2. SAVOIR-FAIRE
Know-how
Métier
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier
et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global
parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique,
fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes
les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique,
note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...).
À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement
des espaces urbains et paysagers notre métier.
En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre
intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de
services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain.
Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents
sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos
distributeurs dans plus de 35 pays.
Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban &
floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer
you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project
and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs
many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment,
assembling, wiring…) needed to the success of your projects.
We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban
landscape strategies, which is our business.
In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration
allows atech to benefit from a wide range of services.
Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and
abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.
In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung
spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen
umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der
perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.
Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle
Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren,
Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte
notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun
Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf.
Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich
Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux
Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die
Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes.
Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes
und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler
Ebene zugegen.
Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario
para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con
soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e
instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los
conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de
estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…)
Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos
de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio.
En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod,
nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios
de la mejora y desarrollo urbano.
Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda
Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a
nuestros distribuidores.
5. DUALIS PASTEL
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter
PASTEL
Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.
Planter
Bac de fleurissement
Bac de fleurissement
n°3
n°4
n°5
Vol. substrat
Substrate Vol.
93 l.
160 l.
376 l.
890 l.
145 l.
Vol. eau
Water Vol.
14,5 l.
21 l.
35 l.
62 l.
Ø 600
16 l.
n°1
Ø 800
Ø 1000
Ø 1200
Ø 1400
Vol. substrat
Substrate Vol.
81 l.
210 l.
426 l.
755 l.
1210 l.
Vol. eau
Water Vol.
Ø600
700
760
n°2
675
n°1
8 l.
15 l.
24 l.
35 l.
50 l.
Ø800
875
800
870
n°2
Ø1000
1070
1030
1090
n°3
Ø1200
1275
1260
1360
n°4
Ø1400
1475
1120
685
n°5
Bac :
Structure acier métallisé
et thermolaqué avec pieds
réglables
Bac de culture
Panneaux :
Lame acier métallisé et
thermolaqué ép. 4 mm
06
Tub :
Metal coated and hot
lacquered steel structure with
adjustable feet
Planting liner
Panels :
Metal coated and hot
lacquered steel slats th. 4 mm
Kübel :
Metallisierte und
einbrennlackierte Stahlstruktur
mit verstellbaren Füßen
Pflanzeinsatz
Seitenteile :
Metallisierte und
