SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 15
Baixar para ler offline
GAMME HEDERA
SAVOIR-FAIRE

Know-how

Métier
Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier
et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global
parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique,
fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes
les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique,
note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...).
À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement
des espaces urbains et paysagers notre métier.
En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre
intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de
services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain.
Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents
sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos
distributeurs dans plus de 35 pays.
Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban &
floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer
you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project
and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs
many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment,
assembling, wiring…) needed to the success of your projects.
We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban
landscape strategies, which is our business.
In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration
allows atech to benefit from a wide range of services.
Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and
abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries.
In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung
spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen
umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der
perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist.
Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle
Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren,
Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte
notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun
Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf.
Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich
Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux
Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die
Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes.
Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes
und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler
Ebene zugegen.
Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario
para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con
soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e
instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los
conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de
estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…)
Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos
de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio.
En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod,
nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios
de la mejora y desarrollo urbano.
Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda
Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a
nuestros distribuidores.
HEDERA

Hedera Range

Gamme

p. 20

p. 13

p. 13

p. 18

p. 17
p. 10

p. 12

p. 11

p. 09

p. 15

p. 16
p. 14

p. 14

p. 14
p. 19

p. 14

04

p. 08

05
Hedera Range

HEDERA
Gamme

06

07
HEDERA

Bollard

HEDERA

Post

Borne

Potelet
110

A) Vol. substrat
A) Substrate Vol.
B) Pleine terre
B) In the ground

100

3,5 l.
/

800

1000

1200

1000

1000

1200

Borne : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Bollard : Grey 2900 Sanded (YW355F)

200

200

Version pleine terre avec platine
In the ground version with plate
Version im Grund mit Platine
Versión en plena tierra con platina

Option support-vélo
Cycle rack option
Option Fahrradständer
Opción soporte-bici

B

A) Vol. substrat
A) Substrate Vol.

3,5 l.

B) Pleine terre
B) In the ground

/

Potelet : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Post : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Borne :
Fer plat acier galvanisé et
thermolaqué ép. 8 mm
Support végétal :
Filin inox Ø 4 mm
Contenant végétal :
A) Avec fond et grille de
drainage
B) Pleine terre
Fixation :
À sceller ou sur platine

08

Bollard :
Galvanized and hot lacquered
steel flat bulb, th. 8 mm
Plant support :
4 mm Ø stainless steel rope
Plant container :
A) With bottom and drainage
grid
B) In the ground
Fixing :
Anchored or to a plate

Poller :
Verzinkter und
einbrennlackierter Flacheisen,
8 mm stark
Pflanzenträger :
Edelstahlseil Ø 4 mm
Pflanzenbehälter :
A) Mit Boden und Trenngitter
B) Im Grund
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine

Pilonas :
Hierro liso acero galvanizado
y termolacado gr. 8 mm
Soporte vegetal :
Cable de acero inoxidable
Ø 4 mm
Recipiente vegetal :
A) Con fondo y rejilla de
drenaje
B) Plena tierra
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa

Potelet :
Profilé acier galvanisé et
thermolaqué 100 x 100 mm
Support végétal :
Filin inox Ø 4 mm
Contenant végétal :
A) Avec fond et grille de
drainage
B) Pleine terre
Option support-vélo :
Fer plat acier ép. 8 mm
Fixation :
À sceller ou sur platine

Post :
100 x 100 mm galvanized and
hot lacquered steel section
Plant support :
4 mm Ø stainless steel rope
Plant container :
A) With bottom and drainage
grid
B) In the ground
Cycle rack option :
Steel flat bar, th. 8 mm
Fixing :
Anchored or to a plate

Pfosten :
Verzinktes und
einbrennlackiertes
Stahlprofil 100 x 100 mm
Pflanzenträger :
Edelstahlseil Ø 4 mm
Pflanzenbehälter :
A) Mit Boden und Trenngitter
B) Im Grund
Option Fahrradständer :
Flacheisen Stahl, 8 mm stark
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine

Balizas :
Perfil de acero galvanizado y
termolacado 100 x 100 mm
Soporte vegetal :
Cable de acero inoxidable Ø
4 mm
Recipiente vegetal :
A) Con fondo y rejilla de
drenaje
B) Plena tierra
Opción soporte-bici :
Hierro liso acero gr. 8 mm
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa

09
HEDERA

Bin

HEDERA

Barrier

Corbeille

Barrière

1000
200

300

200

1000

1500

Ouverture frontale
Front opening
Frontale Öffnung
Abertura delantera

A) Vol. substrat
A) Substrate Vol.

3,5 l.

Vol. substrat
Substrate Vol.

35 l.

B) Pleine terre
B) In the ground

/

Vol. eau
Water Vol.

11 l.

Corbeille : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Bin : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Structure :
Potelet Hedera 1000, page 09
Protège pluie fixe
300 x 300 mm
Verrouillage par loquet
Contenant :
Tôle acier galvanisé et
thermolaqué ép. 2 mm
Bac intérieur en polyéthylène,
classement au feu M4
Contenance : 30 litres
Fixation :
À sceller ou sur platine

10

Barrière : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Barrier : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Structure :
Hedera 1000 Post, page 09
Fixed rain shield
300 x 300 mm
Latch closure
Container :
Galvanized and hot lacquered
steel sheet th. 2 mm
Polyethylene interior liner, fire
resistance M4
Capacity : 30 litres
Fixing :
Anchored or to a plate

Struktur :
Pfosten Hedera 1000, Seite 09
Fester Regenschutz
300 x 300 mm
Verriegelung mit Fallklinke
Behälter :
Metallisierters und
einbrennlackierters
Stahlblech, 2 mm stark
Pflanzeinsatz aus Polyethylen,
Feuerschutzklasse M4
Inhalt : 30 Liter
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine

Estructura :
Balizas Hedera 1000, página 09
Protector contra la lluvia fijo
300 x 300 mm
Bloqueo con pestillo
Recipiente :
Chapa acero galvanizado y
termolacado gr. 2 mm
Base interior en polipropileno,
resistencia al fuego M4
Capacidad : 30 litros
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa

Barrière :
Acier galvanisé et
thermolaqué
Cadre : profilé T acier
40 x 40 mm
Piétement : 50 x 50 mm
Support fleurissement :
Filin inox Ø 4 mm
Jardinière (démontable) :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 2 mm
A1200
Fixation :
À sceller ou sur platine

Barrier :
Galvanized and
hot lacquered steel
Frame : 40 x 40 mm steel
T-section
Base : 50 x 50 mm
Floral support :
4 mm Ø stainless steel rope
Barrier tub (removable) :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 2 mm
A1200
Fixing :
Anchored or to a plate

Barrieren :
Verzinkter und
einbrennlackierter Stahl
Rahmen : T-Stahlprofil
40 x 40 mm
Füße : 50 x 50 mm
Pflanzenträger :
Edelstahlseil Ø 4 mm
Blumenkasten
(demontierbar) :
Metallisierter und
einbrennlackierter Stahl,
2 mm stark
A 1200
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine

Barrera :
Acero galvanizado y
termolacado
Marco : Perfil en T de acero
40 x 40 mm
Travesaño : 50 x 50 mm
Soporte adorno floral :
Cable de acero inoxidable
Ø 4 mm
Jardinera (desmontable) :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 2 mm
A1200
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa
11
HEDERA

Signage Support

HEDERA

Signage Mast

Support de signalétique

Mât de signalétique
A

1200

160

800

200

3000

500 - 600 - 700

B

3000

A) Vol. substrat
Substrate Vol.

3,5 l.

Vol. substrat
Substrate Vol.

27 l.

B) Pleine terre
B) In the ground

/

Vol. eau
Water Vol.

3 l.

Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Structure :
Potelet Hedera 1200, page 09
Lame :
Profilé aluminium ép. 15 mm
Dimensions : selon étude
Pelliculage anti-graffiti
Fixation :
À sceller ou sur platine

12

Structure :
Hedera 1200 Post, page 09
Slat :
Aluminium section th. 15 mm
Dimensions : according to
study
Anti-graffiti film
Fixing :
Anchored or to a plate

1600

Struktur :
Pfosten Hedera 1200, Seite 09
Trägerplatte :
Aluminiumprofil, 15 mm stark
Masse : gemäß Projektierung
Überzug als Graffitischutz
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine

Estructura :
Balizas Hedera 1200,
página 09
Lámina :
Perfil aluminio gr. 15 mm
Medida según estudio
Película anti-graffitis
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa

Mât :
Profilé acier galvanisé et
thermolaqué 100 x 100 mm /
60 x 60 mm (bras)
Jardinière :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 2 mm
Bac de culture en
polyéthylène
Signalétique :
A) Lame aluminium ép. 15 mm
B) Panneau alu-dibond
ép. 3 mm
Dimensions : selon étude
Pelliculage anti-graffiti
Fixation :
Sur platine

Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Mast :
100 x 100 mm / 60 x 60 mm
(arms) galvanized and hot
lacquered steel section
Planter :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet th. 2
mm
Polyethylene planting liner
Signposting :
A) Aluminium slat th. 15 mm
B) Alu-dibond panel th. 3 mm
Dimensions : according to
study
Anti-graffiti film
Fixing :
On plate

Mast :
Verzinkter und einbrennlackierter
Stahlprofil 100 x 100 mm / 60 x
60 mm (Ausleger)
Blumenkasten :
metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech, 2
mm stark
Pflanzeinsatz aus Polyethylen
Orientierungssystem :
A) Trägerplatte aluminiumprofil
15 mm stark
B) Schild alu-dibond 3 mm stark
Masse : gemäß Projektierung
Überzug als Graffitischutz
Befestigung :
Auf Platine

Poste :
Perfil de acero galvanizado y
termolacado 100 x 100 mm /
60 x 60 mm (brazo)
Jardinera :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 2 mm
Base de cultivo en polietileno
Señalización :
A) Lámina aluminio gr. 15 mm
B) Cartel alu-dibond gr. 3 mm
Medida según estudio
Película anti-graffitis
Sujeción :
Sobre placa
13
HEDERA

Bench, Backless Bench / Simple, Double

HEDERA

Standing-seat

Banc, Banquette / Simple, Double

Assis-Debout
500

A

1000

500

1800

675

200

1500

500

B

675

500

3100

Version double
Double version
Doppel-Version
Versión doble

Vol. substrat
Substrate Vol.

27 l.

A) Vol. substrat
A) Substrate Vol.

3,5 l.

Vol. eau
Water Vol.

3 l.

B) Pleine terre
B) In the ground

/

Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161)
Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161)

Assise :
Longueur par assise :
1300 mm
Bois stratifié ép. 8 mm
Structure & Accoudoir :
Tube acier métallisé et
thermolaqué 40 x 40
ép. 3 mm
Jardinières (qté 2) :
Tôle acier métallisé et
thermolaqué ép. 2 mm
Bac de culture en
polyéthylène

14

Seat :
Length per seat : 1300 mm
Laminated wood 8 mm thick
Structure & Armrest :
40 x 40 metal coated and hot
lacquered steel tube th. 3 mm
Flower boxes (2 off) :
Metal coated and hot
lacquered steel sheet
th. 2 mm
Polyethylene planting liner

Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161)
Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161)

Sitzfläche :
Länge pro Sitzfläche :
1300 mm
Schichtholz, 8 mm stark
Struktur und Armlehne :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlrohr
40 x 40, 3 mm stark
Blumenkästen (2 Stück) :
Metallisiertes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
2 mm stark
Pflanzeinsatz aus Polyethylen

Asiento :
Longitud por asiento :
1.300 mm
Madera laminada gr. 8 mm
Estructura y Reposabrazos :
Tubo de acero metalizado y
termolacado 40 x 40 gr. 3 mm
Jardineras (2 uds.) :
Chapa acero metalizado y
termolacado gr. 2 mm
Base de cultivo en polietileno

Assise :
Longueur : 1300 mm
Bois stratifié ép. 8 mm
Structure :
Potelet Hedera 1000, page 09
Fixation :
À sceller ou sur platine

Seat :
Length : 1300 mm
Laminated wood th. 8 mm
Structure :
Hedera 1000 Post, page 09
Fixing :
Anchored or to a plate

Sitzfläche :
Länge : 1300 mm
Schichtholz, 8 mm stark
Struktur :
Pfosten Hedera 1000, Seite 09
Befestigung :
Zur Verankerung oder auf
Platine

Asiento :
Longitud : 1.300 mm
Madera laminada gr. 8 mm
Estructura :
Balizas Hedera 1000,
página 09
Sujeción :
Para empotrar o sobre placa

15
HEDERA

Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter.
Specific substrate and plants supply available, please contact us.

Planter

Bac de fleurissement
Vence (06)

145 l.
16 l.

n°2

n°3

n°4

Vol. substrat
Substrate Vol.

680
n°1

540

Vol. eau
Water Vol.

1000

720

Vol. substrat
Substrate Vol.

n°1
93 l.

160 l.

376 l.

890 l.

Vol. eau
Water Vol.

14,5 l.

21 l.

35 l.

62 l.

580

n°5

n°5
750
n°2
855

975
n°3
1055

1230
n°4
1380

Bac : Mars 2525 Sablé (YX355F)
Planter : Mars 2525 Sanded (YX355F)

Bac :
Tôle acier galvanisé et
thermolaqué ép. 2 mm
Bac de culture
Socle :
Fer plat acier galvanisé et
thermolaqué ép. 5 mm
Pieds réglables

Option bicolore
Bicolor option
Option zweifarbig
Opción bicolor

Tub :
Galvanized and hot lacquered
steel sheet th. 2 mm
Planting liner
Base :
Galvanized and hot lacquered
steel flat bulb, th. 5 mm
Adjustable feet available

Kübel :
Verzinkter und
einbrennlackierter Stahl,
2 mm stark
Pflanzeinsatz
Sockel :
Verzinkte und
einbrennlackierte Flacheisen,
5 mm stark
Verstellbare Füße

Jardinera :
Chapa acero galvanizado y
termolacado gr. 2 mm
Base de cultivo
Zócalo :
Hierro liso acero galvanizado
y termolacado gr. 5 mm
Pies regulables

Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Socle : Gris 2800 Sablé (YW356F)
Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F)
Base : Grey 2800 Sanded (YW356F)

16

Bac : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022)
Planter : Umbra Grey (RAL 7022)

17
HEDERA

Art Trellis

HEDERA

Tree Grate

Treillage

Grille d’arbre

480

1000 - 1500 - 2000

500 - 600 - 700

A

B

Fixation des panneaux par visserie
Screws used to fix the panel
Befestigung der Platten mit Schrauben
Sujeción de las caras mediante tornillería

Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Panneaux :
Tôle acier galvanisé et
thermolaqué ép. 2 mm
Assemblage :
Fixation des panneaux par
visserie
Scellement :
Pose par chevilles M8

18

Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Panels :
Galvanized and hot lacquered
steel sheet th. 2 mm
Assembly :
Screws used to fix the panels
Embedding :
Installation by rawplug

Platten :
Verzinktes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
2 mm stark
Montage :
Befestigung der Platten mit
Schrauben
Verankerung :
Fixierung mit
Dübelverankerungen

Caras :
Chapa acero galvanizado y
termolacado gr. 2 mm
Montaje :
Sujeción de las caras
mediante tornillería
Fijación :
Fijación mediante tornillería

Panneaux (qté : 4) :
Tôle acier galvanisé et
thermolaqué ép. 4 - 6 - 10
mm (selon les dimensions)
Fer plat 30 x 8 mm (renfort)
Assemblage :
Fixation des 4 panneaux par
visserie
Cadre support :
Cornière 45 x 45 x 5 mm
Patte de scellement

