكك‬٠ ٗ١ٍ‫ػ‬ ًِ‫اٌؼب‬ ‫ػبكح‬ ‫اِب‬ ‫ي‬ٚ‫ٌزٕب‬ َ‫اٌطؼب‬ ٚ ‫اِب‬ ٗ‫ألغوا‬ ‫خ‬١ٍ‫ػبئ‬ . ‫انًادة‬ 31 TITRE II : CONSTATATION Chapitre I : Constatation de l’accident Section I : Déclaration de l'accident ‫انثاَي‬ ‫انباب‬ : ‫انًعايُاث‬ ‫األول‬ ‫انفصم‬ : ‫انحادث‬ ‫يعايُت‬ ‫األول‬ ‫انقضى‬ : ‫بانحادث‬ ‫انتصريح‬ Art.13 - L'accident du travail doit être immédiatement déclaré: - par la victime ou ses représentants, a l'employeur, dans les vingt-quatre (24) heures, sauf cas de force majeur, les jours non ouvrable n’étant pas comptés; - par l'employeur, à compter de la date ou il en a eu connaissance, a l'organisme de sécurité sociale, dans les quarante-huit (48) heures les jours non ouvrables n'étant pas comptés; - par l'organisme de sécurité sociale à l'inspecteur du travail dont relève l'entreprise ou au fonctionnaire qui en exerce les attributions en vertu d'une législation spéciale. ‫غت‬٠ ْ‫أ‬ ُ‫ز‬٠ ‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ‫ثؾبكس‬ ًّ‫اٌؼ‬ ِٓ ً‫لج‬ : ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫ا‬ ِٓ ‫ٔبة‬ ٕٗ‫ػ‬ ‫ٌٖبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٟ‫ف‬ ‫ظوف‬ 24 ‫ٍبػخ‬ ‫ِبػلا‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبال‬ ‫لب٘وح‬ ‫د‬ ٚ ‫ال‬ ‫رَؾت‬ َ‫ب‬٠‫أ‬ ً‫اٌؼط‬ . ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫إػزجبها‬ ِٓ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫ك‬ٚ‫ه‬ٚ ‫ٔجأ‬ ‫اٌؾبكس‬ ٌٝ‫إ‬ ٍّٗ‫ػ‬ , ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٟ‫ف‬ ‫ظوف‬ 48 ‫ٍبػخ‬ , ٚ ‫ال‬ ‫رؾَت‬ َ‫ب‬٠‫أ‬ ً‫اٌؼط‬ . ‫ئخ‬١٘ ٌ‫ا‬ ْ‫ّب‬ٚ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ه‬ٛ‫اٌف‬ ِ‫ٌّفز‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫اٌّْوف‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اٌّؤٍَخ‬ ‫أ‬ ‫ظف‬ٌٍّٛ ٚ ٞ‫اٌن‬ ً‫ّبه‬٠ ٗ‫بر‬١‫ٕالؽ‬ ٝٚ‫ثّمز‬ ‫غ‬٠‫رْو‬ ٓ‫فب‬ . ‫إما‬ ٌُ ‫جبكه‬٠ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫ثّب‬ ٗ١ٍ‫ػ‬ , ٓ‫ّى‬٠ ْ‫أ‬ ‫جبكه‬٠ ‫ؼ‬٠‫ثبٌزٖو‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫أ‬ ٚ‫م‬ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ٚ‫أ‬ ‫إٌّظّخ‬ ‫خ‬١‫إٌمبث‬ ٚ‫أ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫خ‬١ْ‫ِفز‬ , ٚ ‫مٌه‬ ٟ‫ف‬ ً‫أع‬ ٗ‫ِلر‬ 4 ‫اد‬ٍٕٛ ‫إػزجبها‬ ِٓ َٛ٠ ‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ .‫اٌؾبكس‬ ‫انًادة‬ 38 Art.14 - En cas de carence de l'employeur, la déclaration à l'organisme de sécurité sociale peut être faite par la victime ou ses ayants droit, par l'organisation syndicale et par l'inspection du travail, dans un délai de quatre (04) ans à compter du jour de l'accident. ‫إما‬ ٌُ ‫جبكه‬٠ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫ثّب‬ ٗ١ٍ‫ػ‬ , ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ‫جبكه‬٠ ‫ؼ‬٠‫ثبٌزٖو‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫أ‬ ٚ‫م‬ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ٚ‫أ‬ ‫إٌّظّخ‬ ‫خ‬١‫إٌمبث‬ ٚ‫أ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫خ‬١ْ‫ِفز‬ , ٚ ‫مٌه‬ ٟ‫ف‬ ً‫أع‬ ٗ‫ِلر‬ 4 ‫اد‬ٍٕٛ ‫إػزجبها‬ ِٓ َٛ٠ ‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ .‫اٌؾبكس‬ ‫انًادة‬ 30
  • 4. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.15 - L'obligation faite à l'employeur de souscrire une déclaration s'impose, même si l'accident n'a pas entraîné d'incapacité de travail ou ne parait pas être imputable au travail. Dans ce dernier cas, l'employeur fait assortir sa déclaration de réserves ‫ال‬ ٜ‫َم‬٠ ‫ة‬ٛ‫ع‬ٚ ‫اٌّجبكهح‬ ٓ‫ػ‬ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٝ‫ؽز‬ ٌٛ ٌُ ‫ٕغي‬٠ ٓ‫ػ‬ ‫اٌؾبكس‬ ‫ػغي‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ‫أ‬ ‫ثلا‬ ٗٔ‫أ‬ ‫ال‬ ‫ٍجت‬ ًّ‫ٌٍؼ‬ ٗ١‫ف‬ . ٚ ٟ‫ف‬ ‫اٌؾبٌخ‬ ‫وح‬١‫األف‬ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ‫ٌٖبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ْ‫ا‬ ‫ْفغ‬٠ ٗ‫ؾ‬٠‫رٖو‬ ‫ثزؾفظبد‬ . ‫انًادة‬ 35 Section II : Instruction du dossier ‫انثاَي‬ ‫انقضى‬ : ً‫ان‬ ‫في‬ ‫انُظر‬ ‫هف‬ Art.16 Lorsque l'organisme de sécurité sociale est en possession des éléments du dossier et, notamment, de la déclaration d'accident, il doit se prononcer sur le caractère professionnel de l'accident dans un délai de (20j) ‫ػٕلِب‬ ‫فو‬ٛ‫رز‬ ٜ‫ٌل‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ا‬ ٟ‫إلعزّبػ‬ ‫ػٕبٕو‬ ‫اٌٍّف‬ ٚ ‫ال‬ ‫ّب‬١ٍ ‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ‫ب‬ِٕٙ ‫ثبٌؾبكس‬ , ‫غت‬٠ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ‫اٌجذ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌطبثغ‬ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ٟ‫ف‬ ‫ظوف‬ 20 ‫ِب‬ٛ٠ . ‫انًادة‬ 36 Art.17 En cas de contestation du caractère professionnel de l'accident par l'organisme de sécurité sociale, celui-ci doit notifier sa décision a la victime ou à ses ayants droit dans un délai de vingt (20) joursi à compter de la date à laquelle il a eu connaissance de l'accident par quelque moyen que ce soit. Les prestations des assurances sociales sont servies à titre provisionnel, tant que l'organisme de sécurité sociale n'a pas notifié sa décision, à la victime ou à ses ayants droit, par lettre recommandée avec demande d'avis de réception. Dans le cas où l'organisme de sécurité sociale n'a pas usé de la faculté prévue au 1er alinéa du présent article, le caractère professionnel de l'accident est considéré comme établi à son égard. ‫إما‬ ‫ذ‬ٙ‫إػزو‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اٌطبثغ‬ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ‫غت‬٠ ْ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ‫رْؼو‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫أ‬ ٜٚ‫م‬ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ‫ثمواه٘ب‬ ٟ‫ف‬ ‫ظوف‬ 20 ‫ِب‬ٛ٠ ‫إػزجبها‬ ِٓ ‫ك‬ٚ‫ه‬ٚ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫ٔجأ‬ ‫اٌؾبكس‬ ٌٝ‫إ‬ ٍّٙ‫ػ‬ ‫ب‬ ‫فّب‬١‫و‬ ُ‫ر‬ ‫ب‬ٌٙ ‫مٌه‬ . ٚ ٝ‫رلػ‬ ‫أكاءاد‬ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ٍٝ‫ػ‬ ً١‫ٍج‬ ٛ‫ب‬١‫اإلؽز‬ ٌُ‫ِب‬ ‫رْؼو‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١٘ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫أ‬ ٜٚ‫م‬ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ‫ثمواه٘ب‬ ‫اٍطخ‬ٛ‫ث‬ ‫هٍبٌخ‬ ِٕٝٛ ٗ١ٍ‫ػ‬ ‫ِغ‬ ‫ٍت‬ٛ ‫االّؼبه‬ َ‫ثبالٍزال‬ . ٚ ‫إما‬ ٌُ ‫ٖله‬٠ ٓ‫ػ‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٗ‫اإلػزوا‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ٗ١ٍ‫ػ‬ ‫اٌفموح‬ ٟ‫ف‬ ‫ا‬ ٌٝٚ‫أل‬ ِٓ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ , ‫ؼزجو‬٠ ‫اٌطبثغ‬ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ‫صبثزب‬ ِٓ ‫ب‬ٙ‫عبٔج‬ . ‫انًادة‬ 37 Art.18 Lorsqu'il est fait état, pour la première fois, d'une lésion ou d'une maladie présentée par l'intéressé comme se rattachant à un accident du travail, l'organisme de sécurité sociale peut en contester le caractère professionnel, dans les conditions prévues par l'article précédent. Le délai de vingtaine court à compter de la date à laquelle il a été fait état, pour la première fois, de cette lésion ou de cette maladie ‫ػٕلِب‬ ‫رؼ‬ ٕٝ‫ز‬ ٕٝ‫اٌّؼ‬ ‫ثبالِو‬ ‫ٌٍّوح‬ ٌٝٚ‫األ‬ ‫ثبٕبثخ‬ ٚ‫أ‬ ٗ‫ِو‬ ٍٝ‫ػ‬ ٗٔ‫أ‬ ٓ‫ػ‬ ُ‫ٔبع‬ ‫ؽبكس‬ ًّ‫ػ‬ , ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ‫ئخ‬١ٌٙ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫إعزّبػ‬ ْ‫ا‬ ٗ‫رؼزو‬ ٍٝ‫ػ‬ ٗ‫بثؼ‬ٛ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫فمب‬ٚ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ ‫اٌَبثمخ‬ . ٚ ٜ‫َو‬٠ ً‫أع‬ ٓ٠‫اٌؼْو‬ ‫ِب‬ٛ٠ ‫إػزجبها‬ ِٓ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫اإلػزلاك‬ ‫ٌٍّوح‬ ٌٝٚ‫األ‬ ‫اإلٕبثخ‬ ٖ‫ن‬ٙ‫ث‬ ٚ‫أ‬ ‫نا‬ٙ‫ث‬ ٌّ‫ا‬ ٗ‫و‬ . ‫انًادة‬ 38
