3. Fattore Alpha
Il design contemporaneo come elemento dominante in Fattore Alpha:
collezione che si esprime attraverso la purezza delle linee geometriche,
l’attenzione al dettaglio, l’eleganza dei legni naturali, la lucentezza dei metalli
e del cristallo. Luce e materiali, trasparenze ed essenze si alternano,
Stylish collection
creando un’atmosfera minimalista e raffinata che si adatta perfettamente
allo spazio di lavoro, per “vivere l’ufficio” in modo personale e ricercato.
product design ambostudio e Grazia Azzolin
Contemporary design Le design contemporain Das zeitgenössische Design El diseño contemporáneo
is the dominant feature est l’élément dominant als dominierendes Element como elemento dominante
in the Fattore Alpha line dans Fattore Alpha: une in Faktor Alpha: Eine en Fattore Alpha: colección
- a collection that finds collection qui s’exprime à Kollektion, die sich durch die que se expresa a través
expression in the purity travers la pureté des lignes Reinheit der geometrischen de las líneas geométricas,
of geometric lines, attention géométriques, l’attention Linien, die Sorgfalt gegenüber la atención hacia los detalles,
to detail, the elegance pour le détail, l’élégance dem Detail, die Eleganz la elegancia de las maderas
of natural woods and the des bois naturels, le brillant des Naturholzes, den Glanz naturales, el brillo de
lustre of metals and glass. des métaux et du verre. der Metalle und des Kristalls los metales y del cristal.
A juxtaposition of light and La lumière et les matériaux, ausdrückt. Licht und Material, Luz y materiales,
materials, transparency les transparences et la Transparenzen und Materie transparencias y materia
and opaqueness, creates densité s’alternent, en créant wechseln sich ab und bilden se alternan creando una
a refined, minimalist une atmosphère minimaliste eine minimalistische atmósfera minimalista y
atmosphere that adapts et raffinée qui s’adapte und elegante Atmosphäre, refinada que se adecua
perfectly to the work space, parfaitement à l’espace die sich dem Arbeitsplatz perfectamente al espacio
allowing you to “experience de travail, pour «vivre perfekt anpasst, um de trabajo, para “vivir la
the office” in a personalized le bureau» de manière das Büro individuell und oficina” de manera personal
and sophisticated way. personnelle et raffinée. angenehm zu „erleben“. y con elegancia.
4 5
5. Una nuova concezione A new vision of functionality. Une nouvelle conception Ein neues Konzept Una nueva concepción
dell’operatività. L’essenzialità The purity of the forms is du travail. Les géométries der Operativität. Die del trabajo. La esencialidad
delle geometrie è sinonimo synonymous with lightness, épurées sont synonymes Grundsätzlichkeit der de las líneas se traduce
di leggerezza, così come as is the combination of de légèreté, tout comme Geometrie steht für Leichtheit, en ligereza, así como la
l’accostamento dei bianchi white and black walnut. la juxtaposition des blancs wie auch die Anreihung combinación de los tonos
all’essenza noce canaletto. et de la finition noyer Américain. der weißen Farben mit der blancos con el nogal canaletto.
Essenz der Schwarznuss.
8 9
6. 02
Il bench operativo esprime The work bench expresses Le bench exprime élégance Das operative Bench drückt El bench operativo expresa
eleganza e purezza in elegance and purity in this et pureté dans cette die Eleganz und Reinheit elegancia y pureza en esta
questa composizione design suitable for open plan composition adaptée dieser Komposition aus, composición adecuada a
adatta ad openspace layouts and contemporary à l’open space et aux die für Openspace und un openspace y a espacios
e spazi contemporanei. settings. The symmetry espaces contemporains. zeitgenössische Umgebungen contemporáneos.
La simmetria e la continuità and continuity of the design La symétrie et la continuité geeignet ist. Die Symmetrie La simetría y la continuidad
individuano orizzontalmente horizontally define the identifient horizontalement und die Kontinuität heben caracterizan horizontalmente
l’ambiente, dando carattere space, giving the ensemble l’environnement en donnant die Umgebung horizontal el entorno, donando carácter
e forza all’insieme. character and strength. du caractère et de la force hervor und geben dem y fuerza al conjunto.