einbrennlackierte Stahlklingen,
4 mm stark
Jardinera :
Estructura en acero
metalizado y termolacado con
pies regulables
Base de cultivo
Caras :
Laminás en acero metalizado
y termolacado gr. 4 mm
Cache pot :
Lames acier métallisé et
thermolaqué ép. 4 mm
Bac de culture :
Extravase
Option :
Pieds réglables
Planter :
Metal coated and hot
lacquered steel slats th. 4 mm
Planting liner :
Extravase
Option :
Adjustable feet
Kübel :
Metallisierte und
einbrennlackierte Stahlklingen,
4 mm stark
Pflanzeinsatz :
Extravase
Option :
Verstellbare Füße
Jardinera :
Láminas de acero metalizado
y termolacado gr. 4 mm
Base de cultivo :
Extravase
Opción :
Pies regulables
07
6. PASTEL
Bench, Backless Bench, Bench children
PASTEL
Circular Bench
Banc, Banquette, Banc enfant
Banquette circulaire
A
1745
515
635
1745
440
790
B
1395
490
625
Banc enfants / Children Bench
Kinder Bench / Banco niños
Vert Blanc
Pastel Green
Vert Blanc
Pastel Green
Turquoise Pastel
Pastel Turquoise
Turquoise Pastel
Pastel Turquoise
Lilas Bleu
Blue Lilac
Lilas Bleu
Blue Lilac
Rose Clair
Light Pink
Rose Clair
Light Pink
Jaune Pastel
Pastel Yellow
Jaune Pastel
Pastel Yellow
Orangé Saumon
Salmon Range
Orangé Saumon
Salmon Range
Bleu Pastel
Pastel Blue
Bleu Pastel
Pastel Blue
Gris Graphite
Graphite Grey
Gris Graphite
Graphite Grey
Assise :
Lames acier métallisé et
thermolaqué ép. 4 mm
Structure :
Fer plat acier métallisé et
thermolaqué ép. 8 mm
Seat :
Metal coated and hot
lacquered steel slats th. 4 mm
Structure :
Metal coated and hot
lacquered steel flat bar th. 8
mm
Sitzfläche :
Metallisierter und
einbrennlackierter Flachstahl,
4 mm stark
Struktur :
Metallisierter und
einbrennlackierter Flacheisen,
8 mm stark
Asiento :
Láminas de acero metalizado
y termolacado gr. 4 mm
Estructura :
Hierro plano acero metalizado
y termolacado gr. 8 mm
B
A
08
09
7. PASTEL
Circular Bench
PASTEL
Bin
Banquette circulaire
Corbeille
1600
Ø 650
Ø 650
1000
920
445
Vert Blanc
Pastel Green
Turquoise Pastel
Pastel Turquoise
Vert Blanc
Pastel Green
Turquoise Pastel
Pastel Turquoise
Lilas Bleu
Blue Lilac
Lilas Bleu
Blue Lilac
Rose Clair
Light Pink
Rose Clair
Light Pink
Jaune Pastel
Pastel Yellow
Orangé Saumon
Salmon Range
Bleu Pastel
Pastel Blue
Gris Graphite
Pastel Blue
Assise :
Lames acier métallisé et
thermolaqué ép. 4 mm
Structure :
Fer plat acier métallisé et
thermolaqué ép. 8 mm
Jardinière (option) :
Amphor Ø 650 mm
10
Seat :
Metal coated and hot
lacquered steel slats th. 4 mm
Structure :
Metal coated and hot
lacquered steel flat bar th. 8
mm
Pot (option) :
Amphor Ø 650 mm
Sitzfläche :
Metallisierter und
einbrennlackierter Flachstahl,
4 mm stark
Struktur :
Metallisierter und
einbrennlackierter Flacheisen,
8 mm stark
Blumentöpfe (Option) :
Amphor Ø 650 mm
Asiento :
Láminas de acero metalizado
y termolacado gr. 4 mm
Estructura :
Hierro plano acero metalizado
y termolacado gr. 8 mm
Jardinera (opción) :
Amphor Ø 650 mm
Jaune Pastel
Pastel Yellow
Orangé Saumon
Salmon Range
Bleu Pastel
Pastel Blue
Gris Graphite
Graphite Grey
Structure :
Acier métallisé et thermolaqué
Habillage : lames ép. 4 mm
Couvercle : tôle ép. 3 mm
Verrouillage par clé
triangulaire
Contenant :
Bac intérieur en polyéthylène,
classement au feu M4 ou
porte sac
Contenance : 85 litres
Fixation :
À sceller
Structure :
Metal coated and hot
lacquered steel
Grooming : slats th. 4 mm
Cover : sheet th. 4 mm
Lock with a triangular key
Container :
Polyethylene interior liner, fire
resistance M4 or bag holding
ring
Capacity : 85 litres
Fixing :
Anchored
Struktur :
Metallisierter und
einbrennlackierter Stahl
Verkleidung : Flachstahl
4 mm stark
Abdeckung : Stahlblech
4 mm stark
Verriegelung mit
Dreikantschlüssel
Behälter :
Pflanzeinsatz aus Polyethylen,
Feuerschutzklasse M4 oder
Müllsack Einpassung
Inhalt : 85 Liter
Befestigung :
Zur Verankerung
Estructura :
Acero metalizado y
termolacado
Delantal : láminas gr. 4 mm
Tapa : chapa gr. 4 mm
Bloqueo con llave triangular
Recipiente :
Base interior en polipropileno,
resistencia al fuego M4 o con
anillo sujetabolsa
Capacidad : 85 litros
Sujeción :
Para empotrar
11
8. PASTEL
Barrier
PASTEL
Cycle rack
Barrière
Support vélo
600
A1000
Vol. substrat
Substrate Vol.
20 l.
30 l.
Vol. eau
Water Vol.
5,5 l.
3,6 l.
