Tema 8.- PROTECCION DE LOS SISTEMAS DE INFORMACIÓN.pdf
Revista Lanbide 2005
1. 2005ko urria Heziketa Teknikoko Elkartea 24 zk
Octubre 2005 Asociación de centros de formación profesional de iniciativa social de Euskadi
October 2005 Association of Vocational Training Centres of the Basque Country Nº 24
Leonardo bekak:
esperientzia ahaztezina
Becas Leonardo:
una experiencia inolvidable
Leonardo Scholarships:
an unforgettable experience
Ikasleak, metodologia eta irakasleak
gaur egun: HETELeko Berrikuntza
Pedagogikorako Batzordea
¿Qué alumno, qué metodologías
y qué profesor hoy en día?: La Comisión
de Innovación pedagógica de HETEL
What kind of students, methodologies
and teachers do wet need today? HETEL’s
Pedagogical Innovation Committee
Novedades en los centros
Ikastetxeei buruzko berriak
News from the schools
2. 2005ko urria Octubre 2005 October 2005
Aurkibidea Índice Index
Berrikuntza eta antropologiari buruz Bideokonferentzia: hezkuntza prozesua
Sobre innovación y antropología nola konpartitu eta aberastu
On innovation and anthropology Videoconferencia: cómo compartir
y enriquecer el proceso educativo
Alfonso Vázquez • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 Videoconferencing: how to share
and enhance the educational process
Emoziozko adimena: Blanca Isasi-Isasmendi 30 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
lidergoa eta pertsonen kudeaketa
Inteligencia emocional: Ikasleak, metodologia eta irakasleak
Liderazgo y gestión de personas gaur egun: HETELeko Berrikuntza
Emotional intelligence: Pedagogikorako Batzordea
leadership and people-management ¿Qué alumno, qué metodologías
y qué profesor hoy en día?: La Comisión
Aurkene Redondo • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 9
de Innovación pedagógica de HETEL
What kind of students, methodologies
EFVETen 2004ko nazioarteko and teachers do wet need today? HETELs
Biltzarrean parte hartu du HETELek: Pedagogical Innovation Committee
Gaitasunetan oinarritutako ikasteari Amaia Guijarro • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 34
buruzko praktika egokiak
HETEL participa en la Conferencia internacional PBL metodologia:
anual del EFVET 2004: Mejores prácticas en el BIKAIN praktika egokien jardunaldia,
aprendizaje para la competencia Lanbide Heziketako Ikastetxeetarako
HETEL takes part in the annual EFVET 2004 La metodología PBL:
International Conference on Best Practices Jornada de buenas prácticas BIKAIN
in Competence-Based Learning para los centros de Formación Profesional
PBL methodology:
Amaia Guijarro • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 12 BIKAIN Seminar on Good Practices
in Vocational Training Schools
Leonardo bekak: Amaia Llorente 38
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
esperientzia ahaztezina
Becas Leonardo: Ingurumenaren kudeaketa
una experiencia inolvidable Lanbide Heziketako ikastetxeetan:
Leonardo Scholarships: HETELeko ikastetxeek garapen
Ekoizpena
an unforgettable experience iraunkorraren alde egin dute apustu
Produce
La gestión medioambiental
Produced by Ana Aizpiri 16
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
en un centro de Formación Profesional:
HETEL
el compromiso con el Desarrollo Sostenible de
www.hetel.org
Lanbide Heziketako Kredituak los centros de HETEL
Transferitzeko Europako Sistema (ECVET) Environmental management of Vocational Training
Koordinazioa
El Sistema Europeo de Transferencia de Créditos schools: the commitment to Sustainable
Coordinación
para la Formación Profesional (ECVET) Development of HETEL schools
Coordinated by
Amaia Guijarro The European Credit Transfer for Vocational Eduardo Ochoa 41
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Education and Training (ECVET)
Diseinua eta maketazioa Geoff Scaplehorm 21 Berriztapen eta Esperimentazio
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Diseño y maquetación teknologikoa sustatzen dute Lanbide
Designed by Heziketan HETELeko ikastetxeek
di-da Praktika egokiak Informazioaren eta Los centros de HETEL potencian
Komunikazioaren Teknologien alorrean: la renovación y experimentación tecnológica en
Inprimaketa HETELeko ikastetxeek esperientziak la Formación Profesional
Impresión trukatzen dituzte HETEL schools foster technological
Printed by Buenas prácticas en el ámbito de las Tecnologías renewal and experimentation
Gráficas Lizarra de la Información y Comunicación: los centros in Vocational Training
de HETEL comparten experiencias Jon Iartza 46
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Good practices in the field
Novedades en los centros
of Information and Communication Technologies:
Ikastetxeei buruzko berriak
HETEL schools share experiences News from the schools
Bittor Oliden, Josu Orbe • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 26 50
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
3. LANBIDE 2005
Editoriala Editorial Editorial
Aurreko urteko LANBIDEko editorialak Tal y como se indicaba en la editorial del As mentioned in the editorial of last year s
azaltzen zuen moduan, Euskal Herrian izaera LANBIDE del pasado año, la Formación LANBIDE, Vocational Training in the Basque
estrategikoa izatea lortu du Lanbide profesional en el País Vasco ha alcanzado un Country has reached a strategic level that has
Heziketak. 2004-2007 aldirako carácter estratégico que been consolidated by the publication of the
Lanbide Heziketako Euskal se ve consolidado por la Basque Vocational Training Plan (PVFP) 2004-
Plana (LHEP) argitaratzeak publicación del Plan 2007 and the regulations governing Integrated
eta LHko Ikastetxe Vasco de Formación Vocational Training Schools.
Integratuak arautzen dituen Profesional 2004-2007
araudiak bermatu dute horren (PVFP) y por la normativa The Vice-ministry for Vocational Training has made
izaera estrategikoa. que regula los Centros a significant effort, enabling dialogue among the
Integrados de FP. various agents, supporting VET centres, enhancing
LHko Sailburuordetzak the image of Vocational Training, and improving
ahalegin handia egin du, Por parte de la its future outlook. In this sense, special mention
eragileen arteko elkarrizketa Viceconsejería de FP, se should be made of the work carried out by the
bizkortuz, ikastetxeei ha realizado un gran former Vice-minister for Vocational Training, Jorge
lagunduz, LHren irudia esfuerzo agilizando la Ar valo, among others.
indartuz eta LHren interlocución entre los
etorkizuneko aukerak hobetuz. Ildo horri distintos agentes, apoyando a los centros, A consensus has been reached between the
jarraituz, bereziki azpimarratzekoa da, reforzando la imagen de la FP y mejorando sus needs of our society, the evolution of Vocational
besteak beste, LHko Sailburuorde izandako perspectivas de futuro. En este sentido, es de Training schools and the strategic commitment
Jorge Arevalok eginiko lana. destacar especialmente, entre otros, la labor of institutions, attaining a convergence of
del anterior Viceconsejero de FP, Jorge Arévalo. efforts to pursue a common goal.
Gure gizarteko beharren, LHko ikastetxeen
bilakaeraren eta erakundeen apustu Se ha logrado una coincidencia de intereses Thanks to the work of the Vice-ministry and
estrategikoaren arteko interesak bat etortzea entre las necesidades de nuestra sociedad, la the support of Vocational Training schools, an
lortu dugu; horrela, norabide berean aurrera evolución de los centros de FP y la apuesta atmosphere of mutual trust has been created
egiteko eginahalen bateratasuna lortuz. estratégica de las instituciones, logrando una that reinforces the image of Vocational Training
convergencia de esfuerzos para avanzar en la in society and, therefore, of Vocational Training
Sailburuordetzaren lanari eta LHko misma dirección. schools in this Country.
ikastetxeen laguntzari esker sortu den
elkarrenganako konfiantza giroak indartu Gracias a la labor de la Viceconsejería y al apoyo However, this unstoppable process of change
egin du gizartean LHren irudia, eta ondorioz de los centros de FP, se ha creado un clima de and continuous improvement taking place in
Herri honetako LHko ikastetxeena. confianza mutua que ha redundado en un Vocational Training in the Basque Country must
reforzamiento de la imagen social de la FP y, como be linked to a clear forward-looking
Halere, Euskal Herrian LH izaten ari den consecuencia, de los centros de FP de este País. commitment.
