SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 82
Baixar para ler offline
Müller, Rusch, Scherling, Wertenschlag, Schmidt, Schmitz

Curso
'como lengua extranjera
,
Curso de alemán
como lengua extranjera
Glosario Alemán - Español Al
Vocabulario:
PaulRusch
Traducción:
Gina Beitscher y
René Julio Steinitz

rn

Langenscheidt
Berlín · Munich . Viena· Zurich . Nueva York
Cubierta: Studio Schübel Werbeagentur;
Foto: Getty Images/V.C.L
Diseño gráfico: Ute Weber
Ilustraciones: Christoph Heuer

Quedan reservados los derechos para todas las partes de esta obra.
Cualquier utilización salvo en los casos legalmente
autorizados requiere el previo consentimiento por escrito de la
editorial.

© 2004 Langenscheidt KG, Berlín y Munich
Printed in Germany
ISBN: 978-3-468-47017-2

o

~

o
o

0
Un glosario para el aprendizaje - ¿qué es?
En este glosario Vd. encuentra todas las palabras y expresiones del libro de texto
OptimalAI. Nombres propios de personas, denominaciones geográficas y conceptos
gramaticales no figuran en este glosario.
Asimismo se le indica a qué Vd. debe prestar especial atención durante el aprendizaje
y consejos para estudiar de forma eficaz.
Algunas de las técnicas didácticas Vd. ya conocerá, otras tal vez serán nuevas para Vd.
Pruébelas simplemente, ya que sólo así puede decidir si una técnica le es útil o no.
¡Le deseamos que se divierta estudiando alemán con Optimal!
Los autores
Indicaciones para el empleo del glosario
El glosario está estructurado conforme a los capítulos y apartados del libro de texto.
Contiene todas las palabras que Vd. necesita para poder trabajar con el libro de texto
OptimalAI.

Vd. encuentra las palabras donde aparecen por primera vez en el libro de texto.
Como orientación Vd. encontrará el número del capítulo y el título así como la
página correspondiente del libro de texto.
Las palabras aparecen en el orden siguiente:
1. palabras nuevas del título del capítulo,
2. palabras nuevas del título intermedio,
3. el número de la tarea (Al, A2, etc.), después palabras y giros de la tarea en la
columna del margen,
4. palabras nuevas del texto con relación a la tarea correspondiente.
Las entradas de las palabras contienen las siguientes informaciones:
• Sustantivos: artículo y terminación de la forma plural
• Verbos: infinitivo
-t>. Acentuación: una vocal corta se indica con un punto (~sch), una vocal larga ./
con una raya (SPas:he).
Después de la entrada del la palabra Vd. puede encontrar a menudo, en letra cursiva,
una frase de ejemplo o una expresión corta, tal como aparece en el libro de texto
(Escuche y apunte.).
Las palabras en negrilla pertenecen a la lista de palabras del test "Start Deutsch 1",
que corresponde al nivel Al.
Variantes latinoamericanas en la traducción al español se indican en letra cursiva,
separadas por un trazo oblicuo, por ejemplo: coche / carro.
Abreviaciones e símbolos
(PI)
(Akk.)

(Dat.)

vocal modificada en plural: das Land, "_er
Sustantivo aparece sólo o principalmente en plural: die Leute (Pl)
Acusativo
Dativo
11 -

Menschen - Sprachen - Uinder

Seite 6

der M~nsch, -en
die Sprªche, -n
das L<¡tnd, "-er

hombre, ser humano
idioma
país

Name, Herkunft, Sprache
derNªme, -n
die H~rkunft

nombre
procedencia, origen

IEIII

información

die InformatiQn,
-en
zu
die PersQn, -en
hQren
Sie
l!nd
not~ren

Hóren Sie und notieren Sie.
der WQhnort, -e
gyt
der Tªg, -e
Guten TagI
S~rvus!

Grüezi!
nQch
§nmal
noch einmaI
l~sen

Lesen Sie.
sªgen
Andrea sagt "Guten Tagr'
kQmmen
aus
Deutschland
Andrea kommt aus
Deutschland.
wQhnen

in
Sie wohnt in Hamburg.
spr~chen

Deutsch
l.

,relativo a
persona
escuchar
usted
y
apuntar
Escuche usted y apunte.
domicilio
bueno
día
¡Buenos días!
¡Hola!
¡Hola!
todavía; otro
una vez
otra vez
leer
Lea usted.
decir
Andrea dice ¡buenos días!
(pro )venir, ser de
de
Alemania
Andrea es de Alemania.
vivir
en
Ella vive en Hamburgo.
hablar
alemán
J;,nglisch

Sie spricht Deutsch und
Englisch.
Qsterreich
Itali~nisch
~r

die Schw§z

Er kommt aus der Schweiz.
FranzQsisch
Spªnisch
é¡ille
dr§
ªber
verschkden

Al/e drei sprechen Deutsch,
aber verschieden.

inglés
Ella habla alemán e inglés.
Austria
italiano
él
Suiza
Él es de Suiza.
francés
español
todos
tres
pero
(de manera) diferente
Los tres hablan
alemán, pero de manera
diferente .

Sei te 7

EIII

preguntar
en el
Pregunte (usted) en el curso.
hacer
retrato
Haga (usted) retratos.
contestar

frªgen
im (= in dem)

Fragen Sie im Kurs .
m;¡tchen
das Portrªt, -s

Machen Sie Portriits.
{llltworten

Pronunciar los nombres en alemán

Existen palabras internacionales que, a primera vista, parecen ser en alemán las mismas que
en su idioma. Esto vale especialmente para muchos nombres propios.
Aproveche sus conocimientos de idiomas extranjeros. Compare la palabra alemana también
con otros idiomas. Pro nuncie las palabras a media voz.
Alemán
der Tag, Tage

Su idioma

Otros idiomas, p.e. inglés, sueco, •••
day, dag ....

Pero, iatención! La pronunciación varía a menudo, las palabras a veces se acentúan en otra
sílaba. Marque la acentuación en la palabra alemana. Compárela con su idioma u otros.
Alphab~t, Adr~sse,

TelefQnnummer,

Z~ntrum,

NQrden,

W~sten

...

Am~rika, Austrªlien, EurQpa, J;,ngland, Schw§z, Qsterreich, Spªnien, Itªlien,

Minchen, Z!irich, Wkn . . .

KAPITEL 1

5
Hlllo.
wie?
heiBen
dy
Hallo, wie heif5t du?

ich
Ich heif5e Martina.
woh~r?

Woher kommst du?
Woher kommen Sie?

wQ?
Wo wohnst du?
w~lch-?

Welehe Spraehen spriehst du?

¡Hola!
¿cómo?
llamarse
tú
¡Hola!, ¿cómo te llamas?
yo
Me llamo Martina.
¿de dónde?
¿De dónde eres?

¿De dónde es usted?
¿dónde?
¿Dónde vives?
¿qué?
¿Qué idiomas hablas?

Seite 8

Adresse, Telefonriummer
die Adr~sse, -n
die TelefQnnummer, -n

dirección
número de teléfono

lIrD

saludar
presentar
los, las
¿Cómo se llaman las
personas?
ser
Buenos días, soy Gertrud
Steiner.

begrnEen
vQrstellen
die (PI)
Wie heif5en die Personen?

sein
Guten Tag, ieh hin
Gertrud Steiner.

Aprender de memoria preguntas y respuestas frecuentes
Apunte preguntas y respuestas frecuentes en una hoja y marque la acentuación de la frase.
Luego, lea las frases en su casa en voz alta, preferentemente delante de un espejo.
Aprenda las preguntas y respuestas de memoria.
Marque además la melodía de la frase y apréndala también.

Woher kommst du? ""
Wo wohnst du?
Welche Sprache sprichst du?
Wie ist die Adresse?
Wie ist bitte die Telefonnummer?
t:.

VADITCl

1

Ich komme aus .. .
Ich wohne in .. .
Ich spreche .. .
~ngenehm

der H~rr, -en
Woher kommen Sie,
Herr Papadopoulos?
lifgen
derW~sten

vQn
Das liegt im Westen von
Griechenland.
Aha!
Lateinam~rika

¡mucho gusto!
señor
¿De dónde es usted, Sr.
Papadopoulos?
estar situado
Oeste
de
Está situado en el Oeste de
Grecia.
¡Aja!, ¡Ya!
América Latina

IEIII

die Zªhl, -en
die PQstleitzahl, -en
d{ll1ke
Danke, und wie ist die
Adresse?
vkl
der D{ll1k
Vielen Dank.

número, cifra
código postal
gracias
Gracias, y ¿cuál es su dirección?
mucho
gracias
Muchas gracias

IEIII

unCa)
entrevista
compañero
compañera
¿quién?
esto
¿Quién es? Es Bruno.
por favor

ein
das Intervkw, -s
der P~ner,die P¡¡trtnerin, -nen

w~r?

d~

Wer ist das? - Das ist Bruno.
bitte
Seite 9

Training
das Trillning

entrenamiento

Informationen suchen und ordnen
s!!chen
Qrdnen
Informationen suchen
und ordnen

buscar
ordenar
Buscar y ordenar informaciones.

lID

mi
Mi nombre es Werner.
figura de comic

m§n
Mein Name ist Werner.
die Comicfigur

KAPITEL 1

7
derNQrden
d~r

der Vºrname,-n
deutsch
l~ben

Ieh lebe in Osterreieh,
in Innsbruek.
die ]apªnerin, -nen
die Qsterreicherin, -nen
l~rnen

Sergei lemt Deutseh.
die Familie, -n
das Z~ntrum, Zentren
bjsschen
Er sprieht ein bissehen
Deutseh.
das T~lefon, -e

Norte
el
nombre (de pila)
alemán
vivir
Vivo en Austria, en Innsbruck.
japonesa
austriaca
estudiar
Sergei estudia alemán.
familia
centro
un poco
' Habla un poco alemán.
teléfono

Seitelo

Wortschatz
der WQrtschatz

vocabulario

Kontinente, Uinder, Sprachen
der KQntinent, -e

continente

BI!I

jugar, interpretar
Interprete usted.

spielen
Spielen Sie.
Deutsch lernen

EIII

das WQrt, "-er
schreiben
Sehreiben Sie.
diskutifren
Diskutieren Sie.
markifren
Markieren Sie das Wort.
zyordnen
Ordnen Sie die Bilder zu.