à l’ensemble. Ganzen Charakter und Kraft.
10 11
7. La linearità della struttura The use of linear structures L’aspect linéaire de la Die Linearität der Struktur La linealidad de la estructura
e il piano annegato sono i and inset tops are Fattore structure et le plan de travail und die eingelassene y el tablero empotrado en
punti forza di Fattore Alpha. Alpha’s strong points. encastré sont les points forts Fläche sind die starken el armazón son los puntos
La personalizzazione An ability to personalize de Fattore Alpha. Seiten von Faktor Alpha. fuertes de Fattore Alpha.
del colore nello screen the colour of the screen La personnalisation de Die individuellen Farben La personalización del
e nella parete Wats è and the WATS wall system la couleur pour l’écran de des Screens und der Wats - color en el separador y
la chiave di modernità is the key to modernity séparation et la cloison Wats Wand sind der Schlüssel für en el tabique Wats es la
e originalità cromatica. and chromatic originality. est la clé de la modernité et die moderne und originelle clave de la modernidad
de l’originalité chromatique. Farbenauswahl. y originalidad cromática.
12 13
8. 03
Un ambiente ricco di An organized setting Un environnement riche Ein an Informationen reiches Un entorno rico de
informazioni, strutturato, containing a wealth of en informations, structuré, und strukturiertes Ambiente, informaciones, estructurado,
dove l’interazione tra information, where the où l’interaction entre les wo die Interaktionen donde la interacción entre
le postazioni avviene interaction between the postes s’effectue de manière zwischen den Arbeitsplätzen los puestos de trabajo
con disinvoltura: una workstations is relaxed décontractée: une dimension unbefangen erfolgen: fluye con desenvoltura: una
dimensione nuova, aperta, - a new, open interpretation nouvelle, ouverte, Eine neue, offene Dimension dimensión nueva, abierta,
dello spazio lavorativo. of the work space. de l’espace de travail. des Arbeitsbereichs. del espacio de trabajo.
14 15
9. Il dettaglio del piano in The wenge top set into Le détail du plan en wengé Das Detail der im Rahmen El detalle del tablero de
wengè incassato all’interno the frame lends a clean encastré à l’intérieur eingelassenen Wengé - Fläche wengé empotrado dentro
del telaio rende Fattore and minimalistic look to du cadre fait de Fattore lässt Faktor Alpha zu einem del armazón convierte
Alpha una scrivania the Fattore Alpha desk. Alpha un bureau minimalen und essentiellen a Fattore Alpha en un
minimale ed essenziale. minimaliste et essentiel. Schreibtisch werden. escritorio minimal y esencial.
16
16 17
10. 04
Fattore Alpha è un sistema Fattore Alpha is a system Fattore Alpha est un système Faktor Alpha ist ein aus Fattore Alpha es un sistema
di tavoli declinabili per of tables that can be de tables en mesure de deklinierbaren Tischen de mesas adaptables
situazioni operative, uffici arranged for use in work satisfaire les exigences bestehendes System a situaciones operativas,
direzionali e sale riunione. station settings, executive des tâches exécutives für operative Situationen, despachos de dirección y
Consente di integrare, offices and conference comme celles des espaces Direktionsbüros salas de reuniones. Permite
attraverso le molteplici rooms. The variety of dedirection ou des salles und Meetingräume. integrar, gracias a múltiples
finiture e attrezzature, finishes and features de réunion. Il permet Es ermöglicht, durch die acabados y equipos,
le diverse funzioni ed allows for the integration d’intégrer, à travers les zahlreichen Verarbeitungen las distintas funciones y
organizzazioni del lavoro. of different functions nombreuses finitions et les und Ausstattungen, organizaciones del trabajo.
and work arrangements. accessoires, les différentes verschiedene Funktionen
fonctions et modes und Arbeitsorganisationen
d’organisation du travail. zu integrieren.
18 19
12. 05
Il cristallo arricchisce Glass enhances the Le verre enrichit le bureau Das Kristallglas bereichert El cristal enriquece la mesa
il tavolo direzionale o executive desk or de direction ou la table den Direktions - oder de despacho de dirección
riunione, creando atmosfere conference table, creating de réunion, en créant des Meetingtisch und bildet o de reuniones, creando
che riflettono lo spazio. an atmosphere that reflects atmosphères qui reflètent eine Atmosphäre, die die atmósferas que reflejan el
Il bianco delle strutture the space. The white of the l’espace. Le blanc des Umgebung widerspiegelt. espacio. El blanco de las
metalliche e del top access metal structures and top structures métalliques et Das Weiß der Metallstrukturen estructuras metálicas y
si integra perfettamente access system combines de la trappe top-access und des Top Access del top access se integra
al colore caldo del piano perfectly with the warm s’intègre parfaitement avec integriert sich perfekt in die perfectamente con el color
in vetro e al verde acido. colour of the glass surface la couleur chaude du plan warme Farbe der Glasfläche cálido del tablero de vidrio
and the acid green. en verre et le vert acide. und in das Säuregrün. y con el verde ácido.
22 23
13. Dettaglio del top-access Detail of the top access Détail de la trappe Detail des Top-Access Detalle del top-access
in alluminio estruso. system in extruded aluminium. top-access en aluminium aus extrudiertem Alu. de aluminio extruido.
Quest’ultimo permette This system permits extrudé. Elle permet des Dieses ermöglicht Éste último permite
connessioni multimediali multimedia connections while connexions multimédias multimediale Anschlüsse conexiones multimedia,
mantenendo la semplicità maintaining the simplicity and sans compromettre bei Beibehaltung der manteniendo la
e la purezza del piano a filo. clean lines of a flush surface. la ligne simple et pure Einfachheit und Reinheit der sencillez y la pureza
du plan affleurant. bündig abschließenden Fläche. del tablero enrasado.
24 25
15. Un ufficio direzionale This executive office is Un bureau de direction Ein durch die warmen Un despacho de dirección
impreziosito dalle finiture enriched by a warm black enrichi par les finitions Verarbeitungen der embellecido por los acabados
calde del noce canaletto, walnut finish, yet remains chaudes du noyer Américain, Schwarznuss wertvoller cálidos del nogal canaletto,
ma allo stesso tempo austere and modern: mais en même temps gestaltetes Direktionsbüros, pero al mismo tiempo austero
rigoroso e tecnologico: a single line defines the rigoureux et technologique: das aber gleichzeitig auch y tecnológico: una línea
un unico segno tracciato perimeter and is continued un signe unique tracé par rigoros und technologisch única trazada por el perfil
dal profilo perimetrale on one side of the top. le profil qui se poursuit ist: Ein einziges durch das perimétrico que se continúa
che prosegue in continuità sans solution de continuité umfassende Profil gezeichnetes en un lado del tablero.
su un lato del piano. sur le piètement latéral. Design, das auf einer
Seite der Oberfläche ohne
Unterbrechung verläuft.
28 29
16. 07
Contrasti inediti tra il wengè An original contrast is Des contrastes inédits Unveröffentlichte Kontraste Contrastes inéditos entre
materico e la luminosità created between the solidity entre l’effet de matière zwischen dem materischen el wengé matérico y la
del metallo, pochi tratti of wenge and the luminosity du wengé et la luminosité Wengé und der Helle luminosidad del metal, pocos
geometrici per descrivere of metal, a sophisticated du métal, quelques traits des Metalls, wenige rasgos geométricos para
un ufficio direzionale and refined executive office géométriques pour décrire geometrische Bereiche, um describir un despacho de
di classe e raffinato. takes shape with just un bureau de direction ein Direktionsbüro mit Klasse dirección de clase y refinado.
a few geometrical lines. très classe et raffiné. und Eleganz zu beschreiben.
30 31
17. La sovrapposizione The overlapping of the La superposition des plans Die Überlagerung der La superposición de los
dei piani avviene con tops is achieved with s’effectue de manière Flächen erfolgt mit Sorgfalt tableros es delicada y
delicatezza e precisione. delicacy and precision. délicate et précise. und Präzision. Die Essenz precisa. La chapa de
L’essenza del legno scalda The use of wood tempers L’essence du bois réchauffe des Holzes wärmt die madera otorga calidez
la purezza delle forme. the purity of the forms. la pureté des formes. Reinheit der Formen. a la pureza de las formas.