  • 5. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.19 - En vue de l'instruction du dossier, l'organisme de sécurité sociale est habilité à effectuer, au sein de l'organisme qui emploie la victime, une enquête administrative permettant de déterminer, notamment, le caractère professionnel de l'accident. L'employeur est tenu d'apporter toute aide nécessaire aux agents chargés de cette enquête. Les conditions d'application du présent article seront fixées par voie réglementaire ً٘‫رؤ‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٜ‫ٌزغو‬ ‫لٖل‬ ‫كهاٍخ‬ ‫اٌٍّف‬ ‫مب‬١‫رؾم‬ ‫إكا‬ ‫ب‬٠‫ه‬ ‫اٌّؤٍَخ‬ ً‫كاف‬ ٟ‫اٌز‬ َ‫رَزقل‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ ‫مٌه‬ ‫ل‬٠‫ٌزؾل‬ ‫اٌطبثغ‬ ٌّٟٕٙ‫ا‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ٍٝ‫ػ‬ ٖٓٛ‫اٌق‬ ٗ‫ع‬ٚ . ٓ١‫زؼ‬٠ٚ ٍٝ‫ػ‬ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ْ‫ا‬ َ‫مل‬٠ ً‫و‬ ‫اٌَّبػلح‬ ‫خ‬٠‫ه‬ٚ‫و‬ٌٚ‫ا‬ ْ‫ا‬ٛ‫ٌالػ‬ ‫نا‬ٙ‫ث‬ ٓ١‫اٌّىٍف‬ ‫ك‬١‫اٌزؾم‬ . ٚ ‫رؾلك‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 39 Art.20 - En cas d'accident de trajet, une copie du procès-verbal établi par l'autorité administrative ou judiciaire, doit être obligatoirement transmise dans un délai de dix (10) jours, j l'organisme de sécurité sociale du lieu de l'accident. Une copie de ce procès-verbal doit être délivrée, sur leur demande, à la victime, à ses ayants droit et à l'organisation syndicale concernée ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ ‫اٌؾبكس‬ ‫أصٕبء‬ ‫اٌَّبه‬ , ًٍ‫رو‬ ‫ثب‬ٛ‫ع‬ٚ ‫َٔقخ‬ ِٓ ‫و‬ٚ‫اٌّؾ‬ ٖ‫رؼل‬ ٞ‫اٌن‬ ‫خ‬ٙ‫اٌغ‬ ‫خ‬٠‫اإلكاه‬ ٚ‫أ‬ ‫خ‬١‫بئ‬ٚ‫اٌم‬ ٟ‫ف‬ ً‫أع‬ ‫ِلح‬ 10 َ‫ب‬٠‫أ‬ ٌٝ‫إ‬ ‫ئخ‬١٘ ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ْ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ‫ٌّىب‬ ‫اٌؾبكس‬ . ‫وّب‬ ‫غت‬٠ ْ‫ا‬ ٍَُ‫ر‬ ‫َٔقخ‬ ِٓ ‫٘نا‬ ‫و‬ٚ‫اٌّؾ‬ ٌٝ‫إ‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ ٞٚ‫م‬ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ٚ ‫خ‬١‫إٌمبث‬ ‫إٌّظّخ‬ ‫خ‬١ٕ‫اٌّؼ‬ ْ‫ا‬ ‫ا‬ٛ‫طٍج‬٠ ‫مٌه‬ ‫انًادة‬ 14 Art.21 Lorsqu'un accident met en jeu la responsabilité pénale de son auteur, l'organisme de sécurité sociale obtient du ministère public ou du magistrat saisi du dossier, communication des pièces de la procédure suivie. ‫ػٕلِب‬ ُ‫مؾ‬٠ ‫اٌؾبكس‬ ‫اٌَّؤ‬ ‫خ‬١ٌٚ ‫خ‬١‫اٌغٕبئ‬ ٌّٓ ْ‫وب‬ ‫ٍججب‬ ٗ١‫ف‬ ًٖ‫رؾ‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١٘ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ِٓ ‫بثخ‬١ٌٕ‫ا‬ ٚ‫أ‬ ِٓ ٝٙ‫اٌمب‬ ‫اٌّىٍف‬ ‫ثبٌٍّف‬ , ‫اٌَّزٕلاد‬ ُ١ٍَ‫ر‬ ‫اٌقبٕخ‬ ‫ثبالعواءاد‬ ‫خ‬٠‫اٌغبه‬ ‫انًادة‬ 13 Chapitre II : Constatation des lésions ‫انثاَي‬ ‫انفصم‬ : ‫اإلصاباث‬ ‫يعايُت‬ Art.22 Un praticien, choisi par la victime, établit 02 certificats: - le certificat initial lors du premier examen médical qui suit l'accident; - le certificat de guérison, s'il n'y a pas incapacité permanente, ou le certificat de consolidation, s'il y a incapacité permanente ‫ؾوه‬٠ ‫ت‬١‫اٌطج‬ ٌ‫ا‬ ٞ‫ن‬ ٖ‫قزبه‬٠ ‫اٌّٖبة‬ ٓ١‫بكر‬ّٙ : - ‫بكح‬ّٙ ‫خ‬١ٌٚ‫أ‬ ‫اصو‬ ٔ‫اٌفؾ‬ ٟ‫اٌطج‬ ‫ي‬ٚ‫األ‬ ٞ‫اٌن‬ ٍٝ٠ ‫اٌؾبكس‬ . - ‫بكح‬ّٙ ‫اٌْفبء‬ ‫إما‬ ٌُ ‫قٍف‬٠ ‫اٌؾبكس‬ ‫ػغيا‬ ‫كائّب‬ ٚ‫أ‬ ‫بكح‬ّٙ ‫اٌغجو‬ ‫إما‬ ‫فٍف‬ ‫اٌؾبكس‬ ‫ػغيا‬ ‫كائّب‬ . ‫انًادة‬ 11 Art.23 Le certificat initial doit écrire l'état de la victime et indiquer, éventuellement, la durée probable de l'incapacité temporaire. Il mentionne, également, les constatations qui pourraient présenter une importance pour la détermination de l'origine traumatique ou morbide des lésions. ‫غت‬٠ ْ‫ا‬ ‫ٕف‬ٛ‫ر‬ ٟ‫ف‬ ‫بكح‬ٌْٙ‫ا‬ ‫خ‬١ٌٚ‫األ‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫اٌّٖب‬ ‫ة‬ ٚ ْ‫ا‬ ‫رمله‬ , ‫ػٕل‬ ‫بء‬ٚ‫اإللز‬ , ‫ِلح‬ ‫اٌؼغي‬ ‫اٌّؤلذ‬ . ‫وّب‬ ‫ْبه‬٠ ‫ب‬ٙ١‫ف‬ ٌٝ‫إ‬ ‫ٕبد‬٠‫اٌّؼب‬ ٟ‫اٌز‬ ‫لل‬ َٟ‫رىز‬ ‫خ‬١ّ٘‫أ‬ ‫ثبٌَٕجخ‬ ‫ل‬٠‫ٌزؾل‬ ‫اٌّٖله‬ ٝ‫اٌغوؽ‬ ٚ‫أ‬ ٝٙ‫اٌّو‬ ‫ٌالٕبثبد‬ ‫انًادة‬ 18 Art.24 - La deuxième certificat indique soit la guérison, soit les conséquences définitives de l'accident, si elles n'avaient pu être antérieurement constatées. Il fixe, éventuellement, la date de consolidation et décrit l'état de la victime après cette consolidation. Il peut, à titre indicatif, préciser le taux d'incapacité. ‫رمو‬ ‫بكح‬ٌْٙ‫ا‬ ‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬ ‫اِب‬ ‫اٌْفبء‬ ٚ ‫اِب‬ ‫الت‬ٛ‫اٌؼ‬ ‫خ‬١‫بئ‬ٌٕٙ‫ا‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫ِب‬ ‫إما‬ ٌُ ُ‫رز‬ ‫ب‬ٙ‫ٕز‬٠‫ِؼب‬ ً‫لج‬ ‫مٌه‬ . ‫وّب‬ ‫ؾلك‬٠ ‫ب‬ٙ١‫ف‬ ‫ػٕل‬ ‫بء‬ٚ‫اإللز‬ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫اٌغجو‬ ٚ ‫ٕف‬ٛ‫ر‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫ثؼل‬ ‫اٌغجو‬ ‫٘نا‬ . ٚ ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ‫رؾلك‬ ‫ب‬ٙ١‫ف‬ ٍٝ‫ػ‬ ً١‫ٍج‬ ْ‫ب‬١‫اٌج‬ ‫َٔجخ‬ ‫اٌؼغي‬ . ‫انًادة‬ 10
  • 6. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.25 Chacun des deux certificats est établi en deux exemplaires, dont l'un est adressé immédiatement à l'organisme de sécurité sociale, par le praticien, et l'autre remis à la victime. ‫غ‬ٙٛ‫ر‬ ‫وٍزب‬ ٓ١‫بكر‬ٌْٙ‫ا‬ ٟ‫ف‬ ٓ١‫َٔقز‬ , ًٍ‫و‬٠ ‫ت‬١‫اٌطج‬ ‫الّ٘ب‬ٚ‫أ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ه‬ٛ‫اٌف‬ ٌٝ‫إ‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٚ ٍَُ٠ ‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬ ٌٝ‫إ‬ ‫اٌّٖبة‬ . ‫ان‬ ‫ًادة‬ 15 Art.26 - L'organisme de sécurité sociale peut, dans tous les cas, prendre l'avis du contrôle médical. Il doit prendre l'avis du contrôle médical, lorsque l'accident a entraîné, ou est susceptible d'entraîner, la mort ou une incapacité permanente ٠ ٓ‫ّى‬ ٟ‫ف‬ ‫غ‬١ّ‫ع‬ ‫اي‬ٛ‫األؽ‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ‫ا‬ ‫رطٍت‬ ٜ‫هأ‬ ‫خ‬١‫اٌطج‬ ‫اٌّوالجخ‬ . ٚ ٍٝ‫ػ‬ ٖ‫٘ن‬ ‫ئخ‬١ٌٙ‫ا‬ ْ‫إ‬ ‫رطٍت‬ ٜ‫هأ‬ ‫اٌّوالجخ‬ ‫خ‬١‫اٌطج‬ ‫ػٕلِب‬ ‫زَجت‬٠ ‫اٌؾبكس‬ ٟ‫ف‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ٚ‫أ‬ ‫اٌؼغي‬ ُ‫اٌلائ‬ ٚ‫أ‬ ًّ‫ؾز‬٠ ْ‫ا‬ ‫زَجت‬٠ ٟ‫ف‬ ‫اؽلّ٘ب‬ . ‫انًادة‬ 16 TITRE III : PRESTATIONS ‫انثانج‬ ‫انباب‬ : ‫االداءاث‬ Art.27 Le droit aux prestations, quelle qu’en soit la nature, est ouvert indépendamment de toute condition de période de travail.‰ ‫ْٕأ‬٠ ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ‫االكاءاد‬ ‫ب‬٠‫أ‬ ‫وبٔذ‬ ‫ب‬ٙ‫ؼز‬١‫ج‬ٛ ْٚ‫ك‬ ٛ‫ّو‬ ‫ِلح‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫انًادة‬ 17 Chapitre I : Prestations d'incapacité temporaire ‫األول‬ ‫انفصم‬ : ‫ا‬ ‫انًؤقج‬ ‫انعجز‬ ٍ‫ع‬ ‫الداءاث‬ Art.28 Les prestations d'incapacité temporaire, allouées en cas d'accident du travail, sont, sous les réserves énoncées dans les articles du présent chapitre, de même nature et montant que les prestations allouées au titre des assurances sociales ْٛ‫رى‬ ‫االكاءاد‬ ٓ‫ػ‬ ‫اٌؼغي‬ ‫اٌّؤلذ‬ ‫اٌّملِخ‬ ‫اصو‬ ‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ ‫ؽبكس‬ ًّ‫ػ‬ ِٓ ‫ؼخ‬١‫ج‬ٛ ٚ ‫ِجٍغ‬ ٓ١ٍ‫ِّبص‬ ‫ؼخ‬١‫ٌطج‬ ‫االكاءاد‬ ‫اٌّملِخ‬ ِٓ ‫ثبة‬ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ٚ ‫مٌه‬ ‫ِغ‬ ‫ِواػبح‬ ٛٚ‫اٌْو‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اك‬ِٛ ‫٘نا‬ ًٖ‫اٌف‬ . ‫انًادة‬ 18 Section I : Soins - Appareillage – Rééducation fonctionnelle - Réadaptation professionnelle ‫األول‬ ‫انقضى‬ : ‫انعالجاث‬ – ‫األجهزة‬ – ‫إعادة‬ ‫انىظيفي‬ ‫انتأهيم‬ - ‫انًهُي‬ ‫انتكييف‬ ‫إعادة‬ Art.29 Les prestations relatives aux soins nécessités par le traitement de la victime sont sues qu’il ou non interruption de travail et sans limitation de durée. ‫رَزؾك‬ ‫االكاءاد‬ ‫اٌّزؼٍمخ‬ ‫ثبٌؼالعبد‬ ٟ‫اٌز‬ ‫ب‬ِٙ‫َزٍي‬٠ ‫ّفبء‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫اء‬ٍٛ ًٖ‫أؽ‬ ‫إٔمطبع‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ َ‫أ‬ ‫ال‬ , ٚ ْٚ‫ثل‬ ‫ل‬٠‫رؾل‬ ‫ٌٍّلح‬ . ‫انًادة‬ 19 Art.30 - La victime a droit à la fourniture, à la réparation et au renouvellement des appareils de prothèse et d'orthopédie nécessaires en raison de son infirmité ‫ٌٍّٖبة‬ ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ‫إِلاك‬ ‫د‬٢‫ثبال‬ ٚ ‫بء‬ٚ‫األػ‬ ‫خ‬١‫اإلٕطٕبػ‬ ٟ‫اٌز‬ ‫ؾزبط‬٠ ‫ب‬ٙ١ٌ‫إ‬ ُ‫ثؾى‬ ٗ‫ػب٘ز‬ , ٚ ٟ‫ف‬ ‫ب‬ٙ‫إٕالؽ‬ ٚ ‫ل٘ب‬٠‫رغل‬ ٌٗ . ‫انًادة‬ 84 Art.31 La victime a droit au bénéfice d'un traitement spécial en vue de sa rééducation fonctionnelle; le traitement peut comporter l'admission dans un établissement public ou dans un établissement privé agréé. Le bénéficiaire des dispositions du présent article a droit: - aux frais de rééducation, si celle-ci n'est pas dispensée dans un établissement, - aux frais de séjour, si la rééducation a lieu dans un établissement, - aux frais de déplacement, - aux indemnités journalières en cas de non consolidation, ou à la fraction d'indemnité journalière excédant le montant correspondant de la rente si, la consolidation étant intervenue, la victime est titulaire d'une rente d'incapacité permanente. ‫لٖل‬ ٓ‫فب‬ ‫ػالط‬ ِٓ ‫االٍزفبكح‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌؾك‬ ‫ٌٍّٖبة‬ ‫إلبِخ‬ ‫اٌؼالط‬ ّٓٚ‫ز‬٠ ْ‫أ‬ ٓ‫ّى‬٠ٚ ‫ب‬١‫ف‬١‫ظ‬ٚ ٍٗ١٘‫رأ‬ ‫إػبكح‬ ‫فبٕخ‬ ‫ِؤٍَخ‬ ٚ‫أ‬ ‫خ‬١ِّٛ‫ػ‬ ‫ِؤٍَخ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫ِؼ‬ ‫زّلح‬ . ٍٟ٠ ‫ّب‬١‫ف‬ ‫اٌؾك‬ ‫اٌّبكح‬ ٖ‫٘ن‬ َ‫أؽىب‬ ِٓ ‫ل‬١‫ٌٍَّزف‬ : - ً‫كاف‬ ُ‫رز‬ ٌُ ‫ِب‬ ‫ؽبٌخ‬ ٟ‫ف‬ ً١٘‫اٌزأ‬ ‫إػبكح‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬ ‫ِؤٍَخ‬ - ً‫كاف‬ ً١٘‫اٌزأ‬ ‫إػبكح‬ ‫رّذ‬ ‫إما‬ ‫اإللبِخ‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬ ‫ِؤٍَخ‬ . - ً‫اٌزٕم‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬ . - ٟ‫ف‬ ٚ‫أ‬ ‫اٌغجو‬ ًٖ‫ؾ‬٠ ٌُ ‫إما‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ٌّٕ‫ا‬ ‫اٌّجٍغ‬ ‫ق‬ٛ‫ف‬٠ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ َٜ‫ل‬ ، ‫غ‬٠‫ٌٍو‬ ‫بٍت‬ ٓ‫ػ‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ؽبئيا‬ ‫اٌّٖبة‬ ْ‫وب‬ٚ ‫اٌغجو‬ ًٖ‫ؽ‬ ْ‫إ‬ ُ‫اٌلائ‬ ‫اٌؼغي‬ . ‫انًادة‬ 83
  • 7. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.32 - La victime qui, du fait de l'accident, devient inapte à exercer sa profession on ne peut le faire qu’après une nouvelle adaptation, à droit à la réadaptation professionnelle, dans un établissement ou chez un employeur, en vue d'y apprendre l'exercice d'une profession de son choix ‫ٌٍّٖبة‬ ٞ‫اٌن‬ ‫ٖجؼ‬٠ , ٍٝ‫ػ‬ ‫اصو‬ ‫اٌؾبكس‬ , ‫و‬١‫غ‬ ‫لبكه‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ِّبهٍخ‬ ٗ‫ٕز‬ِٙ ٝ‫الرزأر‬ٚ‫أ‬ ٌٗ ‫إال‬ ‫ثؼل‬ ‫إػبكح‬ ‫ف‬١١‫رى‬ , ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ٗ‫ف‬١١‫رى‬ ‫ب‬١ِٕٙ ً‫كاف‬ ‫ِؤٍَخ‬ ٚ‫أ‬ ‫ٌل‬ ‫ٕبؽت‬ ٜ ‫ػ‬ ًّ ٕٗ١‫ٌزّى‬ ِٓ ٍُ‫رؼ‬ ‫ِّبهٍخ‬ ‫ٕخ‬ِٙ ِٓ ٖ‫به‬١‫إفز‬ _ ‫انًادة‬ 81 Art.33 - Les prestataires prévus dans la présente section sont servies sur la base de 100% des tarifs réglementaire prévus en matière d'assurances sociales. َ‫رمل‬ ‫االكاءاد‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫٘نا‬ َُ‫اٌم‬ ٍٝ‫ػ‬ ً‫أٍب‬ ‫َٔجخ‬ 100 % ‫فبد‬٠‫اٌزؼو‬ ِٓ ‫خ‬١ِ‫إٌظب‬ ‫ي‬ّٛ‫اٌّؼ‬ ‫ب‬ٙ‫ث‬ ٟ‫ف‬ ‫ِغبي‬ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ . ‫انًادة‬ 88 Art.34 Les modalités d'application des articles 30, 31 et 32 ci-dessus, seront fixées par voie réglementaire. ‫رؾلك‬ ‫بد‬١‫ف‬١‫و‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ 30 ٚ 31 ٚ 32 ٖ‫أػال‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ٌ‫ا‬ ُ١‫زٕظ‬ . ‫انًادة‬ 80 Section II : Indemnités journalières ‫انثاَي‬ ‫انقضى‬ : ‫انيىييت‬ ‫انتعىيضاث‬ Art.35 La journée de travail du cours de laquelle l’accident s’est produit est quel que soit le mode de paiement du salaire intégralement a la charge de l'employeur. ٠ ْٛ‫ى‬ ‫اعو‬ َٛ٠ ًّ‫اٌؼ‬ ٞ‫اٌن‬ ‫وأ‬ٛ ٗ١‫ف‬ ‫اٌؾبكس‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ٔفمخ‬ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫خ‬١ٍ‫و‬ , ٚ ‫مٌه‬ ‫ب‬٠‫أ‬ ‫وبٔذ‬ ‫مخ‬٠‫و‬ٛ ‫كفغ‬ ‫األعو‬ ‫انًادة‬ 85 Art.36 - Une indemnité journalière est payée à la victime, à partir du premier jour qui suit l'arrêt du travail consécutif à l'accident, pendant toute la période d'incapacité de travail qui précède soit la guérison complète, soit la consolidation de la blessure, soit le décès, ainsi que dans le cas de rechute ou d'aggravation prévu à l'article 62 de la présente loi. Elle peut être maintenue, en tout ou en partie, en cas de reprise d'un travail léger autorisé par le médecin-traitant, si cette reprise est reconnue par le médecin-conseil de l'organisme de sécurité sociale, comme de nature à favoriser la guérison ou de l'indemnité maintenue et du salaire ne peut dépasser le salaire normal des travailleurs de la même catégorie professionnelle ou, s'il est plus élevé le salaire sur lequel a été calculé l'indemnité journalière est réduite en conséquence ‫رلفغ‬ ‫ٌٍّٖبة‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫رؼ‬ ‫خ‬١ِٛ٠ ‫إػزجبها‬ ِٓ َٛ١ٌ‫ا‬ ‫ي‬ٚ‫األ‬ ٞ‫اٌن‬ ٍٝ٠ ‫ا‬ ‫لف‬ٛ‫ٌز‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٓ‫ػ‬ ‫اصو‬ ‫اٌؾبكس‬ , ٚ ‫مٌه‬ ‫فالي‬ ً‫و‬ ‫فزوح‬ ‫اٌؼغي‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رَجك‬ ‫اٌْفبء‬ ‫اِب‬ َ‫اٌزب‬ ٚ‫ا‬ ‫عجو‬ ‫اٌغوػ‬ ٚ ‫اِب‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ , ٚ ‫ونا‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ً‫اإلٔزىب‬ ُ‫اٌزفبل‬ٚ‫أ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ّب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ 62 ٖ‫أكٔب‬ . ٓ‫ّى‬٠ ‫إثمبء‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫خ‬٠‫عبه‬ , ‫ب‬١ٍ‫و‬ ٚ‫أ‬ ٔ‫وف‬٠ ٗ‫ث‬ ‫ت‬١‫اٌطج‬ ‫اٌّؼبٌظ‬ , ٚ ‫إ‬ ‫ما‬ ‫إػزوف‬ ‫ت‬١‫اٌطج‬ ‫اٌَّزْبه‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٗٔ‫ثأ‬ ً١‫وف‬ ‫ثبٌَّبػلح‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اٌْفبء‬ ٚ‫أ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫عجو‬ ‫اٌغوػ‬ . ٚ ‫ال‬ ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ‫ى‬ٚ‫زغب‬٠ ‫اٌّجٍغ‬ ٌٟ‫اإلعّب‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫ٌٍزؼ‬ ‫اٌّجمبح‬ ‫خ‬٠‫عبه‬ ٚ ‫ٌالعو‬ , ‫ِجٍغ‬ ‫األعو‬ ٞ‫اٌّبك‬ ‫ع‬ٛ‫اٌّلف‬ ‫ٌٍؼّبي‬ ِٓ ٌ‫ٔف‬ ‫اٌفئخ‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ , ٚ‫أ‬ ْ‫أ‬ ْ‫وب‬ ‫٘ن‬ ‫األعو‬ ‫ا‬ ‫ب‬١ٌ‫ػب‬ , ‫األعو‬ ‫ا‬ ٞ‫ٌن‬ ‫إػزّل‬ ‫ٌؾَبة‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ , ٚ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫إما‬ ‫ِب‬ ‫ى٘ب‬ٚ‫رغب‬ , ُ‫ز‬٠ ٘١‫رقف‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫ؽَت‬ ٝٚ‫ِمز‬ ‫اٌؾب‬ ‫ي‬ . ‫انًادة‬ 86 Art.37 -. L'indemnité journalière est égale au salaire de poste journalier perçu, sans pouvoir être supérieure au 30eme (1/30) du salaire de poste mensuel perçu. Le taux d'indemnité journalière ne peut être inférieur à huit (8) fois le montant net du taux horaire du salaire national minimum garanti. Elle est payable dans les mêmes conditions que l'indemnité allouée en ca conditions que l'indemnité allouée en cas de maladie. ٞٚ‫رَب‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫االعو‬ ِٟٛ١ٌ‫ا‬ ‫ٌٍّٕٖت‬ ٝٙ‫اٌّزمب‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اال‬ ‫اٌمَّخ‬ ‫ى‬ٚ‫زغب‬٠ ‫اؽلح‬ٌٛ‫ا‬ ِٓ ٓ١‫صالص‬ ِٓ ‫األعو‬ ٞ‫و‬ٌْٙ‫ا‬ ‫ٌٍّٕٖت‬ ٝٙ‫اٌّزمب‬ . ‫ال‬ ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ً‫م‬٠ ‫ِؼلي‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ٓ‫ػ‬ ٟٔ‫صّب‬ ‫ِواد‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ٟ‫اٌٖبف‬ ‫اٌّجٍغ‬ ‫ٌّؼلي‬ ‫ٍبػبد‬ ‫األعو‬ ٌٟٕٛٛ‫ا‬ ٝٔ‫األك‬ ٌّّْٛٚ‫ا‬ . ٚ ‫رلفغ‬ ٖ‫٘ن‬ ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬ٚ ‫ؽَت‬ ٌ‫ٔف‬ ٛٚ‫اٌْو‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رلفغ‬ ‫ب‬ٙ‫فم‬ٚ ‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ٗ‫اٌّو‬ ‫انًادة‬ 87