aldaketa eta etengabeko hobekuntza prozesu
geldiezin horrek, etorkizuneko apustu garbi Sin embargo, este imparable proceso de cambio This is the reason why it is desirable to award
bati loturik egon behar du. y mejora continua que está experimentando la recognition to the discreet but efficient work
FP en el País Vasco ha de estar vinculado a una carried out by Vocational Training schools
Horregatik, ona da aitortzea LHko ikastetxeetatik apuesta clara de futuro. through their in-service training activities, their
egin den lan diskretu eta eraginkorra, irakasleak efforts directed at pedagogical innovation, their
prestatuz eta birziklatuz, pedagogia berrikuntzari Y por ello es bueno reconocer el trabajo discreto adaptation to new technologies, their
zuzenduriko ahaleginen bitartez, teknologia y eficaz que se ha llevado a cabo desde los investments in equipment, their progress in
berriak egokituz, ekipamenduan inbertsioak centros de FP a través de la preparación y the areas of management and quality, and,
eginez, kudeaketa eta kalitate eremuetan reciclaje de su profesorado, del esfuerzo dirigido particularly, to the way they have strengthened
aurrerapenak eginez eta enpresekin eta bere a la innovación pedagógica, de la adecuación their relations with companies and with their
inguruarekin harremanak indartuz. Horretaz a las nuevas tecnologías, de las inversiones en environment. In addition, far from wasting
gain, lehia antzuetan indarrak xahutu beharrean, equipamiento, del avance en ámbitos de gestión energy on sterile competencies, both public
LHko ikastetxeek (bai titulartasun publikoa y de calidad y, sobre todo, reforzando las and private Vocational Training schools have
dutenek bai gizarte ekimenekoek) relaciones con las empresas y con su entorno. assiduously applied themselves to creating an
elkarrenganako konfiantza giroan lan egin dute, Además, en vez de malgastar energías en atmosphere of mutual trust for the benefit of
Herri honetako LHren alde. competencias estériles, los centros de FP, ya Vocational Training in this Country.
3
4. LANBIDE 2005
Editoriala Editorial Editorial
Modu bateratuan eta adostuan lan egiten sean de titularidad pública o de iniciativa social, We must continue working in a co-ordinated,
jarraitu behar dugu; eta batez ere, sare hemos trabajado en un clima de confianza mutua consensus-based fashion and we particularly need
publikoko eta itunpeko ikastetxeen arteko en beneficio de la FP de este País. to bridge the gap between public and private
ezberdintasunak gainditu beharko schools thus enabling us all to work under the
genituzke, eta azken finean baldintza Hay que seguir actuando de forma coordinada same conditions. If the scope of the new PVFP
berdinetan lan egin. LHEP berriak SAREKO y consensuada y sobre todo habría que superar includes all the schools integrated in the NETWORK
ikastetxe integral guztiak kontuan hartzen la diferencia existente entre los centros de la and if we are talking about the same Country, the
baditu (Herri berean gaude eta helburu red pública y la concertada y en última instancia, same goals and the same commitments, why the
eta konpromiso berak ditugu), zergatik trabajar en igualdad de condiciones. Si el nuevo existing discrimination? What reasons are there
gaur egungo diskriminazioa? Zer arrazoi PVFP contempla al conjunto de centros integrales for maintaining these differences, not only between
dago ezberdintasun horiek egiteko, ez de la RED, y si se trata del mismo País, de los public and grant-maintained private schools
bakarrik SAREKO ikastetxe publikoen eta mismos objetivos y compromisos, ¿a qué es integrated in the Network but also among the
itunpekoen artean, baita itunpeko debida la discriminación existente? ¿qué razones private schools themselves?
ikastetxeen artean ere? apoyan el mantenimiento de estas diferencias
no sólo entre los centros concertados y públicos In this regard, we consider that the work carried
Hori kontuan hartuta, uste dugu HETELen de la RED, sino incluso entre los mismos out by HETEL has been an example of maturity,
portaera heldutasun froga bat izan dela, concertados? offering open-handed assistance, working in
eskua emanez, taldean lan eginez eta, batez teams, supporting and especially maintaining a
ere, Herri honetako eta elkarturiko En este aspecto, entendemos que la actuación firm, forward-looking commitment with respect
ikastetxeetako LHren inguruan etorkizuneko de HETEL ha sido una muestra de madurez, to Vocational Training in this Country and its
apustu irmoa eginez eta mantenduz jokatu tendiendo manos abiertas, trabajando en equipo, associated schools.
baitugu. apoyando y, sobre todo, manteniendo una firme
apuesta de futuro en lo que respecta a la FP de It is therefore important to preserve these
Hori dela eta, garrantzitsua da aurrera egitea este País y de sus centros asociados. achievements and consolidate a course of
eta hasitako bidea bermatzea, orain arte action already underway, strengthening and
lorturikoa indartuz eta sakonduz bidea egiten Es importante, por ende, preservar los logros expanding that which has already been
jarraitzea. Horregatik, ohartu behar dugu alcanzados y afianzar una andadura ya iniciada, achieved. This is the reason why we should
denon partaidetza eta laguntza eduki ezean seguir haciendo camino, reforzando y also be aware of the fact that, without the
egin dugun aurrerapena gelditu eta orain profundizando en lo ya conseguido. Por ello participation and support of all concerned, the
arte lorturiko indarra eta bultzada ahuldu también hemos de ser conscientes de que sin advances attained might be slowed down and
egin daitekeela. HETELek jakin badaki hori la participación y el apoyo de todos se podría the strength and drive achieved to date might
gertatzea kaltegarria litzatekeena guzti llegar a frenar los avances y a debilitar la fuerza be weakened. At HETEL we know that this
guztiontzat. y el empuje conseguido hasta ahora. Y desde would be harmful for everyone concerned.
HETEL sabemos que esto sería perjudicial para
Horregatik, uste osoa dugu Hezkuntza todos. This is why we place our faith in the new team
Saileko taldekide berriak, eta bereziki LHko at the Regional Ministry of Education and,
Sailburuordetzak, Euskal Herriko LHren Por ello confiamos en que el nuevo equipo de particularly, in the Vice-ministry for Vocational
aldeko gaur egungo laguntza eta bultzada la Consejería de Educación y en especial la Training, which has the means to uphold and
politikari eutsiko diola, eta baita indartu Viceconsejería de FP sabrá continuar y reforzar reinforce the current policy of supporting and
ere. Bateraturiko helburua eta ikastetxe la actual política de apoyo e impulso a la FP en giving an impulse to Vocational Training in the
integratu publikoak eta itunpeko el País Vasco. Apostamos por que se preserve Basque Country. We trust that its strategic
integratuak berdintzat hartzen dituen su carácter estratégico y se sustente en la fuerza nature will be maintained sustaining the
estrategia izateak ematen duen indarrean de un objetivo consensuado y de una estrategia strength of agreed goals and of a strategy
oinarritzearen alde gaude, eta LHk bere basada en la consideración de igualdad para based on equal treatment for public and grant-
izaera estrategikoa mantentzearen alde. los centros integrados públicos y concertados. maintained private schools. For this, a financing
Hori dela eta, finantzaketa modelo egokia Por ello se debe garantizar un modelo de model appropriate for integrated private schools
bermatu behar da itunpeko ikastetxe financiación adecuado para los centros must be guaranteed (i.e. full grant and
integratuentzat (itun osoa eta finantzaketa integrados concertados (concierto pleno y appropriate complementary funding).
osagarri egokia). financiación complementaria adecuada).
From the HETEL Association we encourage the
Denon onura ekarriko eta Euskal Herriko LH Desde la Asociación HETEL animamos al nuevo new team in the Ministry of Education to take
indartuko duten urratsak eman ditzatela equipo de Gobierno a que dé los pasos whatever steps are necessary to benefit all
eskatzen diogu HETEL elkartetik Gobernu talde necesarios que redunden en beneficio de todos concerned and contribute to the strengthening
berriari; eta bide hori egiteko gure laguntza y que contribuya al fortalecimiento de la FP en of Vocational Training in the Basque Country,
guztia eskaintzen diogu. el País Vasco, en la seguridad de que podrá with the certainty that it will be able to count
contar con todo nuestro apoyo. on our full support.
