2. 1. El Texto
Lo primero que habrá que afirmar es que no
poseemos los textos autógrafos.
De hecho, en aquel tiempo eran pocos los que
podían escribir, pocos los que podían comprar
los materiales que – dicho sea de paso – no
duraban mucho tiempo.
3. • Por ello, las copias se hacían cuando el original
ya no era legible. Los textos no se desechaban
sino que se guardaban en una sala para ese fin
llamada Genizah, una especie de cementerio
para rollos ya no utilizados.
• El texto que hoy tenemos tuvo que pasar por
diversas etapas que se extendieron en el
tiempo.
4. • Y en éstos libros ha quedado consignada la
historia del Pueblo Judío y el Cristiano, sin que
implique que ellos sean libros de historia.
• La ciencia encargada del estudio del texto es la
Crítica Textual. Su objetivo es reconstruir la
historia de la transmisión del texto bíblico y
reconstruir el texto en su estado original o el
más cercano posible al autógrafo.
5. 2. ¿EN QUÉ LENGUAS FUE ESCRITA LA BIBLIA?
• La Biblia son 72 libros
muy diferentes,
escritos en tres
idiomas distintos con
tres alfabetos distintos
y tarda 2000 años en
escribirse
6. HEBREO
• TODO EL ANTIGUO TESTAMENTO
• Se escribe de derecha a izquierda
• Sólo consonantes
• No hay preposiciones
• Tiene un montón de expresiones que marcan nuestra
teología
• Amén, hijo de David, cordero de Dios
7. • Las palabras se forman de tres letras de las cuales se derivan los
verbos o sustantivos.
• El arameo, por su parte, suplantó al hebreo después del exilio en
Babilonia. Era la lengua oficial de los imperios asirios, babilónico
y persa, aunque luego fue suplantada por el hebreo, siguió siendo
la lengua de mayor difusión en oriente.
8. ARAMEO
Algunas secciones pequeñas del Antiguo
Testamento
Esdras 4,8-6,18; 7,12-26
Daniel 2,4-7, 28.
Génesis 31,47 (dos palabras)
Jeremías 10,11
Era la lengua popular, en tiempos de Jesús
nadie hablaba hebreo
9. El evangelista Marcos tradujo varias
palabras del Señor Jesús que fueron
dichas en arameo, como por ejemplo:
◦ Corbán = Mi ofrenda a Dios (Mr. 7: 11)
◦ Efata = Sé abierto (Mr. 7: 34)
◦ Eloi, Eloi ¿lama sabactani? = Dios mío, Dios
mío ¿Por qué me has desamparado? (Mr.
15: 34)
10. GRIEGO
• Todo el Nuevo Testamento Algunos libros del
Antiguo Testamento, considerados
deuterocanónicos:
• Sirácida Sabiduría Baruc
• 1 y v2Macabeos
• Judit
• Tobías
• Algunas partes de algunos libros del Antiguo
Testamento:
• Daniel 3,24-90; 13-14
• Ester10,4-16,24
• Era el ingles de la época, también marca la teología:
alma Dios, kyrie eleison
11. El Antiguo Testamento se escribió
casi en su totalidad en hebreo. El
hebreo no tiene muchos términos
abstractos, utiliza imágenes. El N.T.
se escribió en griego, que era un
idioma mucho más prolífico y
expresivo y abstracto
12. Por qué hay que estudiar las lenguas de la
Biblia?
• "Las cosas dichas en hebreo no tienen la misma fuerza cuando se traducen a
otra lengua; cosa que ocurre no sólo con este libro, sino también con la
misma ley, los profetas y los otros libros, los cuales ofrecen no pequeña
diferencia cuando se leen en su lengua original" (Prólogo del libro del
Sirácida)
• Hoy tenemos traducciones modernas muy buenas. Pero una traducción
siempre es insuficiente. Una traducción siempre traiciona, y no termina de
ser totalmente fiel (traduttore = traditore)
• Aprender una lengua no es sólo aprender palabras; es entrar en una nueva
manera de analizar la realidad. Es una organización de la experiencia
humana según una determinada cultura o una forma de ver el mundo.
13. 1. QUE SIGNIFICA BIBLIA
Viene del griego = que quiere decir
“Biblioteca”. Colección de libros escrita por
diferentes autores, épocas y estilos literarios.
