Formation échiquéenne jwhyCHESS, parallèle avec la planification de projet
Sant Jordi 2018
1. Mein ideales…
My ideal …
ESPLUGUES
Ma … idéale
Il mio … ideale
Concurs literari
Sant Jordi
2018
2. IDEAL TAG
Wie ist mein ideal Tag?
arbeiten nicht, vielen Dank!
Ich möchte zum Strand gehen
und das Morgengrauen sehen
dann am Mittag will ich
eine “Paella” nur für mich.
Weiter einem Termin haben
mit Hugh Jackman am Abend.
Er lädt mich zu einer Bar ein
und wir trinken Rotwein,
wir tanzen in der Nacht
und das viele Spaβ macht!
Silvia Vilchez
Erster Kurs
3. Mireia Salvadó
First Year
My Ideal Day
If you wake up and it's very early
If you don’t need to change the
toilet paper
If you have the croissant with a lot
of chocolate
If you start a new notebook
If you forget the mobile in silent
mode
If you need to pee and the toilet is
near
If you don’t empty the capsules of
the nespresso
If you saved the changes when the
computer crashes
If you park at the door
If the fast queue in the
supermarket is really fast
If you don’t meet anyone when
you’re in a hurry
If you have the control of the TV
If it’s starting to rain when you get
home
If you enjoy the little things,
every day can be ideal
4. Poème
Je veux marcher sur la mer,
Avec l’eau bleue turquoise,
Les poissons à mes pieds,
Et le bruit de vague.
Que l'argent n'existe pas,
Que nous travaillons tous pour le plaisir,
Que les pauvres n'existent pas,
Et que nous avons tous une maison où vivre
Être capable de faire ce que je veux,
Danser, chanter, nager, crier,
Aimer, rêver, penser, parler,
En bref, être libre.
Un monde avec des gens respectueux et surtout généreux,
Un monde où les lois et les prisons ne sont pas nécessaires,
Un monde différent
Avec des gens merveilleux et plein de vie.
Ça c’est possible avec notre aide,
Tous unis comme des frères
Coude à coude,
À la recherche du même but.
Mireia Montes méndez
Niveau 1
5. Carlos Gómez
Primo Livello
~UTOPIA~
Non sono le onde in aumento,
Non è la pioggia o il vento,
Né la barca in brusco movimento.
Non è il freddo che prende controllo,
Non è la paura di precipitare al fondo.
È il giorno che sempre nasce di nuovo,
È il calore di un buon fuoco,
È il sorriso di un bambino con un gioco.
È la musica, l’amore e le passioni,
Sono i compagni e gli sguardi complici.
Ed è soprattutto il destino che arriverà presto,
Quello, che mi tengo in questo viaggio desto.
6. “
Carlos Conesa
Navarro
Zweiter Kurs
Eine Traumwelt
Ein Mann bebt
Die Antwort ist nicht in der Welt
Die Antwort ist nicht in dem Geld
Die Antwort ist in deinem Herzen
Leben, lieben un träumen
Und wir wollen die Traurigkeit ausräumen
Raus Vorurteile, raus Selbstsucht,
weil das Leben grosse Liebe sucht
7. Adriana Patino
2nd year
DREAMER
If I could build my world
Instead of using weapons, I would use words.
I would exchange hate for love,
Where our only flag is a beautiful song.
In my world there aren’t any religions,
there is no social difference
Nobody has possessions,
people aren’t different.
A world without barriers,
a world without borders
A world without soldiers,
my world is of fighters.
I imagine the end of hatred,
the end of ambition
Happiness has just started,
it´s the end of affliction.
In my world
the woman doesn’t die for love
In my world
the man surrounds her with love
The knife becomes a poem,
the requiem is over.
As Lenon said “call me a dreamer”
I prefer to imagine my own world
Full of flowers, Peace and Love.
9. “Mondo utopico
Forse la felicità è utopia e Moro voleva idealizzare il suo mondo.
Ma il mio mondo idealizzato è reale.
Come quando vado a Bologna
E sento che la burrata mi si scioglie in bocca
Come un cubetto di ghiaccio su una spiaggia in Sicilia.
Quando apro la finestra la domenica e il sole tinge i campi con la sua luce.
Quando una canzone mi trasporta in un momento,
e posso riconoscere una città dal suo odore, con gli occhi chiusi.
Forse la società ideale è utopica,
Maè quello che sogni con gli occhi chiusi e con il cuore aperto.
Quello che alimenta la tua immaginazione.
La speranza platonica è parte di noi,
E anche se ci perseguita senza mostrarsi,
È anche parte di tutti.
Maria del Agua
Secondo Livello
10. Isabel López
Dritter Kurs
‐ Utopia
‐ Es ist früh am Morgen und ich muss aufstehen.
‐ Ich frisiere meine kurzen Haare und ich gehe
‐ zur Arbeit. Ich arbeite als Landwirt. Deshalb
‐ muss ich im Sommer und im Winter frisches Obst ernten.
