SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 18
Европейский
 культурный фонд:
 возможности для
 украинских
 культурных НГО



Дилия Хам и Ольга Алексеева,
февраль 2012, Украина
ЕКФ вдохновляет, вовлекает
иECF inspires возможности
  предоставляет
самореализации через
искусство и культуру.
Наша работа

 Мы стремимся объединить людей через
 границы, обмениваться знаниями и
 соединить практику и политику.
Европейский Культурный Фонд


                 • возник в 1954

                 • культурное
                   сотрудничество
                   для европейской
                   интеграции

                 • фонд,
                   финансируемый
                   за счет лотереи
Мы работаем в 56 странах
Европы и в соседних
Средиземноморских странах.
Наша деятельность

• Гранты
• Программы
   Европейская программа соседства
   Программа «Молодежь & Медиа»
• Защита интересов (Адвокация)
EU Neighbourhood Programme /
Программа соседства ЕС
Охватывает
  «расширенную Европу»:
  ЕС и соседние страны
• Беларусь
• Украина
• Молдова
• Турция
• Алжир – Египет –
  Иордания – Ливан –
  Марокко – Палестина –
  Сирия – Тунис
Европейская
Программа соседства
5 направлений нашей работы:
1. Наращивание потенциала
2. Поддержка инноваций в области искусства
3. Развитие общества
4. Участие в разработке политики
5. (пан-)Европейское сотрудничество



 www.eurocult.org/activities/neighbourhood
Развитие общества пример




                            Чернигов
                                              Харьков
                                Киев
                   Луцк                 Полтава   Луганск
                            Житомир
                 Львов        Кременчуг      Днепропетровск
          Ивано-Франковск      Кировоград     Донецк
                                          Херсон
                                       Одесса




Украинская сеть культуры (2010 г.)
(pan-)European collaboration




                       Тандем – Обмен менеджеров
                       культуры: ЕС, Украина, Молдова и
                       Турция
Тандем: учебный визит, Украина, Киев (Май
Программа «Молодежь и Медиа» –
новое поколение цифровых рассказчиков
Программа «Молодежь и Медиа»

Мы поддерживаем:
• партнерскую сеть независимых
  организаций, работающих с молодежью и медиа
  – DOCNEXT
• производство и демонстрацию коротких
  документальных фильмов поколения «сделай
  сам»
• медиа-коллекцию в интернете
• www.vimeo.com/groups/ecf
Сеть DocNext

организует:
• Семинары по созданию цифровых
   рассказов для определенной группы
   молодых людей в возресте 15-30 лет
   с и без навыков в сфере медиа

•   Соединяет их медиа с существующими
    онлайн и офлайн платформами, чтобы
    донести их важные сообщения широкой
    разновозрастной аудитории
Сеть DocNext: отражение взглядов
молодых европейцев – создателей медиа.
Коллекция Doc Next Media




             ECF is grateful for its longstanding partnership with
             the Prins Bernhard Cultuurfonds. As a result of this
             partnership ECF thankfully acknowledges the
             annual financial contribution – via the Cultuurfonds
             – from the BankGiro Loterij, the Lotto and the
             Nationale Instant-Loterij.
ЕКФ продвигает
Демократическую, творческую,
 открытую и инклюзивную Европу
• Европа – это больше, чем Евросоюз; сотрудничество
  с его соседями является ключевым
• Культура играет основную роль в налаживании
  контактов между разными частями Европы
• We are more! – Информационная кампания за
  центральное место культуры в Европейском
  политическом проекте
Get informed! – Будь в курсе!

Ежемесячный электронный журнал ЕКФ (E-
zine) поступит к вам с самыми последними
сообщениями и новостями о наших
грантах, программах и адвокационной
деятельности!

Подписаться на: www.eurocult.org
www.eurocult.org



         ECF is grateful for its longstanding partnership with
         the Prins Bernhard Cultuurfonds. As a result of this
         partnership ECF thankfully acknowledges the annual
         financial contribution – via the Cultuurfonds – from
         the BankGiro Loterij, the Lotto and the Nationale
         Instant-Loterij.