32 33
19. Screen luminoso e dotazioni A screen and multimedia Écran lumineux et Leucht-Screen und Separador luminoso y
multimediali per questi bench, equipment are features accessoires multimédias multimediale Ausstattungen equipos multimedia para
dove l’eleganza del cristallo of these work benches, pour le bench, où l’élégance für diese Benches, wo die estos bench, en los que
si accosta perfettamente where the elegance of du verre s’associe Eleganz des Kristallglases la elegancia del cristal se
al calore del canaletto. glass perfectly matches parfaitement à la chaleur perfekt mit der Wärme der combina perfectamente con
the warmth of the walnut. du noyer Américain. Schwarznuss vereint wird. la calidez del nogal canaletto.
36 37
21. Linee essenziali e Sleek, contemporary lines Lignes essentielles et Grundsätzliche und Líneas esenciales y
contemporanee per la for Fattore Alpha reception contemporaines pour la zeitgenössische Linien für modernas para la recepción
reception Fattore Alpha. furniture. Walnut and brown réception Fattore Alpha. den Empfangsbereich Faktor Fattore Alpha. El nogal
Il canaletto e il vetro brown glass lend an elegance to Le noyer Américain et Alpha. Die Schwarznuss und canaletto y el vidrio marrón
donano ricercatezza the design, expressing a le verre brown apportent das Brown-Glas verleihen donan elegancia a la
alla composizione, che welcoming hospitality in une touche recherchée à der Zusammensetzung composición que encierra una
nella modernità delle the modernity of the forms. la composition qui, dans Eleganz, die durch die hospitalidad acogedora en la
forme, esprime ospitalità la modernité des formes, modernen Formen Raum modernidad de sus formas.
ed accoglienza. exprime l’essence de und Empfang bietet.
l’hospitalité et de l’accueil.
40 41
22. Dettagli tavoli operativi / Details of workstations / Détails de tables multifonctionnelles
Details der Arbeitstische / Detalles mesas operativas
Finiture superficiali diverse (lucido/satinato) Pannello divisorio con top-access Screen in cristallo illuminato a LED. Top-access predisposto con supporto
sui due lati dello spigolo. In alluminio sui due lati. per braccio porta monitor o lampada.
Plate glass screen with LED lighting.
Contrasting finishes (glossy/satin) Partition panel with top-access Top-access with fitting for VDU arm or light.
on the two sides of the edge. in aluminium on both sides. Écran en verre éclairé par leds.
Trappe top-access prévue avec support
Finitions superficielles différentes (brillant/satiné) Panneau de séparation avec trappe Abschirmung aus mit LED
pour montage bras porte-écran ou lampe.
sur les deux faces de l’arête. top-access en aluminium sur les deux faces. rückbeleuchtetem Kristallglas.
Top access mit Halterung zur Befestigung eines
Verschiedene oberflächenverarbeitungen Trennwand mit top-access Separador de cristal iluminado con leds.
Bildschirmträgerarms oder Lampe.
(Glänzend/satiniert) an beiden seiten der kante. aus alu an beiden seiten.
Top-access con soporte para montar
Diferentes acabados superficiales (brillante/ Panel separador con top-access el brazo portamonitor o una lámpara.
satinado) en los dos lados del canto. de aluminio en ambos lados.
Oggettistica per la personalizzazione dei pannelli divisori (lavagnette, Top-access in alluminio completo di spazzole per accedere al vano impianti con sottostante vassoio. Il top puo’ ruotare
mensoline, portapenne) per organizzare il proprio luogo di lavoro. sui due lati e può essere tolto per l’installazione e/o manutenzione. La struttura consente il montaggio di supporti video.
Items for personalizing the partition panels (small blackboards, Alluminium top-access system complete with brushes for accessing the cable storage compartment with underlying tray. The top panel
shelves, pen holders) to organize your personal workspace. can be rotated on both sides and can be removed for installation and/or maintenance. The structure is suitable for installing video equipment.