1025
A650
1500
850
Vert Blanc
Pastel Green
Turquoise Pastel
Pastel Turquoise
Vert Blanc
Pastel Green
Turquoise Pastel
Pastel Turquoise
Lilas Bleu
Blue Lilac
Lilas Bleu
Blue Lilac
Rose Clair
Light Pink
Rose Clair
Light Pink
Jaune Pastel
Pastel Yellow
Orangé Saumon
Salmon Range
Bleu Pastel
Pastel Blue
Gris Graphite
Pastel Blue
Barrière :
Profil acier galvanisé ou
métallisé et thermolaqué
Habillage : lames ép. 4 mm
Jardinière (démontable) :
A650 ou A1000
Fixation :
À sceller, sur fourreau ou sur
platine
12
Barrier :
Galvanized or metal coated
and hot lacquered steel
structure
Grooming : slats th. 4 mm
Balcony planter (removable) :
A650 or A1000
Fixation :
To embed, on sleeve or on
base plate
Barrieren :
Verzinkter Stahl oder
metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlprofil
Verkleidung : Flachstahl
4 mm stark
Blumenkasten (abnehmbar) :
A 650 oder A 1000
Fixierung :
Einbetonieren, Bodenhülse
oder Platine
Barrera :
Perfil de acero galvanizado o
metalizado y termolacado
Delantal : láminas gr. 4 mm
Jardinera (desmontable) :
A650 o A1000
Fijación :
A empotrar, funda o sobre
pletina
Jaune Pastel
Pastel Yellow
Orangé Saumon
Salmon Range
Bleu Pastel
Pastel Blue
Gris Graphite
Graphite Grey
Potelet :
Profilé acier galvanisé et
thermolaqué 100 x 100 mm
Support-vélo :
Fer plat acier ép. 8 mm
Fixation :
À sceller ou sur platine
Post :
100 x 100 mm galvanized and
hot lacquered steel section
Cycle rack :
Steel flat bar, th. 8 mm
Fixing :
Anchored or to a plate
Pfosten :
Verzinktes und
einbrennlackiertes
Stahlprofil 100 x 100 mm
Fahrradständer :
Flacheisen Stahl, 8 mm stark
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine
Balizas :
Perfil de acero galvanizado y
termolacado 100 x 100 mm
Soporte-bici :
Hierro plano acero gr. 8 mm
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa
13
10. PEINTURE
Smooth Paint
PEINTURE
Sand-textured Paint
Lisse
Texturée
RAL 1003
Jaune Sécurité
Signal Yellow
RAL 1015
Ivoire Clair
Light Ivory
RAL 3001
Rouge Sécurité
Signal Red
RAL 3003
Rouge Rubis
Ruby Red
RAL 3005
Rouge Vin
Wine Red
YW366F
Brun 2650 Sablé
Brown 2650 Sanded
YX355F
Mars 2525 Sablé
Mars 2525 Sanded
YW359F
Noir 2100 Sablé
Black 2100 Sanded
YW355F
Gris 2900 Sablé
Grey 2900 Sanded
YW356F
Gris 2800 Sablé
Grey 2800 Sanded
RAL 5005
Bleu Sécurité
Signal Blue
RAL 5013
Bleu Cobalt
Cobalt Blue
RAL 5018
Bleu Turquoise
Turquoise blue
RAL 6002
Vert Feuillage
Leaf Green
RAL 6005
Vert Mousse
Moss Green
YW358F
Gris 2500 Sablé
Grey 2500 Sanded
YX050F
Galet 2525
Pale Grey 2525
YJ303F
RAL 5003 Grainé
RAL 5003 Grained
YG304F
RAL 3004 Grainé
RAL 3004 Grained
YL335F
RAL 7035 Grainé
RAL 7035 Grained
BOIS
Wood Stain
Lasure & Peinture
RAL 7005
Gris Souris
Mouse grey
RAL 7011
Gris Fer
Iron Grey
RAL 7016
Gris Anthracite
Anthracite Grey
RAL 7022
Gris Terre d’Ombre
Umbra Grey
01
Incolore
Colorless
RAL 7030
Gris Pierre
Stone Grey
RAL 7031
Gris Bleu
Blue grey
RAL 7040
Gris Fenêtre
Window Grey
RAL 7043
Gris Trafic B
Traffic Grey B
RAL 7046
Télégris 2
Telegrey 2
RAL 8016
Brun Acajou
Mahogany Brown
RAL 8017
Brun Chocolat
Chocolate Brown
RAL 8028
Terre Brune
Terra Brown
RAL 9003
Blanc Sécurité
Signal White
RAL 9005
Noir Profond
Jet black
Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée.
This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy.
Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden.
Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.
16
02
Chêne Clair
Light Oak
03
Chêne Foncé
Dark Oak
BOIS STRATIFIÉ
Wood Laminate
0163 *
Akro Havanne
Akro Havanna
0080
Noir
Black
Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant).
Stain in aqueous emulsion (solvent free).
Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos).
Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).
0601
Poire Soleil
Sun Pear
0077
Gris Anthracite
Charcoal Grey
0272
Pomme d’Été
Summer Apple
0085
Blanc
White
0161
Afro Naturel
Light Afro
0162
Afro Sahara
Afro Sahara
* Coloris 0163 non tenu en stock.
* Color 0163 not in stock.
* Farbe 0163 kein Bestand.
* Color 0163 no estock.
17
NUANCIER
RAL 6009
Vert Sapin
Fir Green
11. Concept :
ATECH
Photos :
Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |
Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |
Patrick MIARA
Clarisse RANCUREL
Photothèque ATECH / Atech picture library
Impression :
IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu |
Septembre 2013 / September 2013
ATECH
CS 80741
49307 CHOLET cedex
FRANCE
Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13
Fax + 33 (0)2 41 58 26 72
Mail : contact@atech-sas.com
| www.atech-sas.com |
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web.
For further information, please visit our web site.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite.
Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web.
Tous droits réservés.
Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits
toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non
contractuels.
All rights reserved.
All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the
purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company.
Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten
alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und
technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus
productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos
no son contractuales.