8

KAPITEL 1

palabra
escribir
Escriba (usted).
discutir
Discuta (usted).
marcar
Marque (usted) la palabra.
coordinar
Coordine (usted) los
dibujos.
Seite

11

Aussprache
die Aussprache

pronunciación

Akzent, Pause, Sprechmelodie
der

S~tz,

"_ e

frase

Seite 12

Grammatik
die

Gramm~tik

DfJ

vergl§chen

Schreiben Sie und vergleichen Sie.

gramática
comparar
Escriba y compare usted.

Personen ansprechen: "du" oder "Sie"

lID

ºder
das Bild, -er
der DialQg, -e

11

o
dibujo
diálogo

Eine frernde Stadt

Seite 14
fr~md

die Sté¡ldt, "_e

desconocido
ciudad

Ankunft
die

~kunft

&JI

informjgren (sich)
wé¡ls?
die Frau, -en
Entschvldigung.

iª

la, bitte?
die Touristeninformation, -en

llegada
informar(se)
¿qué?
mujer
Perdone (usted).
sí
Sí, ¿dígame?
oficina de turismo

KAPITEL 2

9
momento
una vez
¡Espere/Espera un momento!
ver
s~hen
ahí
dª
salida
der Ausgang, "-e
Sehen Sie: Da ist der Ausgang. Mire: Ahí está la salida.
ir
g~hen
todo recto
geradeaus
aproximadamente
illgefiihr
metro
der M~ter, Vaya todo recto, aproxiGehen Sie da geradeaus,
ungefiihr 100 Meter.
madamente 100 metros.
encontrar
finden
~ a la derecha
r¡;chts
Da finden Sie rechts
Ahí a la derecha encontrará
la Oficina de turismo
die Touristeninformation
der Mom¡;nt, -e
mªl
Momentmal!

&JI

mi;ichtder St~dtplan, N
-e
Ich mochte einen Stadtplan.

hier
Hier, bitte.
hªben
auch
das Kultyrprogramm
Haben Sie auch ein Kulturprogramm?
der St~dtprospekt, -e
das Touristen-Ticket, -s
nein
lrider
nicht
Nein, leider nicht.
das Ticket, -s
g~ben

es gibt
der Bªhnhof, "-e
Tickets gibt es im Bahnhof
das Hot¡;l, -s

10

KAPITFI 7

desear
plano de la ciudad
Desearía un plano de la
ciudad.
aquí
Aquí lo tiene usted.
tener, haber
también
programa cultural
¿Tiene también un programa cultural?
folleto de la ciudad
billete para turistas
no
desgraciadamente
no
No, desgraciadamente no.
billete
dar
hay
estación (de ferrocarril)
Billetes los hay en la estación.
hotel
Seite 15

IEIII

orientjgren (sich)
Er orientiert sich auf dem
Stadtplan.
der W~g,-e
die StrªBe, -n
die Allee, -n

orientar(se)
Se orienta en el plano de la
ciudad.
camino
calle
avenida

" l~ge
brauchen
Wie lange braucht die Frau?

mucho tiempo
necesitar
¿Cuánto tiempo necesita
la mujer?
muy; total
fácil
Es muy fácil.
nosotros
dirección
Camine en dirección al
centro.
a la izquierda
teatro
seguir caminando
Usted sigue caminando a
la derecha
luego
plaza
ahí
comenzar
Ahí comienza la (calle)
LogenstraBe.
lejos
¿Está lejos?
sólo
a
minuto
Usted camina sólo de 5 a
10 minutos.

g~mz

rinfach
Das ist ganz einfach.
w!r
die Richtung, -en
Gehen Sie Richtung Zentrum.
links
das Theªter, writergehen
Sie gehen rechts weiter.
d~n

der Pl¡¡ttz, ti_e
dQrt

beginnen
Don beginnt die Logenstraf!,e.
weit
1st das weit?
nyr
bis
die Minyte, -n
Sie gehen nur
5 bis 10 Minuten.
1m Hotel

lID

~melden (sich)
sich im Hotel anmelden

bleiben

inscribirse
rellenar una hoja de
inscripción
quedarse
KAPITEL 2

11
Wie lange bleibt die Frau?

varijgren
Variieren Sie den Dialog.
m~

Wie schreibt man das?

mit
~m (= an dem)
der ~fang, l/-e

Mit IIHa-ef1' am Anfang.
~ch

das Einzelzimmer, die N~cht, l/-e
stimmen
Stimmt das, Frau Hlasek?

richtig
unterschreiben
Bitte hier unterschreiben.

der Schlissel, das Zimmer, das Frlihstück
vQn ... bis
die !lhr, -en
Frühstück gibt es von sieben
bis zehn Uhr

das M~ldeformular, -e
der G~t, l/-e
die Firma, -en
das T~lefax, -e
die f:-Mail-Adresse, -n
das Dªtum, -en
die l)nterschrift, -en

EH

beschrfiben

auf
Beschreiben Sie einen Weg
auf dem Stadtplan.

der 9rt, -e
g~rne

Seite 16

Ein lag in Essen
12

KAPITEL 2

¿Cuánto tiempo se queda
la mujer?
variar
Varíe el diálogo.
se
¿Cómo se escribe (eso)?
con
al
comienzo
Con hache-ele al
comienzo.
¡ah!
habitación individual
noche
~ ser exacto
¿Es exacto, Sra. Hlasek?
exacto
firmar
Por favor, firmar aquí.
llave
habitación
desayuno
de ... a
hora
El desayuno es de siete a
diez.
formulario de inscripción
cliente, huésped
empresa
fax
dirección e-mail o de
correo electrónico
fecha
firma
describir
sobre, en
Describa un camino en el
plano de la ciudad.
lugar
con mucho gusto
EIJI

austauschen
Informationen austauschen
interessifren
Was interessiert Sie?
s~mmeln

Sammeln Sie Wbrter.
das Musik-Theater, die Qper,-n
das Ball~tt
erbauen
der St~dtgarten, "der Sjjden
grQB
der P~rk, -s
die H~lle, -n
der SpQrt
das Konz~rt, -e
die Ausstellung, -en
das Mus~um, -en
die Grªfik, -en
die SkulptlJI, -en
das ]ahrhIDdert, -e
die Fotografif, -n
die S~mmlung, -en
Fotografie-Sammlung
;¡Ut
die SynagQge, -n
der Nªzi, -s
zerstQren
von den Nazis zerstbrt
j~tzt

die Z~che, -n
die KQhleindustrie
das Kultyrzentrum,
-zentren
das UNf,SCO-Kulturerbe

II.D

zusépllmen
Was machen Milena und
Beatrix zusammen?
besychen
die Freundin, -nen

intercambiar
Intercambiar informaciones
interesar
¿Qué le interesa a usted?
recoger
Recoja palabras.
teatro musical
ópera
ballet
erigir
jardín municipal
Sur
grande
parque
pabellón
deporte
concierto
exposición
museo
grabado, gráfico
escultura
siglo
fotografía
colección
colección fotográfica
antiguo
sinagoga
nazi
destruir
destruida por los nazis
ahora
mina
industria carbonera
centro cultural
patrimonio cultural de la
UNESCO
juntos
¿Qué hacen Milena y
Beatrix juntas?
visitar
amiga

KAPIT EL2

13
Milena besucht eine
Freundin in Essen.
der Prosp~kt, -e
der PIªn, "-e
Sie lesen Prospekte
und machen Planeo
mQrgen
die Zeit
Hast du margen Zeit,
Beatrix?
v~l

nicht viel
die Stvnde, -n
zUfrst
die ~ltstadt
Wir gehen zuerst in die
Altstadt.
das Mijnster, sfhr
bek~nt

Die Alte Synagage ist sehr
bekannt.
z1}m (= zu dem)
allein
Das findest du auch allein.
die FQtoausstellung, -en
tQll
ªbends
1}m
um 7 Uhr abends
Qh
schQn
Oh, das ist schOn.