4
5. LANBIDE 2005
Berrikuntza eta antropologiari buruz
Sobre innovación y antropología
On innovation and anthropology
LA VANGUARDIA egunkarian “¿Ingenieros o En un curioso artículo publicado en el diario In a curious article entitled Engineers or
antropólogos?” izeneko artikulu bitxia argitaratu LA VANGUARDIA el 19-3-05, titulado anthropologists? , published in the daily
zuen Manuel Castellsek 2005eko martxoaren “¿Ingenieros o antropólogos?”, Manuel newspaper LA VANGUARDIA on 19-3-05,
19an. Hauxe proposatzen zuen: industrializazio Castells viene a proponer que la competitividad Manuel Castells proposes that
zaharreko herrien –horien artean Espainiaren– de los países de vieja industrialización competitiveness in old industrialised countries
lehiakortasuna ez dela oinarritu behar –España, entre ellos- no pasa tanto por la Spain among them does not depend so
ingeniaritza teknologikoan, gaur egun ingeniería tecnológica –hoy rápidamente much on technological engineering
teknologiak oso azkar hedatzen direlako eta difundida y globalizada, no localizada- sino por nowadays rapidly disseminated and
globalizatuta daudelako, ez lokalizatuta. Aitzitik, la inversión en las ciencias sociales globalised, rather than localised as on
gizarte zientzietan oinarritu beharko litzatekeela: (antropología, filosofía, sociología, psicología, investments in social sciences (Anthropology,
antropologian, filosofian, soziologian, educación, diseño...), “para elevar su calidad Philosophy, Sociology, Psychology, Education,
psikologian, hezkuntzan, diseinuan eta y, a partir de su potencialidad, relacionándolas Design, etc.), to increase their quality and
abarretan, “horien kalitatea areagotzeko eta, con las escuelas de negocio y de servicios improve their potential, linking them to
duten potentzialtasunaz baliatuz eta negozioko públicos, construir la economía del business schools and public services, to build
eta zerbitzu publikoko eskolekin harremanetan, conocimiento en las áreas de ventaja an economy of knowledge in areas of
etorkizuneko konparaziozko abantaila alorretan comparativa del futuro, en lugar de redescubrir comparative advantage for the future, instead
ezagutzaren ekonomia eraiki, gertuko la ingeniería cuando ésta haya sido of rediscovering engineering, when this field
ordenagailuek eta robotek edo urrutiko indiarrek parcialmente reemplazada por ordenadores y has already been partially replaced by nearby
edo txinatarrek ingeniaritza partzialki robots cercanos o indios y chinos lejanos.” computers and robots or distant Indian and
5
6. LANBIDE 2005
Berrikuntza eta antropologiari buruz Sobre innovación y antropología On innovation and anthropology
ordezkatzen dutenean ingeniaritza berraurkitu ¿Una provocación intelectual? Bueno, hace Chinese workers. An intellectual
beharrean”. Probokazio intelektuala ote? Ez casi una década oí de labios de un muy provocation? Well, almost a decade ago I
dut uste. Orain dela ia hamar urte euskal conocido directivo vasco –ingeniero de heard a renowned Basque executive an
zuzendari ezagun baten ahotik –gainera profesión, por cierto- afirmar que los directores engineer by profession, by the way state
ingeniaria– entzun nuen etorkizuneko zuzendari corporativos del futuro tendrían que ser that the corporate executives of the future
korporatiboak filosofoak edo Arte Ederretan filósofos o licenciados en Bellas Artes. ¿Otra would have to be philosophers or Fine Arts
lizentziatuak izan beharko liratekeela. Beste provocación? graduates. Another provocation?
probokazio bat?
Reflexionemos: No pasa un solo día sin que Let us reflect: Not a single day goes by
Egin dezagun gogoeta: Gurea moduko alguna conferencia, artículo, entrevista, without some lecture, article, interview or
herrientzat bide bakarra berrikuntza dela declaración nos insista en que la única vía statement insisting that the only way out
behin eta berriro errepikatzen da biltzarretan, posible para países como el nuestro es la for countries such as ours is innovation. But
artikuluetan, elkarrizketetan eta innovación; pero ante la constatación del in view of the scant practical effect that
adierazpenetan; eta diskurtso horiek poco eco práctico que tienen tales discursos, this discourse has, it is the role of
oihartzun eskasa izan arren, behin eta berriro se viene insistiendo en el papel de las individuals, their participation in their
azpimarratzen dira pertsonen papera, horien personas, su participación en la empresa, la organisation, their education and training,
parte hartzea enpresan, heziketa eta educación y la formación, la autonomía, los autonomy, values, social responsibility, etc.
prestakuntza, autonomia, baloreak, gizarte valores, la responsabilidad social, etc. ¿Por that are emphasised. Why does this
ardura, etab. Zergatik ez da praktikan jartzen qué falla la práctica del discurso? Sospecho discourse fail to be put into practice? I
esaten dena? Uste dut, dena den, ekintza que porque, pese a todo, seguimos suspect that it is because, in spite of
teknologikotzat –aurkikuntza moduan– considerando la innovación como un hecho everything, we continue to view innovation
hartzen jarraitzen dugula berrikuntza, tecnológico –un descubrimiento- que no obliga as something technological discoveries
antolamendu portaerak eta kudeaketa a modificar comportamientos organizativos ni that does not require changes in
ereduak aldatzera behartzen ez gaituen modelos de gestión, ignorando que en la era organisational behaviour or management
zeratzat, kontutan hartu gabe sartzen ari en la que estamos entrando se trata models, unaware that we are entering an
garen aroa bereziki gizarte fluxu konplexuen fundamentalmente de un fenómeno social, de era where innovation is essentially a social
(bezeroen, langileen, ikertzaileen, combinaciones complejas de flujos sociales phenomenon with complex combinations of
zuzendarien, unibertsitateen eta abarren) (clientes, trabajadores, investigadores, social flows (customers, workers,
konbinazioa den gizarte gertakaria dela. directivos, universidades...). Por tanto, las researchers, managers, universities, etc.).
Horregatik, egitura tradizionalak –eta ez naiz estructuras tradicionales –y no me refiero sólo Therefore, since traditional structures
ari bakarrik enpresa egiturez– mekanismoak a las empresariales-, al estar diseñadas para and I am not only referring to business
tratatzeko diseinatuak daudenez ezin dute tratar mecanismos, no pueden capturar el structures are designed to deal with
berrikuntzaren benetako potentziala potencial real de la innovación (conocimientos, mechanisms, they cannot capture the real
aprobetxatu (ezagutzak, elkarrizketak, sareak, conversaciones, redes, fluidez permanente...), potential of innovation (know-how,
etengabeko eroana…), horrela nahi denaren generando así un divorcio entre lo pretendido conversations, networking, continuous flows,
eta eginikoaren artean banaketa sortuz. y lo realizado. etc.) thus separating what is sought from
what is achieved.
Pero hay otro tema púdicamente oculto en
torno a la política de innovación: Los But there is another issue which is chastely
procesos innovadores tienden a modificar hidden away in innovation policies: innovative
las estructuras de poder. Los centros de processes tend to modify power structures.
influencia se desplazan, unas divisiones The centres of influence shift: some divisions
ganan posiciones (y recursos) sobre otras, move ahead of others (and capture more
unas redes sustituyen a otras, unos resources); some networks replace others;
conocimientos se convierten en punto de some types of know-how become a focus of
atracción superponiéndose a los anteriores. attention replacing previous ones. Although
Y aunque sea tema tabú para hablarlo en it is taboo to speak about this in public (as
público (como el sexo antaño, sólo puede sex used to be in the past, when it could only
ser tratado en privado), sería absurdo ignorar be mentioned in private) it would be absurd
que las redes de poder influencian to ignore the fact that power networks have
decisivamente, sea para el progreso o para a decisive influence, be it to move
el retardo, el curso de nuestras organisations forward, be it to move them
organizaciones. Sin entenderlas y tratarlas, backwards. Unless we understand this and
poca innovación podrá producirse, no digo deal with it, very little innovation will be
ya expandirse. achieved, let alone extended.