Accessoires pour la personnalisation des panneaux de séparation Trappe top-access en aluminium avec profil brosse anti-poussière pour accéder au logement des prises avec plateau inférieur. Le top peut pivoter
(tableaux mémo, tablettes, porte-crayons) pour organiser le poste de travail. sur les deux côtés et peut être enlevé pour l’installation et/ou la maintenance. La structure permet le montage de supports pour écrans vidéo.
Gegenstände zur individuellen gestaltung der trennwände (tafeln, Top-access aus alu, einschliesslich bürsten für den zugang zu dem anlagenbereich mit darunter liegendem behälter. Das top kann auf
regale, kugelschreiberhalter), um den arbeitsplatz zu organisieren. beiden seiten drehen und für die installation und/oder instandhaltung entfernt werden. Die struktur ermöglicht die bildschirmhaltermontage.
Accesorios para personalizar los separadores (pizarras, Top-access de aluminio con cepillos para acceder al alojamiento de los sistemas con portacables inferior. La encimera puede girar
repisas, portalápices) para organizar el puesto de trabajo. hacia ambos lados y puede desmontarse para la instalación o mantenimiento. La estructura permite montar el soporte para monitor.
42 43
23. Dettagli scrivanie direzionali / Details of executive desks / Détails de bureaux de direction
Details der Direktionsschreibtische / Detalles escritorios de dirección
Particolare dell’ incastro Particolare dell’ accesso al vassoio Una pressione sul piano lo apre Vano tecnico per alloggiare una torretta a pavimento,
tra gamba e telaio del piano. portaprese e portacavi. Con una semplice rotazione. apparecchiature informatiche, archivio cd-dvd, custodia pc, etc.
Detail of the joint connecting Detail of the access to the After pressing on the panel, it Equipment compartment for holding electrical sockets,
the leg to the frame for the top. electrical sockets and cable tray. can be opened by simple rotation. computer equipment, cd-dvd storage, laptop case, etc.
Détail du joint entre pied Détail de l’ accès au plateau Une pression sur le couvercle Compartiment technique pour contenir colonne verticale,
et cadre du plateau. porte-prises et porte-câbles. l’ouvre avec une simple rotation. appareils informatiques, archives cd-dvd, mallette pc, etc.
Ein teil der einrastung zwischen Ein teil des zugangs zu dem behälter Ein druck auf die fläche öffnet Technischer bereich für die aufnahme des bodenturms, der
bein und flächenrahmen. der kabel- und steckdosenhalterungen. ihn durch eine einfache drehung. informatikgeräte, des cd-dvd-archivs und für die pc-aufbewahrung usw.
Detalle del encastre entre la Detalle de acceso a la base para Haciendo presión, la encimera Espacio técnico para contener la torre, equipo
pata y el armazón del tablero. enchufes múltiples y portacables. se abre con una sencilla rotación. informático, archivo cd-dvd, funda pc, ETC.
Sottopiano per custodire le evidenze. Contenitore diversamente attrezzabile apribile Vano attrezzabile con mini bar
a pressione con meccanismo elettromeccanico. completo di porta bicchieri.
Under-top storage for miscellaneous supplies. Containers that can be equipped for different uses; an Compartment that can be fitted with
electromechanical mechanism allows them to be opened bypressing. a mini-bar complete with glass holders.
Plan escamotable pour conserver Compartiment pouvant accueillir différents types d’accessoires Compartiment pour mini-bar
les mémos et menus objets. s’ouvrant par pression avec un mécanisme électromécanique. avec porte-verres.
Schreibtischunterbereich zur Ein anderweitig auszustattender behälter, der mithilfe eines Mit einem barschrank auszustattender
aufbewahrung des abstellfaches. elektormechanischen mechanismus durch drücken geöffnet werden kann. bereich, einschliesslich gläserhalterung.
Estante inferior portaobjetos. Contenedor para montar distintos accesorios, se Espacio adecuado para
abre a presión con un mecanismo electromecánico. mini bar con portavasos.