IED

IhrStellen Sie Ihre Stadt varo

Milena visita a una amiga
en Essen.
folleto
plan, programa
Leen folletos y hacen planes.
mañana
tiempo
¿Tienes tiempo mañana,
Beatrix?
mucho
no mucho
hora
primero
• casco antiguo (de la
ciudad)
Primero vamos al casco
antiguo.
catedral
muy
conocido
La Sinagoga Antigua es
muy conocida.
al
(por sí) solo
Lo encuentras por tí sola.
exposición fotográfica
estupendo
por la tarde (noche)
a
a las siete de la tarde
¡oh!
bonito
¡Oh, qué bonito!
su
Presente (usted) su ciudad.

Seite 17

Internationale Worter suchen

internacional

1h.

I(lIplT~ I ?
liIlI

die Musik
das FQto, -s
ZM
das Thfma, -en
der Beach-Volleyball
der Spitzensport
dirE¡kt
das Mysical, -s
der WE¡lterfolg, -e
der Musical- Welterfalg

das Lfben
die Kªiserin, -nen
der Mfisterfotograf, -en
der TrE¡ffpunkt, -e
das Filmfestival, -s

mr

der Filmfreund, -e
der Film, -e
die Feier, -n
das Kultyrfest, -e
das FE¡st, -e
der T~nz, "_ e
die Spezialitªt, -en
die Kultyr, -en
das Jygendzentrum,
-zentren
das Lifd, -er
die .E;rde
nªch
Ballett nach der Musik
van Gustav Mahler

música
foto
relativo a
tema
voley-playa
deporte de competición
directamente
musical
éxito mundial
un musical con éxito
mundial
vida
emperatriz
fotógrafo magistral
punto de reunión
festival cinematográfico
para
aficionado al cine, cineasta
película
fiesta, celebración
fiesta cultural
fiesta
baile
especialidad
cultura
centro juvenil
canción
tierra
a, según
Ballet con música de Gustav
Mahler

Um Wiederholung bitten
die WiederhQlung, -en
bi tten
um Wiederhalung bitten

repetición
pedir
pedir una repetición

~

hombre
deletrear
Deletree los nombres.
saber
ya, pues

der Mann "_ er
.'
buchstabieren
Buchstabieren Sie die Namen.
wissen
dQch

lIi&&II

KAPITEL 2

15
Du wei(St doch,
Beach- Volleyball.

Ya lo sabes, voley-playa.

die Orªngerk
die Orªnge, -n

Orangerie
naranja
iya!; así
iYa comprendo!
despacio

sº

Ach so.
l~gsam

BiI
das

w-ªhlen

Progr~mm,

-e

Wiihlen Sie ein Programm.

elegir
programa
Elija un programa.

Seite 18

Worter auf dem Stadtplan

E1D

das Kino, -s
die Kirche, -n
die PQst
die G~sse, -n
das Rªthaus, "_er

cine
iglesia
correos
callejón
ayuntamiento

l1l1I

color
masculino: el
neutro
femenino: la

die F~be, -n
maskulin: dgr
neutrum: dq:s
feminin: dif.

Aprender los sustantivos con el artículo correspondiente utilizar colores
Elija tres colores, uno para cada artículo. Marque los sustantivos y los artículos correspondientes siempre con el
mismo color.
Si las palabras corresponden a un dibujo, marque también
éste con el color correspondiente.

die Post
die StraiSe
der Park
das Kino

1¡:;

I(APIT~I

')
Hotelreservierung
die

Hot~lreservierung,

-en

IIB

ausfüllen
das Formulªr, -e

Füllen Sie das Formular aus.

die Reserv~rung, -en
der Pr§s, -e
das DQppelzimmer, die Dy sche, -en
Qhne
das Bªd, 11 -er
ohne Dusche/Bad

maximªl
der Euro, -s
der Familienname, -n
die Nvmmer, -n
dasF~

reserva de hotel
rellenar
formulario
Rellene el formulario .
reserva
precio
habitación doble
ducha
sin
baño
sin ducha/baño
como máximo
euro
apellido
número
fax

•.I@UI
Estudiar con formularios multilingUes
Compare las informaciones en calendarios, documentos y formularios multilingües. Lea las
indicaciones alemanas siempre en voz alta y compárelas con su idioma u otros. Para repetir,
tache en una copia las indicaciones en su idioma o en otro conocido.
Wiederholen

Lernen
Meldeformular

Meldeformular

Name des Gastes:

Hlasek

Milena

Name

Vorname

Name der Firma:

LKG Ceska

Adresse:

Na Podci 16

Name des Gastes:
Name

Firma

Firma

Adresse:

StraBe

liIr:t

die HQmepage,

Vorname

Name der Firma:

StraSe

-5

página web, homepage

Seite 19

Akzent und Sprechmelodie
die Aussage, -n
nªchfragen

manifestación
preguntar
KAPIT EL 2

17
Schwierige Worter aussprechen
schw~rig

schwierige Worter
aussprechen

difícil
pronunciar palabras
difíciles

Seite 20

Satz: Ja-/Nein-Frage und W-Frage
die

~twort,

-en

respuesta

Seite 21

Verb und Subjekt: Konjugation Prasens
s~ (PI)
Sie gehen in die Altstadt.

IJI

ellos, ellas
.. Ellas van al casco antiguo.

Musik

Seite 22

Das Konzert

lIiIII

h§E
die Leute (PI)
dª sein
Viele Leute sind da.
die Byhne, -n
dl}nkel
das Ljcht, -er
~ngehen

Das Licht geht ano
st~hen

die Bªnd, -s
Auf der Bühne steht eine
Band.
die Mitte
in der Mitte
RQckmusik
Sie spielen Rockmusik.
kompon~ren
Ball~ttmusik
18

KAPITE L 3

muy caliente
gente
estar presente, hay
Hay mucha gente.
escenario
oscuro
luz
encenderse
Se enciende la luz.
estar (de pie)
banda musical
En la escena hay una
banda musical.
centro
en el centro
música rock
Hacen música rock.
componer
música para ballet
Sie komponieren Ballettmusik.
produz~ren

die CQ, -s
Sie produzieren CDs.

EH

das~ter

das Instrum¡;nt, -e
die Frªge, -n
okªy
der S~ngeF, singen
schQn
Wie lange singst du schon?

dasJªhr, -e
spielen
Spielst du auch ein
Instrument?

nati!rlich
die Git~rre, -n

Componen música para
ballet.
producir
CD
Producen CDs.
edad
instrumento
pregunta
de acuerdo
(el) cantante
cantar
ya
¿Desde cuándo cantas?
año
tocar
¿Tocas también un instrumento?
naturalmente
guitarra

1m 5tudio: Zahlen und Musik
das St.l!dio, -s

estudio

&JI

ordenador / computador(a)
(Esp. / LA)
micrófono
instrumento musical
experimento
mezclar, combinar
Mezcla/Combina números
y música.

der Comp.l!ter, -

das MikrofQn, -e
das Musikinstrument, -e
das Experim¡;nt, -e
mischen
Er mischt Zahlen und Musik.
Seite 23

Die Welt-Tour
die W¡;lt, -en
die Tour, -en

mundo
gira

. .~.) der
wohjn?
der J.l!ni

marzo
¿adónde?
junio

M~rz

Wohin gehen sie im ¡uni?

¿Adónde viajan en junio?

unterw~gs

de viaje
KAPITEL 3

19
der MQnat, -e
st¡¡¡rten
EurQpa
Sie starten in Europa.

der J;¡muar
derMai
die WQche, -n
nªch
der Augt}st
fl~gen

Sie fliegen nach Asien.

der Sept~mber
der OktQber
w~der

der Nov~mber
der Dez~mber
frfi
Sie haben frei.

der April
der F~bruar

lI1.IJI

w;¡mn?

Wann sind sie in Deutschland?

die Rªdiomeldung, -en
der Tour-Plan, fI_e
¡¡¡nders
derMQntag
der SQnntag
das WQchenende, -n
der D~nstag
der Mittwoch
der DQnnerstag
der Frfitag
der S¡¡¡mstag

mes
empezar
Europa
Empiezan en Europa.
enero
mayo
semana
a
agosto
ir en avión
Van en avión a Asia.
se(p )tiembre
octubre
de nuevo
~ noviembre
diciembre
libre
Tienen libre.
abril
febrero
¿cuándo?
¿Cuándo están en Alemania?
noticia de la radio
programa de la gira
distinto
lunes
domingo
fin de semana
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado

Seite 24

Das Mozart Quartett Salzburg

das

Quart~tt,

lID

-s

sfit

seit 1996

der Mysiker, 20

KAPITEL 3

cuarteto
desde
desde 1996
(el) músico
die Mysikerin, -nen
(die) KI~ssik
Die Musiker spielen Klassik.

die Violine, -n
dan~ben

b§

bei Hamburg

die ViQla, ViQlen
das Violonc~llo, -c~lli
heute
auftreten
das !nland
das Ausland
Sie treten im In- und Ausland auf

das Stij.ck, -e
unterstij.tzen
die Schyle, -n
~frika

Das Quartett unterstützt
Schulen in Afrika.

die Initiatjye, -n
sp~nden

prQ
Die Musiker spenden
5 Euro pro CD.

der Sch!!1er, die Sch:i!lerin, -nen
kaufen
das Bych, I/_ er
Sie kaufen Bücher.

das H~ft, -e
der Bleistift, -e

(la) músico
música clásica
Los músicos interpretan
música clásica.
violín
junto a
cerca de
cerca de Hamburgo
viola
violonc(h)elo

hoy
actuar
interior del país
extranjero
Actúan en el país y en el
extranjero.
pieza (musical)
subvencionar
escuela
África
El cuarteto subvenciona
escuelas en África.
iniciativa
donar
por
Los músicos donan 5 € por
cada CD.
alumno
alumna
comprar
libro
Compran libros.
cuaderno
lápiz

'i·IMJI
Aprender palabras y
formas
Aprenda los sustantivos
siempre con el artículo
(der, das o die) y la forma
plural.

die Musikerin /
die Musikerinnen
das Musikinstrument /
die Musikinstrumente
Escriba frases de ejemplo:

Die Musikerinnen
suche n die Musikinstrumente.
Compruebe después de
unos días, si Vd. se
acuerda todavía de las
formas. Repita regularmente, entonces se olvida
mucho menos.