  • 8. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Chapitre II : Prestations d'incapacité permanente ‫انثاَي‬ ‫انفصم‬ : ‫انذائى‬ ‫انعجز‬ ‫أداءاث‬ Art.38 - La victime atteinte d'une incapacité permanente de travail a droit à une rente dont le montant est calculé dans les conditions énoncées par les dispositions du présent chapitre ‫ٌٍّٖبة‬ ٞ‫اٌن‬ ٗ٠‫ؼزو‬٠ ‫ػغي‬ ُ‫كائ‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫ؾَت‬٠ ٗ‫ِجٍغ‬ ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫فمب‬ٚ ‫اهكح‬ٌٛ‫ا‬ ٟ‫ف‬ َ‫أؽىب‬ ‫٘نا‬ ًٖ‫اٌف‬ . ‫انًادة‬ 88 Art.39 La rente est calculée d'après le salaire de poste moyen perçu par la victime, chez un ou plusieurs employeurs, au cours des douze (12) mois qui ont précédé l'arrêt de travail consécutif à l'accident ‫ؾَت‬٠ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ٍٝ‫ػ‬ ً‫أٍب‬ ‫أعو‬ ‫إٌّٖت‬ ٍٜٛ‫اٌّز‬ ٞ‫اٌن‬ ٖ‫ب‬ٙ‫زمب‬٠ ‫اٌّٖبة‬ ٜ‫ٌل‬ ٚ‫أ‬ ‫اؽل‬ٚ ‫ػلح‬ ‫إٔؾبة‬ ًّ‫ػ‬ ‫فالي‬ ٕٝ‫اإلص‬ ‫ػْوح‬ ) 12 ( ‫وا‬ّٙ ٟ‫اٌز‬ ‫ٍجمذ‬ ٗ‫إٔمطبػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٓ‫ػ‬ ‫ػمت‬ ٗٙ‫رؼو‬ ‫ٌٍؾبكس‬ . ‫انًادة‬ 89 Art.40 - Les modalités suivant lesquelles le salaire servant de base au calcul de la rente est déterminé, au cas où la victime n'a pas travaillé pendant les douze (12) mois précédant l'arrêt de travail, seront fixées par voie réglementaire ‫رؾلك‬ ‫بد‬١‫ف‬١‫اٌى‬ ٟ‫اٌز‬ ُ‫ز‬٠ ‫ب‬ٙ‫فم‬ٚ ‫ل‬٠‫رؾل‬ ‫األعوح‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رؼزّل‬ ‫اٍبٍب‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫ٌؾَبة‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫ِب‬ ‫إما‬ ٌُ ًّ‫ؼ‬٠ ‫اٌّٖبة‬ ‫فالي‬ ٕٝ‫اإلص‬ ‫ػْوح‬ ) 12 ( ‫وا‬ّٙ ٟ‫اٌز‬ ‫ٍجمذ‬ ٗ‫إٔمطبػ‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ ‫انًادة‬ 04 Art.41 - La rente est, quel que soit le montant de la rémunération réelle, calculée sur un salaire annuel qui ne peut être inférieur à 2.300 fois le taux horaire du salaire national minimum garanti ‫ؾَت‬٠ ‫غ‬٠‫اٌو‬ , ‫ب‬٠‫أ‬ ‫وبٔذ‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ‫ِجٍغ‬ ‫األعو‬ ٝ‫م‬١‫اٌؾم‬ ٍٝ‫ػ‬ ً‫أٍب‬ ‫أعو‬ ٍٜٕٛ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ‫ال‬ ْ‫ا‬ ‫ر‬ ً‫م‬ ٗ‫ّز‬١‫ل‬ ٓ‫ػ‬ ٓ١‫أٌف‬ ٚ ‫صالصّبئخ‬ ) 2300 ( ‫ِوح‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ‫ِؼلي‬ ‫األعو‬ ‫ٍبػبد‬ ٌٟٕٛٛ‫ا‬ ٝٔ‫األك‬ ٌّّْٛٚ‫ا‬ . ‫انًادة‬ 03 Section II : Taux d'incapacité ‫انثاَي‬ ‫انقضى‬ : ‫انعجز‬ ‫َضبت‬ Art.42 Le taux de l'incapacité de travail est fixé par le médecin-conseil de l'organisme de sécurité social, selon un barème fixé par voie réglementaire. Ce barème est fixé après avis d'une commission dont la composition et le fonctionnement sont précisés par voie réglementaire. Toutefois, le taux du barème peut être augmenté d'un taux social destiné à tenir compte, notamment de l’âge, des aptitudes, de la qualification professionnelle, et de la situation familiale et sociale de la victime. Le taux social est compris entre 1% et 10%. ‫رؾلك‬ ‫َٔجخ‬ ‫اٌؼغي‬ ٓ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ل‬٠ ‫ت‬١‫اٌطج‬ ‫اٌَّزْبه‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ ‫فمب‬ٚ ‫ي‬ٚ‫ٌغل‬ ‫ؾلك‬٠ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ٚ ُ‫ز‬٠ ‫ل‬٠‫رؾل‬ ‫٘نا‬ ‫ي‬ٚ‫اٌغل‬ ‫ثؼل‬ ‫أفن‬ ٜ‫هأ‬ ‫ٌغٕخ‬ ‫ؾلك‬٠ ‫ب‬ٍٙ١‫رْى‬ ٚ ‫و٘ب‬١ٍ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ٓ‫ػ‬ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫و‬١‫غ‬ ٗٔ‫أ‬ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ْ‫ا‬ ‫بف‬ٚ‫ر‬ ٌٝ‫إ‬ ‫إٌَجخ‬ ‫اهكح‬ٌٛ‫ا‬ ٟ‫ف‬ ‫ي‬ٚ‫اٌغل‬ ‫َٔجخ‬ ٚ ‫خ‬١‫إعزّبػ‬ ‫ِواػب‬ ‫ح‬ ‫اٌؼغي‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ ٗ‫للهار‬ ٚ ٍٗ١٘‫رأ‬ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ٚ ٗ‫ؽبٌز‬ ٚ ‫خ‬١ٍ‫اٌؼبئ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ . ٚ ‫ػ‬ٚ‫رزوا‬ ‫إٌَجخ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ‫ِب‬ ٓ١‫ث‬ 1 ٚ 10%. ‫انًادة‬ 01 Art.43 En cas d'infirmités multiples ou d'infirmités antérieures, il est fait application des règles énoncées dans le barème visé à l'article précédent. Le total de la rente qui sera attribuée en raison du dernier accident et des rentes précédemment allouées en réparation d'un ou plusieurs accidents antérieurs, ne peut être inférieur à la rente calculée sur la base de la réduction totale de la capacité de travail et du salaire national minimum garanti ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫ي‬ٖٛ‫ؽ‬ ‫ػب٘بد‬ ‫ِزؼلكح‬ ٚ‫أ‬ ‫ك‬ٛ‫ع‬ٚ ‫ػب٘بد‬ ‫ٍبثمخ‬ ‫رطجك‬ ‫اػل‬ٛ‫اٌم‬ ‫اهك‬ٌٛ‫ا‬ ٟ‫ف‬ ‫ح‬ ‫ي‬ٚ‫اٌغل‬ ‫اٌّْبه‬ ٗ١ٌ‫إ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ ‫اٌَبثمخ‬ . ‫ال‬ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ْ‫ا‬ ً‫م‬٠ ‫ع‬ّٛ‫ِغ‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ٞ‫اٌن‬ ‫ّٕؼ‬٠ ً‫ِمبث‬ ‫اٌؾبكس‬ ‫و‬١‫األف‬ , ٚ ‫ِب‬ ً‫لج‬ ٜ‫أعو‬ ‫مٌه‬ ِٓ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫ب‬ٚ٠ٛ‫رؼ‬ ٓ‫ػ‬ ‫ؽبكس‬ ٚ‫أ‬ ‫ػلح‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ‫ٍبثمخ‬ , ٓ‫ػ‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ٞ‫االم‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ؾَت‬٠ ً‫أٍب‬ ٘١‫اٌزقف‬ ٌٟ‫اإلعّب‬ ‫ٌٍملهح‬ ٍٝ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ٍٝ‫ػ‬ ً‫أٍب‬ ‫األعو‬ ٝٔ‫األك‬ ٌٟٕٛٛ‫ا‬ ٌّّْٛٚ‫ا‬ . ‫انًادة‬ 08
  • 9. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.44 - Il n'est alloué aucune rente si le taux d'incapacité, fixé dans les conditions de l'article 42 ci-dessus, est inférieur à 10%. Toutefois, lorsque le taux d'incapacité < 10%, la victime peut prétendre à un capital š présentatif déterminer d’après un barème fixé par voie réglementaire. En cas de nouvel accident ou d'aggravation de la blessure conduisant à un taux d'incapacité global > 10%, la victime a droit à l’attribution d’une rente, après déduction du capital. š › Le montant du capital prévu au présent article ne peut être supérieur à un plafond fixé par voie réglementaire. Les dispositions des deuxième, troisième et quatrième alinéas du présent article sont applicables aux accidents du travail survenus avant la date d'effet de la présente loi. ‫ال‬ ‫ّٕؼ‬٠ ٞ‫أ‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫إما‬ ‫وبٔذ‬ ‫َٔجخ‬ ‫اٌؼغي‬ ‫اٌّؾلكح‬ ‫فمب‬ٚ ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫اهكح‬ٌٛ‫ا‬ ‫اٌّبكح‬ ٟ‫ف‬ 42 ٖ‫أػال‬ ً‫أل‬ ِٓ 10%. ‫و‬١‫غ‬ ٗٔ‫أ‬ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ‫ٌٍّٖبة‬ ‫اٌّطبٌجخ‬ ‫ثوأٍّبي‬ ٍٝ١‫رّض‬ ‫ؾلك‬٠ ‫ؽَت‬ ‫ي‬ٚ‫عل‬ ‫غ‬ٙٛ٠ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ٓ‫ػ‬ ‫اٌز‬ ُ١‫ٕظ‬ . ٚ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫ي‬ٖٛ‫ؽ‬ ‫ؽبكس‬ ‫ل‬٠‫عل‬ ٚ‫أ‬ ُ‫رفبل‬ ‫اٌغوػ‬ ْ‫ب‬١ٚ‫ف‬٠ ٌٝ‫إ‬ ‫َٔجخ‬ ‫ػغي‬ ٞٚ‫رَب‬ ٌٟ‫إعّب‬ ٚ‫أ‬ ‫ق‬ٛ‫رف‬ 10 % ْٛ‫ى‬٠ ‫ٌٍّٖبة‬ ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ‫ي‬ٖٛ‫اٌؾ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫ثؼل‬ ‫اٌوأٍّبي‬ ُٖ‫ف‬ . ٚ ‫ال‬ ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ْ‫ا‬ ‫ى‬ٚ‫زغب‬٠ ‫ِجٍغ‬ ‫اٌوأٍّبي‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ٗ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ‫ؽل‬ ٍٝ‫أػ‬ ‫ا‬ ‫رؾلك‬ ٗ‫ّز‬١‫ل‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ٚ ‫رطجك‬ ‫أؽ‬ َ‫ىب‬ ‫اٌفمواد‬ ‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬ ٚ ‫اٌضبٌضخ‬ ٚ ‫اٌواثؼخ‬ ِٓ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ٍٝ‫ػ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رطوأ‬ ً‫لج‬ ‫ي‬ٛ‫كف‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫ي‬١‫ؽ‬ ‫ك‬١‫اٌزطج‬ . ‫انًادة‬ 00 Section III : Montant de la rente ‫انثانج‬ ‫انقضى‬ : ‫انريع‬ ‫يبهغ‬ Art.45 - Le montant de la rente est égal au salaire visé aux articles 39 à 42 ci-dessus, multiplié par le taux d'incapacité ٜٚ‫َب‬٠ ‫ِجٍغ‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫األعوح‬ ‫اٌّْبه‬ ‫ب‬ٙ١ٌ‫إ‬ ٟ‫ف‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ ِٓ 39 ٌٝ‫إ‬ 42 ٖ‫أػال‬ , ‫ثب‬ٚ‫و‬ِٚ ٟ‫ف‬ ‫َٔجخ‬ ‫اٌؼغي‬ . ‫انًادة‬ 05 Art.46 - Dans le cas où l'incapacité permanente est totale et oblige la victime, pour effectuer les actes ordinaires de la vie, à recourir à l'assistance d'une tierce personne, le montant de la rente est majoré a 40%. En aucun cas, cette majoration ne peut être inférieure à un montant fixé par voie réglementaire. ‫بػف‬ٚ٠ ‫ِجٍغ‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫واك‬٠‫اإل‬ ‫ثَٕجخ‬ 40 % ‫إم‬ ‫ا‬ ْ‫وب‬ ‫اٌؼغي‬ ُ‫اٌلائ‬ ‫طو‬ٚ٠ ‫اٌّٖب‬ ٌٝ‫إ‬ ‫ة‬ ‫ء‬ٛ‫اٌٍغ‬ ٌٝ‫إ‬ ‫َِبػلح‬ ‫و‬١‫اٌغ‬ ‫بء‬ٚ‫ٌم‬ ْٚ‫ّؤ‬ ‫بح‬١‫اٌؾ‬ ‫خ‬٠‫اٌؼبك‬ . ‫ال‬ ٓ‫ّى‬٠ ٟ‫ف‬ ٞ‫أ‬ ‫ؽبي‬ ِٓ ‫اي‬ٛ‫األؽ‬ ْ‫ا‬ ْٛ‫رى‬ ٖ‫٘ن‬ ‫بػفخ‬ٌّٚ‫ا‬ ً‫أل‬ ِٓ ‫ِجٍغ‬ ٓ‫ػ‬ ‫ِؾلك‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 06 Art.47 Lorsque l'incapacité permanente, appréciée conformément aux dispositions de la présente loi, est susceptible d'ouvrir droit, si l'état de la victime relevait de l'assurance invalidité, a une pension d'invalidité des assurances sociales, la rente accordée à la victime en vertu du présent chapitre, dans le cas où elle est inférieure à ladite pension d'invalidité, est portée au montant de celle-ci. ‫ػٕلِب‬ ًّ‫ؾز‬٠ ْ‫ا‬ ‫ء‬ْٕٝ٠ ‫اٌؼغي‬ ُ‫اٌلائ‬ ‫اٌّمله‬ ٝٚ‫ثّمز‬ َ‫أؽىب‬ ‫٘نا‬ ْ‫ا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫وبٔذ‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫ب‬ٍّْٙ٠ ٓ١ِ‫اٌزأ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اٌؼغي‬ ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ُ‫ِؼب‬ ‫ػغي‬ ِٓ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ‫روفغ‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫ػ‬ٌّّٕٛ‫ا‬ ٌٍ ‫ّٖبة‬ ٝٚ‫ثّمز‬ ‫أؽىب‬ ًٖ‫اٌف‬ َ ‫ش‬١‫ثؾ‬ ٜٚ‫رَب‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ُ‫ِؼب‬ ‫اٌؼغي‬ ‫إما‬ ‫وبٔذ‬ ً‫أل‬ ‫ب‬ِٕٙ . ‫انًادة‬ 07 Section IV : Dispositions diverses ‫انرابع‬ ‫انقضى‬ : ‫يختهفت‬ ‫أحكاو‬ Art.48 - Les arrérages des rentes courent du lendemain de la date de consolidation ou de celle du décès. َٜٛ‫ر‬ ‫اٌَّزؾمبد‬ ِٓ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫إػزجبها‬ ِٓ َٛ١ٌ‫ا‬ ٌٟ‫اٌزب‬ ‫ـ‬٠‫ٌزبه‬ ‫عجو‬ ‫اٌغوػ‬ ‫أ‬ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ٚ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ‫انًادة‬ 08
  • 10. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.49 - En cas de contestations autres que celles portant sur le caractère professionnel de l'accident, avances sur rentes, payables selon les dispositions de l'article 48 ci- dessus. Ces avances viennent en déduction du montant des indemnités journalières ou de la rente qui seraient reconnues être dues. Elles ne peuvent être inférieures à la rente proposée par l'organisme de sécurité sociale ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫ي‬ٖٛ‫ؽ‬ ‫بد‬ٙ‫إػزوا‬ ١‫غ‬ ‫و‬ ‫رٍه‬ ‫اٌّزؼٍمخ‬ ‫ثبٌطبثغ‬ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ‫ٌٍؾبكس‬ ‫ئخ‬١ٌٙ‫ى‬ٛ‫غ‬٠ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ‫ا‬ ‫رلفغ‬ ‫مبد‬١‫رَج‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫رَلك‬ ‫فمب‬ٚ ‫اٌّبكح‬ َ‫ألؽىب‬ 48 ٖ‫أػال‬ ٚ ُٖ‫رق‬ ٖ‫٘ن‬ ‫مبد‬١‫اٌزَج‬ ِٓ ‫ِجٍغ‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫اٌزؼ‬ ‫خ‬١ِٛ١ٌ‫ا‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ٚ‫أ‬ ‫اٌّؼزوف‬ ‫ب‬ٙ‫ثبٍزؾمبل‬ , ٚ ‫ال‬ ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ْٛ‫ى‬٠ ‫ِجٍغ‬ ٖ‫٘ن‬ ‫مبد‬١‫اٌزَج‬ ً‫أل‬ ‫ِجٍغ‬ ِٓ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ٌ‫ا‬ ‫ّمزوػ‬ ِٓ ً‫لج‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ . ‫انًادة‬ 09 Art.50 - Les rentes sont payables mensuellement, à leur titulaire, au lieu de sa résidence et à terme échu. L'organisme de sécurité sociale peut consentir une avance sur le premier arrérage de la rente ‫َلك‬٠ ‫ا‬ ‫غ‬٠‫ٌو‬ ‫ب‬٠‫و‬ّٙ ٌٝ‫إ‬ ‫َِزؾمخ‬ ٟ‫ف‬ ٖ‫ٍىٕب‬ ٚ ‫ػٕل‬ ‫ي‬ٍٛ‫ؽ‬ ً‫أع‬ ٓ‫ّى‬٠ٚ . ٗ‫إٍزؾمبل‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ‫ا‬ ‫رّٕؼ‬ ‫مب‬١‫رَج‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ي‬ٚ‫أ‬ ‫َِزؾك‬ ِٓ ‫غ‬٠‫اٌو‬ . ‫انًادة‬ 54 Art.51 Les travailleurs étrangers, victimes d'accidents du travail, qui cessent de résider sur le territoire algérien, reçoivent, pour toute indemnité, une allocation égale a trois (3) fois le montant annuel de leur rente. Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux ressortissants étrangers couverts par un accord de réciprocité passé avec l'Algérie ou une convention internationale ratifiée par l'Algérie. ٝٙ‫زمب‬٠ ‫اٌؼّبي‬ ‫األعبٔت‬ ْٛ‫اٌّٖبث‬ ‫اكس‬ٛ‫ثؾ‬ ٚ ٓ٠‫اٌن‬ ٍْٛ‫وؽ‬٠ ٓ‫ػ‬ ٞ‫اٌغيائو‬ ‫اٌمطو‬ ‫ِٕؾخ‬ ‫ثّضبثخ‬ ٘٠ٛ‫رؼ‬ ٌٟ‫إعّب‬ ‫لله٘ب‬ ‫صالس‬ ‫ِواد‬ ‫اٌّجٍغ‬ ُٙ‫ؼ‬٠‫ٌو‬ ٌَٕٞٛ‫ا‬ . ‫ال‬ ‫رطجك‬ َ‫أؽىب‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ب‬٠‫اٌوػب‬ ‫األعبٔت‬ ٓ٠‫اٌن‬ ٍُّْٙ٠ ‫إرفبق‬ ٍٝ‫ػ‬ ًِ‫اٌزؼب‬ ً‫ثبٌّض‬ َ‫ِجو‬ ‫ِغ‬ ‫اٌغيائو‬ ٚ‫أ‬ ‫ِؼب٘لح‬ ‫خ‬١ٌٚ‫ك‬ ‫ٕبكلذ‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ‫اٌغيائو‬ ‫انًادة‬ 53 Chapitre III : Prestations en cas de décès Section 1 : Allocation - décès ‫انثانج‬ ‫انفصم‬ : ‫انىفاة‬ ‫حانت‬ ‫في‬ ‫االداءاث‬ ‫األول‬ ‫انقضى‬ : ‫انىفاة‬ ‫يُحت‬ Art.52 - En cas de décès consécutif à un accident du travail, une allocation-décès est servie aux ayants droit dans les conditions prévues aux articles 48, 49 et 50 de la loi n° 83-11 du 2 juillet 1983 relative aux assurances sociales. Elle n'est pas cumulable avec l'allocation- décès servie au titre des assurances sociales ‫إما‬ ‫ٔزغذ‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ٓ‫ػ‬ ‫ؽبكس‬ ًّ‫ػ‬ ‫رلفغ‬ ‫ِٕؾخ‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ٜٚ‫ٌن‬ ‫ق‬ٛ‫اٌؾم‬ ٛٚ‫ٌٍْو‬ ‫فمب‬ٚ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ 48 ٚ 49 ٚ 50 ِٓ ْٛٔ‫اٌمب‬ ُ‫هل‬ 83 – 11 ‫اٌّؤهؿ‬ ٟ‫ف‬ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ ‫اٌّزؼٍك‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ . ‫ال‬ ٓ‫ّى‬٠ ‫ا‬ ‫ٌغّغ‬ ٓ١‫ث‬ ٖ‫٘ن‬ ‫إٌّؾخ‬ ٚ ‫ِٕؾخ‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رلفغ‬ ِٓ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ ‫ثبة‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ . ‫انًادة‬ 51 Art.53 - En cas d'accident suivi de mort, il est servi à partir de la date du décès, une rente a chacun des ayants droit de la victime, tels que définis à l'article 34 de la loi n° 83-12 du 2 juillet 1983 relative à la retrait ‫إما‬ ‫أٍفو‬ ‫ؽبكس‬ ٓ‫ػ‬ ‫فبح‬ٌٛ‫ا‬ ‫لفغ‬٠ ‫غ‬٠‫ه‬ ً‫ٌى‬ ِٓ ٜٚ‫م‬ ‫ق‬ٛ‫ؽم‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫وّب‬ ُ٘‫ل‬٠‫رؾل‬ ‫عبء‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ 34 ِٓ ْٛٔ‫اٌمب‬ ُ‫هل‬ 83 - 12 ‫اٌّؤهؿ‬ ٟ‫ف‬ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫اٌّزؼٍك‬ ‫ثبٌزمبػل‬ , ‫اػزجبها‬ ِٓ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ٌٛ‫ا‬ ‫فبح‬ . ‫انًادة‬ 58 Art.54 La rente visée à l'article précédent est calculée sur la base du salaire défini aux articles 39 à 41 de la présente loi. ‫ؾَت‬٠ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫اٌّْبه‬ ٗ١ٌ‫إ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ ‫اٌَبثمخ‬ ٍٝ‫ػ‬ ً‫أٍب‬ ‫األعو‬ ‫اٌّؾلك‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ ٟ‫ف‬ ِٓ 39 ٌٝ‫إ‬ 41 ٖ‫أػال‬ ‫انًادة‬ 50 Art.55 Les dispositions des articles 30 à 40 de la loi n° 83-12 du 2 juillet 1983 relative à la retraite, sont applicables aux rentes d'ayants droit. ‫رطجك‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ٜٚ‫م‬ ‫ق‬ٛ‫اٌؾم‬ َ‫أؽىب‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ ِٓ 30 ٌٝ‫إ‬ 40 ِٓ ْٛٔ‫اٌمب‬ ُ‫هل‬ 83-12 ‫اٌّؤهؿ‬ ٟ‫ف‬ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫ثبٌزمبػل‬ ‫اٌّزؼٍك‬ . ‫انًادة‬ 55