6
7. LANBIDE 2005
Berrikuntza eta antropologiari buruz Sobre innovación y antropología On innovation and anthropology
Berrikuntza politikaren inguruan beste gai bat Por tanto, creo que si queremos ser Therefore, I think that if we want to be
dago ezkutuan gordea: Botere egiturak coherentes con nuestros bienintencionados consistent with our well-meaning attempts
aldatzeko joera dute prozesu berritzaileek. intentos de conseguir una economía del at achieving an economy of knowledge and
Eragin guneak aldatu egiten dira, area batzuek conocimiento y de la innovación, tenemos innovation, our company and organisational
beste batzuekiko indar handiagoa (eta que incorporar al centro de nuestra gestión management will have to incorporate and
baliabideak) lortzen dituzte, sare batzuek beste de empresas y organizaciones motivos que give priority to such fields as Psychology,
batzuk ordezkatzen dituzte, ezagutza batzuk hoy son tan lejanos como la sociología, la Aesthetics, Ethics (normally relegated, if
erakarpen puntu bihurtzen dira aurrekoei psicología, la estética, la ética (generalmente included at all, to the Human Resources
gainjarriz. Nahiz eta gaia tabua izan reducidos, cuando mucho, al Departamento department, something indicative of how
jendaurrean hitz egiteko (lehenago sexuarekin de Recursos Humanos, lo que ya es indicativo) things stand) and, of course, Philosophy, that
gertatzen zen moduan, bakarrik pribatuan hitz y, desde luego, filosofía, es decir, is, the construction of wisdom. The same is
egin zitekeela), zentzugabea da kontuan ez construcción de sabiduría. Y lo mismo es applicable to schools, institutions, business
hartzea botere sareek eragin erabakigarria válido para nuestros centros educativos, schools, etc. Or do we believe that when we
dutela, bai aurrerapenerako bai aurrerapenari instituciones, escuelas de negocio, etc. ¿O speak of individuals as the core of our
ateak ixteko, gure erakundeen bideetan. creemos que cuando hablamos de la persona organisation it is a question of moulding them
Ezagutu eta tratua izan gabe, ez dugu como el centro de la organización se trata de with our management tools? To deal with
berrikuntza askorik lortuko, are gutxiago moldearla con herramientas de gestión? Para communities and communities of
hedatuko. tratar comunidades –y comunidades de communities of human beings other
comunidades- de seres humanos se concepts are needed new management
Hori dela eta, uste dut, gure ezagutzaren eta necesitan otros conceptos, nuevos conceptos and organisational concepts, not more control
berrikuntzaren ekonomia lortzeko borondate de gestión y organización, no más tools. Innovation in fact generates and drives
onarekin koherenteak izan nahi badugu, gure herramientas de control. La innovación, new things. By using old concepts and
erakundeen eta enpresen kudeaketaren precisamente, genera lo nuevo, lo propulsa; management tools, always remodelled, we
ardatz izan behar dutela gaur egun soziologia, utilizando viejos conceptos y herramientas are only blocking innovation. We need new
psikologia, estetika, etika (orokorki, gehienez de gestión siempre remodeladas, sólo concepts (including a new concept of
jota, giza baliabideen departamentura estamos bloqueándola. Necesitamos nuevos innovation) to generate and drive massive
mugatuta daude, duten garrantzia urriaren conceptos (incluyendo el propio de innovation.
adierazgarri) bezain urrutikoak diren gaiak, innovación) para generar y propulsar la
eta jakina, filosofia ere bai, hau da, jakituriaren innovación masiva. Does this mean that our magnificent
eraikuntza. Gure ikastetxeentzat, executives should leave their posts to others
instituzioentzat, negozio eskolentzat eta ¿Quiere esto decir que nuestros magníficos with a different academic background? Not
abarrentzat ere balio du esandakoak. Ala, directivos deberían ceder sus “cargos” a otros at all. However, today we certainly cannot
pertsona erakundearen ardatza dela esaten con diferente formación académica? En manage a company from unilateral and
7
8. LANBIDE 2005
Berrikuntza eta antropologiari buruz Sobre innovación y antropología On innovation and anthropology
dugunean, pertsona kudeaketako erremintekin absoluto. Pero sí que hoy no se puede dirigir often excluding stances, such as
moldatzeari buruz hitz egiten dugula uste al una empresa desde ópticas unilaterales –y financial, technological or any other
dugu? Gizakien komunitateekin –eta muchas veces excluyentes- como la financiera, specific viewpoints. Rather, we need to
komunitateen komunitateekin– tratatzeko la tecnológica o cualquier otra; es necesario, construct management groups that will
beharrezkoak dira beste kontzeptu batzuk, más bien, construir colectivos de dirección que integrate multiple types of knowledge and
kudeaketa eta organizazio kontzeptu berriak, integren múltiples conocimientos y habilidades skills to respond creatively to the
eta ez kontrolatzeko erreminta gehiago. para dar respuesta creativa a las incertidumbres uncertainties and turbulences that
Berrikuntzak, hain zuzen ere, gauza berriak y turbulencias que afectan sin cesar al devenir unceasingly affect the development of our
sortzen ditu, eta sustatu. Birmoldaturiko de nuestras organizaciones. organisations.
kudeaketa kontzeptu eta erreminta zaharrak
erabiliz berrikuntza blokeatzen ari gara.
Kontzeptu berriak behar ditugu (baita
berrikuntzarena ere), berrikuntza masiboa
sortzeko eta sustatzeko.
Horrek esan nahi al du gure zuzendari apartek
beraien “karguak” heziketa akademiko
ezberdina duten beste batzuei utzi behar
dizkietela? Inola ere ez. Horrekin esan nahi
duguna da enpresa ezin dela bakarrik zuzendu
alde bakarrekoak –eta askotan baztertzaileak–
diren ikuspuntuetatik, besteak beste,
finantzaren eta teknologiaren ikuspuntutik.
Esango nuke, beharrezkoa dela gure
erakundeen etorkizunari etengabe eragiten
dioten ziurgabetasunari eta nahasmenduari
erantzun sortzailea emateko hainbat ezagutza
eta trebetasun biltzen duen zuzendari taldea
osatzea.
Eta horrek, heziketarako ere balio du, bereziki
derrigorrezko hezkuntzaren ondorengo bide
ezberdinetarako. Izan ere, ezagutza Y esto mismo vale para la educación, This is also valid for education, particularly for
irakasgaietan banatzen jarraitzen dugu eta particularmente para sus caminos sesgados en the separate pathways of post-compulsory
irakasgaiak multzoetan, batzuek “humanitate” la enseñanza postobligatoria. Seguimos education. We continue dividing knowledge
ikasketak egiten dituzte eta beste batzuek dividiendo el conocimiento en asignaturas y las into subjects and subjects into units. There
ikasketa teknologikoak (esate baterako, asignaturas en bloques: Hay quien se forma en are those who train in Humanities and those
ingeniaritza eta Lanbide Heziketaren alde “humanidades” y hay quien lo hace en who train in Technologies (such as Engineering
handia). Baina, etorkizuneko pertsona, tecnologías (como las ingenierías y buena parte or a large part of Vocational Training) but,
teknologiak erabiltzeko ez ezik, pertsona de la Formación Profesional), pero la persona del although the individual of the future will have
moduan prestatu beharko da, batez ere, futuro tendrá que manejar tecnologías y, sobre to deal with Technologies, he will mostly need
gaitasun eta ezagutza aukera zabala landuz: todo, tendrá que conformarse como persona, con to become someone with a wide range of
gizarte geroz eta konplexuago batean eta, todo su amplio abanico de cualidades y qualities and knowledge if this individual is to
globalizatua den aldetik, ikusezina den gizarte conocimientos para ser, precisamente, persona be a free person, capable of interpreting and
batean, hain zuzen ere, ulertzeko eta libre, capaz de interpretar y decidir en una making decisions in a society that is
erabakitzeko gai den pertsona librea izateko sociedad cada vez más compleja y, por increasingly complex and, because of
prestatu behar da. Heziketa berritzeak bere globalizada, invisibilizada. Innovar en educación globalisation, also invisible. Innovating in
kontzeptua berritzea ere esan nahi du. también significa innovar su concepto. education also means innovating its concept.
Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez Alfonso Vázquez
HOBEST Consultores HOBEST Consultores HOBEST Consultores
avazquez@hobest.es avazquez@hobest.es avazquez@hobest.es
8
9. LANBIDE 2005
Emoziozko adimena:
lidergoa eta pertsonen kudeaketa
Inteligencia emocional:
Liderazgo y gestión de personas
Emotional intelligence:
leadership and people-management
Esaten dutenez, itsaspeko ontzi txiki batzuk Dicen que ahora hay pequeños submarinos que Apparently there are now tiny submarines
gai dira, gaur egun, itsasoan oso sakon son capaces de llegar a los pecios que están a capable of reaching shipwrecks at great
hondoratuta dauden itsasontzi zatietara heldu gran profundidad en el mar y que con enormes ocean depths, equipped with huge spotlights
eta foku erraldoien bidez bertan hondoa jota focos observan la leyenda varada que allí to observe some legendary vessel stranded
dagoen legenda behatzeko, datuak biltzeko descansa, tomando datos y completando la there, taking data and rounding off its
eta, horrela, historia osatzen laguntzeko. historia. history.
Agian, itsaspeko ontzi txiki horiek baliagarriak Quizá desde ese pequeño submarino seamos Perhaps with this small submarine we would
izan daitezke izozmendiek urpean ezkutatzen capaces también de observar la enormidad que also be able to observe the enormity of an
duten handitasuna behatzeko ere. esconde un iceberg bajo la superficie. iceberg hidden beneath the surface.
Titanic ontzia nola, ikusten dugunak ematen Como el Titanic, a veces y desde la superficie, Sometimes, like the Titanic, we conduct our
digun ziurtasunean oinarritzen gara, vamos desarrollando nuestra relación con las relationships with other people from the
batzuetan, ingurukoekiko harremanetan, eta personas desde la seguridad que nos da lo que surface, from the certainty that what we see
ez dugu susmatu ere egiten ikusten ez vemos, sin intuir siquiera el volumen que supone is what we get , without ever plumbing the
duguna, baina izan badena, zenbaterainokoa lo que no vemos, pero que existe. Es más, depths of what we don t see, but does exist.