Musik, Musik, Musik

EH

:i!ber

über Musik sprechen

fin den
Wie findest du das Konzert?

spitze
gyt

sobre
hablar sobre música
encontrar
¿Que te parece el concierto?
estupendo
bueno
KAPITEL 3

21
syper
schl~cht

die KatastrQphe, -n
Der Siinger ist eine
Katastraphe.
d~nn

Welche Musik horst du
~enngerne?

mQgen
Jªzz
lieber
(der) RQck
Ich mag lieber Rack.
das Violinkonzert, -e
die Solistin, -nen

lID

das Gef~llen
ausdrücken
Gefallen ausdTÜcken
(die) VQlksmusik
(das/der) T~chno

fabuloso
malo
catástrofe
El cantante es una catástrofe.
pues
¿Qué (tipo de) música te
gusta escuchar a ti?
gustar, querer
jazz
(gustar) más
rock
Me gusta más el rock.
concierto de violín
solista
agrado, gusto
expresar
Expresar los gustos
música popular
música techno

Seite 25

Texte verstehen: W-Fragen
der T~xt,-e
verst~hen

Texte verstehen

BI!I

nªch
die Pause, - n
nach der Pause
die Pl ~tte, -n
der Stªr, -s
vºr
das Stªdion, Stªdien
<¡Ils

als erster deutscher Musiker
der Fan, -s
das Internet

22

KAPITEL3

texto
entender
entender textos
tras
pausa
tras la pausa
disco
estrella
ante
estadio
como
como primer músico
alemán
aficionado
internet
p.IMijl
Leer eficientemente con "las preguntas W"
Con las "preguntas W" Vd. siempre descubrirá algo que puede entender: una persona, una
fecha, un lugar, una acción o una situación.
Lea un texto varias veces. Al leerlo la primera vez, apunte Vd . solamente respuestas a la pregunta Wer?, la segunda vez Vd. se concentra en la pregunta Wo?y finalmente en las preguntas Wann?y Was?
Subdivida textos mas largos en párrafos y apunte las informaciones por párrafo.

(Párrafo)
(1)

Wo?

Wann?

Was?

Mailand

Wer?
180 Sta aten

1.-12.12.

Klima -Konferenz

(2)
Seite 26

Musik

1m

die Mind-map
z§chnen
Zeichnen Sie Ihre Mind-map.

der StH, -e
das C~llo, C~lli
der S~mpler, das Schlªgzeug, -e
der Pianist, -en
die Pianistin, -nen
die S4ingerin, -n en

mapa mental
dibujar
Dibuje su propio mapa
mental.
estilo
violonc(h)elo
sampler
batería
(el) pianista
(la) pianista
(la) cantante

Datum, Monate, Wochentage

der Wochentag, -e

día de la semana

BD

diferencia
regularidad

die

der T)nterschied, -e
-en

R~gelmaEigkeit,

KAP ITEL 3

23
ij·¡MijO
Hora - Días de la semana / Fecha - Meses - Estaciones del año
Ordene las expresiones respecto al tiempo según

im ... ,

am ... ,um ....
Apunte sus datos personales y pronuncie las frases en casa
a media voz.

im + Estaciones del año y meses
1m Herbst gehe ich nach Deutschland.
Ich habe im April Geburtstag.

am + Días de la semana y fecha
Ich habe am 8. April Geburtstag.
Am Montag habe ich Deutsch.
um + Hora
Ich stehe um halb acht auf.
Der Deutschkurs beginnt um 16.15 Uhr.

BB

der Geb"grtstag, -e
Wann haben Sie Geburtstag?
wichtig

cumpleaños
¿Cuándo es su cumpleaños?
importante

Seite 27

Br:I

wgnderbar

blQd

11

maravilloso
estúpido

Tagesablauf - Arbeit - Freizeit

Seite 30

der TMesablauf, N_e
die ~beit, -en
die Fr§zeit

transcurso del día
trabajo
tiempo libre

Am Morgen

der MQrgen, .. . passjgren
Was passiert?
erzªhlen
Erzahlen Sie.
klingeln
der W~cker, 24

KAPITEL4

mañana
suceder
¿Qué sucede?
contar
Cuente (usted).
sonar
despertador
Um 6 Uhr klingelt der Wecker.

A las seis suena el
despertador.
levantarse
(A ella) no le gusta
levantarse.
quedarse acostado
(Ella) se queda todavía un
momento acostada.
radio
cuarto
seis y cuarto
ducharse
Primero se ducha.
ir a buscar
periódico
Después va a buscar el
periódico.
hervir
agua
café
Hace café.
aproximadamente
desayunar
Aproximadamente a las
siete (ella) desayuna.

aufstehen

Sie steht nicht geme auf
l~gen

bleiben

Sie bleibt noch einen
Moment liegen.
das Rªdio, -s
das Viertel, -

Viertel nach sechs
dyschen

Zuerst duscht sie.
hQlen
die Zeitung, -en

Dann holt sie die Zeitung.
k<;>chen
das W~ser
der K{Úfee

Sie kocht Kaffee.
~twa

fIi!hstücken

Etwa um sieben Uhr
(rühstückt sie.

'MM41
Aprender los verbos en un orden cronológico

Primeramente ponga los verbos y expresiones en un orden cronológico. Pregunte: ¿Qué
hago primero?, ¿Qué viene luego? .. ¿y qué pasa al final?

Apunte las palabras en cadenas de acciones sucesivas. Preste atención a que las cadenas no
sean demasido largas.
Apunte las cadenas en una flecha de palabras. Póngales a las cadenas de acciones sucesivas
un título.
Alltag
¡::
Q)

¡::
¡::
¡::
Q)

Q)

¡::

~

Q)

:;::1

..c:
Q)
.....

..c:

;::1

¡::

'"

'"

Vl
4-<

.~
N

u

.....
Vl

..c:
:;::1
<!::

Q)

N
.....

;::1

oQ)

¡::

..c:

:'"
N

¡::

Q)

El

c:a
¡::
Q)

..c:
Q)
bO
bO
Q)

~

:a

Q)

u

..c:
Q)

....
:;::1
Q)

Vl

¡.....

¡:Q

Vl

Q)

:a

¡::
;::1

¡::
Q)

"d

KAPITEL 4

..
25
'3,],@1
Aprenda las palabras en expresiones completas

Apunte las expresiones en una tarjeta y en el dorso de la misma una frase con el sujeto icho
Zeitung lesen
Kaffee trinken
bei der Abendpost arbeiten
ein Portrat machen
in der Nacht arbeiten
viel verdienen

t: ssen
die CQrnflakes (PI)
Sie isst Cornflakes.
IQsgehen
Sie geht los.
schlieBen
die Tyr, -en
Sie schlief5t die Tür.
rt: nnen
z]Jr (= zu der)
die ll-Bahn, -en
Sie rennt zur U-Bahn.
{lbfahren
genau
Die U-Bahn fiihrt genau
um 7 Uhr 30 abo
vQll
kein-

Ich lese Zeitung.
Zum Frühstück trinke ich Kaffee.

comer
.. copos de maíz
Come copos de maíz.
salir
(Ella) sale.
cerrar
puerta
(Ella) cierra la puerta.
correr
al
metro
Corre al metro.
salir
puntualmente
El metro sale puntualmente a las siete y media.
lleno
ningun-

F,IMJI
Aprender los verbos separables

Aprenda los verbos separables acentuando la sílaba separable. Apunte los verbos en una
tarjeta. Escriba una frase corta en primera persona en el dorso.
aufstehen
weggehen
ankommen
einkaufen

26

KAPITE L 4

Ich stehe um 7.00 Uhr auf.
Ich gehe um 8.30 weg.
der PI;¡¡.tz, l/-e
;¡tnkommen
das St~dtzentrum, -zentren
Die U2 kommt im Stadtzentrum ano

die .!1-Bahn-Station, -en
aussteigen
Sara steigt aus.
der F!!E, l/-e
Sie geht zu Fuf5 weiter.

asiento
llegar
centro
La línea U2 / El U2 llega al
centro.
estación del metro
bajar(se)
Sara se baja.
pie
Sigue su camino a pie.