  • 11. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.56 - En cas de décès, non consécutif à l'accident, d'un titulaire de rente d'accident du travail, ses ayants droit peuvent bénéficier d'une rente de reversions, calculée sur la base de la rente de cujus et ce, dans les conditions prévues par la présente section ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫فبح‬ٚ ‫ل‬١‫َِزف‬ ِٓ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫ؽبكس‬ ٍُ‫ػ‬ ‫و‬١‫غ‬ ُ‫ٔبع‬ ٓ‫ػ‬ ‫اٌؾبكس‬ ‫ل‬١‫َزف‬٠ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ٚٚ‫م‬ ِٓ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫ي‬ٛ‫ِٕم‬ , ‫ؾَت‬٠ ٍٝ‫ػ‬ ً‫أٍب‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫بٌه‬ٌٙ‫ا‬ ٚ ‫مٌه‬ ‫فمب‬ٚ ٚ‫ٌٍْو‬ ٛ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫٘نا‬ َُ‫اٌم‬ ‫انًادة‬ 56 Art.57 Les ayants droit d'un travailleur étranger ne reçoivent aucune indemnité si, au moment de l'accident, ils ne résidaient pas sur le territoire national. Les ayants droit étrangers qui cessent de résider sur le territoire algérien, reçoivent, pour toute indemnité, une allocation égale à trois fois le montant annuel de leur rente. Sont applicables, dans le cadre du présent article, les dispositions de l'article 51, alinéa 2 de la présente loi. ‫ال‬ ٓ‫ّى‬٠ ٜٚ‫ٌن‬ ‫ق‬ٛ‫ؽم‬ ًِ‫ػب‬ ٟ‫أعٕج‬ ْ‫ا‬ ‫ا‬ٛٙ‫زمب‬٠ ٞ‫أ‬ ‫خ‬ٚ٠ٛ‫رؼ‬ ‫إما‬ ‫ا‬ٛٔ‫وب‬ ٓ١ّ١‫ِم‬ ‫و‬١‫غ‬ ‫ثبٌزواة‬ ٌٟٕٛٛ‫ا‬ ‫لذ‬ٚ ‫اٌؾب‬ ‫كس‬ . ٝٙ‫زمب‬٠ ٚٚ‫م‬ ‫ق‬ٛ‫اٌؾم‬ ‫األعبٔت‬ ٓ٠‫اٌن‬ ٍْٛ‫وؽ‬٠ ٓ‫ػ‬ ‫اٌمطو‬ ٞ‫اٌغيائو‬ ‫ثّضبثخ‬ ‫ِٕؾخ‬ ٘٠ٛ‫رؼ‬ ٌٟ‫إعّب‬ ٚ ‫لله٘ب‬ ‫صالس‬ ‫ِواد‬ ‫اٌّجٍغ‬ ٌَٜٕٛ‫ا‬ ُٙ‫ؼ‬٠‫ٌو‬ . ‫رطجك‬ ٟ‫ف‬ ‫به‬ٛ‫إ‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ َ‫أؽىب‬ ‫اٌّبكح‬ 51 ‫اٌفموح‬ ‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬ ٖ‫اػال‬ . ‫انًادة‬ 57 Chapitre IV : Révision – Rechute section: Révision ‫انف‬ ‫انرابع‬ ‫صم‬ : ‫انًراجعت‬ – ‫انًصاب‬ ‫اَتكاس‬ ‫األول‬ ‫انقضى‬ : ‫انًراجعت‬ Art.58 - La rente peut faire l'objet d'une révision en cas d'aggravation ou d'atténuation de l'infirmité de la victime. La procédure de révision est limitée au cas de modification effective de l'état de la victime, postérieurement à la date d'effet de la décision fixant la guérison ou la consolidation. Les droits de la victime sont appréciés a la date de la première constatation médicale de l'aggravation ou de l'atténuation. ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ‫واعغ‬٠ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫إما‬ ‫إّزل‬ ‫ػطت‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫أ‬ ‫فف‬ . ‫مزٖو‬٠ ‫إعواء‬ ‫اٌّواعؼخ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫س‬ٚ‫ؽل‬ ‫و‬١١‫رغ‬ ٍٝ‫فؼ‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ ‫ثؼل‬ ‫مٌه‬ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫ي‬ٛ‫كف‬ ‫اٌمواه‬ ٞ‫اٌن‬ ‫ؾلك‬٠ ‫اٌْفبء‬ ٚ‫أ‬ ‫اٌغجو‬ ‫ي‬١‫ؽ‬ ‫ك‬١‫اٌزطج‬ . ‫رمله‬ ‫ق‬ٛ‫ؽم‬ ‫اٌّٖبة‬ ‫ػٕل‬ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫ي‬ٚ‫أ‬ ‫إصجبد‬ ٟ‫ج‬ٛ ‫ٌالّزلاك‬ ٚ‫أ‬ ‫ف‬١‫اٌزقف‬ . ‫انًادة‬ 58 Art.59 La révision peut avoir lieu, au plus, tous les trois (3) mois au cours des deux (2) premières années qui suivent la date de guérison ou de consolidation de la blessure. Après l'expiration de ce délai de deux (2) ans, une nouvelle fixation des réparations allouées ne peut être faite qu'à des intervalles d'au moins un (1) an. Ces délais subsistent mêmes si un traitement médical est ordonné. ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ُ‫رز‬ ‫اٌّواعؼخ‬ ً‫و‬ ‫صالصخ‬ ‫و‬ّٙ‫أ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫األوضو‬ , ‫فالي‬ ٓ١١ٌٚ‫األ‬ ٓ١‫إٌَز‬ ٓ١‫ز‬١ٌ‫ا‬ٌّٛ‫ا‬ ‫ـ‬٠‫ٌزبه‬ ‫اٌْفبء‬ ٚ‫أ‬ ‫عجو‬ ‫اٌغوػ‬ , ٚ ‫ثؼل‬ ‫بء‬ٚ‫إٔم‬ ٓ١‫إٌَز‬ ٓ١‫٘بر‬ ‫ال‬ ‫ّى‬٠ ٓ ْ‫ا‬ ُ‫ز‬٠ ‫ل‬٠‫رؾل‬ ‫ل‬٠‫عل‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫ٌٍزؼ‬ ‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬ ‫اال‬ ‫ثؼل‬ ‫ه‬ٚ‫ِو‬ ‫فزوح‬ ‫ب‬ٙ‫ِلر‬ ‫ٍٕخ‬ ٓ١‫ث‬ ‫اٌّوح‬ ٚ ٜ‫األفو‬ , ٚ ٝ‫رجم‬ ٖ‫٘ن‬ ‫عبي‬٢‫ا‬ ‫خ‬٠‫ٍبه‬ ٝ‫ؽز‬ ٌٛ ‫األِو‬ ُ‫ر‬ ‫ثؼالط‬ ٟ‫ج‬ٛ ‫انًادة‬ 59 Art.60 En cas de décès de la victime par suite des conséquences de l'accident, les ayants droit de la victime ont le droit de demander une nouvelle fixation des réparations allouées. ‫إما‬ ٝ‫ف‬ٛ‫ر‬ ‫اٌّٖبة‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اصو‬ ‫الت‬ٛ‫ػ‬ ‫اٌؾبكس‬ , ‫ؾك‬٠ ٜٚ‫ٌن‬ ٗ‫ل‬ٛ‫ؽم‬ ْ‫ا‬ ٛ‫طبٌج‬٠ ‫ا‬ ‫ل‬٠‫ثزؾل‬ ‫ل‬٠‫عل‬ ‫بد‬ٚ٠ٛ‫ٌٍزؼ‬ ‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬ . ‫انًادة‬ 64 Art.61 Les conditions d'application de la présente section, en ce qui concerne, notamment le contrôle médical auquel la victime est tenue de se soumettre, seront fixées par voie réglementaire. ‫رؾلك‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ‫٘نا‬ َُ‫اٌم‬ ‫ّب‬١‫ف‬ ‫زؼٍك‬٠ ‫ثبٌّوالجخ‬ ‫خ‬١‫اٌطج‬ ٟ‫اٌز‬ ‫اٌّٖبة‬ َ‫ٍي‬٠ ‫ع‬ٛٚ‫ثبٌق‬ ‫ب‬ٌٙ , ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ ‫انًادة‬ 63
  • 12. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Section : Rechute ‫انق‬ ‫انثاَي‬ ‫ضى‬ : ‫انًرض‬ ‫اَتكاس‬ Art.62 - En cas de rechute de la victime, entraînant la nécessité d'un traitement médical, qu'il y ait ou non nouvelle incapacité temporaire, l'organisme de sécurité sociale statue sur la prise en charge de la rechute. Les dispositions de l’article 17 de la présente loi sont applicables à ce cas de la présente loi sont applicables à ce cas. ‫ػٕل‬ ً‫إٔزىب‬ ‫اٌّٖبة‬ ٞ‫اٌن‬ ‫ٖجؼ‬٠ ٟ‫ف‬ ‫ؽبعخ‬ ‫ِبٍخ‬ ٌٝ‫إ‬ ‫اٌؼالط‬ ٟ‫اٌطج‬ ‫اء‬ٍٛ ٓ‫ػ‬ ُ‫ٔغ‬ ‫مٌه‬ ‫ػغي‬ ‫ِؤلذ‬ ‫ل‬٠‫عل‬ َ‫أ‬ ‫ال‬ , ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٟ‫ف‬ ‫أِو‬ ‫ثزجؼبد‬ ً‫اٌزىف‬ ‫اإلٔزى‬ ً‫ب‬ . ٚ ‫رطجك‬ ٍٝ‫ػ‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌؾبٌخ‬ َ‫أؽىب‬ ‫اٌّبكح‬ 17 ٖ‫أػال‬ . ‫انًادة‬ 61 TITRE IV : MALADIES ROFESSIONNELLES ‫انرابع‬ ‫انباب‬ : ‫انًهُيت‬ ‫األيراض‬ Art.63 Sont considérées comme maladies professionnelles, les intoxications, infections et affections, présumées d'origine professionnelle particulière. ‫رؼزجو‬ ٗ‫وأِوا‬ ‫خ‬١ِٕٙ ً‫و‬ ٗ‫أػوا‬ َُّ‫اٌز‬ ٚ ٓ‫اٌزؼف‬ ٚ ‫اإلػزالي‬ ٟ‫اٌز‬ ٌٝ‫إ‬ ٜ‫رؼي‬ ‫ِٖله‬ ٚ‫أ‬ ً١٘‫ثأ‬ ِٕٝٙ ٓ‫فب‬ . ‫انًادة‬ 68 Art.64 La liste des maladies présumées d'origine professionnelle probable, ainsi que la liste des travaux susceptibles de les engendrer et la durée d'exposition aux risques correspondants à ces travaux, seront fixées par voies réglementaire. ‫رؾلك‬ ‫لبئّخ‬ ٗ‫األِوا‬ ‫ماد‬ ‫اٌّٖله‬ ٌّٕٝٙ‫ا‬ ًّ‫اٌّؾز‬ ٚ ‫لبئّخ‬ ‫األّغبي‬ ِٓ ٟ‫اٌز‬ ‫ب‬ٙٔ‫ّأ‬ ْ‫ا‬ ‫رزَجت‬ ‫ب‬ٙ١‫ف‬ , ٚ ‫ونا‬ ‫ِلح‬ ٗ‫اٌزؼو‬ ‫و‬ٛ‫ٌٍّقب‬ ‫إٌّبٍجخ‬ ً‫ٌى‬ ‫األػّبي‬ ‫ِلح‬ ‫ث‬ ‫عت‬ّٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 60 Art.65 - Les listes peuvent être révisées et complétées dans les mêmes conditions et