San Clemente –Padre Apostólico- discípulo
de San Pablo fue el primero en usar este
término.
Hay quien ve su origen en la antigua ciudad
fenicia llamada , situada en la costa
mediterránea entre trípoli y Beirut
mencionada incluso en la escritura (Os. 13,
5 y Ez.27,9). Importante por ser centro
comercial y religioso, rico en madera, cobre
y papiro.
14. Ubicación antigua Ciudad (Arriba)
Vista de la ciudad actual (Abajo)
San Clemente Romano 4to.
Pontífice de la Iglesia. (90-100)
Conoció personalmente a los
Apóstoles.
14
15. PROCESO HISTÓRICO
En el siglo primero se escribía sobre
papiros. El papiro se obtenía de la planta
del mismo nombre. En el interior del
tallo de la planta existen unos largos
filamentos a partir de los cuales se
elaboraban los papiros utilizados para la
escritura.
16. PAPIROS
• La planta, se corta en tiras y se cruzan.
• Luego se escribe sobre las fibras horizontales. Se escribía con
tinta usando pincel o una especie de pluma.
• Las tiras se enrollaban y formaban lo que conocemos como rollos
de papiro.
17. ELABORACIÓN DEL PAPIRO
Del lat. papȳrus, y este del gr. πάπσρος.
Lámina sacada del tallo de esta
planta y que empleaban los
antiguos para escribir en ella.
Introducción a la Biblia - Parroquia de San 17
Eduardo 2005
19. • Palestina conocerá luego un material
Papiro en formato de Rollo
más resistente pero más costoso: las
pieles de animales.
• Fueron los persas quienes las
comenzaron a utilizar. La preparación
del cuero de las ovejas y cabras se
perfeccionó en la ciudad de Pérgamo
hacia el año 100 a. C. de allí su nombre.
20. PERGAMINO
Ya en el siglo IV comenzó a utilizarse el
pergamino, formado por piel de
animales, las cuales, convenientemente
tratadas, se reducían a hojas finas y
lisas.
En un primer momento los papiros se
utilizaban en el llamado formato “rollo”.
Sólo se escribía por una cara y para
leer había que desenrollarlo hasta el
lugar deseado.
21. CÓDICE
Ya en la segunda mitad del siglo I los
cristianos comienzan a utilizar el formato
códice, que es como los libros actuales. Se
escribe por las dos caras, encuadernando
los papiros como los actuales libros.
Las ventajas prácticas del formato códice
eran evidentes: se ahorraba papiro, puesto
que se escribía en ambas caras de las
hojas; tenía un formato compacto y a
menudo cabía en un bolsillo; era fácil de
guardar y también de ocultar en épocas de
persecuciones.
22. COPIAR LA BIBLIA
Antes de la invención de la imprenta, la
Biblia se copiaba a mano. Se copiaba de
forma muy cuidadosa, y muchas veces
por escribas especializados que
desarrollaron métodos complejos para
contar palabras y letras a fin de
asegurarse de que no hubiese errores.
23. Masoretas
◦ Eran escribas judíos a quienes se les confió
las Escrituras hebreas (el Antiguo
Testamento) aproximadamente 500-900 d.C.
Ellos desarrollaron un puntilloso sistema para
el conteo de la cantidad de palabras en cada
libro de la Biblia, para asegurarse de que se
copiaran con exactitud. De acuerdo a la ley
judía, cada rollo en que se hallaran errores,
se enterraba.
24. Textos originales y testimonios del texto
• Los papiros, más que los pergaminos, se deterioraron pronto. Los
rollos y códices originales, pronto deteriorados por el uso,
hicieron necesarias nuevas transcripciones. Esas transcripciones
se fueron sucediendo con el tiempo, y con ellas los errores de los
copistas.
• Por eso la necesidad de una crítica textual.
• Los testimonios de los textos son variados:
– Directos: reproducen el texto íntegra o parcialmente.
– Indirectos: Son aquellos que reproducen sólo fragmentos de la
Biblia (SSPP).
25. • Hasta nuestro siglo, los manuscritos más antiguos eran del siglo X d. C.
• Las ediciones críticas actuales de la Biblia Hebrea reproducen, como
texto base, el manuscrito de Leningrado (B 19 Ha) del año 1008 o 1009
d. C.