1m Büro
das BürQ, -s

oficina

lID

die S§te,-n

despedir(se)
redacción
trabajar
Aquí trabaja.
pasillo
encontrar
jefa
En el pasillo encuentra a la
jefa.
¡Buenos días!
ir; estar
le (a usted)
¿Cómo está usted?
página

die Fotogrªfin, -nen
die Journalistin, -nen
der Stud~nt, -en
der N~chtportier, -s
die B-Mail, -s

fotógrafa
(la) periodista
estudiante
portero de noche
correo electrónico, e-mail

lID

cita, entrevista
quedar, convenir
problema de tiempo
café
posible
La entrevista a las 14 horas
no es posible.
brevemente

ver~bschieden (sich)

die RedaktiQn, -en
;¡¡.rbeiten
Hier arbeitet sie.

der Flyr, -e
tr~ffen

die

Ch~fin,

-nen

1m Flur trifft sie die Chefin.
Guten Morgen!
g~hen

Ihnen (Dat.)
Wie geht es 1hnen?

der Termin, -e
ver§nbaren
das Terminproblem, -e
das Caf~, -s
mQglich
Der Termin um 14 Uhr ist
nicht moglich.

kl}rz

KAPITEL4

27
bitte kurz antworten
das Probl~m, -e
kein Problem

por favor contestar brevemente
problema
ningún problema

Seite 31

Das Interview

EII

vQr
vor dem Interview
vQrbereiten
Sara Becker bereitet
das Interview vor.
brauchen
die K~mera, -s
der Film,-e
Sie braucht die Kamera
und Filme.
das Kass~ttengerat, -e
verg~ssen

Das Kassettengeriit nicht
vergessen!
die Notiz, -en

antes de
antes de la entrevista
preparar
Sara Becker prepara la entrevista.
necesitar
.. cámara
carrete
(Ella) necesita la cámara y
carretes.
(magnetófono) cassette
olvidar
¡No olvidar el cassette!
apunte

EIII

der Traumberuf, -e
das Stndium, Stndien
der Freund, -e
das G~ld
der LQhn, {/-e

profesión de ensueño
estudios
amigo
dinero
salario

IEB

actividad
tarde
de vuelta
(Ella) está de vuelta en la
oficina.
examinar
Primero examina las fotos.
gustar
le
Dos fotos le gustan
bastante.
artículo
terminado
El artículo está terminado.

die Tªtigkeit, -en
der Nªchmittag, -e
zuri.ick
Sie ist zuruck im Büro.
~nsehen

Zuerst sieht sie die Fotos ano
gef~len

ihr (Dat.)
Zwei Fotos gefallen ihr gut.
der Artikel, f~rtig

Der Artikel ist fertig.
28

KAPITEL4
mi!de
zufr~den

einkaufen
Sie kauft ein.
das Haus, "-er
nach Hause
Sie geht nach Hause.
der Abend, -e
der Salªt, -e
das S~ndwich, -(e)s
f~rnsehen

Sie sieht noch ein bisschen
fern.
der Krimi, -s
die Nªchrichten
die Nªchrichten s~hen
schlªfen
Sie schliift.
Sie geht schlafen.

cansado
contento
ir de compras
(Ella) va de compras.
casa
a casa
(Ella) va a casa.
tarde, noche
ensalada
sandwich
ver la tele(visión)
(Ella) ve la tele un rato.
película policíaca
noticiario; noticias
ver el noticiario
dormir
(Ella) duerme.
(Ella) va a dormir.

'3,IM4d
Aprender las palabras en grupos

Apunte unas siete palabras, que correspondan a un campo semántico, en forma de rueda de
palabras en una hoja. Aprenda las palabras juntas.

_---..:----

der Chef / die Chefin

~

der Manager

Job/Beruf

die Bedienung

) - -- -- der Reporter

Nachtportier ...
Englisch

Deutsch

Franzosisch - - ---{

Sprachen

l------

Spanisch

Russisch ...

KAPITEL 4

29
IEIII

das Gesprªch, -e

~les

1st al/es okay?
das Gli}ck
Viel Glück und auf Wiedersehen!
ausmachen
einen Terrnin ausmachen
tyn

leidtun

@nqmiT leid~ _.------..."
g~hen
Geht 15.00 Uhr?
b~d

Bis baldo
Tschi}s!

conversación, diálogo
todo
¿Está todo bien / en
orden?
suerte
¡Mucha suerte y adiós!
fijar
fijar hora y fecha
hacer
sentir
Lo sientó.";J
..
serp'osible; ir
¿Será posible a las 15 horas?
• pronto
¡Hasta pronto!
¡Adiós!

Seite 32

Freizeit

EIII

der Mittag, -e
Samstagmittag
fr§haben

Sie hat frei.
spazieren gehen
Sie geht im Park spazieren.
trinken
Sie essen und trinken.
lé¡lchen
jQggen
F!!Bball spielen
Sie joggen oder spielen
FufSbal/.
die G1VPpe, -n
(das) YQga
vQrne
Eine Gruppe macht Yoga
und da vome ist ein Konzert.

IEII

dir (Dat.)

~geh~~u!l!L_ .
der lQb, -s
30

KAPITEL 4

mediodía
sábado a mediodía
tener libre
(Ella) tiene libre.
dar un paseo
(Ella) da un paseo en el
parque.
beber
Comen y beben.
reír(se)
hacer jogging
jugar al fútbol
Hacen jogging o juegan al
fútbol.
grupo
yoga
enfrente
Un grupo hace yoga y ahí
enfrente hay un concierto.
..~
te, a tí
_ LCóWQ t~ va?
trabajo
~-

,/ mir (Dat.)
~t es schlecht.

Dl!I

~beitslos

gemeinsam
~

'~ ~!.w
~

_

gemeinsam etwas tun
die Nationªlgalerie, -n
mitkommen
-

l

,

Kommst du mit?
Einverstanden!
die Llst
Hast du Lust?

"-

me, a mí

(A mí) me va mal.
sin empleo
juntos, en común
algo
hacer algo juntos
Galería Nacional
acompañar, ir/venir
(con alguien)
¿Me acompañas? )
¡De acuerdo!
ganas
¿Tienes ganas? .,

Seite 33

Gesprache im Alltag
der ~1tag

la vida cotidiana

EIII

Welcher Titel passt?
sich bed~nken

situación
título
corresponder
¿Qué título corresponde?
agradecer

einladen

invitar

die SituatiQn, -en
der Titel,-

p~ssen

(jfma~d

. -~nsprechen
jemanden ansprechen
das Befinden
nach dem Befinden {ragen

E1!J

~nkreuzen

Kreuzen Sie ano
~der-

eine andere Situation
kt;nnen
ihn (Akk.)
Sie kennen ihn.
lhren (Akk.)
Ich weif!, Ihren Namen nicht.

alguien
abordar
abordar a alguien
estado (de salud)
preguntar por el estado (de
salud)
marcar con una cruz
Marque con una cruz.
diferente
una situación diferente
conocer
le / lo
Usted le conoce.
su
No conozco su nombre.
KAPITEL 4

31
Seite 34

Wie spat ist es?

sPªJ
Wie spiit ist es?

tarde
¿Qué hora es?

BD

der VQrmittag, -e
die Mitternacht
Mªhlzeit!
h{llb
Es ist halb drei.

mañana
medianoche
¡Buen provecho!
media
Son las dos y media.

Schlafgut!

¡Qué duermas bien!

Tagesablauf

l1li

die !!hrzeit, -en

n~hmen

der Bl}s, -se
den Bus nehmen
die !!ni, -s
zu Hause sein

la hora
tomar
autobús
tomar el autobús
universidad
estar en casa

Beruf
der Beryf, -e

profesión

l1li

(la) manager
camarero, camarera
vendedor
ganar
ganar bien
vender
factura
estudiar
llamar (por teléfono)
negocio
hacer negocios
servir
ir (con medio de transporte)
ir a la oficina
viajar
explicar
pedido

die M~nagerin, -nen
die Bedignung, -en
der Verkaufer, verdienen
gut verdienen
verkaufen
die Rt;chnung, -en
studieren
telefonjgren
das Gesch~, -e
Geschiifte machen
servigren
fªhren
ins Büro fahren
reisen
erklª-ren
die Bestt;llung, -en
32

KAPITEL 4
Bestellungen notieren
korrig~ren

Texte korrigieren

apuntar pedidos
corregir
corregir textos

Essen - Trinken - Einkaufen

L~~
é~/-'I/("I'-;W

Seite 38

1m Bistro

das Bistro, -s

bistro, restaurante

DII

carta
caliente
bebida
té
limón
leche
(café) exprés
cappuccino
frío
agua mineral
zumo de naranja
zumo de manzana
gaseosa
(coca) cola
huevo
panecillo
mantequilla
mermelada
desayuno bio(lógico)
muesli
fruta
yogur(t)
pequeño
plato
platos pequeños
queso
salami
jamón

die K{lrte, -n

Wé¡Uffi

das Getri¡ink, -e
der Tee, -s
die ZitrQne, -n
die Milch
der Espn;sso, -s
der Cappucctno, -s
k~lt

das Minerªlwasser
der Orªngensaft, "-e
der ~pfelsaft, "-e
die Limonªde, -n
CQla, das/die, -s
das
-er
das BrQtchen, die Bltter
die Marmelªde
das Bio-Frühstück
das Mi!sli, -s
das Qbst
das/der ]Qghurt, -s
klrin
die Sprise, -n
kleine Speisen
der Kª-se
die Salªmi, -s
der Schinken

ª

KAPITEL 5

33
die Mini-Pizza, -s
die Tªgessuppe, -n

mini-pizza
sopa del día

ED

pedir
tomar
Tomo una ensalada.
poder
¿Puedo tener también un
sandwich?
entonces

best~llen

n~hmen

1ch nehme einen Salat.

kQnnen
Kann ich auch ein Sandwich haben?
~so

IEII

bezªhlen
stimmen

Stimmt die Rechnung?

missen
Ich muss noch einkaufen.

das Kl,usfest, -e
zªhlen
Zahlen, bitte!

pagar
ser correcto
¿Es la cuenta correcta?
tener que, deber
Todavía tengo que ir de
compras.
fiesta del curso
pagar
¡Pagar, por favor!