Panels (qty : 4) :
Galvanized and hot lacquered
steel sheet th. 4 - 6 - 10 mm
(according to dimensions)
Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener)
Assembly :
Bolts used to fix the 4 panels
Support frame :
45 x 45 x 5 mm angle iron
Anchoring lug

Platten (Stückzahl : 4) :
Verzinktes und
einbrennlackiertes Stahlblech,
4-6 mm stark (gemäß Masse)
Flacheisen 30 x 8 mm
(Verstärkung)
Montage :
Befestigung der 4 Platten mit
Schrauben
Stützrahmen :
Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm
Verankerungslasche

Caras (4 uds.) :
Chapa acero galvanizado y
termolacado gr. 4 - 6 - 10 mm
(según las dimensiones)
Hierro liso 30x8 mm (refuerzo)
Montaje :
Sujeción de las 4 caras
mediante tornillería
Marco de soporte :
Codo metálico 45 x 45 x 5
mm
Soporte metálico anclado

19
HEDERA

Floral mast

HEDERA

Climbing Kit

Mât de fleurissement

Kit grimpant
196

340

4250

550
Mâts ronds / Mâts octogonaux
Round poles / Octogonal poles

1700

Mâts carrés / Poteaux béton
Square poles / Concrete post

Vol. substrat
Substrate Vol.

38 l.

Vol. eau
Water Vol.

4,5 l.

Poids
Weight

4 kg

Mât : Gris 2900 Sablé (YW355F)
Mast : Grey 2900 Sanded (YW355F)

Mât :
Profilé acier galvanisé et
thermolaqué 100 x 100 mm
Potences :
Profilé acier galvanisé et
thermolaqué 100 x 40 mm
Jardinières :
Vasques en polypropylène
avec traitement anti-UV

20

Mast :
100 x 100 mm galvanized and
hot lacquered section
Brackets :
100 x 40 mm galvanized and
hot lacquered section
Flower boxes:
Polypropylene flower boxes
with anti-UV finish

Mast :
Zinkstahl einbrennlackiert
Stahlprofil 100 x 100 mm
Ausleger :
Zinkstahl einbrennlackiert
Stahlprofil 100 x 40 mm
Blumenkästen :
Schalen aus Polypropylen mit
UV-Schutzbehandlung

Poste :
Perfil de acero galvanizado y
termolacado 100 x 100 mm
Escuadras :
Perfil de acero galvanizado y
termolacado 100 x 40 mm
Jardineras :
Cubetas en polipropileno con
tratamiento anti UV

Support végétal :
Filin inox Ø 4 mm
Longueur : 2500 mm
Jardinière :
Polyéthylène recyclable avec
traitement anti-UV
Réserve d’eau avec trop-plein
et bouchon de vidange
Grille de drainage amovible
Support de fixation :
Polyamide renforcé ou acier
galvanisé

Plant support :
4 mm Ø stainless steel rope
Length : 2500 mm
Planter :
Recyclable polyethylene with
anti UV treatment
Water reserve with overflow
and drain plug
Removable drainage grid
Fixing support:
Reinforced polyamide or
galvanized steel

Pflanzenträger :
Edelstahlseil Ø 4 mm
Länge : 2500 mm
Blumenkasten :
Recyclebares Polyethylen mit
UV-Schutz
Wasserreservoir mit Überlauf
und Ablasspfropfen
Abnehmbares Wasser /
Substrat Trenngitter
Fixierung :
Verstärktes Polyamid oder
verzinkter Stahl

Soporte vegetal :
Cable de acero inoxidable Ø
4 mm
Longitud : 2.500 mm
Jardinera :
Polietileno reciclable con
tratamiento anti-UV
Reserva de agua con
rebosadero y tapón de
desagüe
Rejilla de drenaje registrable
Fijación :
Poliamida reforzada o acero
galvanizado

21
Color Chart

22

NUANCIER

23
PEINTURE

Smooth Paint

PEINTURE

Sand-textured Paint

Lisse

Texturée

RAL 1003
Jaune Sécurité
Signal Yellow

RAL 1015
Ivoire Clair
Light Ivory

RAL 3001
Rouge Sécurité
Signal Red

RAL 3003
Rouge Rubis
Ruby Red

RAL 3005
Rouge Vin
Wine Red

YW366F
Brun 2650 Sablé
Brown 2650 Sanded

YX355F
Mars 2525 Sablé
Mars 2525 Sanded

YW359F
Noir 2100 Sablé
Black 2100 Sanded

YW355F
Gris 2900 Sablé
Grey 2900 Sanded

YW356F
Gris 2800 Sablé
Grey 2800 Sanded

RAL 5005
Bleu Sécurité
Signal Blue

RAL 5013
Bleu Cobalt
Cobalt Blue

RAL 5018
Bleu Turquoise
Turquoise blue

RAL 6002
Vert Feuillage
Leaf Green

RAL 6005
Vert Mousse
Moss Green

YW358F
Gris 2500 Sablé
Grey 2500 Sanded

YX050F
Galet 2525
Pale Grey 2525

YJ303F
RAL 5003 Grainé
RAL 5003 Grained

YG304F
RAL 3004 Grainé
RAL 3004 Grained

YL335F
RAL 7035 Grainé
RAL 7035 Grained

BOIS

Wood Stain

Lasure & Peinture
RAL 6009
Vert Sapin
Fir Green

RAL 7005
Gris Souris
Mouse grey

RAL 7011
Gris Fer
Iron Grey

RAL 7016
Gris Anthracite
Anthracite Grey

RAL 7022
Gris Terre d’Ombre
Umbra Grey

01
Incolore
Colorless
RAL 7030
Gris Pierre
Stone Grey

RAL 7031
Gris Bleu
Blue grey

RAL 7040
Gris Fenêtre
Window Grey

RAL 7043
Gris Trafic B
Traffic Grey B

RAL 7046
Télégris 2
Telegrey 2

RAL 8016
Brun Acajou
Mahogany Brown

RAL 8017
Brun Chocolat
Chocolate Brown

RAL 8028
Terre Brune
Terra Brown

RAL 9003
Blanc Sécurité
Signal White

RAL 9005
Noir Profond
Jet black

Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée.
This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy.
Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden.
Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada.

24

02
Chêne Clair
Light Oak

03
Chêne Foncé
Dark Oak

BOIS STRATIFIÉ

Wood Laminate

0163 *
Akro Havanne
Akro Havanna

0080
Noir
Black

Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant).
Stain in aqueous emulsion (solvent free).
Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos).
Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente).

0601
Poire Soleil
Sun Pear

0077
Gris Anthracite
Charcoal Grey

0272
Pomme d’Été
Summer Apple

0085
Blanc
White

0161
Afro Naturel
Light Afro

0162
Afro Sahara
Afro Sahara

* Coloris 0163 non tenu en stock.
* Color 0163 not in stock.
* Farbe 0163 kein Bestand.
* Color 0163 no estock.

25
Concept :
ATECH
Photos :
Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com |
Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr |
Patrick MIARA
Clarisse RANCUREL
Photothèque ATECH / Atech picture library
Impression :
IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu |
Septembre 2013 / September 2013
ATECH
CS 80741
49307 CHOLET cedex
FRANCE
Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13
Fax + 33 (0)2 41 58 26 72
Mail : contact@atech-sas.com
| www.atech-sas.com |
Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web.
For further information, please visit our web site.
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite.
Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web.

