1. Die Ägypter zwang die
Israeliten zur
Sklavenarbeit. Doch je
mehr die Israeliten
unterdrückt wurden, desto
zahlreicher wurden sie.
The Egyptians had made
the Israelites their slaves.
However, the more they
oppressed the Israelites,
the more numerous they
became.
2. Schließlich befahl der
Pharao den Ägyptern:
»Werft alle
neugeborenen Jungen
der Hebräer in den Nil!«
Finally, the Pharaoh told
his soldiers to throw all
the baby Israelite boys
into the Nile River.
3. Zu jener Zeit eine Frau bekam einen Sohn. Sie nahm einen Korb, legte sie das Kind
hinein und setzte es im Schilf am Nilufer aus. Die Schwester des Jungen blieb in
einiger Entfernung stehen, um zu beobachten, was mit ihm geschehen würde.
An Israelite woman gave birth to a baby boy. She took a basket, put her baby on it
and put the basket on the river. The baby’s older sister stood nearby to see what
would happen to him.
4. Irgendwann kam die
Tochter des Pharaos zum
Baden an den Fluss. Als
sie den Korb öffnete, sah
sie den weinenden Jungen
darin liegen und sie
bekam Mitleid.
Pharaoh's daughter came to
the river and saw the
basket. When she opened it
and discovered the baby,
she decided to adopt him.
5. Da ging die Schwester des Jungen
zu ihr und erzählte: »Ich kenne
eine hebräische Frau, die gerade
stillt. Soll ich sie rufen? Dann kann
sie das Kind für dich stillen.« »Ja,
ruf sie her!«, antwortete die
Tochter des Pharaos. Und so lief
das Mädchen los und holte ihre
Mutter.
Miriam, the child's sister, asked
the princess, "Should I get you an
Israelite nurse to help you care
for the baby?“
"Yes, please," the princess
replied. Miriam then went and
got her own mother.