Seite 39

Auf dem Markt
der M~rkt, "_e

mercado

lIIlI

los/las dos
los/las dos
faltar
¿Qué falta todavía?
verdura
sopa de pollo
kilo (gramo )
espinaca(s)
tocar
¿A quién le toca?
pollo
fresco
¿Está fresco?
pesado
¿Cuánto pesa?
gramo
otro más
Entonces necesito otro.

beide

die beiden
f~hlen

Was fehlt noch?

das Gemj!se
die Hj!hnersuppe
das Kilogramm (= kg), der Spinªt
dr~n sein
Wer ist dran?

das Hghn, "-er
frisch
1st das friseh?
schw~r

Wie sehwer ist das?

das Gqunm (= g), nQch eins
Dann brauehe ieh noeh eins.
34

KAPITEL 5
mi}.chen
Das maeht dann
12 Euro fünfzig.
§gentlich
Was koehst du eigentlieh?

hacer
Son 12,50 € en total.

wQllen
die Svppe
[eh will eine Suppe koehen.

en realidad
¿ Qué es lo que quieres
cocinar, en realidad?
querer
sopa
Quiero hacer una sopa.

IIID

lista de compras

der Einkaufszettel, -

Einkaufszentrum, Supermarkt, Tante-Emma-Laden
das Einkaufszentrum,
-zentren
der Sypermarkt, "_e
der Tante-fmma-Laden,
-Laden

centro comercial
supermercado
tienda de la esquina

IEB

die Einkaufsposibilidad de comprar,
moglichkeit, -en
tienda, comercio
~-----.._---------~
__________ .__ .1Jº-.<:o
La gente tiene poco tiempo.
Die-beute haben wenig Zeit.
_schI!~____
ll
- ápidamente
der Fisch, -e
pescado
das Flrisch
carne
pan
das Brºt, -e
productos lácteos
das Milchprodukt, -e
tienda
das Gesch?ft, -e
die Wlfst, "_e
embutido / salchicha
carnicería
die Metzger§, -en
Fleiseh und Wurst kann man En la carnicería se puede
A der Metzgerei kaufen .
_ cOJ;grrar carne y embutido.
(ger 'Kuchen, pastel )
-----palladería
die Bi¡i.ckerei, -en
adquirir, obtener
bekQmmen
die L~bensmittel
comestibles
Ahí hay también comesDort bekommt man aueh
_____tibIes.. __
bebensmittel.
_ ft
a menudo)
car~
< teuer
producto
das Prodvkt, -e
billig
__ ________ E_ara!~ ~
~mg

-====::::-':="

.-

KAPIT EL 5

35
sonst
Sonst noeh etwas?

so Qrt
Kommt sofort.

kQsten
Das kostet 12 Euro.

por lo demás, además
¿Algo más?
en seg.tJida
Viene en seguida.
costar
Cuesta 12 €

Seite 40

Das Fest

lID

die Stud~ntin, -nen (la) estudiante
der Deutschkurs, -e
curso de alemán
f§ern
celebrar
Heute feiem sie ein Fest.
Hoy celebran una fiesta.
~bieten
ofrecer
Sie bieten Spezialitiiten ano
~ Ofrecen especialidades.
das SQmmerfest, -e
fiesta de verano
~

d~de

ab 16 Uhr

desde las 16 horas
escuela de idiomas
cuarteto de cuerda
vídeo
buffet ·
discoteca

die Sprªchenschule, -n
das Str§chquartett, -e
das Video, -s
das Büf~tt, -s
die Disco, -s

lID

di}.rfen
probieren

Darf ieh das mal probieren?
schm~cken

Und, sehmeekt's?

das Gericht, -e
Das ist ein Gerieht aus
Thailand.
sch~rf
t~zen

Ich moehte tanzen.
ver~breden

sieh verabreden

poder
probar
¿Puedo probar esto?
gustar
¿Te gusta?
plato
Es un plato de Tailandia.
picante
bailar
Quiero bailar.
fijar, convenir
citarse

Seite 41

Nachfragen

BDJ

die NlJ.deln (PI)
bedeuten
36

KAPITEL 5

pastas alimenticias
significar
Was bedeutet IIChicken
. . . fl?

der Hyhnerflügel, der Flygel, Hm!
prima!
drin
Was ist da drin?

die Zw~bel, -n
der S~llerie
der !ngwer

¿Qué siginifica
"chicken ... "?
ala de pollo
ala
¡Hum!
¡muy bien!
dentro
¿Qué hay dentro?
cebolla
apio
jengibre

Notizen machen

mi

das Gewjcht, -e

erw~rten

Welche Informationen
erwarten Sie?

der Pf~nnkuchen, das M~hl
das SQnderangebot, -e
der BQrsenkurs, -e
die ~ktie, -n

peso
esperar
¿Qué (tipo) de informaciones espera usted?
crepe
harina
oferta especial
cotización en Bolsa
acción

Seite 42

lebensmittel

lIfI

die ~bbildung, -en
der Zlcker
der Reis
der ~pfel,
die Banªne, -n
die Tomªte, -n
der ~ssig
das QI, -e
das S~z, -e
der Pf~ffer
die KartQffel, -n
If_

ilustración
azúcar
arroz
manzana
plátano / banana
tomate
vinagre
aceite
sal
pimienta
patata / papa

Frühstück, Mittagessen, Abendessen
das Mittagessen, das Abendessen, -

comida
cena

KAPITEL 5

37
«MMUI
Aprender con dibujos e imágenes
iDibujos e imágenes le ayudan a aprender! Haga dibujos simples o coleccione fotos de
prospectos referentes al vocabulario que quiere aprender. Apunte las palabras en el margen.
¿Palabras desconocidas? Trabaje con el diccionario. Pegue las imágenes con las palabras en
una hoja o una tarjeta y mírelas regularmente .
die Banane

der Zucker
das Brot

Verpackungen
die

Verp~ckung,

EID

dies-

die P~ckung, -en
die DQse, -n

das Glªs, "-er
der Bt:cher, -

die Fli¡lSche,

-ll

-en

embalaje
estpaquete, caja
lata
tarro
vaso
botella

Ci·iMUij
Escriba muchas palabras sobre un tema en una hoja. omitiendo algunas letras de cada
palabra. Complétalas después de unos días (oralmente o por escrito) .
Tema: comestibles
¿Cómo se llaman las palabras siguientes correctamente?
Br6t____ ,
___ üse,

38

KAPITEL 5

Marme____ ,
Ka __,

________ asser ,
___ ig,
Sa___,

Li_____ _
P,IMJI
Aprender los verbos modales con ayuda de imágenes

Coleccione pequeñas imágenes de revistas sobre un cierto tema. Péguelas en una ta rjeta y
escriba el verbo moda l apropiado al dorso.
Beispiel

r - - ---

Ich mochte/
will Gemüse
kochen .

NUDELAUFLAUF
MIT GEMÜSE
,

g breite Nudeln
g Kase
300 g Tomaten
1/2 kg Spinat
200 g Karotte
700

400

Gemüse
kann man
auf dem
Markt kaufen.

Ich muss noch
Nudeln kaufen.

Sprachen ternen
Seite 46

lernen: wie und warum?

wanpn?
Warum lernt Giovanna
Deutsch?

¿por qué?
¿Por qué aprende Giovanna alemán?

EIII

farmacéutica

die Apoth~kerin

-nen

Sie lernt jeden Tag Deutsch.

sólo
sólo cuatro meses
motivo
su
austriaco
Su marido es austriaco.
de momento
cada
Estudia cada día alemán.

bes!!chen

asistir a

~rst

erst vier Monate
der Gn}nd, "_e
ihrder Qsterreicher, Ihr Mann ist Osterreicher.
zurzeit
j~d-

KAPITEL 6

39
v~rmal

der Sprªchkurs, -e
Viermal pro Woche besucht
sie einen Sprachkurs.

der M?nager, mª st

cuatro veces
curso de idiomas
Cuatro veces a la semana
asiste a un curso de
idiomas.
ejecutivo, manager
la mayoría de las veces

a. der Itali~nischkurs, -e

curso de italiano
regularmente
kaum
apenas
libro de texto
das L~hrbuch, "-er
laufen
correr, ir; funcionar
Zu Hause liiuft oft das Radio. En casa funciona a menudo la radio.
r~gelmaBig

So oderso?