Tous droits réservés.
Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits
toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non
contractuels.
All rights reserved.
All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the
purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company.
Alle Rechte vorbehalten.
Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten
alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und
technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend.
Todos los derechos reservados.
Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus
productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos
no son contractuales.
RÉSEAU COMMERCIAL

Sale Network

France & International
95
78
62
59

29

14

27
61

22
35

28

53

56

95
78 92 93
94
77
91

88

52

89

90

21
18

79

Jean-Luc FOUSSE
Port. 06 07 81 47 79
Mail : jeanlucfousse@atech-sas.com

68
70

41
37

85

67

54

45

Sylvain LEGALLOIS
Port. 06 70 27 47 13
Mail : sylvainlegallois@atech-sas.com

57

55

51

10

72

49

44

08

02

60
50

93
94

91

80

76

92
75

25

58

36

86

39

71

Rémi GANNIER
Port. 06 30 27 87 32
Mail : remigannier@atech-sas.com

03
17

23

87

16

15

33
46

47

12

82
32

64
65

01

48

07

30
34

09

73

38

43

81
31

74

42

19

24

40

69

63

11
66

26

84
13

Patrice BOMPAS
Port. 06 07 81 48 06
Mail : patricebompas@atech-sas.com

05

04

Hugues JOUANNE
Port. 06 84 83 13 73
Mail : huguesjouanne@atech-sas.com

06

83

2B
2A

Fabrice POINT
Port. 06 84 83 13 72
Mail : fabricepoint@atech-sas.com

Sarah DEROUET
Tél. +33 (0)2 41 58 57 13
Fax +33 (0)2 41 58 26 72
Port. +33 (0)6 07 81 48 22
Mail : sarahderouet@atech-sas.com

ZI de l’Appentière • Mazières-en-Mauges
CS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCE
Tél.	 +33 (0)2 41 58 57 13
Fax	 +33 (0)2 41 58 26 72
Mail : contact@atech-sas.com
www.atech-sas.com

Mais conteúdo relacionado

Destaque

Hutchinson transmission presentationes
Hutchinson transmission presentationesHutchinson transmission presentationes
Hutchinson transmission presentationesFABEURO
 
Affiche esthetique a5
Affiche esthetique a5Affiche esthetique a5
Affiche esthetique a5FABEURO
 
Hutchinson transmission presentationcn
Hutchinson transmission presentationcnHutchinson transmission presentationcn
Hutchinson transmission presentationcnFABEURO
 
Angier cata-2013
Angier cata-2013Angier cata-2013
Angier cata-2013FABEURO
 
Construction de stands et décors pour salons et expositions
Construction de stands et décors pour salons et expositionsConstruction de stands et décors pour salons et expositions
Construction de stands et décors pour salons et expositionsFABEURO
 
Lubrifiants pour automobiles
Lubrifiants pour automobilesLubrifiants pour automobiles
Lubrifiants pour automobilesFABEURO
 
Atech A LINEA CATALOGUE 2014
Atech A LINEA CATALOGUE  2014Atech A LINEA CATALOGUE  2014
Atech A LINEA CATALOGUE 2014FABEURO
 

Destaque (7)

Hutchinson transmission presentationes
Hutchinson transmission presentationesHutchinson transmission presentationes
Hutchinson transmission presentationes
 
Affiche esthetique a5
Affiche esthetique a5Affiche esthetique a5
Affiche esthetique a5
 
Hutchinson transmission presentationcn
Hutchinson transmission presentationcnHutchinson transmission presentationcn
Hutchinson transmission presentationcn
 
Angier cata-2013
Angier cata-2013Angier cata-2013
Angier cata-2013
 
Construction de stands et décors pour salons et expositions
Construction de stands et décors pour salons et expositionsConstruction de stands et décors pour salons et expositions
Construction de stands et décors pour salons et expositions
 
Lubrifiants pour automobiles
Lubrifiants pour automobilesLubrifiants pour automobiles
Lubrifiants pour automobiles
 
Atech A LINEA CATALOGUE 2014
Atech A LINEA CATALOGUE  2014Atech A LINEA CATALOGUE  2014
Atech A LINEA CATALOGUE 2014
 

Semelhante a Atech hedera 2014

Présentation de JARRET STRUCTURE
Présentation de JARRET STRUCTUREPrésentation de JARRET STRUCTURE
Présentation de JARRET STRUCTUREEmmanuel HERBIN
 
Catalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts France
Catalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts FranceCatalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts France
Catalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts FranceFrontier Pitts France
 
Veranda Rideau - Dossier de presse 2015
Veranda Rideau - Dossier de presse  2015Veranda Rideau - Dossier de presse  2015
Veranda Rideau - Dossier de presse 2015Veranda Rideau
 
Catalogue TERRA - Frontier Pitts France
Catalogue TERRA - Frontier Pitts FranceCatalogue TERRA - Frontier Pitts France
Catalogue TERRA - Frontier Pitts FranceFrontier Pitts France
 
Dossier de presse - Veranda Rideau 2016
Dossier de presse - Veranda Rideau 2016Dossier de presse - Veranda Rideau 2016
Dossier de presse - Veranda Rideau 2016Veranda Rideau
 
Vues du zinc n° 34 - Juin 2008
Vues du zinc n° 34 - Juin 2008Vues du zinc n° 34 - Juin 2008
Vues du zinc n° 34 - Juin 2008VMZINC
 
Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)
Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)
Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)Esperluette & Associés
 
Yffiplast composites fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...
Yffiplast composites   fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...Yffiplast composites   fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...
Yffiplast composites fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...teamvisiofair
 
Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873
Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873
Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873carolinelarochelle1
 
Portes pvc et alu
Portes   pvc et aluPortes   pvc et alu
Portes pvc et aluarharda
 
2014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-12
2014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-122014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-12
2014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-12Reseau Cle
 
Hager Group Corporate Presentation 2018 - French
Hager Group Corporate Presentation 2018 - FrenchHager Group Corporate Presentation 2018 - French
Hager Group Corporate Presentation 2018 - FrenchHager Group
 
Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011
Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011
Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011VMZINC
 
Eclairis catalogue 2016
Eclairis catalogue 2016Eclairis catalogue 2016
Eclairis catalogue 2016Franck Guerin
 
Conservatories: France (Le March
Conservatories: France (Le MarchConservatories: France (Le March
Conservatories: France (Le MarchReportLinker.com
 

Semelhante a Atech hedera 2014 (20)

Présentation de JARRET STRUCTURE
Présentation de JARRET STRUCTUREPrésentation de JARRET STRUCTURE
Présentation de JARRET STRUCTURE
 
Catalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts France
Catalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts FranceCatalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts France
Catalogue Anti-Vandales - Frontier Pitts France
 
Veranda Rideau - Dossier de presse 2015
Veranda Rideau - Dossier de presse  2015Veranda Rideau - Dossier de presse  2015
Veranda Rideau - Dossier de presse 2015
 
Catalogue TERRA - Frontier Pitts France
Catalogue TERRA - Frontier Pitts FranceCatalogue TERRA - Frontier Pitts France
Catalogue TERRA - Frontier Pitts France
 
Dossier de presse - Veranda Rideau 2016
Dossier de presse - Veranda Rideau 2016Dossier de presse - Veranda Rideau 2016
Dossier de presse - Veranda Rideau 2016
 
Vues du zinc n° 34 - Juin 2008
Vues du zinc n° 34 - Juin 2008Vues du zinc n° 34 - Juin 2008
Vues du zinc n° 34 - Juin 2008
 
Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)
Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)
Création du SNBVI (Syndicat National des Bardages et Vêtures Isolées)
 
Yffiplast composites fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...
Yffiplast composites   fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...Yffiplast composites   fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...
Yffiplast composites fabrication des pièces de formes complexes et techniqu...
 