• En 1896 se descubrieron en una Genizah en El Cairo numerosos
fragmentos de códices de los cuales el más famoso es un texto
manuscrito hebreo del Eclesiástico del siglo VII – VI d. C.
• En 1948 se descubren otros manuscritos bíblicos en Qumrán. Donde se
encontraron manuscritos de la mayoría de libros y se remontan al siglo
II a. C. al I d. C. Mil años más antiguos que los que teníamos.
26.
27. Versiones de la Biblia
La palabra "Versión", viene del verbo
"Verter", que significa traducir de un idioma
a otro.
Unos cuantos siglos antes de Cristo, los
judíos ya tenían la recopilación de los
textos bíblicos del AT al que ellos llamaban:
Los Escritos, a partir de esas Escrituras se
hizo la primera versión o traducción a la
lengua griega que tuvo lugar alrededor del
año 250 a.C., esta versión del AT vino a
llamársele la "Septuaginta".
28. Versión de los Setenta (LXX): Proviene de
una historia contada por Ariteas, de la cual se
puede deducir una versión griega del Pentateuco,
realizada por las comunidades hebreas de la
diáspora que no hablaban hebreo, existía en el
siglo III a. C. Prólogo de Siracida se refiere a ella.
La que leyeron los primeros cristianos
29. ii. Aquila, Sínmaco y Teodoción:
Las discusiones entre cristianos y judíos se fueron acalorando y
cada vez más la LXX se fue convirtiendo en la “Biblia” de los
cristianos. Por lo que fue perdiendo estima entre los judíos.
Poco a poco surgieron nuevas traducciones griegas para el uso
de los judíos.
30. • San Jerónimo afirmaba que la versión de Aquila trata de dar una
versión palabra por palabra, Teodoción no se diferencia mucho
de los antiguos (LXX). De hecho, es más literal la versión de
Aquila realizada según los métodos de interpretación rabínica.
• Se llega al extremo de que incluso las versiones llegan a ser
ininteligibles.
31. • Cuando el hebreo fue reemplazado por el arameo como lengua
popular y el pueblo no lo entendía, el lector de la sinagoga hebrea
traducía directamente el texto hebreo, parafraseandolo con el fin
de darle al texto sagrado una interpretación.
• DE AHÍ SURGIRÁ EL TALMUD
32. De las versiones antiguas del AT, muchas
se realizaron tomando como base el texto griego
de los LXX como:
I.La Vetus Latina del siglo II.
II.Las versiones coptas del siglo III.
III.La armenia siglo V.
IV.La etíope siglos IV y V.
V.La gótica siglo IV.
VI.La georgiana siglo V
33. • Las únicas realizadas sobre el texto hebreo son;
– Versión siriaca de la Peshita (a partir del siglo II).
– La versión Latina de los libros protocanónicos del AT realizada
por san Jerónimo (siglo IV) e incorporada después en la
Vulgata.
34. PROCESO HISTÓRICO
La Biblia, es única por la supervivencia
bajo muchas acometidas implacables.
Durante siglos hubo hombres que
intentaron destruirla y quemarla. Reyes
y césares incluso líderes religiosos lo
consiguieron con celo fanático.
35. PROCESO HISTÓRICO
Diocleciano, en 303 d.C., ordenó la
erradicación de todos los cristianos y su
santo libro. Fue la mayor acometida contra
la Biblia: murieron cientos de miles de
cristianos y casi todos los manuscritos de la
Biblia fueron destruidos. Sin embargo, la
Biblia volvió a emerger rápidamente, y la
ironía de la historia fue que, 22 años
después, Constantino, en el 1er concilio
ecuménico, elevó la Biblia a autoridad
infalible. Asimismo encargó a Eusebio hacer
50 copias de la Biblia a costa del gobierno.
36. Versiones contémporaneas
(EN CASTELLANO)
Biblia Alfonsina
◦ Fue la primera Biblia traducida al castellano
en el 1280, fue traducida de la Vulgata
Latina. Bajo el auspicio de Alfonso X, el
Sabio, Rey de Castilla y Aragón
Biblia de la Casa de Alba
◦ Se tradujo al castellano en el 1430, el
Antiguo Testamento se tradujo directamente
del Hebreo y Arameo por un rabino judío
llamado Moisés Arragel.