‐ Das ist normalerweise einfach, manchmal aber auch nicht. Ich hätte
gern, dass meine Kollegen netter wären und ich möchte nur, dass
meine Familie nicht hungern muss.
‐ Nachdem die Arbeit getan ist, gehe ich nach Hause. Meine Familie ist
sehr laut und sie bedankt sich nicht bei mir für das frische Obst.
‐ Bei Sonnenuntergang ist alles sehr ruhig und die frische Brise ist sehr
angenehm.
‐ Aber dier Tag ist gar nicht leicht. Das Leben als Affe ist sehr
schwierig.
‐ Deswegen wäre ich gerne ein Mensch. Sie können ruhig sprechen und
freundlich sein.
‐ Das wäre eine wunderbare Utopie.
‐
12. Daniel Moya Vazquez
Terzo Livello
Il mio giorno ideale
Apro gli occhi però non vedo niente,
il sole cade forte sulla mia faccia,
sento il sale del mare, anche la sabbia,
sono solo su quest'isola dormiente.
Nei primi mesi ero tormentato,
mostri e bestie mi guardavano sempre,
un orrore che solo l'anima scopre,
oltre sei anni, mi sono già abituato.
In spiaggia provo a pescare qualcosa,
come per istinto alzo lo sguardo,
verso di me una nave gloriosa.
Ritorno a casa amore mio, mi manchi,
con la bambina andremo al cinema,
quel giorno sarà perfetto, chiudo gli occhi.
16. Sheila Pardo
4th Year English
What if
What if money was worthless or even unreal,
if emotions were beyond materialism,
if no one had more power than anyone,
if respect was more valuable than criticism.
What if betrayal was replaced by loyalty,
if hate turned into love,
if men and women were equal parts of humanity,
if only goodness weapons existed.
What if people started to join instead of separate,
if music took the place of crying,
if joy won the battle against sorrow.
What if this wasn't just a dream but our world's description.
17. L’Utopie
Je vous parlerai de mon pays, il s’appelle Utopie.
Les enfants jouent dans la rue et personne n'a disparu
Les curés sont aux missions, ils ne nous donnent pas le sermon.
Les banques sont ouvertes et personne n’est à découvert.
On a fermé l’hôpital puisque personne ne se fait mal.
Les pâtisseries sont pleines, c'est la mode de la baleine.
Nos races sont unies, nous sommes une seule ethnie
Nous n’avons pas de préjugés et non plus de clichés
L’amour est naturel, soit avec lui soit avec elle.
Il n'y a pas de pauvreté, il n'y a pas de riches
Il n'y a pas de propriétés, il n'y a pas de triche
Il n’y a pas des criminels, il n’y a pas de prisons
Où sont nos politiciens? Dans le ventre des cochons!
Carmen Fernandez
Collado
Niveau 4
20. La princesse idéale
Une princesse qui n'est pas une princesse
Une princesse qui n'a pas besoin d'un prince
Qui n'a pas besoin d'un roi pour devenir reine
Qui n'a pas besoin d'être défendue
Ni que d’autres se battent pour elle
Qui se bat elle-même
Une princesse qui se bat elle-même contre le dragon
Qui sent les roses du jardin
Et ne les cueille pas
Parce qu'elle ne les veut pas, elle les aime
Une princesse grande, courte, mince, grosse
Une princesse blonde, brune, rousse ou chauve
Qui est belle sans l’être pour tout le monde
Qui est belle pour et par elle-même
Qui s’aime comme elle est,
Forte.
Nuria marquez
Niveau 5
21. Sarebbe possibile un mondo in cui
non esistesse la scurità,
sennonché soltanto ci fosse la chiarità,
dove il sole sorgesse eternamente,
e la sua luce si intensificasse infinitamente.
Sarebbe possibile un mondo in cui
non ci fossero i confini,
dove nessuno fosse sottomesso,
tutti fossero eguali e scevri di pregiudizi,
e l’eterno desiderio della fuga fosse scomparso.
Sarebbe possibile un mondo in cui
la desolazione diventasse letizia,
la paura divenisse baldanza,
l’ambascia sparisse,
e la calma ritornasse,
in cui i sentimenti fossero una forza vitale,
attraverso la quale si raggiunga la sensibilità come un
sentire naturale.
Questo mondo chimerico sarebbe realizzabile,
appagando i nostri desideri e
ripensando le nostre priorità,
acciocché sia un nuovo mondo reale.
L’illusione di un altro mondo
Maite Cuerpo
Quinto Livello
22. My ideal topic
I’m trying to write about an ideal topic, right?
Lots of ideas come out of my head,
many of them worthy of being spread.
Ideal holidays with many sunny days,
an ideal friend with whom to spend a good weekend
or an ideal home with plenty of big rooms.
But there is something missing here,
the real message your must hear:
life is real, not ideal.
If you want your life to change
it doesn’t get better by chance.
Don’t be afraid to start over
it’s a new chance to become stronger.
Sara Alba Ginesta
C1 English
23. Mein ideales…
My ideal …
ESPLUGUES
Ma … idéale
Il mio … ideale
Concurs literari
Sant Jordi
2018