Fff Group It Fr
Fff Group It FrFff Group It Fr
Fff Group It Fr
 
Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873
Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873
Ulmann Surfaces d'expression depuis 1873
 
CV JPC
CV JPCCV JPC
CV JPC
 
Gamma industries
Gamma industriesGamma industries
Gamma industries
 
Portes pvc et alu
Portes   pvc et aluPortes   pvc et alu
Portes pvc et alu
 
Portes pvc et alu
Portes   pvc et aluPortes   pvc et alu
Portes pvc et alu
 
Catalogue2014
Catalogue2014Catalogue2014
Catalogue2014
 
2014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-12
2014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-122014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-12
2014 domolandes-reseau-cle-annuaire-maquette-12
 
Hager Group Corporate Presentation 2018 - French
Hager Group Corporate Presentation 2018 - FrenchHager Group Corporate Presentation 2018 - French
Hager Group Corporate Presentation 2018 - French
 
Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011
Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011
Vues du Zinc n° 45 – novembre 2011
 
Eclairis catalogue 2016
Eclairis catalogue 2016Eclairis catalogue 2016
Eclairis catalogue 2016
 
Conservatories: France (Le March
Conservatories: France (Le MarchConservatories: France (Le March
Conservatories: France (Le March
 

Mais de FABEURO

Hutchinson transmission presentationit
Hutchinson transmission presentationitHutchinson transmission presentationit
Hutchinson transmission presentationitFABEURO
 
Fabricant de systèmes de transmission par courroies
Fabricant de systèmes de transmission par courroiesFabricant de systèmes de transmission par courroies
Fabricant de systèmes de transmission par courroiesFABEURO
 
Hutchinson transmission presentationfr
Hutchinson transmission presentationfrHutchinson transmission presentationfr
Hutchinson transmission presentationfrFABEURO
 
PROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUXPROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUXFABEURO
 
PROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUXPROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUXFABEURO
 
Outillage de thermoformage
Outillage de thermoformageOutillage de thermoformage
Outillage de thermoformageFABEURO
 
Mécanique de précision
Mécanique de précisionMécanique de précision
Mécanique de précisionFABEURO
 
Usinage de pièces de précision
Usinage de pièces de précisionUsinage de pièces de précision
Usinage de pièces de précisionFABEURO
 
Atech mobilier de fleurissement urbain
Atech mobilier de fleurissement urbainAtech mobilier de fleurissement urbain
Atech mobilier de fleurissement urbainFABEURO
 
MOBILE CABLES SYSTEM
MOBILE CABLES SYSTEMMOBILE CABLES SYSTEM
MOBILE CABLES SYSTEMFABEURO
 
Lubrifiants de transmission et graisses
Lubrifiants de transmission et graissesLubrifiants de transmission et graisses
Lubrifiants de transmission et graissesFABEURO
 
Huiles moteur de qualité
Huiles moteur de qualitéHuiles moteur de qualité
Huiles moteur de qualitéFABEURO
 
Gamme ACCOR
Gamme ACCORGamme ACCOR
Gamme ACCORFABEURO
 
Catalogue Atech 2012
Catalogue Atech 2012Catalogue Atech 2012
Catalogue Atech 2012FABEURO
 
Catalogue ATECH
Catalogue ATECHCatalogue ATECH
Catalogue ATECHFABEURO
 

Mais de FABEURO (15)

Hutchinson transmission presentationit
Hutchinson transmission presentationitHutchinson transmission presentationit
Hutchinson transmission presentationit
 
Fabricant de systèmes de transmission par courroies
Fabricant de systèmes de transmission par courroiesFabricant de systèmes de transmission par courroies
Fabricant de systèmes de transmission par courroies
 
Hutchinson transmission presentationfr
Hutchinson transmission presentationfrHutchinson transmission presentationfr
Hutchinson transmission presentationfr
 
PROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUXPROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUX
 
PROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUXPROLUDIC AIRES DE JEUX
PROLUDIC AIRES DE JEUX
 
Outillage de thermoformage
Outillage de thermoformageOutillage de thermoformage
Outillage de thermoformage
 
Mécanique de précision
Mécanique de précisionMécanique de précision
Mécanique de précision
 
Usinage de pièces de précision
Usinage de pièces de précisionUsinage de pièces de précision
Usinage de pièces de précision
 
Atech mobilier de fleurissement urbain
Atech mobilier de fleurissement urbainAtech mobilier de fleurissement urbain
Atech mobilier de fleurissement urbain
 
MOBILE CABLES SYSTEM
MOBILE CABLES SYSTEMMOBILE CABLES SYSTEM
MOBILE CABLES SYSTEM
 
Lubrifiants de transmission et graisses
Lubrifiants de transmission et graissesLubrifiants de transmission et graisses
Lubrifiants de transmission et graisses
 
Huiles moteur de qualité
Huiles moteur de qualitéHuiles moteur de qualité
Huiles moteur de qualité
 
Gamme ACCOR
Gamme ACCORGamme ACCOR
Gamme ACCOR
 
Catalogue Atech 2012
Catalogue Atech 2012Catalogue Atech 2012
Catalogue Atech 2012
 