formes que celles prévues à l'art 64 ci-dessus ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ‫رواعغ‬ ٚ ُّ‫رز‬ ٖ‫٘ن‬ ُ‫ائ‬ٛ‫اٌم‬ ‫فمب‬ٚ ٌ‫ٌٕف‬ ٛٚ‫اٌْو‬ ٚ ‫األّىبي‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ 64 ٖ‫أػال‬ . ‫ا‬ ‫نًادة‬ 65 Art.66 - Les tableaux, prévus à l'article 64 ci- dessus, seront établis après avis d'une commission des maladies professionnelles dont la composition sera fixée par voie réglementaire. ُ‫ز‬٠ ‫إػلاك‬ ُ‫ائ‬ٛ‫اٌم‬ ‫ٕخ‬ٌّٖٕٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ 64 ٖ‫أػال‬ ‫ثؼل‬ ‫أفن‬ ‫هأ‬ ‫ٌغٕخ‬ ٞ ‫ِىٍفخ‬ ٗ‫ثبالِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ‫ؾلك‬٠ ‫ب‬ٍٙ١‫رْى‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 66 Art.67 - A partir de la date à laquelle un travailleur a cessé d'être exposé à l'action des agents nocifs inscrits aux tableaux susvisés, l'organisme de sécurité sociale ne prend en charge, en vertu des dispositions du présent titre, les maladies professionnelles correspondant à ces travaux, que lorsqu'elles ont été déclarées a l'organisme avant l'expiration d'un délai fixé à chaque tableau. ‫إػزجبها‬ ِٓ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫بء‬ٙ‫إٔز‬ ٗ‫رؼو‬ ًِ‫اٌؼب‬ ِ‫ا‬ٛ‫ٌٍؼ‬ ً ‫بهح‬ٌٚ‫ا‬ ‫لح‬١‫اٌّم‬ ‫ي‬ٚ‫اٌغل‬ ٟ‫ف‬ ‫ه‬ٛ‫اٌّنو‬ ٖ‫أػال‬ , ‫ال‬ ً‫رىف‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ , ٝٚ‫ثّمز‬ َ‫أؽىب‬ ‫٘ن‬ ‫اٌجبة‬ ‫ا‬ , ‫ثزجؼبد‬ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ‫إٌبعّخ‬ ٓ‫ػ‬ ٖ‫٘ن‬ ‫األػّبي‬ ‫إال‬ ‫إما‬ ‫ٕوػ‬ ‫ب‬ٙ‫ث‬ ‫ب‬ٌٙ ً‫لج‬ ‫بء‬ٙ‫إٔز‬ ً‫أع‬ ‫ؾلك‬٠ ّٓٙ ‫ي‬ٚ‫عل‬ . ‫انًادة‬ 67 Art.68 - En vue de l'extension et de la révision des tableaux, ainsi que de la prévention des MP, il est fait obligation, a tout médecin, de déclarer toute maladie ayant, a son avis, un caractère professionnel. Les conditions d'application du présent article seront fixées par voie réglementaire. ‫رؾَجب‬ ٌ ‫ل‬٠‫زّل‬ ‫ي‬ٚ‫ٌغلا‬ ٚ ‫ب‬ٙ‫ِواعؼز‬ ٚ ‫ونا‬ ‫إلرمبء‬ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ َ‫ٍي‬٠ ‫ت‬١‫ج‬ٛ ً‫و‬ ‫ؼ‬٠‫ثبٌزٖو‬ ً‫ثى‬ ٗ‫ِو‬ َٝ‫ىز‬٠ ‫ؽَت‬ ٗ٠‫هأ‬ ‫جؼب‬ٛ ‫ب‬١ِٕٙ . ‫رؾلك‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫ٌزٕظ‬ ‫انًادة‬ 68
  • 13. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com Art.69 - Tout employeur qui utilise des procédés de travail susceptibles de provoquer des maladies professionnelles visées au présent titre, est tenu d'en faire la déclaration à l'organisme de sécurité sociale, a l'inspecteur du travail ou au fonctionnaire qui en exerce les fonctions en vertu d'une législations spéciale, ainsi qu'au directeur de Wilaya de la santé et aux organismes chargés de l'hygiène et de la sécurité. Le défaut de déclaration peut être constaté par l'inspecteur du travail, ou le fonctionnaire qui en exerce les fonctions, qui doit informer les organismes visés à l'alinéa ci-dessus ou un agent de l'organisme de sécurité sociale. Les conditions et modalités d'application du présent article seront fixées par voie réglementaire. ٓ١‫زؼ‬٠ ٍٝ‫ػ‬ ً‫و‬ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫ػ‬ َ‫َزقل‬٠ ً‫ٍبئ‬ٚ ًّ‫ػ‬ ِٓ ‫ب‬ٙٔ‫ّأ‬ ْ‫ا‬ ‫رزَجت‬ ٟ‫ف‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫األِوا‬ ‫هح‬ٛ‫اٌّنو‬ ٟ‫ف‬ ‫٘نا‬ ‫اٌجبة‬ ‫اٌزٖو‬ ‫ؼ‬٠ ‫ب‬ٙ‫ث‬ ٜ‫ٌل‬ : ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٝ‫اإلعزّبػ‬ ِ‫ٌّفز‬ ٚ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ‫أ‬ ‫ظف‬ٌٍّٛ ٞ‫اٌن‬ ً‫ْغ‬٠ ٗ‫ظبئف‬ٚ ٝٚ‫ثّمز‬ ‫غ‬٠‫رْو‬ ٓ‫فب‬ , ٚ ‫ونا‬ ٟ‫الئ‬ٌٛ‫ا‬ ‫و‬٠‫ٌٍّل‬ ‫ٌٍٖؾخ‬ , ٚ ‫ئبد‬١ٌٙ‫ا‬ ‫اٌّىٍفخ‬ ‫ثبٌٕظبفخ‬ ٚ ِٓ‫األ‬ . ٓ‫ّى‬٠ ْ‫ا‬ ُ‫ز‬٠ ‫إصجبد‬ َ‫ػل‬ ‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ِٓ ‫وف‬ٛ ِ‫ِفز‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ‫أ‬ ‫ظف‬ٌّٛ‫ا‬ ٞ‫اٌن‬ ٗ‫ظبئف‬ٚ ً‫ْغ‬٠ ٚ ٛ٘ َ‫ٍِي‬ ‫الع‬ٛ‫ثب‬ ٌٙ‫ا‬ ‫ئبد‬١ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌفموح‬ ٖ‫أػال‬ ٚ‫أ‬ ٛ‫ػ‬ ِٓ ْ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ . ‫رؾلك‬ ٛٚ‫ّو‬ ٚ ‫بد‬١‫ف‬١‫و‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 69 Art.70 - Les règles relatives aux AT sont applicables aux maladies professionnelles, sous réserve des articles 71 et 72 ci-dessous ‫رطجك‬ ‫اػل‬ٛ‫اٌم‬ ‫اٌّزؼٍمخ‬ ‫اكس‬ٛ‫ثؾ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٍٝ‫ػ‬ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ‫ِغ‬ َ‫أؽىب‬ ‫ِواػبح‬ ٓ١‫اٌّبكر‬ 71 ٚ 72 ٖ‫أكٔب‬ . ‫انًادة‬ 74 Art.71 La date de la 1ère constatation de la maladie professionnelle est assimilée à la date de l'accident. Toute maladie professionnelle, dont la réparation est demandée en vertu du présent titre, doit être déclarée à l'organisme de sécurité sociale, par la victime, dans un délai de quinze (15) jours au minimum et trois (3) mois au maximum qui suivent la première constatation médicale de la maladie. La déclaration est prise en considération, même au titre des assurances sociales. Une copie de la déclaration doit être transmise, immédiatement, par l'organisme de sécurité sociale, a l'inspecteur du travail ‫ٍؾك‬٠ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ‫ٕخ‬٠‫اٌّؼب‬ ٌٝٚ‫األ‬ ٗ‫ٌٍّو‬ ٌّ‫ا‬ ٕٝٙ ‫ـ‬٠‫ثزبه‬ ‫ع‬ٛ‫ل‬ٚ ‫اٌؾبكس‬ . ‫غت‬٠ ٍٝ‫ػ‬ ‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ً‫ثى‬ ٗ‫ِو‬ ِٕٝٙ ‫طٍت‬٠ ٗٚ٠ٛ‫ثزؼ‬ ٝٚ‫ثّمز‬ ‫٘نا‬ ‫اٌجبة‬ ٜ‫ٌل‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫ئخ‬١٘ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ٟ‫ف‬ ‫ِلح‬ ‫أكٔب٘ب‬ ‫فَّخ‬ (‫ػْو‬ 15 ) ‫ِب‬ٛ٠ ٚ ‫ألٖب٘ب‬ ‫صالصخ‬ 3 ) ‫و‬ّٙ‫أ‬ ) ٟ‫اٌز‬ ٍٝ‫ر‬ ‫ٕخ‬٠‫اٌّؼب‬ ‫خ‬١‫اٌطج‬ ٌٝٚ‫األ‬ ٗ‫ٌٍّو‬ . ٚ ‫ؤفن‬٠ ‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ٓ١‫ثؼ‬ ‫اإلػزجبه‬ ٚ ٌٛ ْ‫وب‬ ِٓ ‫ثبة‬ ٌ‫ا‬ ‫ٕبد‬١ِ‫زأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ . ٚ ‫غت‬٠ ٍٝ‫ػ‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ‫إهٍبي‬ ‫َٔقخ‬ ِٓ ‫ؼ‬٠‫اٌزٖو‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫ه‬ٛ‫اٌف‬ ِ‫ِفز‬ ٌٝ‫إ‬ ًّ‫اٌؼ‬ . ‫انًادة‬ 73 Art.72 - Des dispositions spéciales d'application de la présente loi à certain on de la présente loi à certaines MP peuvent être prévues par voie réglementaire. ٓ‫ّى‬٠ ٌٕٔ‫ا‬ ٍٝ‫ػ‬ َ‫أؽىب‬ ‫فبٕخ‬ ‫ك‬١‫ٌزطج‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ٍٝ‫ػ‬ ٘‫ثؼ‬ ٗ‫األِوا‬ ٓ‫ػ‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 71
  • 14. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com ORGANISATION TITRE V : PRÉVENTION ‫انتُظيى‬ ‫انباب‬ ‫انىقاي‬ :‫انخايش‬ ‫ت‬ Art.73 Un organisme de sécurité sociale est chargé, en liaison avec les autres organismes compétents en la matière, de contribuer à promouvoir la politique de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles. ‫رىٍف‬ ‫ئخ‬١٘ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ‫ثبالرٖبي‬ ‫ِغ‬ ‫ئبد‬١ٌٙ‫ا‬ ٜ‫األفو‬ ‫اٌّقزٖخ‬ ‫٘نا‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّغبي‬ , ًّ‫ثبٌؼ‬ ٍٝ‫ػ‬ ٌٕٗٛٙ‫ا‬ ‫ث‬ ‫بٍخ‬١َ ‫خ‬٠‫لب‬ٌٍٛ ِٓ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٗ‫األِوا‬ . ‫انًادة‬ 78 Art.74 - L'organisme prévu à l'article précédent gère un fonds de prévention des AT et des MP, destiné à assurer le financement des actions de prévention. ٌٝٛ‫رز‬ ‫ئخ‬١ٌٙ‫ا‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌّبكح‬ ‫اٌَب‬ ‫ثمخ‬ ‫و‬١١َ‫ر‬ ‫ق‬ٚ‫ٕٕل‬ ‫خ‬٠‫لب‬ٌٍٛ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ِٓ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٖٔ‫ق‬٠ ْ‫ّب‬ٌٚ ً٠ّٛ‫ر‬ ‫أػّبي‬ ‫خ‬٠‫لب‬ٌٛ‫ا‬ . ‫انًادة‬ 70 Art.75 Des textes réglementaires fixeront les conditions d'application du présent titre. ‫رؾلك‬ ٖٓٛٔ ‫خ‬١ّ١‫رٕظ‬ ٛٚ‫ّو‬ ‫ك‬١‫رطج‬ ‫٘نا‬ ‫اٌجبة‬ ‫انًادة‬ 75 TITRE VI : FINANCEMENT ‫انضادس‬ ‫انباب‬ : ‫انتًىيم‬ Art.76 Le financement des prestations prévues par la présente loi est assuré, exclusivement, par une fraction de cotisation à la charge intégrale de l'employeur. Le taux de la fraction de cotisation est fixé par décret. ‫ي‬ّٛ‫ر‬ ‫ا‬ ‫الكاءاد‬ ٟ‫اٌز‬ ٔٔ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ َٜ‫ثم‬ ِٓ ‫اإلّزواوبد‬ ‫خ‬١ٍ‫و‬ ٍّٗ‫زؾ‬٠ ‫ٕبؽت‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫ال‬ ‫و‬١‫غ‬ . ‫رؾلك‬ _______ ‫َٔجخ‬ َٜ‫ل‬ ‫اإلّزوان‬ ‫عت‬ّٛ‫ث‬ ٍَٛ‫ِو‬ . ‫انًادة‬ 76 Art.77 Le taux peut, dans une étape transitoire, être différent dans le secteur agricole socialiste. ٓ‫ّى‬٠ ٟ‫ف‬ ‫ِوؽٍخ‬ ‫خ‬١ٌ‫إٔزمب‬ ْ‫ا‬ ‫رقزٍف‬ ٖ‫٘ن‬ ‫إٌَجخ‬ ٟ‫ف‬ ‫اٌمطبع‬ ٟ‫اإلّزواو‬ ٟ‫اٌفالؽ‬ ‫وّب‬ ْٛ‫رى‬ ٗ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫و‬١‫غ‬ .