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a ECF presentation, Ukraine, feb2012 by Dilia Ham_ru

Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4
Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4
Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4
Snp_vn_ua
 
презентация Noetikos
презентация Noetikosпрезентация Noetikos
презентация Noetikos
noetikos
 
Еврорегион Днестр №3-2013
Еврорегион Днестр №3-2013Еврорегион Днестр №3-2013
Еврорегион Днестр №3-2013
Snp_vn_ua
 
Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012
Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012
Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012
azhgirei
 
из опыта работы черноморской цбс
из опыта работы черноморской цбсиз опыта работы черноморской цбс
из опыта работы черноморской цбс
Library Franko
 

Semelhante a ECF presentation, Ukraine, feb2012 by Dilia Ham_ru (20)

Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4
Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4
Бюллетень Еврорегиона "Днестр" No.4
 
Presentation EU Culture programme by Natalia Volchenko rus
Presentation EU Culture programme by Natalia Volchenko rusPresentation EU Culture programme by Natalia Volchenko rus
Presentation EU Culture programme by Natalia Volchenko rus
 
3 место 16 20 лет
3 место 16 20 лет3 место 16 20 лет
3 место 16 20 лет
 
Presentation culture matters_рус
Presentation culture matters_русPresentation culture matters_рус
Presentation culture matters_рус
 
образование
образованиеобразование
образование
 
образование
образованиеобразование
образование
 
презентация Noetikos
презентация Noetikosпрезентация Noetikos
презентация Noetikos
 
европейские гуманитарные организации
европейские гуманитарные организацииевропейские гуманитарные организации
европейские гуманитарные организации
 
Еврорегион Днестр №3-2013
Еврорегион Днестр №3-2013Еврорегион Днестр №3-2013
Еврорегион Днестр №3-2013
 
модуль 1.
модуль 1.модуль 1.
модуль 1.
 
Yunesko (1)
Yunesko (1)Yunesko (1)
Yunesko (1)
 
Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012
Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012
Republican Public Organization «Belarusian Association of UNESCO Clubs» 2012
 
Информационная культура от А до Я
Информационная культура от А до ЯИнформационная культура от А до Я
Информационная культура от А до Я
 
Event rus
Event rusEvent rus
Event rus
 
Проект ВМ-НФ ЗНВК №19
Проект ВМ-НФ ЗНВК №19Проект ВМ-НФ ЗНВК №19
Проект ВМ-НФ ЗНВК №19
 
Odessa cultural menu_last_nv
Odessa cultural menu_last_nvOdessa cultural menu_last_nv
Odessa cultural menu_last_nv
 
из опыта работы черноморской цбс
из опыта работы черноморской цбсиз опыта работы черноморской цбс
из опыта работы черноморской цбс
 
Ea p presentation agenda setting tw_рус (1)
Ea p presentation agenda setting tw_рус (1)Ea p presentation agenda setting tw_рус (1)
Ea p presentation agenda setting tw_рус (1)
 
НКО Лаб. Поддержка проектов СО НКО конкурса субсидий. Социально значимые прое...
НКО Лаб. Поддержка проектов СО НКО конкурса субсидий. Социально значимые прое...НКО Лаб. Поддержка проектов СО НКО конкурса субсидий. Социально значимые прое...
НКО Лаб. Поддержка проектов СО НКО конкурса субсидий. Социально значимые прое...
 
Еженедельный дайджест 17-23 апреля
Еженедельный дайджест 17-23 апреляЕженедельный дайджест 17-23 апреля
Еженедельный дайджест 17-23 апреля
 