Catalogue ATECH
Catalogue ATECHCatalogue ATECH
Catalogue ATECH
 

Atech hedera 2014

  • 2. SAVOIR-FAIRE Know-how Métier Implantée en Maine et Loire depuis 1986, Atech est une entreprise spécialisée en mobilier et fleurissement urbain. Concepteurs et fabricants, nous vous proposons un service global parfaitement adapté à vos projets et aux particularités de chaque site (modélisation graphique, fabrication, pose...). Du produit standard à l’aménagement spécifique, Atech maîtrise toutes les compétences nécessaires à la réalisation et à l’élaboration de vos projets (étude technique, note de calcul, serrurerie, chaudronnerie, traitement de surface, assemblage, câblage...). À l’écoute des conseils des principaux décideurs de nos villes, nous faisons de l’aménagement des espaces urbains et paysagers notre métier. En 2007, Atech rejoint le Groupe Girod, leader dans le domaine de la signalisation. Notre intégration au Groupe Girod, nous permet de bénéficier d’une expérience et d’une offre de services étendus à l’ensemble des métiers de l’aménagement urbain. Acteurs majeurs dans le domaine du végétal en environnement urbain, nous sommes présents sur l’ensemble de la France, ainsi qu’à l’international grâce à notre réseau commercial et nos distributeurs dans plus de 35 pays. Located in Maine et Loire, France, since 1986, Atech is a company specialized in urban & floral furniture. Designer and manufacturer of urban floral decoration furniture, we can offer you a global service (digital modelling, manufacturing, installation…) adapted to your project and to the specificities of your site. From standard product to specific project, Atech employs many skills (technical study, calculation note, steel element, boiler making, surface treatment, assembling, wiring…) needed to the success of your projects. We work together with decision-makers of cities to implement forward-looking urban landscape strategies, which is our business. In 2007, Atech became a member of the Girod group, leader in signage. This integration allows atech to benefit from a wide range of services. Major protagonist in urban vegetal environment, Atech is well established in France and abroad thanks to its sale network and partners over 35 countries. In Maine-et-Loire seit 1986 angesiedelt, ist Atech auf Stadtmobiliar und Begrünung spezialisiert. Planer und Hersteller von Mobiliar zur Stadtbegrünung wir bieten Ihnen einen umfassenden Service (graphische Modellgestaltung, Herstellung, Anbringung, usw.), der perfekt auf Ihre Anlagen und die Besonderheiten jedes Standortes abgestimmt ist. Vom Standardprodukt bis zur spezifischen Anlage verfügt Atech über alle Kompetenzen (technische Studien, Berechnungsunterlagen, Schlosserei, Metallwaren, Oberflächenbehandlung, Montage, Verkabelung, usw.), die für die Umsetzung Ihrer Projekte notwendig sind Wir arbeiten mit den Entscheidungsträgern in unseren Städten, wir tun Stadtplanung und Landschaftsgestaltung unserer Beruf. Seit 2007 ist Atech in der Gruppe Signaux Girod, der Hauptanbieter im Bereich Straßenbeschilderung, eingegliedert. Durch die Integrierung von Atech in die Gruppe Signaux Girod profitieren die Kunden von einer Vielzahl von Erfahrungen und von einem auf die Gesamtheit der Stadtplanung ausgedehnten Dienstleistungsangebotes. Als wichtiger Anbieter im Bereich Stadtbegrünung sind wir heute dank unseres Handelsnetzes und unserer Vertriebspartner in mehr als 35 Ländern in ganz Frankreich sowie auf internationaler Ebene zugegen. Implantado en Maine et Loire desde 1986, Atech es una empresa especializada en mobiliario para la floración urbana. Como diseñadores y fabricantes, ofrecemos un servicio integral con soluciones específicas adaptadas a las necesidades de cada lugar (diseño, fabricación e instalación). Desde el producto estándar a una adaptación a medida, Atech integra todos los conocimientos necesarios para la realización de sus proyectos. (estudio técnico, cálculo de estructura, cerrajería, calderería, tratamiento de superfícies, montaje, cableado…) Siempre atentos a los consejos y necesidades de nuestros técnicos municipales, hacemos de la mejora y desarrollo de los espacios urbanos y paisajísticos nuestro oficio. En 2007, Atech se une al grupo Girod líder en señalización. Esta integración al grupo Girod, nos permite beneficiarnos de la experiencia y la oferta en servicios en el conjunto de oficios de la mejora y desarrollo urbano. Actor principal en el ámbito del vegetal en el entorno urbano, estamos presentes en toda Francia y a nivel internacional en más de 35 países, gracias a nuestra red comercial y a nuestros distribuidores.
  • 3. HEDERA Hedera Range Gamme p. 20 p. 13 p. 13 p. 18 p. 17 p. 10 p. 12 p. 11 p. 09 p. 15 p. 16 p. 14 p. 14 p. 14 p. 19 p. 14 04 p. 08 05
  • 5. HEDERA Bollard HEDERA Post Borne Potelet 110 A) Vol. substrat A) Substrate Vol. B) Pleine terre B) In the ground 100 3,5 l. / 800 1000 1200 1000 1000 1200 Borne : Gris 2900 Sablé (YW355F) Bollard : Grey 2900 Sanded (YW355F) 200 200 Version pleine terre avec platine In the ground version with plate Version im Grund mit Platine Versión en plena tierra con platina Option support-vélo Cycle rack option Option Fahrradständer Opción soporte-bici B A) Vol. substrat A) Substrate Vol. 3,5 l. B) Pleine terre B) In the ground / Potelet : Gris 2900 Sablé (YW355F) Post : Grey 2900 Sanded (YW355F) Borne : Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 8 mm Support végétal : Filin inox Ø 4 mm Contenant végétal : A) Avec fond et grille de drainage B) Pleine terre Fixation : À sceller ou sur platine 08 Bollard : Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 8 mm Plant support : 4 mm Ø stainless steel rope Plant container : A) With bottom and drainage grid B) In the ground Fixing : Anchored or to a plate Poller : Verzinkter und einbrennlackierter Flacheisen, 8 mm stark Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Pflanzenbehälter : A) Mit Boden und Trenngitter B) Im Grund Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Pilonas : Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 8 mm Soporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Recipiente vegetal : A) Con fondo y rejilla de drenaje B) Plena tierra Sujeción : Para empotrar o sobre placa Potelet : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm Support végétal : Filin inox Ø 4 mm Contenant végétal : A) Avec fond et grille de drainage B) Pleine terre Option support-vélo : Fer plat acier ép. 8 mm Fixation : À sceller ou sur platine Post : 100 x 100 mm galvanized and hot lacquered steel section Plant support : 4 mm Ø stainless steel rope Plant container : A) With bottom and drainage grid B) In the ground Cycle rack option : Steel flat bar, th. 8 mm Fixing : Anchored or to a plate Pfosten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlprofil 100 x 100 mm Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Pflanzenbehälter : A) Mit Boden und Trenngitter B) Im Grund Option Fahrradständer : Flacheisen Stahl, 8 mm stark Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Balizas : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm Soporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Recipiente vegetal : A) Con fondo y rejilla de drenaje B) Plena tierra Opción soporte-bici : Hierro liso acero gr. 8 mm Sujeción : Para empotrar o sobre placa 09