EIII

unterstrªchen

Unterstreichen Sie Jhre
Siitze.

ll

subrayar
Subraye "sus" frases.

quizá(s)
siguientcosa
Quizás le gusta hacer las
VieLJeicht machen Sie
folgende Dinge gerne.
siguientes cosas .
practicar
.iiben
Aussprache üben
practicar la pronunciación
die KI{lsse, -n
clase
hablar
r~den
1m Kurs reden Sie nicht geme. En el curso no le gusta
hablar.
der F~hler, error
der Koll~ge, -n
compañero
l§cht
ligero, fácil; con facilidad
Sie lemen die Sprache
Aprende el idioma con
sehr leicht.
facilidad.
m?nchmal
a veces
glauben
creer
njchts
nada
Manchmal glauben Sie
A veces cree usted que no
Sie lemen nichts genau.
aprende nada con
exactitud.
viellªcht
fQIgenddas Djng,-e

l

40

KA PITEL 6
ein paar
ein paar Tage
die .Qbung, -en

algunos
algunos días
ejercicio

Seite 47

~

~

1m Deutschkurs

IEIII

das L~rnziel, -e
der T§lnehmer, die Prilfung, -en

m~hr

Ich moehte mehr Deutseh
lemen.
der Sºhn, "_ e
zifmlich
Ich kann sehon ziemlieh
viel verstehen.
perf~kt

stpl
[eh darf nieht immer still
sein.

&JI

kl~ben

das Mlster, Kleben Sie Satze naeh dem
Muster.
ausschneiden
gehQren, -zu
Die Satze gehoren zu einem
Bild.
korr~kt


,1

weiterhelfen
die L~hrerin, -nen
Die Lehrerin hilft weiter.
das Bl?tt, "-er
z§gen
die Koll~gin, -nen
zw§mal
aufnehmen
die Kass~tte, -n
Ich nehme etwas auf
Kassette auf

objetivo de aprendizaje
participante
examen
más
Quiero aprender más alemán.
hijo
bastante
Ya entiendo bastante.
perfecto
tranquilo
No deberia estar siempre
callado.
pegar
muestra
Pegue las frases según la
muestra.
recortar
tener relación con
Las frases tienen relación
con una ilustración.
correcto
ayudar
profesora
La profesora ayuda.
hoja
enseñar
compañera
dos veces
grabar
cassette
Grabo algo en cassette.

KAPITEL 6

41
Seite 48

Lerntipps
der

L~rntipp,

-s

consejo para estudiar

II.D

poner atención
clase
Ich passe im Unterrieht
Pongo mucha atención en
gutauf
clase.
die T~ndem-Partnerin, -nen compañera tándem
neu
nuevo; de nuevo
¡eh sehreibe zu Hause
En casa escribo todo de
nuevo.
alles neu.
wiederhQlen
repetir
difícil
schw~r
' me, a mí
mjch (Akk.) .
Die Grammatik ist für mieh La grámatica no es difícil
nieht sehwer.
para mí.
medioteca
die Medioth~k, -en
aufpassen
der l)nterricht

EII!J

der Tjpp, -s
der PIªn, "-e
das B§spiel, -e
jmmer

t~sten

consejo
plan, programa
ejemplo
siempre
examinarse

'MMU!
Planear el aprendizaje
Planee su aprendizaje. Apunte en su agenda: ¿Qué quiere aprender? ¿Cómo quiere aprenderlo? ¿Por cuánto tiempo? ¿Cuándo quiere repetir lo estudiado?
Haga las tareas del test. Estudie lo que no domina tan bien.

¿Qué quiero

¿Cómo lo aprendo?

Duración

Repetición

Los verbos en tiempo
presente

Texto página 46, Al copiar y tachar
las terminaciones

15 minutos

en tres dias

Artículos, acusativo

Apuntar 10 objetos, decirlos en voz alta:

15 minutos

aprender?

Das ist ein Stift. -Ieh habe einen Stift.

42

KAPITEL 6
dich (Akk.)

te, a ti
mismo
Examínate a ti mismo.
controlar
¿Controle usted su
estudio?

s~lbst

Teste dich selbst.

kontrolIkren
Kontrollieren Sie Ihr
Lemen?
Seite 49

Texte verstehen: auf wichtige Worter achten

lID

str§chen

Warum ist Nobuhiko
gestrichen?

die

L~rnpartnerin,

-en

tachar
¿Por qué está tachada
Nobuhiko?
compañera, pareja de estudios

E-Mails schicken

l1li

s~nden
Sie wollen eine E-Mail
senden.

st?rten
das Programm starten
Sie starten das Programm.

der Bef~hl, -e
die Adr~ssliste, -n
das Compgterwort,
sp§chern
drlcken
li;ischen
schicken
Schick mir bitte mehr
Warter.

u_

er

mandar
Usted quiere mandar un
e-mail.
iniciar
iniciar el programa
Usted inicia el programa.
orden
directorio
palabra técnica del
ordenador
almacenar, guardar
imprimir
borrar
mandar
Mándame más palabras,
por favor.

Seite 50

1m Kursraum
der Klrsraum, u_
e

aula, sala de clase

BII

das WQrterbuch, u _er diccionario
mesa
der Tisch, -e
der Stghl, u-e
silla

KAPITEL 6

43
11

das Papier
der Stjft, -e
der K!!gelschreiber, das Etui, -s
die Tªfel, -n
die L~ndkarte, -n
der RecQrder, der CD-Player, die CD-ROM, -s

papel
lápiz
bolígrafo
estuche
pizarra
mapa
grabadora
reproductor de CD
CD-ROM

Lernen mit der (D-ROM

EImI

der Ausdruck, "-e
§nlegen
Legen Sie die CD-ROM
in den Computer ein.

das L~rnprogramm, -e
{Ulklicken
das Kapjtel, Klicken Sie das Kapitel ano

auswahlen
dricken
Wéihlen Sie eine Übung aus
und drücken Sie "Play".

nªchst-

expresión
introducir
Introduzca el CD-ROM en
, el ordenador.
programa de estudio
cliquear, hacer click
capítulo
Cliquee (en) el capítulo.
elegir
apretar, pulsar
Elija un ejercicio y pulse
"Play".
próxim-

'3,I@ijt!i
Decir en alemán
Diga a media voz en alemán lo que está haciendo.

Ich starte das Programm.

44

KAPITEL6

Ich klicke das Kapitel ano
Gehen Sie zur niiehsten
Übung.

Vaya al próximo ejercicio.

die LQsung, -en
die Hilfe, -n
die Datfi" -en
bet:nden

solución
ayuda
fichero de datos
terminar
Termine el programa.

Beenden Sie das Programm .

•

Reisen

Seite 54

Ferien an der Nordsee

die Ffrien (PI)
die NQrdsee

vacaciones
Mar del Norte

DII

viaje
tren
He viajado en tren.
casi
esperar
He esperado dos horas.

die Rfi,se, der Z!!g, "-e

Ich hin mit dem Zug gereist.

f?st
wlI1:en
[eh ha he zwei Stunden
gewartet.

über?ll
die SMS,weiterfahren
[eh hin dann weitergefahren.

das Meer, -e
b!!chen
Wir hahen hier ein Hotel
gehueht.

gemytlich
die Aussicht
phant?stisch
der Himmel
t:ndlos
wfi,t
Der Himmel und das Meer
sind endlos weit.

der Stau, -s

por todas partes
SMS
seguir el viaje
He seguido el viaje.
mar
reservar
Hemos reservado un hotel
aquí.
cómodo
panorama, vista
fantástico
cielo
infinito
extenso
El cielo y el mar son infinitos.
atasco
KAPITEL 7

45
der Flyghafen, "schªde

aeropuerto
lástima

lrD

estación
medio de transporte

das

die StatiQn, "-en
-

Verk~hrsmittel,

lEI1I

~ndlich
der Spaz~rgang, e
stlndenlang
laufen
Man kan n stundenlang
am Strand laufen.
iI_

der Strand, e
der S~nd
die W~lle, -n
der HorizQnt
der Leuchtturm,
beryhmt
dorthjn

finalmente
paseo
horas y horas
andar
Se puede caminar/pasear
horas y horas en la playa.

playa
arena
, ola
horizonte
faro
e
famoso
hacia allí
caminar
w~dern
Dorthin sind wir dann
Hacia allí hemos caminagewandert.
do.
der Tourist, -en
(el) turista
lns (Akk.)
nos
euch (Akk.)
os
fotogra~ren
sacar una foto
Soll ieh eueh fotografieren?
¿ Queréis que os saque una
foto?
restaurante
das Restaurªnt, -s
der D§ch,-e
dique
l~cker
sabroso
zuri}ckfahren
volver
Am Abend sind wir zurüekPor la tarde hemos vuelto.
gefahren.
iI_

iI_

. . das Verg~ngene
berichten
über Vergangenes beriehten

46

KAPITEL 7

lo pasado
informar
informar sobre lo pasado
Seite 55

Ausflug nach Seebüll
der Ausflug, u_e

excursión

lIiIJI

mapa
junto
a
frontera
junto a la frontera
pintor
coche / carro
alquilar
equivocado
Ahí Robert tomó el
camino equivocado.
ancho
por todas partes
frisón
bajo alemán
casa
jardín
como
en otros tiempos, antes,
antiguamente

die K~te, -n

nªhe
~

die Gr~nze, -n
nahe an der Grenze
der Mªler,das Auto, -s
m~ten

fÜsch
Dort ist Robert falsch
gefahren.
brrit
weit und breit
der Fr~se, -n
Pl~ttdeutsch

das Haus, u_ er
der G~ten, u_
sºw~

frnher

Repetir conceptos gramaticales mediante ejemplos
Copie una frase del libro de texto. O apunte unas frases que tengan que ver con cierto
capítulo, por ejemplo en este capítulo: ¿Qué hizo Vd. ayer o el pasado fin de semana?
Apunte los conceptos relativos a la frase.