44 45
24. Finiture / Finishes / Finitions / Ausführungen / Terminaciones
SCRIVANIA (piani) - SCAFFALI (fianchi - schiene) - CASSETTIERE (top - frontali) - LIBRERIE (top - ante - fondi) / DESK (tops) - SHELVES (sides - backs) - PEDESTALS (tops LIBRERIE E CASSETTIERE (struttura) / BOOKCASES AND PEDESTALS (structure) / BIBLIOTHÈQUES ET CAISSONS (structure) /
- fronts) - BOOKCASES (tops - doors - bottoms) / BUREAU (plans) - RAYONNAGES (côtés - panneaux arrière) - CAISSONS (dessus - façades) - BIBLIOTHÈQUES (dessus - portes - BÜCHERSCHRÄNKE UND SCHUBSCHLADENSCHRÄNKE (aufbau) / LIBRERÍAS Y CAJONERAS (estructura)
fonds) / SCHREIBTISCH (Flächen) - REGALE (Seitenteile - Rückwände) - SCHUBLADENSCHRÄNKE (Top - Vorderseiten) - BÜCHERSCHRÄNKE (Top - Türen - Böden) / MESA (tablero) -
ESTANTERÍAS (laterales - traseras) - CAJONERAS (encimera - frentes) - LIBRERÍAS (encimera - puertas - traseras) MELAMINICO / MELAMINE / MÉLAMINÉ / MELAMIN / MELAMINA
Pannello nobilitato con decorativi melaminici - finitura a cera / Panel with melamine finish - waxed / Panneau surfacé avec papiers décoratifs mélaminés - finition à la cire /
MELAMINICO TINTA UNITA / PLAIN MELAMINE / MÉLAMINÉ TEINTE UNIE / MELAMIN EINFARBIG / MELAMINA COLOR LISO Edelholzpaneel mit Melamindekors / Tablero revestido con papel decorativo impregnado de melamina - acabado cera
Pannello nobilitato con decorativi melaminici / Panel with wood-effect melamine finish / Panneau surfacé avec papiers décoratifs mélaminés /
Edelholzpaneel mit Melamindekors / Tablero revestido con papel decorativo impregnado de melamina
GRIGIO ALLUMINIO BIANCO
AVORIO GRIGIO CHIARO BIANCO
Aluminium grey. Gris White. Blanc.
Ivory. Ivoire. Light grey. Gris clair. White. Blanc. aluminium. Aluminiumgrau. Weiß. Blanco.
Elfenbein. Marfil. Hellgrau. Gris claro. Weiß. Blanco. Gris aluminio.
LEGNO / WOOD / BOIS / HOLZ / MADERA SCRIVANIA (piani) / DESK (tops) / BUREAU (plans) / LIBRERIE (ante) / BOOKCASES (doors) / BIBLIOTHÈQUES (portes) /
Pannello in conglomerato ligneo / Wooden particle board panel / Panneau particules en bois / Paneel in Holzhaufen / Panel en conglomerado de madera SCHREIBTISCH (Flächen) / MESA (tableros) BÜCHERSCHRÄNKE (Türen) / LIBRERÍAS (puertas)
ROVERE TINTO WENGÈ NOCE CANALETTO CRISTALLO / CRYSTAL / CRISTAL / KRISTALL / CRISTAL CRISTALLO / CRYSTAL / CRISTAL / KRISTALL / CRISTAL
CRISTALLO BROWN CRISTALLO CAMMELLO CRISTALLO BIANCO CRISTALLO ACIDATO CRISTALLO BROWN CRISTALLO CAMMELLO
Wengé. Wenge’. Canaletto walnut. Noyer
Wengè. Wengé d’Amérique. Schwarznuss.
Nogal canaletto. Brown crystal. Cristal brun. Camel brown glass. Cristal White crystal. Cristal blanc. Acid-etched crystal. Brown crystal. Cristal brun. Camel brown glass. Verre
Brauner Kristall. Cristal beige. Kristalglas kamel. Weißer Kristall. Cristal Acide-gravé cristal. Brauner Kristall. Cristal beige. Kristalglas kamel.
MELAMINICO DECORO LEGNO / WOOD-EFFECT MELAMINE / MÉLAMINÉ DÉCOR BOIS / marrón. Cristal camello. blanco. Säure-geätzten kristall. marrón. Cristal camello.