  • 6. HEDERA Bin HEDERA Barrier Corbeille Barrière 1000 200 300 200 1000 1500 Ouverture frontale Front opening Frontale Öffnung Abertura delantera A) Vol. substrat A) Substrate Vol. 3,5 l. Vol. substrat Substrate Vol. 35 l. B) Pleine terre B) In the ground / Vol. eau Water Vol. 11 l. Corbeille : Gris 2900 Sablé (YW355F) Bin : Grey 2900 Sanded (YW355F) Structure : Potelet Hedera 1000, page 09 Protège pluie fixe 300 x 300 mm Verrouillage par loquet Contenant : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac intérieur en polyéthylène, classement au feu M4 Contenance : 30 litres Fixation : À sceller ou sur platine 10 Barrière : Gris 2900 Sablé (YW355F) Barrier : Grey 2900 Sanded (YW355F) Structure : Hedera 1000 Post, page 09 Fixed rain shield 300 x 300 mm Latch closure Container : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Polyethylene interior liner, fire resistance M4 Capacity : 30 litres Fixing : Anchored or to a plate Struktur : Pfosten Hedera 1000, Seite 09 Fester Regenschutz 300 x 300 mm Verriegelung mit Fallklinke Behälter : Metallisierters und einbrennlackierters Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz aus Polyethylen, Feuerschutzklasse M4 Inhalt : 30 Liter Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Estructura : Balizas Hedera 1000, página 09 Protector contra la lluvia fijo 300 x 300 mm Bloqueo con pestillo Recipiente : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Base interior en polipropileno, resistencia al fuego M4 Capacidad : 30 litros Sujeción : Para empotrar o sobre placa Barrière : Acier galvanisé et thermolaqué Cadre : profilé T acier 40 x 40 mm Piétement : 50 x 50 mm Support fleurissement : Filin inox Ø 4 mm Jardinière (démontable) : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm A1200 Fixation : À sceller ou sur platine Barrier : Galvanized and hot lacquered steel Frame : 40 x 40 mm steel T-section Base : 50 x 50 mm Floral support : 4 mm Ø stainless steel rope Barrier tub (removable) : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm A1200 Fixing : Anchored or to a plate Barrieren : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl Rahmen : T-Stahlprofil 40 x 40 mm Füße : 50 x 50 mm Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Blumenkasten (demontierbar) : Metallisierter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark A 1200 Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Barrera : Acero galvanizado y termolacado Marco : Perfil en T de acero 40 x 40 mm Travesaño : 50 x 50 mm Soporte adorno floral : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Jardinera (desmontable) : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm A1200 Sujeción : Para empotrar o sobre placa 11
  • 7. HEDERA Signage Support HEDERA Signage Mast Support de signalétique Mât de signalétique A 1200 160 800 200 3000 500 - 600 - 700 B 3000 A) Vol. substrat Substrate Vol. 3,5 l. Vol. substrat Substrate Vol. 27 l. B) Pleine terre B) In the ground / Vol. eau Water Vol. 3 l. Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) Structure : Potelet Hedera 1200, page 09 Lame : Profilé aluminium ép. 15 mm Dimensions : selon étude Pelliculage anti-graffiti Fixation : À sceller ou sur platine 12 Structure : Hedera 1200 Post, page 09 Slat : Aluminium section th. 15 mm Dimensions : according to study Anti-graffiti film Fixing : Anchored or to a plate 1600 Struktur : Pfosten Hedera 1200, Seite 09 Trägerplatte : Aluminiumprofil, 15 mm stark Masse : gemäß Projektierung Überzug als Graffitischutz Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Estructura : Balizas Hedera 1200, página 09 Lámina : Perfil aluminio gr. 15 mm Medida según estudio Película anti-graffitis Sujeción : Para empotrar o sobre placa Mât : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (bras) Jardinière : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture en polyéthylène Signalétique : A) Lame aluminium ép. 15 mm B) Panneau alu-dibond ép. 3 mm Dimensions : selon étude Pelliculage anti-graffiti Fixation : Sur platine Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) Mast : 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (arms) galvanized and hot lacquered steel section Planter : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Polyethylene planting liner Signposting : A) Aluminium slat th. 15 mm B) Alu-dibond panel th. 3 mm Dimensions : according to study Anti-graffiti film Fixing : On plate Mast : Verzinkter und einbrennlackierter Stahlprofil 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (Ausleger) Blumenkasten : metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz aus Polyethylen Orientierungssystem : A) Trägerplatte aluminiumprofil 15 mm stark B) Schild alu-dibond 3 mm stark Masse : gemäß Projektierung Überzug als Graffitischutz Befestigung : Auf Platine Poste : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm / 60 x 60 mm (brazo) Jardinera : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo en polietileno Señalización : A) Lámina aluminio gr. 15 mm B) Cartel alu-dibond gr. 3 mm Medida según estudio Película anti-graffitis Sujeción : Sobre placa 13
  • 8. HEDERA Bench, Backless Bench / Simple, Double HEDERA Standing-seat Banc, Banquette / Simple, Double Assis-Debout 500 A 1000 500 1800 675 200 1500 500 B 675 500 3100 Version double Double version Doppel-Version Versión doble Vol. substrat Substrate Vol. 27 l. A) Vol. substrat A) Substrate Vol. 3,5 l. Vol. eau Water Vol. 3 l. B) Pleine terre B) In the ground / Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161) Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161) Assise : Longueur par assise : 1300 mm Bois stratifié ép. 8 mm Structure & Accoudoir : Tube acier métallisé et thermolaqué 40 x 40 ép. 3 mm Jardinières (qté 2) : Tôle acier métallisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture en polyéthylène 14 Seat : Length per seat : 1300 mm Laminated wood 8 mm thick Structure & Armrest : 40 x 40 metal coated and hot lacquered steel tube th. 3 mm Flower boxes (2 off) : Metal coated and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Polyethylene planting liner Structure : Gris 2900 Sablé (YW355F) / Assise : Afro Naturel (0161) Structure : Grey 2900 Sanded (YW355F) / Seat : Afro Light (0161) Sitzfläche : Länge pro Sitzfläche : 1300 mm Schichtholz, 8 mm stark Struktur und Armlehne : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlrohr 40 x 40, 3 mm stark Blumenkästen (2 Stück) : Metallisiertes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Pflanzeinsatz aus Polyethylen Asiento : Longitud por asiento : 1.300 mm Madera laminada gr. 8 mm Estructura y Reposabrazos : Tubo de acero metalizado y termolacado 40 x 40 gr. 3 mm Jardineras (2 uds.) : Chapa acero metalizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo en polietileno Assise : Longueur : 1300 mm Bois stratifié ép. 8 mm Structure : Potelet Hedera 1000, page 09 Fixation : À sceller ou sur platine Seat : Length : 1300 mm Laminated wood th. 8 mm Structure : Hedera 1000 Post, page 09 Fixing : Anchored or to a plate Sitzfläche : Länge : 1300 mm Schichtholz, 8 mm stark Struktur : Pfosten Hedera 1000, Seite 09 Befestigung : Zur Verankerung oder auf Platine Asiento : Longitud : 1.300 mm Madera laminada gr. 8 mm Estructura : Balizas Hedera 1000, página 09 Sujeción : Para empotrar o sobre placa 15
  • 9. HEDERA Fourniture de substrat spécifique et de végétaux, nous consulter. Specific substrate and plants supply available, please contact us. Planter Bac de fleurissement Vence (06) 145 l. 16 l. n°2 n°3 n°4 Vol. substrat Substrate Vol. 680 n°1 540 Vol. eau Water Vol. 1000 720 Vol. substrat Substrate Vol. n°1 93 l. 160 l. 376 l. 890 l. Vol. eau Water Vol. 14,5 l. 21 l. 35 l. 62 l. 580 n°5 n°5 750 n°2 855 975 n°3 1055 1230 n°4 1380 Bac : Mars 2525 Sablé (YX355F) Planter : Mars 2525 Sanded (YX355F) Bac : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Bac de culture Socle : Fer plat acier galvanisé et thermolaqué ép. 5 mm Pieds réglables Option bicolore Bicolor option Option zweifarbig Opción bicolor Tub : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Planting liner Base : Galvanized and hot lacquered steel flat bulb, th. 5 mm Adjustable feet available Kübel : Verzinkter und einbrennlackierter Stahl, 2 mm stark Pflanzeinsatz Sockel : Verzinkte und einbrennlackierte Flacheisen, 5 mm stark Verstellbare Füße Jardinera : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Base de cultivo Zócalo : Hierro liso acero galvanizado y termolacado gr. 5 mm Pies regulables Bac : Gris 2900 Sablé (YW355F) Socle : Gris 2800 Sablé (YW356F) Planter : Grey 2900 Sanded (YW355F) Base : Grey 2800 Sanded (YW356F) 16 Bac : Gris Terre d’Ombre (RAL 7022) Planter : Umbra Grey (RAL 7022) 17
  • 10. HEDERA Art Trellis HEDERA Tree Grate Treillage Grille d’arbre 480 1000 - 1500 - 2000 500 - 600 - 700 A B Fixation des panneaux par visserie Screws used to fix the panel Befestigung der Platten mit Schrauben Sujeción de las caras mediante tornillería Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F) Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F) Panneaux : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 2 mm Assemblage : Fixation des panneaux par visserie Scellement : Pose par chevilles M8 18 Panneaux : Gris 2900 Sablé (YW355F) Panels : Grey 2900 Sanded (YW355F) Panels : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 2 mm Assembly : Screws used to fix the panels Embedding : Installation by rawplug Platten : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 2 mm stark Montage : Befestigung der Platten mit Schrauben Verankerung : Fixierung mit Dübelverankerungen Caras : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 2 mm Montaje : Sujeción de las caras mediante tornillería Fijación : Fijación mediante tornillería Panneaux (qté : 4) : Tôle acier galvanisé et thermolaqué ép. 4 - 6 - 10 mm (selon les dimensions) Fer plat 30 x 8 mm (renfort) Assemblage : Fixation des 4 panneaux par visserie Cadre support : Cornière 45 x 45 x 5 mm Patte de scellement Panels (qty : 4) : Galvanized and hot lacquered steel sheet th. 4 - 6 - 10 mm (according to dimensions) Flat bulb 30 x 8 mm (stiffener) Assembly : Bolts used to fix the 4 panels Support frame : 45 x 45 x 5 mm angle iron Anchoring lug Platten (Stückzahl : 4) : Verzinktes und einbrennlackiertes Stahlblech, 4-6 mm stark (gemäß Masse) Flacheisen 30 x 8 mm (Verstärkung) Montage : Befestigung der 4 Platten mit Schrauben Stützrahmen : Winkeleisen 45 x 45 x 5 mm Verankerungslasche Caras (4 uds.) : Chapa acero galvanizado y termolacado gr. 4 - 6 - 10 mm (según las dimensiones) Hierro liso 30x8 mm (refuerzo) Montaje : Sujeción de las 4 caras mediante tornillería Marco de soporte : Codo metálico 45 x 45 x 5 mm Soporte metálico anclado 19