ٖ ‫انًادة‬ 77 Art.78 Le montant et les modalités de versement de la fraction de cotisation concernant certaines catégories de travailleurs, sont fixés par décret ‫ؾلك‬٠ ‫ِجٍغ‬ ٚ ‫ب‬١‫ف‬١‫و‬ ‫د‬ ‫كفغ‬ َٜ‫اٌم‬ ِٓ ‫اإلّزوان‬ ‫ّب‬١‫ف‬ ٔ‫ق‬٠ ٘‫ثؼ‬ ‫فئبد‬ ‫عت‬ّٛ‫ث‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٍَٛ‫ِو‬ . ‫انًادة‬ 78 Art.79 Le fonds de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles est alimenté par une fraction de cotisation, dans des conditions fixées par voie réglementaire. ‫ي‬ّٛ٠ ‫ق‬ٚ‫ٕٕل‬ ‫خ‬٠‫لب‬ٌٛ‫ا‬ ِٓ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ َٜ‫ثم‬ ‫اإلّزواوبد‬ ِٓ , ٚ ‫مٌه‬ ‫فمب‬ٚ ٛٚ‫ٌْو‬ ‫رؾلك‬ ٓ‫ػ‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ ‫انًادة‬ 79 Art.80 Sont applicables au présent titre les dispositions des articles 74 et 75 - alinéa 1er, de la loi n° 83-11 du 2 juillet 1983 relative aux assurances sociales. ‫رطجك‬ ٍٝ‫ػ‬ ٖ‫٘ن‬ ‫اٌّبكح‬ َ‫أؽىب‬ ٓ١‫اٌّبكر‬ 74 ٚ 75 ٓ١‫اٌفمور‬ ٚ ٌٝٚ‫األ‬ ‫خ‬١ٔ‫اٌضب‬ ِٓ ْٛٔ‫اٌمب‬ ُ‫هل‬ 83 - 11 ‫اٌّؤهؿ‬ ٟ‫ف‬ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫اٌّزؼٍك‬ ‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ‫انًادة‬ 84 TITRE VII : GESTION ‫انضابع‬ ‫انباب‬ : ‫انتضيير‬ Art.81 La gestion des risques prévus par la présente loi incombe aux organismes de sécurité sociale prévus à l'article 78 de la loi n° 83- 11 du 2 juillet 1983 relative aux assurances sociales. ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫٘نا‬ ٟ‫ف‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫و‬ٛ‫اٌّقب‬ ‫و‬١َ‫ر‬ ‫ئبد‬١٘ ‫ل‬٠ ٍٝ‫ػ‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ٟ‫االعزّبػ‬ ْ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ‫اٌّبكح‬ ٟ‫ف‬ 78 ُ‫هل‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ِٓ 88 - 11 ٟ‫ف‬ ‫اٌّؤهؿ‬ 11 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ 1 ٛ١ٌٛ٠ 1988 ‫اٌّزؼٍك‬ٚ ١‫االعزّبػ‬ ‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ .‫خ‬ ‫انًادة‬ 83
  • 15. ‫رقى‬ ٌ‫قاَى‬ 88 - 38 ‫يؤرخ‬ ‫في‬ 13 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 3048 ‫انًىافق‬ 1 ‫يىنيى‬ ‫صُت‬ 3988 ‫انًهُيت‬ ‫االيراض‬ ‫و‬ ‫انعًم‬ ‫بحىادث‬ ‫يتعهق‬ .La loi 83-13 du 2 juillet 83, relative aux accidents du travail et aux maladies professionnelles 2023 ‫و‬ ‫السالمة‬ ‫في‬ ‫مكون‬ ‫حماني‬ ‫البشير‬ ‫االستاذ‬ ‫ال‬ ‫ص‬ ‫المهنية‬ ‫حة‬ HAMMANI Bachir formateur HSE - hammanibachir54@gmail.com TITRE VIII : DISPOSITIONS DIVERSES ٍ‫انثاي‬ ‫انباب‬ : ‫يختهفت‬ ‫أحكاو‬ Art.82 Il sera mis fin aux régimes des accidents du travail et des maladies professionnelles, en vigueur à la date de mise en œuvre des dispositions de la présente loi. ً‫جط‬٠ ًّ‫اٌؼ‬ ُ‫ثٕظ‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٚ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ٞ‫اٌغبه‬ ‫ب‬ٙ‫ث‬ ًّ‫اٌؼ‬ ‫ـ‬٠‫ربه‬ ٟ‫ف‬ ‫ي‬ٛ‫كف‬ َ‫أؽىب‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫ي‬١‫ؽ‬ ‫ك‬١‫اٌزطج‬ ‫ان‬ ‫ًادة‬ 81 Art.83 - Les dispositions des articles 59, 81, 90 à 93 et 95 de la loi n° 83-11 du 2 juillet 1983 relative aux assurances sociales, sont applicables aux prestations prévues par la présente loi. ‫رطجك‬ َ‫أؽىب‬ ‫اك‬ٌّٛ‫ا‬ 59 ٚ 83 ٚ 92 2 94 ٚ ‫اٌّبكح‬ 97 ِٓ ٌ‫ا‬ ْٛٔ‫مب‬ ُ‫هل‬83-11 ‫اٌّؤهؿ‬ ٟ‫ف‬ 21 ْ‫ب‬ِٚ‫ه‬ َ‫ػب‬ 1403 ‫افك‬ٌّٛ‫ا‬ 2 ٛ١ٌٛ٠ ‫ٍٕخ‬ 1983 ٚ ‫اٌّزؼٍك‬ ‫ٕبد‬١ِ‫ثبٌزأ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫االكاءاد‬ ٌّٖٕٓٛ‫ا‬ ‫ب‬ٙ١ٍ‫ػ‬ ٟ‫ف‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ . ‫انًادة‬ 88 Art.84 - Les rentes allouées en application de la présente loi sont revalorisées dans les mêmes conditions que les pensions d'invalidité des assurances sociales. En cas d'accidents successifs ouvrant droit à plusieurs rentes, chaque rente est revalorisée conformément aux dispositions précitées. ‫ؼبك‬٠ ‫و‬٠‫رمل‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ‫غ‬٠‫اٌو‬ ‫ؽخ‬ٌّّٕٛ‫ا‬ ٝٚ‫ثّمز‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫فمب‬ٚ ٌ‫ٌٕف‬ ٟ‫اٌز‬ ٛٚ‫اٌْو‬ ‫ؼبك‬٠ ‫ب‬ٙ‫فم‬ٚ ‫و‬٠‫رمل‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ‫ِؼبّبد‬ ‫اٌؼغي‬ ‫اٌّزورجخ‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫خ‬١‫اإلعزّبػ‬ ‫ٕبد‬١ِ‫اٌزأ‬ . ‫إما‬ ‫أْٔأد‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ‫خ‬١ٌ‫ِززب‬ ‫اٌؾك‬ ٟ‫ف‬ ‫ػلح‬ ‫غ‬٠‫ه‬ ‫ؼبك‬٠ ‫و‬٠‫رمل‬ ‫ّخ‬١‫ل‬ ً‫و‬ ‫غ‬٠‫ه‬ َ‫ٌألؽىب‬ ‫جمب‬ٛ ٟ‫اٌز‬ ‫ٍجك‬ ‫موو٘ب‬ . ‫انًادة‬ 80 Art.85 - Les frais de déplacement de la victime ou de son accompagnateur sont pris en charge, en tant que de besoin, dans des conditions définies par voie réglementaire, en cas de convocation à un contrôle médical auprès de l'organisme de sécurité sociale ou d'un médecin expert, ou lorsqu'un soin est nécessité dans un établissement de santé ne se trouvant pas dans un lieu de résidence de la victime ً‫رىف‬ ‫ف‬٠‫ِٖبه‬ ً‫رٕم‬ ‫اٌّٖبة‬ ٚ‫أ‬ ٗ‫ِوافم‬ ‫إما‬ ‫ِب‬ ٝٚ‫إلز‬ ‫األِو‬ ‫مٌه‬ ‫ؽَت‬ ‫اٌّؾلكح‬ ٛٚ‫اٌْو‬ ‫عت‬ّٛ‫ث‬ ُ١‫اٌزٕظ‬ ٟ‫ف‬ ‫ؽبٌخ‬ ‫إٍزلػبء‬ ِٓ ‫اٌّوالجخ‬ ‫خ‬١‫اٌطج‬ ‫ئخ‬١ٌٙ ‫ّب‬ٌٚ‫ا‬ ٟ‫اإلعزّبػ‬ ْ ٚ‫أ‬ ‫ت‬١‫ج‬ٛ ‫و‬١‫فج‬ ٚ‫أ‬ ‫ػٕلِب‬ ‫غت‬٠ ‫رمل‬ ُ٠ ‫اٌؼالط‬ ٟ‫ف‬ ‫ِؤٍَخ‬ ‫خ‬١‫ٕؾ‬ ٟ‫واٌز‬١‫غ‬ ‫عل‬ٛ‫ر‬ ٟ‫ف‬ ‫ِمو‬ ٗ‫إلبِز‬ . ‫انًادة‬ 85 Art.86 Les dispositions particulières applicables aux accidents du travail applicables aux accidents du travail survenus survenus à l'étranger, seront fixées par voie réglementaire. ‫رؾلك‬ ‫األؽ‬ َ‫ىب‬ ‫اٌقبٕخ‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رطجك‬ ٍٝ‫ػ‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ًّ‫اٌؼ‬ ٟ‫اٌز‬ ‫رطوأ‬ ٟ‫ف‬ ٓ‫ػ‬ ‫اٌقبهط‬ ‫ك‬٠‫و‬ٛ ُ١‫اٌزٕظ‬ . ‫انًادة‬ 86 TITRE IX : DISPOSITIONS FINALES ‫انتاصع‬ ‫انباب‬ : ‫ختاييت‬ ‫أحكاو‬ Art.87 - Des décrets fixeront, en tant que de besoin, les modalités d'application de la présente loi ‫رؾلك‬ ‫ف‬١‫و‬ ‫بد‬١ ‫ك‬١‫رطج‬ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫ػٕل‬ ‫اٌؾبعخ‬ ‫عت‬ّٛ‫ث‬ ُ١ٍ‫ِوا‬ . ‫انًادة‬ 87 Art.88 - Les dispositions concernant les militaires et assimilés, et relatives aux accidents du travail et aux maladies professionnelles, s'inspireront de la présente loi. ‫رَزّل‬ َ‫األؽىب‬ ‫اٌّزؼٍمخ‬ ‫ثب‬ ٓ١٠‫ٌؼَىو‬ ٚ ٓ١‫اٌٍّؾم‬ ُٙ‫ث‬ ‫ّب‬١‫ف‬ ٔ‫ق‬٠ ًّ‫اٌؼ‬ ‫اكس‬ٛ‫ؽ‬ ٚ ٗ‫األِوا‬ ‫خ‬١ٌّٕٙ‫ا‬ ِٓ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ . ‫انًادة‬ 88 Art.89 -Toutes dispositions contraires à celles de la présente loi sont abrogées. ٝ‫رٍغ‬ ً‫و‬ َ‫األؽىب‬ ‫اٌّقبٌفخ‬ ‫نا‬ٌٙ ْٛٔ‫اٌمب‬ . ‫انًادة‬ 89 Art.90 - La présente loi prendra effet à compter du 1er janvier 1984 ً‫لف‬٠ ‫٘نا‬ ْٛٔ‫اٌمب‬ ‫ي‬١‫ؽ‬ ‫ك‬١‫اٌزطج‬ ‫ـ‬٠‫ثزبه‬ ‫ي‬ٚ‫أ‬ ‫و‬٠‫ٕب‬٠ ‫ٍٕخ‬ 4891 ‫انًادة‬ 94 ‫في‬ ‫بانجزائر‬ ‫حرر‬ 12 ‫عاو‬ ٌ‫ريضا‬ 2041 ‫انًىافق‬ 41 ‫صُت‬ ‫يىنيى‬ 2891 . ‫جذيذ‬ ٍ‫ب‬ ‫انشادني‬