9
10. LANBIDE 2005
Emoziozko adimena: Inteligencia emocional: Emotional intelligence:
lidergoa eta pertsonen kudeaketa Liderazgo y gestión de personas leadership and people-management
den. Are gehiago, pentsatzen dugu nahikoa pensamos, como el Titanic, que es suficiente Furthermore, we believe, like the Titanic, that
dela teknologiaren ikuspegitik oso ondo con ser “naves” tecnológicamente muy it is enough to be highly technologically
prestatutako “ontziak” izatea, “munduko preparadas, “el barco más rápido, más moderno, equipped vessels , the fastest, most modern,
ontzirik azkarrena, modernoena, seguruena, más seguro, más lujoso,…del mundo”. Como safest, most luxurious vessel in the world .
luxuzkoena…” izatea. Ez gara ohartzen, el Titanic entonces, no nos damos cuenta de Like the Titanic, then, we do not realise that
lidergoak harremana eta komunikazioa esan que liderazgo es sobre todo relación, es leadership is above all a matter of
nahi duela, pertsonen emozioekin comunicación, capacidad de conectar con la relationships; it is communication, the ability
konektatzeko gaitasuna eskatzen duela. emociones de las personas. to connect with other people s emotions.
Hainbat erakundetan hartutako Mi experiencia trabajando con distintas My experience working with different
eskarmentuak erakutsi dit, entzuten eta organizaciones me demuestra que sólo si las organisations has shown me that only if people
baloratzen dituztela sentitzen duten pertsonek personas se sienten escuchadas y valoradas, feel they are being listened to and appreciated
bakarrik “nabigatzen” dutela motibatuta, “navegan” motivadas, ilusionadas por el can they sail onwards, motivated and
horiek bakarrik hartzen dutela ilusioz proyecto de la Organización, poniendo en ello inspired by the Organisation s project and
Erakundearen proiektua eta horiek bakarrik todo su potencial. dedicating all their potential.
eskaintzen dutela euren ahalmen guztia.
Personas con cargos de dirección expresan que People in management positions say that,
por mucha experiencia que tengan trabajando however much experience they have in the
en el sector, por mucho que conozcan a fondo sector, however deep their understanding of
el negocio, no saben cómo actuar con las the business, they do not know how to interact
personas, cómo motivarlas y hacer que with people, how to motivate them and make
desarrollen lo mejor de sí mismas. No tienen them develop all their potential. They have no
recursos para gestionar conflictos, para resources to deal with disputes, to coordinate
coordinar equipos, fomentar consensos, trabajar teams, to encourage consensus, to manage
sentimientos. Ni los del equipo, ni los propios. feelings. Neither their own nor their team s.
Nadie les ha enseñado a hacerlo. Nobody has ever shown them how to.
Quizá sería el momento de poner el foco de ese Perhaps now is the time to put the little
pequeño submarino tanto en las competencias submarine s spotlight on the personal skills
personales que debemos desarrollar (tomar we need to develop (becoming aware of our
conciencia de los puntos fuertes y limitaciones de individual strengths and weaknesses, knowing
uno mismo, saber regular nuestras emociones y how to control our emotions and understanding
tener claro los elementos que nos motivan a seguir the factors that motivate us to go on) as well
adelante) como las competencias en relación a as our skills in terms of the people we manage
las personas que gestionamos día a día (basadas on a daily basis (based on employing effective
Zuzendariei entzuten diegu, sektorean en desplegar una comunicación efectiva). communication).
esperientzia handia izan arren eta negozioa
ondo baino hobeto ezagutu arren, ez dakitela Estamos hablando básicamente de desarrollar una We are basically talking about developing a
pertsonekin nola jokatu; ez dakitela zer egin, enorme capacidad de escucha. Escucha en sentido considerable capacity to listen. Listening in
langileak motibatzeko eta ahalik eta gehien amplio, escucha como observación, como actitud the widest sense, listening as observation;
garatzeko. Ez dute baliabiderik gatazkak de quien quiere saber, conocer las necesidades adopting the attitude of someone who wants
kudeatzeko, taldeak koordinatzeko, de cada una de las personas que conforman nuestro to know, who wants to discover the needs of
adostasuna ahalbidetzeko, sentimenduak equipo para actuar sobre ellas. each of the individuals that make up his or
(taldearenak eta norberarenak) lantzeko. her team so as to be able to act upon them.
Inork ez die irakatsi. Y la eterna pregunta: ¿esto se aprende? La
respuesta es sí, pero dependerá de nuestro And the eternal question is: Can this be learnt?
Agian heldu da unea itsaspeko ontzi txiki punto de partida. Quien posea algunas de The answer is yes, but this will depend on the
horren fokua norberak garatu beharreko estas competencias de forma “natural”, point we start out from. Anyone who possesses
gaitasunei begira jartzeko, hau da, geure tendrá un camino más fácil, desarrollará any of these attributes naturally will have an
alderdi indartsuez eta ahulez ohartzeko, gure competencias de una forma más coherente easier road; they will develop skills that are
emozioak erregulatzeko eta aurrera jarraitzen con su esquema de vida y su aprendizaje será more consistent with their way of thinking and
zerk laguntzen digun jakiteko. Baina, halaber, más armónico. Para aquel cuyo punto de the learning process will be more harmonious.
egunez egun kudeatzen ditugun pertsonekiko partida sea muy lejano a este planteamiento For those whose starting point is very distant
gaitasunei ere erreparatu behar diegu, de liderazgo, el camino será más duro y más from this leadership approach, the road will be
elkarren arteko komunikazioa eraginkorra largo, y quizá no le compense el esfuerzo de harder and longer, and perhaps the effort of
izatea nahi badugu. recorrerlo. travelling it will not seem worthwhile.
10
11. LANBIDE 2005
Emoziozko adimena: Inteligencia emocional: Emotional intelligence:
lidergoa eta pertsonen kudeaketa Liderazgo y gestión de personas leadership and people-management
Entzuteko gaitasuna garatzea da, funtsean,
lortu nahi duguna, baina entzutea adiera
zabalean hartuta: behatuz entzutea, jakin-
minez entzutea. Gure taldeko kide guztien
beharrak ezagutu behar ditugu, horien
arabera jokatzeko.
Eta betiko galdera: badago hori ikasterik?
Erantzuna argia da: bai. Dena den,
abiapuntuak zeresan handia du. Gaitasun
horietakoren bat berez duenak errazago
egingo du bidea; bere bizi eskemarekin
koherenteagoa izango da gaitasunak
garatzean eta ikaskuntza harmoniatsuagoa
izango da. Lidergoaren planteamendu
honetatik urrutiago dagoenarentzat
gogorragoa izango da bidea, eta agian, ez
dio merezi izango ahalegin hori egitea.
Para qué engañarnos: aprender a ser líder es Let s not deceive ourselves: learning to be a
Ez dugu gure burua engainatuko: lider izaten un esfuerzo del día a día, cara a cara con leader is a daily endeavour that takes place
ikasteko, egunez egun egin behar da nuestra gente. Un esfuerzo importante, que on the front line with our people. It is a major
ahalegina, geure jendeari aurrez aurre supone un importante desgaste, porque hay effort, which represents a considerable
begiratuta. Eta eginahal horrek asko nekatzen que estar ahí, cerca, mostrando confianza, personal investment, because you need to be
du, hor egon behar baita, hurbil, konfiantza, seguridad e ilusión, y, además, generando there, close by, showing confidence, conviction
segurtasuna eta ilusioa emanez eta animatuz. ilusión y animando. and enthusiasm and, furthermore, motivating
and generating that same enthusiasm.
Gehientsuenetan merezi izaten du ahalegin Casi siempre merece la pena ya que el esfuerzo
hori egitea. Izan ere, norberaren burua revierte en un gran crecimiento personal y en It is almost always worth it, because the effort
aberasteaz gain, Erakundearen helburuak el logro de los objetivos de la Organización. involved results in tremendous personal growth
lortzen laguntzen du. Gehientsuenetan esan Digo “casi siempre” porque ha quedado claro and the achievement of the Organisation s
dut, garbi geratu delako kontua ez dela que no hablamos de realizar un “esfuerzo objectives. I say almost always because
“ahalegin titanikoa” egitea, gizakiak eta Titánico” (también tenemos derecho a obviously we are not talking about making a
ahulak izateko ere eskubidea dugu eta. mostrarnos humanos y vulnerables). Titanic effort (we also have the right to show
Ala ez? ¿O no? our human, vulnerable side). Or are we?