  • 11. HEDERA Floral mast HEDERA Climbing Kit Mât de fleurissement Kit grimpant 196 340 4250 550 Mâts ronds / Mâts octogonaux Round poles / Octogonal poles 1700 Mâts carrés / Poteaux béton Square poles / Concrete post Vol. substrat Substrate Vol. 38 l. Vol. eau Water Vol. 4,5 l. Poids Weight 4 kg Mât : Gris 2900 Sablé (YW355F) Mast : Grey 2900 Sanded (YW355F) Mât : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 100 mm Potences : Profilé acier galvanisé et thermolaqué 100 x 40 mm Jardinières : Vasques en polypropylène avec traitement anti-UV 20 Mast : 100 x 100 mm galvanized and hot lacquered section Brackets : 100 x 40 mm galvanized and hot lacquered section Flower boxes: Polypropylene flower boxes with anti-UV finish Mast : Zinkstahl einbrennlackiert Stahlprofil 100 x 100 mm Ausleger : Zinkstahl einbrennlackiert Stahlprofil 100 x 40 mm Blumenkästen : Schalen aus Polypropylen mit UV-Schutzbehandlung Poste : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 100 mm Escuadras : Perfil de acero galvanizado y termolacado 100 x 40 mm Jardineras : Cubetas en polipropileno con tratamiento anti UV Support végétal : Filin inox Ø 4 mm Longueur : 2500 mm Jardinière : Polyéthylène recyclable avec traitement anti-UV Réserve d’eau avec trop-plein et bouchon de vidange Grille de drainage amovible Support de fixation : Polyamide renforcé ou acier galvanisé Plant support : 4 mm Ø stainless steel rope Length : 2500 mm Planter : Recyclable polyethylene with anti UV treatment Water reserve with overflow and drain plug Removable drainage grid Fixing support: Reinforced polyamide or galvanized steel Pflanzenträger : Edelstahlseil Ø 4 mm Länge : 2500 mm Blumenkasten : Recyclebares Polyethylen mit UV-Schutz Wasserreservoir mit Überlauf und Ablasspfropfen Abnehmbares Wasser / Substrat Trenngitter Fixierung : Verstärktes Polyamid oder verzinkter Stahl Soporte vegetal : Cable de acero inoxidable Ø 4 mm Longitud : 2.500 mm Jardinera : Polietileno reciclable con tratamiento anti-UV Reserva de agua con rebosadero y tapón de desagüe Rejilla de drenaje registrable Fijación : Poliamida reforzada o acero galvanizado 21
  • 13. PEINTURE Smooth Paint PEINTURE Sand-textured Paint Lisse Texturée RAL 1003 Jaune Sécurité Signal Yellow RAL 1015 Ivoire Clair Light Ivory RAL 3001 Rouge Sécurité Signal Red RAL 3003 Rouge Rubis Ruby Red RAL 3005 Rouge Vin Wine Red YW366F Brun 2650 Sablé Brown 2650 Sanded YX355F Mars 2525 Sablé Mars 2525 Sanded YW359F Noir 2100 Sablé Black 2100 Sanded YW355F Gris 2900 Sablé Grey 2900 Sanded YW356F Gris 2800 Sablé Grey 2800 Sanded RAL 5005 Bleu Sécurité Signal Blue RAL 5013 Bleu Cobalt Cobalt Blue RAL 5018 Bleu Turquoise Turquoise blue RAL 6002 Vert Feuillage Leaf Green RAL 6005 Vert Mousse Moss Green YW358F Gris 2500 Sablé Grey 2500 Sanded YX050F Galet 2525 Pale Grey 2525 YJ303F RAL 5003 Grainé RAL 5003 Grained YG304F RAL 3004 Grainé RAL 3004 Grained YL335F RAL 7035 Grainé RAL 7035 Grained BOIS Wood Stain Lasure & Peinture RAL 6009 Vert Sapin Fir Green RAL 7005 Gris Souris Mouse grey RAL 7011 Gris Fer Iron Grey RAL 7016 Gris Anthracite Anthracite Grey RAL 7022 Gris Terre d’Ombre Umbra Grey 01 Incolore Colorless RAL 7030 Gris Pierre Stone Grey RAL 7031 Gris Bleu Blue grey RAL 7040 Gris Fenêtre Window Grey RAL 7043 Gris Trafic B Traffic Grey B RAL 7046 Télégris 2 Telegrey 2 RAL 8016 Brun Acajou Mahogany Brown RAL 8017 Brun Chocolat Chocolate Brown RAL 8028 Terre Brune Terra Brown RAL 9003 Blanc Sécurité Signal White RAL 9005 Noir Profond Jet black Cette représentation de teintes est une réalisation de notre société qui, en aucun cas, ne peut être assimilée à une reproduction certifiée. This shade card has been produced by our Company and under no circumstances can it be construed as a certified copy. Diese Darstellung der Farbtöne wurde von unserer Firma realisiert und kann auf keinen Fall einer zertifizierten Wiedergabe gleichgesetzt werden. Esta ilustración de colores es una realización de nuestra empresa que, en ningún caso, puede considerarse una reproducción certificada. 24 02 Chêne Clair Light Oak 03 Chêne Foncé Dark Oak BOIS STRATIFIÉ Wood Laminate 0163 * Akro Havanne Akro Havanna 0080 Noir Black Lasure en émulsion aqueuse (sans solvant). Stain in aqueous emulsion (solvent free). Lasur mit wässrige Emulsion (Lösungsmittellos). Lasura en emulsión acuosa (sin disolvente). 0601 Poire Soleil Sun Pear 0077 Gris Anthracite Charcoal Grey 0272 Pomme d’Été Summer Apple 0085 Blanc White 0161 Afro Naturel Light Afro 0162 Afro Sahara Afro Sahara * Coloris 0163 non tenu en stock. * Color 0163 not in stock. * Farbe 0163 kein Bestand. * Color 0163 no estock. 25
  • 14. Concept : ATECH Photos : Bertrand LASCHON | www.bertrandstudio.com | Clément BOURDIER | www.clementdesigner.fr | Patrick MIARA Clarisse RANCUREL Photothèque ATECH / Atech picture library Impression : IMPRIMERIE CENTRALE | www.ic.lu | Septembre 2013 / September 2013 ATECH CS 80741 49307 CHOLET cedex FRANCE Tél. + 33 (0)2 41 58 57 13 Fax + 33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com | www.atech-sas.com | Pour de plus amples informations, nous vous invitons à visiter notre site Web. For further information, please visit our web site. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Internetsite. Para más información, le invitamos a visitar nuestra página web. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, des textes et des images est interdite. Atech se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modification jugée utile à leur amélioration qualitative, esthétique et technique. Les photos et plans techniques sont non contractuels. All rights reserved. All reproduction, even partial, of texts and images is prohibited. Atech reserves the right to make any changes to its products for the purpose of quality, appearance and technical improvement. Photographs and technical drawings are not binding on the Company. Alle Rechte vorbehalten. Jegliche, auch nur teilweise, Wiedergabe der Texte und Bilder ist untersagt. Atech behält sich das Recht vor, an ihren Produkten alle Änderungen anzubringen, die sie für ihre qualitative, ästhetische und technische Verbesserung für nützlich hält. Die Fotos und technischen Zeichnungen sind nicht vertraglich bindend. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, incluso parcial, de los textos y de las imágenes. Atech se reserva el derecho de modificar sus productos siempre que lo considere conveniente para su mejora cualitativa, estética y técnica. Las fotografías y los planos técnicos no son contractuales.
  • 15. RÉSEAU COMMERCIAL Sale Network France & International 95 78 62 59 29 14 27 61 22 35 28 53 56 95 78 92 93 94 77 91 88 52 89 90 21 18 79 Jean-Luc FOUSSE Port. 06 07 81 47 79 Mail : jeanlucfousse@atech-sas.com 68 70 41 37 85 67 54 45 Sylvain LEGALLOIS Port. 06 70 27 47 13 Mail : sylvainlegallois@atech-sas.com 57 55 51 10 72 49 44 08 02 60 50 93 94 91 80 76 92 75 25 58 36 86 39 71 Rémi GANNIER Port. 06 30 27 87 32 Mail : remigannier@atech-sas.com 03 17 23 87 16 15 33 46 47 12 82 32 64 65 01 48 07 30 34 09 73 38 43 81 31 74 42 19 24 40 69 63 11 66 26 84 13 Patrice BOMPAS Port. 06 07 81 48 06 Mail : patricebompas@atech-sas.com 05 04 Hugues JOUANNE Port. 06 84 83 13 73 Mail : huguesjouanne@atech-sas.com 06 83 2B 2A Fabrice POINT Port. 06 84 83 13 72 Mail : fabricepoint@atech-sas.com Sarah DEROUET Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Port. +33 (0)6 07 81 48 22 Mail : sarahderouet@atech-sas.com ZI de l’Appentière • Mazières-en-Mauges CS 80741 • 49307 CHOLET cedex • FRANCE Tél. +33 (0)2 41 58 57 13 Fax +33 (0)2 41 58 26 72 Mail : contact@atech-sas.com www.atech-sas.com