MELAMINVERKLEIDET MIT HOLZDEKORS / MELAMINA DECORACIÓN MADERA Cristal ácido-grabado
Pannello nobilitato con decorativi melaminici / Panel with wood-effect melamine finish / Panneau surfacé avec papiers décoratifs mélaminés /
SCREEN / SCREEN / PANNEAU ÉCRAN / ABSCHIRMUNG / SEPARADOR
Edelholzpaneel mit Melamindekors / Tablero revestido con papel decorativo impregnado de melamina
FAGGIO ACERO WENGÈ NOCE CANALETTO MELAMINICO BIANCO MELAMINICO GRIGIO MELAMINICO AVORIO CRISTALLO SATINATO TESSUTO
Beech. Hetre. Maple. Érable. Wengé. Wenge’. Canaletto walnut. White melamine. Grey melamine. Ivory melamine. Mélaminé Glazed crystal. Cristal Fabric. Tissu.
Buche. Haya. Ahorn. Arce. Wengè. Wengé Noyer d’Amérique. Mélaminé blanc. Mélaminé gris. Graues ivoire. Elfenbeinfarbenes satiné. Glasig-glänzender Gewebe. Tela
Schwarznuss. Weißes Melamin. Melamin. Melamina gris. Melamin. Melamina marfil Kristall. Cristal esmaltado.
Nogal canaletto. Melamina blanca.
STRUTTURE IN METALLO / METAL STRUCTURES / STRUCTURES EN MÉTAL / METALLAUFBAU / ESTRUCTURAS DE METAL
MOBILE DI SERVIZIO (top - frontali) - CASSETTO INTERNO SEGRETO - SOTTOPIANO PORTACARTE - CONTENITORE DI SERVIZIO (fianchi) / STORAGE CABINET (top
- front panels) - CONCEALED INTERIOR DRAWER - UNDER-TOP STORAGE FOR PAPERS - STORAGE UNIT (sides) / MEUBLE DE SERVICE (dessus - façades) - TIROIR INTÉRIEUR ALLUMINIO VERNICIATO / VARNISHED ALUMINIUM / ALUMINIUM LAQUÉ / LACKIERTES ALU / ALUMINIO PINTADO
SECRET - PLAN ESCAMOTABLE PORTE-DOCUMENTS - ARMOIRE DE SERVICE (côtés) / BEISTELLMÖBEL (Oberseite - frontseite) – GEHEIMES INNENFACH – UNTERHALB LIEGENDER
PAPIERHALTER – ZUSATZBEHÄLTER (Seiten) / MUEBLE DE SERVICIO (encimera - frentes) – CAJÓN INTERIOR SECRETO – BANDEJA PORTAPAPELES – CONTENEDOR DE SERVICIO (laterales)
BIANCO ALLUMINIO LUCIDO/OPACO
LACCATI MDF / VARNISHED MDF / LAQUÉS MDF / MDF - LACKIERT / LACADOS MDF
BROWN CAMMELLO
White. Blanc. Polished/satin aluminium.
Weiß. Blanco. Aluminium poli/mat.
Alu glänzend/matt.
Aluminio brillante/mate.
Brown. Brown. Camel brown. Beige.
Brown. Marrón. Kamel. Camello. Tessuti (fare riferimento alla tabella colori) / Fabrics (see colour chart) / Tissus (se référer au nuancier) / Gewebe (Bezugnahme: Farbtabelle) / Telas (véase la tabla de colores)
46 47
26. art direction and graphics Dogtrot
photo Studio Renai & Renai
photo-retouch Eurografica Verona
print Grafiche Vianello
50 51
27. Campione promozionale gratuito non destinato alla vendita - Escluso iva art. 2 comma 3 lettera C DPR 633/72 - Esonerato da bolla di accompagnamento art. 4 punto 6 DPR 627/78 rev. 00 dello 12.2009 copie 5000
Archiutti s.p.a
Via Postumia Ovest, 200
31048 Olmi di
S. Biagio di Callalta
Treviso - Italy
T +39 0422 7947
F +39 0422 892304
www.archiutti.it
info@archiutti.it
Company with Quality System
Certified UNI EN ISO 9001:2008
52