ECF presentation, Ukraine, feb2012 by Dilia Ham_ru

  • 1. Европейский культурный фонд: возможности для украинских культурных НГО Дилия Хам и Ольга Алексеева, февраль 2012, Украина
  • 2. ЕКФ вдохновляет, вовлекает иECF inspires возможности предоставляет самореализации через искусство и культуру.
  • 3. Наша работа Мы стремимся объединить людей через границы, обмениваться знаниями и соединить практику и политику.
  • 4. Европейский Культурный Фонд • возник в 1954 • культурное сотрудничество для европейской интеграции • фонд, финансируемый за счет лотереи
  • 5. Мы работаем в 56 странах Европы и в соседних Средиземноморских странах.
  • 6. Наша деятельность • Гранты • Программы  Европейская программа соседства  Программа «Молодежь & Медиа» • Защита интересов (Адвокация)
  • 7. EU Neighbourhood Programme / Программа соседства ЕС Охватывает «расширенную Европу»: ЕС и соседние страны • Беларусь • Украина • Молдова • Турция • Алжир – Египет – Иордания – Ливан – Марокко – Палестина – Сирия – Тунис
  • 8. Европейская Программа соседства 5 направлений нашей работы: 1. Наращивание потенциала 2. Поддержка инноваций в области искусства 3. Развитие общества 4. Участие в разработке политики 5. (пан-)Европейское сотрудничество www.eurocult.org/activities/neighbourhood
  • 9. Развитие общества пример Чернигов Харьков Киев Луцк Полтава Луганск Житомир Львов Кременчуг Днепропетровск Ивано-Франковск Кировоград Донецк Херсон Одесса Украинская сеть культуры (2010 г.)
  • 10. (pan-)European collaboration Тандем – Обмен менеджеров культуры: ЕС, Украина, Молдова и Турция Тандем: учебный визит, Украина, Киев (Май
  • 11. Программа «Молодежь и Медиа» – новое поколение цифровых рассказчиков
  • 12. Программа «Молодежь и Медиа» Мы поддерживаем: • партнерскую сеть независимых организаций, работающих с молодежью и медиа – DOCNEXT • производство и демонстрацию коротких документальных фильмов поколения «сделай сам» • медиа-коллекцию в интернете • www.vimeo.com/groups/ecf
  • 13. Сеть DocNext организует: • Семинары по созданию цифровых рассказов для определенной группы молодых людей в возресте 15-30 лет с и без навыков в сфере медиа • Соединяет их медиа с существующими онлайн и офлайн платформами, чтобы донести их важные сообщения широкой разновозрастной аудитории
  • 14. Сеть DocNext: отражение взглядов молодых европейцев – создателей медиа.
  • 15. Коллекция Doc Next Media ECF is grateful for its longstanding partnership with the Prins Bernhard Cultuurfonds. As a result of this partnership ECF thankfully acknowledges the annual financial contribution – via the Cultuurfonds – from the BankGiro Loterij, the Lotto and the Nationale Instant-Loterij.
  • 16. ЕКФ продвигает Демократическую, творческую, открытую и инклюзивную Европу • Европа – это больше, чем Евросоюз; сотрудничество с его соседями является ключевым • Культура играет основную роль в налаживании контактов между разными частями Европы • We are more! – Информационная кампания за центральное место культуры в Европейском политическом проекте
  • 17. Get informed! – Будь в курсе! Ежемесячный электронный журнал ЕКФ (E- zine) поступит к вам с самыми последними сообщениями и новостями о наших грантах, программах и адвокационной деятельности! Подписаться на: www.eurocult.org
  • 18. www.eurocult.org ECF is grateful for its longstanding partnership with the Prins Bernhard Cultuurfonds. As a result of this partnership ECF thankfully acknowledges the annual financial contribution – via the Cultuurfonds – from the BankGiro Loterij, the Lotto and the Nationale Instant-Loterij.

Notas do Editor

  1. ЕКФ вдохновляет, вовлекаети предоставляет возможности самореализации через искусство и культуру.
  2. Уже тогда мы верили в поддержку культурного сотрудничества между народами для продвижения процесса европейской интеграцииAlready then we believed in supporting cultural cooperation among people to advance the European integration processИ сегодня это убеждение все ещё является основой нашей миссии и деятельностиAnd this conviction is still at the base of our mission and work todayХотя участники наших проектов время от времени путают нас с Европейским Союзом, мы всегда были и будем независимым фондом, финансируемым за счет лотереи. Although our project participants every now and then mix us up with the European Union we are and always have been an independent lottery-funded foundation
  3. С самого начала нашей деятельности наши возможности и территориальный охват не ограничивались только странами Европейского Союза, но всегда были направлены на более широкое географическое и культурное понимание Европы.Since the very beginning of our work our remit and outreach was not limited to the European Union countries but always addressed a much wider geographic and cultural understanding of EuropeПрограмма соседства ЕКФ возникла в 2009 и основана на многолетнем опыте работы с другими странами, которые мы сегодня называем соседние страны ЕС.The ECF Neighbourhood Programme was developed in 2009 but builds on many years of work experience across many countries we call the EU Neighbourhood todayДо 2013 года мы особенно активно действуем в … Until 2013 we are specifically active in ….
  4. В настоящий момент Украинская сеть культуры за пределами Львова пытается вовлечь в аналогичные процессы лидеров новых местных культурных сообществ и творческие объединения из других украинских городов. Ukraine culture network now beyond Lviv tries to involve emerging local cultural community leaders and groups in many more Ukrainian cities into similar processesИдея состоит в том, чтобы в конечном итоге объединить эти местные группы, создающие изменения в городах, в мощную всеукраинскую общественную сеть инициаторов культурных изменений, которая также оказывает влияние на разработку и реформирование политики в сфере культуры. Idea is to ultimately connect these local communities of change-makers in the cities to a powerful civil-society based network of cultural change-makers in Ukraine which also gains influence on policy development and reform
  5. Тандем – это схема поддержки, объединяющая наращивание потенциала, создание сетей и обмен знаниями между отдельными культурными операторами из Молдовы, Украины и стран ЕС.TANDEM is a support scheme combining capacity building, networking and knowledge exchange between selected cultural operators from Moldova, Ukraine and EU countries.
  6. Организации-партнеры, входящие в сеть Docnext, находятся в Испании, Польше, Великобритании и Турции.Docnext network partners are located in Spain, Poland, United Kingdom and Turkey.
  7. Наша практическая деятельность в программах находит свое отражение в нашей работе по защите интересов, улучшая ситуацию в сфере искусства в Европе и соседних странах.Our practical work in the programmes feeds back into our advocacy work, improving the situation for the arts sector in Europe and the neighbourhood.