• Versión Hispanoamericana (1455)
37. PROCESO HISTÓRICO
La Biblia fue el primer libro publicado por
imprenta con caracteres móviles en la
prensa del inventor alemán Johannes
Gutenberg en el año 1455.
Desde ese año, se han impreso unos
cuatro mil millones de Biblias y porciones
de ella, rompiendo así el record mundial
en cuanto al libro de mayor tirada impreso
en el mundo.
38.
39. Traducciones de la Biblia
A medida que la Biblia se fue llevando a
otros países, se fueron traduciendo e
incluso se crearon alfabetos para ella
(godo, círilico) primer libro escrito en
alemán o tuareg
Para el 200 d.C. la Biblia (o porciones) se
había traducido a 7 idiomas; para el 500, a
13 idiomas; para el 900, a 17 idiomas; para
el 1400, a 28 idiomas; para el 1800 a 60
idiomas; para el 1900, a 500 idiomas; en la
actualidad, a unos 2350 idiomas. Existe
también en braille, en la forma de 28
volúmenes.
41. ¿SABES QUÉ BIBLIA UTILIZAS?
¿TODAS LAS BIBLIAS SON
IGUALES?
¿EXISTEN OTRAS BIBLIAS
ADEMÁS DE LAS BIBLIAS
CATÓLICAS?
42. ¿QUÉ OTRAS BIBLIAS EXISTEN?
• Se suele diferenciar entre Biblia católica y Biblias
protestantes.
• Los protestantes, admiten solamente el "libre examen"
es decir, que cada uno ha de leer e interpretar la Biblia
a su manera, sin necesidad de someterse a la autoridad
de la Iglesia.
• En la actualidad hay un acuerdo común en la
traducción y se trabaja juntos
43. • Las Biblias protestantes suelen carecer de notas y
comentarios.
• La mayoría de ellas suprimen varios libros del
Antiguo Testamento (Sabiduría, Judit,. Tobías,
Eclesiástico, I y II Macabeos, entre otros). Son los
libros en griego del A.T.
• ¿Por qué? lo estudiaremos en el siguiente tema
44. ¿PUEDE LEERSE CUALQUIER BIBLIA?
• Por poderse...pero lo mejor es escoger la
mejor traducción
• Para evitar esos errores, es bueno leer Biblias
con notas y explicaciones
46. En la raíz de la planta de papiro existen
unos largos filamentos a partir de los
cuales se elaboraban los papiros
utilizados para la escritura.
◦ Cierto
◦ Falso
47.
48. En el tallo se encuentran unos filamentos de los
cuales se elaboraban los papiros utilizados para
la escritura.
49. Las ventajas prácticas del formato
códice eran:
◦ se gastaba más papiro
◦ tenía un formato compacto y a menudo
cabía en un bolsillo;
◦ no era fácil de guardar
◦ todas las anteriores
50.
51. Las ventajas del formato códice eran: se ahorraba
papiro; tenía un formato compacto; era fácil de
guardar y ocultar en épocas de persecuciones.
52. La Biblia fue el primer libro publicado
por imprenta con caracteres móviles en
el año:
◦ 1545
◦ 1544
◦ 1454
◦ 1455
55. Los términos de Antiguo y Nuevo
Testamento sólo se empezaron a usar:
◦ a fines del 900 d.C.
◦ a fines del 800 d.C.
◦ a fines del siglo II d.C.
◦ a fines del siglo I d.C.
64. Los profetas mayores son:
◦ Isaías, Malaquías, Lamentaciones, Ezequiel,
Daniel
◦ Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Ezequías,
Daniel
◦ Isaías, Sofonías, Lamentaciones, Ezequías,
Daniel
◦ Isaías, Jeremías, Lamentaciones, Ezequiel,
Daniel
67. Los apóstoles alimentaban
espiritualmente a los fieles mediante
cartas, según los problemas que iban
surgiendo. Este fue el origen de
_________.
◦ Evangelios
◦ Pentateuco
◦ Libro Histórico
◦ Epístolas
73. Nuestra Biblia consta de 72 libros que
fueron escritos durante:
◦ 1,600 a.C. hasta 100 d.C.
◦ 1,700 a.C. hasta 200 d.C.
◦ 1,500 a.C. hasta 200 d.C.
◦ 1,500 a.C. hasta 100 d.C.