2005eko otsailean, zuzendariei zuzendutako En febrero 2005 HETEL organizó una formación In February 2005, HETEL organised a
prestakuntza saioa antolatu zuen HETELek. para Directivos sobre “Gestión de las training session for Directors based on
“Harremanen kudeaketa eta pertsonen relaciones y desarrollo de personas Managing relationships and personal
garapena (emoziozko adimena) – nola (inteligencia emocional) – claves para una development (emotional intelligence) —
kudeatu pertsonak lidergo gizatiarraz gestión de personas y un liderazgo the keys to people-management and
baliatuz” zen gaia eta ENBOR Consulto- humano”, impartido por Ainara Artetxe, de human leadership , given by Ainara
reseko Ainara Artetxek eman zuen. Bi egun ENBOR Consultores. En el seminario de Artetxe, from ENBOR Consultores. Around
iraun zuen prestakuntza mintegi horretan, formación de dos días participaron una treintena thirty managers from HETEL schools took
HETELeko ikastetxeetako hogeita hamar bat de directivos de los centros de HETEL y se realizó part in the two-day training seminar, which
zuzendarik hartu zuten parte, eta metodologia con una metodología activa y participativa. involved active and participative methods.
aktiboa eta parte hartuzkoa erabili zen.
Aurkene Redondo Aurkene Redondo Aurkene Redondo
ENBOR consultores ENBOR Consultores ENBOR Consultores
aurkene@enborconsultores.com aurkene@enborconsultores.com aurkene@enborconsultores.com
11
12. LANBIDE 2005
EFVETen 2004ko nazioarteko
Biltzarrean parte hartu du HETELek:
Gaitasunetan oinarritutako ikasteari buruzko
praktika egokiak
HETEL participa en la Conferencia
internacional anual del EFVET 2004: Mejores
prácticas en el aprendizaje
para la competencia
HETEL takes part in the annual EFVET 2004
International Conference on Best Practices
in Competence-Based Learning
2004ko urriaren 27tik 30era Luccan, Italian, Una representación de HETEL participó en la A delegation from HETEL took part in the
eginiko EFVETen (European Forum of Technical Conferencia anual del EFVET (European Forum annual EFVET Conference (European Forum
and Vocational Education and Training-en) of Technical and Vocational Education and of Technical and Vocational Education and
urteko Biltzarrean parte hartu zuten HETELeko Training), celebrada en Lucca, Italia, con el título Training) held in Lucca, Italy, on the theme
ordezkari batzuk. “Gaitasunetan oinarritutako de “Mejores prácticas en el aprendizaje para of Best Practices in Competence Based
ikasteari buruzko praktika egokiak” izan zen la competencia” del 27 al 30 de octubre de Learning between 27 and 30 October
Biltzarraren izenburua. 2004. 2004.
12
13. LANBIDE 2005
EFVETen 2004ko nazioarteko HETEL participa en la Conferencia HETEL takes part in the annual
Biltzarrean parte hartu du HETELek: internacional anual del EFVET 2004: EFVET 2004 International Conference
Gaitasunetan oinarritutako ikasteari Mejores prácticas en el aprendizaje on Best Practices
buruzko praktika egokiak para la competencia in Competence-Based Learning
Hainbat arrazoi daude Elkarteak Biltzarrean
parte hartzeko. 15 herrialde baino
gehiagotako Lanbide Heziketako ehun
erakunde baino gehiago elkartu ziren
EFVETen urteko Biltzarrean –Europako
Elkarte horren kide da HETEL 2002 urtetik–.
Biltzarrak iraun zituen hiru egunetan zehar
HETELen hiru ordezkariok honako helburuez
egin zute lan:
• Europan, Lanbide Heziketako esparruan,
egin diren aurrerapenei buruzko informazioa
lortzeko.
• Europan HETEL eta HETELeko ikastetxeak
sustatzeko.
• Enpresetan praktikak egiteko gure
ikasleak hartuko lituzketen Europako
Lanbide Heziketako ikastetxeekin
harremanak egiteko. Las razones de la participación de la Asociación There were various reasons for the Associations
en la Conferencia son varias. La Conferencia participation in the Conference. The annual
• HETELeko ikastetxeak ikasleak hartzeko anual del EFVET, Asociación europea a la que conference of EFVET, the European Association
prest daudela jakinarazteko Europako LHko pertenece HETEL desde el año 2002, es un to which HETEL has belonged since 2002, provides
ikastetxeei. momento de encuentro de más de un centenar a meeting place for more than one hundred
de organizaciones de Formación profesional vocational training organisations from over 15
• Ikasleen mugikortasun proiektuetan ez pertenecientes a más de 15 países europeos. European countries. Over the three days of the
ezik, beste proiektu batzuetan (proiektu Durante los tres días que dura la Conferencia Conference, the three delegates from HETEL
pilotuetan, irakasle truke eta prestakuntza los tres representantes de HETEL trabajaron worked towards the following objectives:
proiektuetan) ere lankidetzan aritzeko aukera con los siguientes objetivos:
ebaluatzeko. ¥ To obtain information on progress in
• Obtener información sobre los avances en el Vocational Training at a European level
• “Competence based learning” terreno de la Formación Profesional a nivel
(Gaitasunetan oinarrituta ikastea) europeo ¥ To promote the Association and its schools
esperientziei buruz ikasteko, 2004ko in Europe
Biltzarreko gai nagusiari buruz, alegia. • Promocionar a la Asociación y a sus centros
en Europa ¥ To make contact with European Vocational
Europan Lanbide Heziketak duen egoerari Training schools that could host our students
dagokionez, Lanbide Heziketaren esparruko • Establecer contactos con centros de for practical work experience
lankidetza estuaren sinonimoa den Formación Profesional europeos que pudieran
“Kopenhageko Prozesuaren” aurrerapenen acoger a nuestros alumnos para realizar ¥ To inform European Vocational Training
berri izateko aukera izan genuen Europako prácticas en empresas schools about opportunities to place students
Batzordeko LHko Politika Garatzeko at HETEL schools
Zuzendaritzako ordezkari Michel Aribauren • Informar a centros de FP europeos sobre la
hitzaldiari esker. Horrela bada, lehentasun disponibilidad para acoger alumnos por parte ¥ To assess the possibility of acting as a
nagusien, ordura arteko lorpenen eta gutxien de los centros de HETEL partner in projects other than those involving
garaturiko alderdien berri jaso genuen. the mobility of students (pilot schemes,
Horretaz gain, LHGEZeko (Lanbide Heziketa • Evaluar la posibilidad de actuar como socios teacher exchanges and teacher training)
Garatzeko Europako Zentroko) Zuzendari en proyectos distintos de los de movilidad de
Stavros Stavrou-k Kalitatea Bermatzeko alumnos (proyectos piloto, intercambio y ¥ To learn from Competence Based Learning
Europako Esparru Komunaren (Common formación del profesorado) experiences, the central theme of the 2004
Quality Assurance Framework-en –CQAF- conference.
en–) garapenen berri eman zien bertan • Aprender sobre experiencias de “Competence
bildutako 170 ordezkariri baino gehiagori. based learning” (Aprendizaje para la competencia), With regard to the situation of Vocational
Borondatezkoa da horren erabilera. tema central de la Conferencia de 2004. Training at a European level, through the
13
14. LANBIDE 2005
EFVETen 2004ko nazioarteko HETEL participa en la Conferencia HETEL takes part in the annual
Biltzarrean parte hartu du HETELek: internacional anual del EFVET 2004: EFVET 2004 International Conference
Gaitasunetan oinarritutako ikasteari Mejores prácticas en el aprendizaje on Best Practices
buruzko praktika egokiak para la competencia in Competence-Based Learning
En relación a la situación de la Formación presentation of the representative of the
Profesional a nivel europeo, tuvimos la ocasión de European Commission s Directorate for
conocer a través de la intervención del Vocational Training Policy Development,
representante de la Dirección de Desarrollo de la Michel Aribau, we had the opportunity to
política de FP de la Comisión Europea, Michel find out about the advances of the
Aribau, los avances del “Proceso de Copenhague”, Copenhagen Process, which is synonymous
sinónimo de una cooperación reforzada en el with strengthened cooperation in the field of
ámbito de la Formación Profesional: sus principales Vocational Training: its main priorities and
prioridades y logros hasta entonces, así como los achievements up to then and the areas still
aspectos menos desarrollados. Así mismo Stavros to be developed. Likewise, Stavros Stavrou,
Stavrou, Director del C.E.D.E.F.O.P. (Centro Europeo the Director of CEDEFOP (the European Centre
para el Desarrollo de la Formación profesional), for the Development of Vocational Training),
informó a los más de 170 delegados sobre los apprised the more than 170 delegates present
desarrollos del Marco europeo común de garantía about developments in the European Common
de la calidad (Common Quality Assurance Quality Assurance Framework (CQAF),
Framework – CQAF-), cuyo uso es voluntario. implementation of which is voluntary.
Por otra parte, pudimos familiarizarnos con el Meanwhile, we were also able to familiarise
Bestalde, “Gaitasunetan oinarrituta ikastea” concepto del “aprendizaje para la competencia” ourselves with the concept of competence
(competence based learning) kontzeptua (competence based learning), definido como un based learning , defined as learning that takes
ezagutzeko aukera izan genuen, hau da, egiazko aprendizaje que se produce al realizar un producto place by making a product, or offering or
inguru batean produktu bat egiterakoan edo u ofertar o realizar un servicio en un entorno real carrying out a service, in a real environment,
zerbitzu bat eskaintzerakoan edo egiterakoan y que se suele dar en un contexto de relación which tends to take place in the context of a
sortzen den ikaskuntza, ikastetxe-enpresa estrecha centro – empresa, o como un aprendizaje close school/business relationship, or as
harreman estuko testuinguruan edo lanpostuan en el puesto de trabajo. Un ejemplo sería un workplace-based learning. One example would
eman ohi dena. Adibide bat LHko Holandako proyecto llevado a cabo por varios macrocentros be the project undertaken by various large
hainbat makroikastetxek (horien artean ROC de FP holandeses (ROC van Ámsterdam, por Dutch Vocational Training Colleges (ROC van
van Amsterdam ikastetxeak) buruturiko ejemplo), denominado MTSplus. La esencia de msterdam, for example), known as MTSplus.
proiektua izan daiteke, MTSplus izenekoa. este modelo está en el aprendizaje a través de The essence of this model lies in learning by
Landuriko arlo profesionalarekin zerikusi la ejecución en un entorno real de tareas realistas executing actual tasks in a real environment
nabaria duten egiteko errealistak benetako que han de tener una relación tangible con el that must have a tangible relationship with
inguru batean burutuz eta horrekin lotura duten campo profesional de que se trate y desarrolle the professional field in question, and
gaitasunak garatuz ikastea da modelo horren las competencias relacionadas con éste. Se trata developing the skills associated with this field.
funtsa. Era horretan, benetako lotura sortu nahi de este modo de crear un vínculo real entre el The aim is thus to create a genuine link
da ikastearen eta lan munduaren artean. aprendizaje y el mundo laboral. between learning and work.
14
15. LANBIDE 2005
EFVETen 2004ko nazioarteko HETEL participa en la Conferencia HETEL takes part in the annual
Biltzarrean parte hartu du HETELek: internacional anual del EFVET 2004: EFVET 2004 International Conference
Gaitasunetan oinarritutako ikasteari Mejores prácticas en el aprendizaje on Best Practices
buruzko praktika egokiak para la competencia in Competence-Based Learning
Guretzat gertuagokoa den gaitasunetan Otro ejemplo de aprendizaje para la Another example of competence-based
oinarrituta ikastearen beste adibide bat, competencia más cercano a nosotros sería la learning, closer to home, is the already
Goierri Lanbide Eskolaren esperientzia experiencia ya consolidada de Goierri Lanbide consolidated experience of Goierri Lanbide
sendoa izan daiteke. Ikastetxe horrek, Eskola, que desarrolla las competencias de School, which is developing the skills of
Heziketa ziklo guztietako bigarren sus alumnos de segundo curso de todos los second-year students on all its vocational
ikasturteko ikasleen gaitasunak garatzen Ciclos formativos, a través del trabajo de media training courses through the half-day they all
ditu, IKASLAN Fundazioan horiek egiten jornada que todos desempeñan en la Fundación spend working at the IKASLAN Foundation.
duten lanaldi erdiaren bitartez. Helburu IKASLAN. La Fundación IKASLAN es una The IKASLAN Foundation is an enterprise
pedagogikoarekin sorturiko enpresa da empresa creada con este fin pedagógico, y that was set up for this precise educational
IKASLAN Fundazioa, eta eskualdeko que, en condiciones normales de mercado, purpose; under normal market conditions, it
enpresek azpikontrataturik 800 osagai baino fabrica y distribuye más de 800 componentes, manufactures and distributes more than 800
gehiago ekoizten eta banatzen ditu, merkatu que le subcontratan las empresas de la components, which are subcontracted by
baldintza normaletan. Eskolako ikasleak dira comarca. Son los propios alumnos de la Escuela companies in the county. The students of the
produkzioaren eta bezeroen arreta los responsables de la producción y del servicio school themselves are responsible for
zerbitzuaren arduradunak, eta urtean zehar al cliente, y a lo largo del año, van rotando por production and customer service and during
postuak txandakatu egiten dituzte produkzio los diversos puestos de la actividad productiva the year they take turns in the different job
eta merkataritza jarduera guztietan o comercial. positions on the production and commercial
esperientzia hartzeko. sides.
A la vuelta de Italia, se elaboró un informe
Italiatik itzultzerakoan, Biltzarreko edukiei detallado sobre los contenidos de la After returning from Italy, a detailed report
buruzko txosten zehaztua egin zen. HETELeko Conferencia, que fue difundido a todos los was drawn up on the content of the
ikastetxe guztietan banatu zen txosten hori, centros de HETEL, y que se encuentra a Conference and distributed to all the HETEL
eta interesa duen edozeinen eskura dago disposición de cualquier interesado en la sede schools. This report is available to anyone
Elkartearen egoitzan. de la Asociación. interested at the Association s head office.
Amaia Guijarro Amaia Guijarro Amaia Guijarro
HETELeko Gerentea Gerente de HETEL HETEL Managing Director
aguijarro@hetel.org aguijarro@hetel.org aguijarro@hetel.org
15
16. LANBIDE 2005
Leonardo bekak:
esperientzia ahaztezina
Becas Leonardo:
una experiencia inolvidable
Leonardo Scholarships:
an unforgettable experience
Europako beste herrialde bat eta hango Conocer otro país europeo, su cultura y sus Getting to know another European country,
kultura eta jendea ezagutzeaz gain, hango gentes, trabajar en una empresa de ese país its culture and its people, and working in a
enpresa batean lan egitea –praktikak para realizar el periodo de prácticas y company in that country to gain work
egiteko eta ingelesa maila hobetzeko– bidaia perfeccionar el inglés al mismo tiempo es un experience and improve your English at the
agentziek eskaintzen ez duten aukera da. combinado que no se oferta en las agencias same time is a combination you won t find
Eta badago horretaz baliatzerik. Zehazki, de viajes. Pero la oportunidad de hacerlo at travel agencies. But the opportunity does
HETELeko ikastetxeetako Lanbide existe. De hecho, 148 alumnos del Ciclos exist. In fact, 148 students on High Degree
Heziketako goi mailako heziketa zikloetako formativos de grado superior de Formación Training Courses at HETEL Vocational Training
148 ikaslek esperientzia hori izan dute, 2004- Profesional de los centros de HETEL han schools enjoyed this experience during the
05 ikasturtean, Leonardo beken programari disfrutado de esa experiencia en el curso 2004 — 2005 academic year. This is thanks
16
17. LANBIDE 2005
Leonardo bekak: Becas Leonardo: Leonardo Scholarships:
esperientzia ahaztezina una experiencia inolvidable an unforgettable experience
esker, eta baita HETELeko zentruek, Heziketa 2004 – 2005. Y ello, gracias a la existencia to the Leonardo Scholarship programme and
Teknikoko Elkarteko zentruek, programa del programa de Becas Leonardo y al trabajo the work undertaken by the Schools
horretan egindako lanari esker ere. llevado a cabo por los centros de HETEL, la themselves and by the HETEL Association,
Asociación de Centros de Formación Association of Vocational Training Centres
Protagonistek beraiek aditzera eman dutenez, Profesional de iniciativa social del País Vasco, of the Basque Country created by social
Leonardo bekek hiru hilabete ahaztezin en dicho programa. initiative, in this programme.
eskaintzen dituzte, eta lan esperientzia eta
esperientzia pertsonal paregabeak. Las Becas Leonardo son – así lo atestiguan According to the students that went through
Ausartzea ala ez, hortxe dago koska. los protagonistas - tres meses inolvidables, the experience, Leonardo scholarships
cuajados de una experiencia laboral y represent three unforgettable months which
Ez da harritzekoa ikasleek, ikasturtearen personal irrepetible. Lanzarse o no, esa es la form a unique occupational and personal
amaieran, beste herrialde batera joateko cuestión. experience. To take the plunge or not, that is
gogorik ez izatea; batik bat, herrialde hori the question.
hotzagoa eta euritsuagoa dela eta dena A nadie le sorprende que enfilando el final
desberdina izango dela aintzat hartuta. del curso no apetezca irse a un país aún más Nobody should be surprised that coming
Horrelako zerbait sentitzen zuen Elisabet frío y lluvioso donde, además, todo va a ser towards the end of your course you don t
Gomez Artolak, martxoaren erdialdean nuevo. Un sentimiento parecido embargaba fancy the thought of going to an even more
Galesera abiatu aurretik; egun, Andoaingo a Elisabet Gómez Artola, ahora técnico cold and rainy country where, in addition,
La Salle Berrozpe ikastetxeko Mekanizazio superior de Producción por Mecanizado del everything will be unfamiliar. This was the
bidezko produkzioko goi mailako teknikaria centro La Salle Berrozpe de Andoain, antes kind of feeling that overwhelmed Elisabet
da. Alabaina, behin Galesen zela, de partir rumbo a Gales a mediados de marzo. G mez Artola, now a senior technician in
bakardadea gainditzen lagundu zioten Pero una vez allí las novedades vencieron a Production by Mechanization from the La
berritasunek; izan ere, Elisabeten beraren la soledad cuando Elisabet comprobó que Salle Berrozpe school in Andoain, before she
hitzetan, “zure egoera berean dagoen “hay gente que está en tu misma situación, set off for Wales in the middle of March. But
jendea dago. Dena utzi dute hiru hilabetez, que lo ha dejado todo por tres meses y ha once she got there, new experiences
eta hasieratik hasi dira; eta zu haien empezado de nuevo; y una parte de su familia overcame any loneliness when Elisabet
familiako kide bilakatzen zara”. eres tú”. realised that there are people in the same
boat as you, who ve left everything behind
Baina, egia esan, Leonardo beka bat izatea Pero, lo cierto es que disfrutar de una beca for three months and started afresh; and
“alferrik galdu ezin den aukera da, alde on Leonardo “es una oportunidad que no se podía you re a part of that family .
ugari baititu”, Oihane Otiñanoren hitzetan. desaprovechar por todas las ventajas que
Oihane Lea Artibai Ikastetxeko Galdaketa conllevaba”, en palabras de Ohiane Otiñano, The fact is that taking advantage of a
eta pulbimetalurgia bidezko produkzioko goi técnico superior en Producción por Fundición Leonardo scholarship is an opportunity that
mailako teknikaria da. y Pulvimetalurgia de Lea Artibai Ikastetxea. you shouldn t miss out because of all the
benefits it entails , says Ohiane Oti ano, a
La estancia en cualquiera de las muchas senior technician in Production by Foundry
ciudades de países europeos donde se and Powder Metallurgy from the Lea Artibai
disfruta de una beca Leonardo comienza con Ikastetxea school.
un par de semanas de aclimatación en las
que se imparten clases de perfeccionamiento The beginning of a stay in any of the many
del inglés y se realizan excursiones para European cities where the Leonardo
conocer la geografía y la cultura de la región. scholarships take place starts with a couple
of weeks adjustment period with English
Quienes han tenido la suerte de disfrutarla, classes and excursions to get to know the
corroboran la satisfacción de esta parte geography and culture of the region.
turística del trimestre. Aitor Aranzabal, técnico
superior en Administración de Sistemas Anyone who has had the good fortune to
Informáticos de la Escuela Superior enjoy this experience will corroborate how
Politécnica de Mondragón hizo sus prácticas satisfying this tourist part of the course is.
en la organización European Career Evolution Aitor Aranzabal, a senior technician in
(Cork, Irlanda), el organismo de acogida que Management in Computing Systems from the
facilitó las prácticas en empresas irlandesas Mondrag n Higher Polytechnic School did
de varios alumnos. Aitor se ocupaba de his work placement at the European Career
informatizar la información disponible en el Evolution organisation in Cork, Ireland, the
centro y de mantener a punto los equipos host entity that facilitates work experience
17
18. LANBIDE 2005
Leonardo bekak: Becas Leonardo: Leonardo Scholarships:
esperientzia ahaztezina una experiencia inolvidable an unforgettable experience
Leonardo bekak ezagutzeko aukera ematen informáticos. “El trabajo - dice Aitor - no tenía in Irish companies for various students. Aitor
duten Europako herrialdeetako hiri askotan, mucha relación con mis estudios pero me looked after computerising the information
bertako girora moldatzeko aste pare batekin resultó muy útil como experiencia personal.” available at the centre and keeping the
hasten dira egonaldiak: ingelesa hobetzeko computer equipment tuned. Aitor says: The
eskolak hartu, eta eskualdeko geografia eta work didn t have a lot to do with my
kultura ezagutzeko txangoak egiten dituzte coursework, but it was very useful as a
ikasleek. personal experience.
Beka hori izan dutenek hiruhilekoaren alde For Aitor there was a before and after to this
turistiko hori oso gozagarria dela berresten trip in terms of his knowledge of Ireland:
dute. Aitor Aranzabal Arrasateko Eskola One of my conclusions is that lifestyle in
Politeknikoko Informatika sistemen Ireland and in the Basque country is very
administrazioko goi mailako teknikariak different; one very obvious example is that
European Career Evolution erakundean egin over there, they don t have any kind of culinary
zituen praktikak, Cork-en (Irlanda), zenbait culture, they freeze everything so that it will
ikaslek praktikak Irlandako enpresetan last longer and at lunchtime they re happy
egitea ahalbidetu zuen organismoan, hain with a sandwich.
zuzen. Aitor zentroko informazioa
informatizatzeaz arduratzen zen, eta ekipo Work experiences can be as different as the
informatikoak prest izateaz. “Lana –Aitorrek difference between companies. Leire Merino
dio– ez zegoen nire ikasketekin oso lotuta, Grao, a senior technician in Systems of
baina oso baliagarria izan zen niretzat, Automatic Control and Regulation from the
esperientzia pertsonal gisa.” Txorierri Polytechnic School in Derio, tells us
that in Carlow, in south-east Ireland, the
Aitorrentzat berebiziko garrantzia izan zuen Dolmen English Language School gave them
bidaia horrek, Irlandari buruzko ezagutzari an English course and that afterwards we
dagokionez: “besteak beste, Irlandako eta didn t have any kind of interview, we just
Euskal Herriko bizimoduak oso desberdinak Para Aitor hay un antes y un después de este started work straightaway . Leire worked in
direla ondorioztatu nuen; adibidez, han ez viaje en lo relativo al conocimiento de Irlanda: the company Integrated Communication Ltd.
dute sukaldaritza kulturarik, dena izozten “una de mis conclusiones es que la vida en as a digital terrestrial television installation
dute denbora luzea irauteko, eta, Irlanda y en Euskal Herria es muy distinta; un technician. Leire believes her experience was
bazkaltzeko, nahikoa dute sandwich bat.” ejemplo muy claro: allí no tienen ninguna enriching: My work colleagues showed me
cultura culinaria, lo congelan todo para que how to do the job properly and whenever we
Praktiken esperientziak asko aldatzen dira dure mucho tiempo, y, a la hora de comer se had any free time, if there was not much
enpresa batetik beste batera. Leire Merino conforman con un sandwich.” work, they showed me some of the most
Grao Derioko Txorierri Ikastegi Politeknikoko beautiful spots in the areas we were passing
Erregulazio eta kontrol sistema La experiencia de las prácticas puede ser tan through.
automatikoen goi mailako teknikariak Carlow distinta como distintas son unas empresas y
hirian egin zituen praktikak, Irlandako hego- otras. Leire Merino Grao, técnico superior en
ekialdean. Bertan, Dolmen English Language Sistemas de Regulación y Control por la
School-ek ingeles ikastaroa eman zien, eta, Escuela Politécnica Txorierri de Derio cuenta
horren ondoren, “ez ziguten inolako que en Carlow, al sureste de Irlanda, el
elkarrizketarik egin, berehala hasi ginen Dolmen English Language School les impartió
lanean”. Leirek Integrated Comunication Ltd un curso de inglés y después “no nos hicieron
enpresan egin zuen lan, lurreko telebista ningún tipo de entrevista, directamente
digitalaren teknikari instalatzaile. Leireren comenzamos a trabajar”. Leire trabajó en la
ustez, oso esperientzia aberasgarria izan empresa “Integrated Comunication Ltd” como
zen: “lankideek lana behar bezala egiten técnico instaladora de televisión digital
irakatsi zidaten, eta, lan gutxi zegoelako terrestre. Leire considera que su experiencia
aisialdia genuenean, bertako paisaiarik fue enriquecedora: “mis compañeros de
ederrenak erakutsi zizkidaten”. trabajo me enseñaron a realizar correctamente
mi labor y en cuanto teníamos un rato libre,
Elisabet Gomezek ECTARCen (Galesko abegi por poco trabajo, se dedicaron a mostrarme
zentroa) TIG bidezko soldatzaile lana bere los más bellos parajes de las zonas por las
gustukoa ez zela aipatu zuenean, aintzat que pasábamos.”
18