Wortste llung

/1

Pronomen

I

p"p,,;t;oo

Aro 50nntag sind wü an den 5tmnd ¡ngen.

Das Perfekt von sein und das Partizip 11

KAPITEL 7

47
11

der Mus~umsshop, -s
der KatalQg, -e
das Gesch~llk, -e
der Kilom~ter (= km),traurig

como en otros tiempos
tienda del museo
catálogo
regalo
kilómetro
triste

E1iI

estación central

so wíe früher

der Hauptbahnhof, l/-e
das T~i,-s
h~lfell

Konnen Síe uns helfen?

zw§tdíe zweíte Straf5e línks

vor Kl~nxbüll
m§nen
Wíe meínen Síe das?

die Kreuzung, -en

l.

taxi
ayudar
¿Nos puede ayudar?
segundla segunda calle a la
izquierda
ante de Klanxbüll
(querer) decir
¿Cómo decía usted?
cruce

Seite 56

Die Rückfahrt
die R1jckfahrt, -en

viaje de vuelta

. . die D1}Ichsage,-ll

aviso
libre
Perdón, ¿está libre?

fr§

Entschuldígung, íst híer
noch freí?

w¡;gnehmen
die T~sche, -ll
Ich nehme díe Tasche weg.
l~ssen

Neín, bítte lassen Síe sie da.

freundlich

quitar
bolso, bolsa, cartera
Quito el bolso.
dejar
No, por favor, idéjelo!
amable

«¡OHMI
Ejercicios de conversación en situaciones determinadas, de preferencia en parejas
¿Qué situación quiere(n) interpretar?
Reúna frases y expresiones.
Interprete(n) la situación hasta el final.

48

KAPITEL 7

ImZug
Entschuldigung, ist hier noch frei?
fumar
rauchen
Darf man hier rauchen?
¿Se puede fumar aquí?
compartimiento para no
der Nichtraucher, das NLchtraucherabteil, -e fumadores
billete / boleto
die Fªhrkarte, -n
tarjeta Bahncard
die Bªhncard, -s
¡Aquí la tengo!
Ah, h~r!
perdonar
entschgldigen
¡Perdone (usted)!
Entschuldigen Sie!

lID

die ~bfahrt, -en
das Glris, -e

salida, partida
vía (férrea)

E1II sicher
¡a, sicher.
der Wªgen, die Verspª-tung, -en
Hat der Zug Verspéitung?
pinktlich
der P;¡tSs, "-e
gerªde
Ich habe den Pass gerade
noch gehabt.

cierto
Sí, cierto.
coche, vagón
retraso
¿El tren lleva retraso?
puntual
pasaporte
en este momento
Hace un momento tenía el
pasaporte.

Seite 57

Ein Miniglossar benutzen
das Miniglossar, -e
ben1}tzen
ein Miniglossar benutzen

miniglosario
utilizar
utilizar un miniglosario

mi

reservar
últimLa semana pasada reservé
una habitación.

reserv~ren

h;tztIch habe letzte Woche
ein Zimmer reserviert.

lID

das WC, -s
der Balkºn, -e
das TV (= Fernsehen)
die Minibar, -s
zentrªl
die Lªge
zentrale Lage
die PensiQn, -en

wáter / baño
balcón
televisión
minibar
céntrico
emplazamiento
emplazamiento céntrico
pensión
KAPITEL 7

49
Ir
der Seeblick
der St~dtrand, "-er
ryhig
derS~ -n

vista al lago
afueras
tranquilo
lago

Seite 58

'3·1@@1

SchOne Ferien!

BD

der SQmmer, -

plªnen
die Ferien plan en
f~stlegen

das Datum festlegen
das R§sebüro, -s
die Idee, -n
der Fªhrplan, "_ e
(das) T~nnis
Tennis spielen
w~chseln

Geld wechseln
bªden
im Meer baden
die K~te,-n

verano
hacer planes
hacer planes para las
vacaciones
fijar
fijar la fecha
agencia de viajes
idea
horario
tenis
jugar al tenis
cambiar
cambiar dinero
bañarse
bañarse en el mar
postal

Gute Reise!

BB

der Fl!!g, "_ e
der Sch~ter, lmsteigen
die H~ltestelle, -n
l~nden

die StrªBenbahn, -en
einsteigen
die Autobahn, -en
das Schiff, -e
der P~rkplatz, "_ e
p~rken

der Bªhnsteig, -e
~bholen

der Hªfen, "_
die Fªhrt, -en

50

KAPITEL 7

vuelo
taquilla
cambiar
estación, parada
aterrizar
tranvía
subir
autopista
barco
aparcamiento
aparcar
andén
ir a buscar
puerto
viaje, desplazamiento,
carrera

Aprender palabras en
colocaciones
Aprenda sustantivos y
verbos juntos en expresiones. De esta forma puede
aprender la mayoría de los
sustantivos y verbos
juntos.

Musik - haren
Gitarre - spielen
Hotel - buchen
Auto - fahren ...
'MM'.

Aprender los verbos con el participio de pretérito
Aprenda con tarjetas. Escriba el infinitivo al anverso y el participio al
dos formas. Diga una frase con el participio según el ejemplo :

reverso. Aprenda las

Gestern habe ieh . . . / Gestern bin ieh . ..
gefragl

gezeigl

gesehen

gefahren

das Fªhrrad, -er
die ~mpel, -n
das Fl:!!gzeug, -e
11

bicicleta
semáforo
avión

Wohnen
Seite 62

Turmwohnung
die T1rmwohnung, -en

piso, vivienda en una torre

Ea

condiciones de vivienda

die WQhnsituation, -en
die WQhnung, -en
der T1rm, "_ e
der Tvrmwachter, die Frau (= Ehefrau), -en
hQch
Qben
auf
die HQhe,-n
etwa auf 50 Meter Hóhe
grQB
War die Wohnung nieht
zu grof!,?

wie vkl?

piso / departamento
torre
torrero
esposa
alto
arriba
a
altura
a unos SO metros de altura
grande
¿No era demasiado grande
el piso?
¿cuánto?
KAPITEL8

51
v~l-

der Mi).nsterturm, l/-e
der Aussichtspunkt, -e

muchsala de estar
dormitorio
cocina
piso
en el segundo piso
¡que sí!
alrededor de
en torno a
en torno al piso, alrededor
del piso
incomparable
La vista panorámica era
incomparable.
tiempo
incluso
Alpes
seguramente
Seguramente era estupendo.
torre de la catedral
mirador

lEO

habitación, cuarto

das WQhnzimmer,das Schlªfzimmer, die Kl)che, -n
der StQck, StQckwerke
im zweiten Stock
dQch
Il}nd
1}lll

rund um die Wohnung
besQnders
Die Aussicht war ganz
besonders.
das W~tter
sogªr
die ~pen (PI)
SiCher
Das war sicher tollo

der Raum, "-e

Seite 63

Wohnen in Bern

EIlI

die Geschichte
das W~ppentier, -e
der Bªr, -en
der Bªrengraben

der Fh}ss, l/-e
aufwachsen
Er ist in Bern aufgewachsen.
die Hauptstadt, l/-e
die RegiQn, -en

lIi.III

gebQren sein
Sie ist in Spanien geboren.
mit zWQlf ]ahren
die M~te,-n
52

KAPITEL8

historia
animal heráldico
oso
la Fosa de los Osos (una
fosa con osos vivos;
curiosidad de Berna)
río
criarse
Se crió en Berna.
(la) capital
región
nacer
(Ella) nació en España.
a la edad de doce años
alquiler
viel Miete bezahlen

der St~dtmensch, -en
ausgehen
Sie ist att ausgegangen.

heute
das L¡md
Sie wahnt auf dem Land.

das Bauernhaus, I/_er
die Rldhe
Sie hat gern Ruhe.

das DQrf, -er
der W Qhnblock, l/-e
seindie Freundin
(= Partnerin), -nen
die Einzimmerwohnung, -en
1/

w~ggehen

Sie ist mit 16 weggegangen.

die Fabrik, -en
h§raten
Var zehn Jahren hat sie
geheiratet.
gesch~den

se in

Heute ist sie geschieden.

das Kind, -er
vor k1}rzem
1}ffiziehen
Sie ist var kurzem umgezagen.

die

S~dlung,

-en

mod~rn
pr~ktisch

komfortªbel

lID

die Nªhe

in der Niihe van Hamburg

die Mªlerin, -nen
der Quadrªtmeter (= qm),breit

pagar un alquiler elevado
una persona que prefiere
vivir en la ciudad
salir
Solía salir mucho.
hoy
campo
Vive en el campo.
casa de campo
tranquilidad
Le gusta la tranquilidad.
pueblo
bloque de viviendas
su
novia
apartamento de una habitación
irse
A la edad de 16 años se fue
de la casa.
fábrica
casarse
Se casó hace diez años.
estar divorciado
Actualmente está divorciada.
hijo, hija; niño, niña
hace poco
cambiar de domicilio,
mudarse
Hace poco cambió de
domicilio.
colonia, urbanización
moderno
práctico
cómodo
cercanía
cerca de Hamburgo
pintora
metro cuadrado
ancho
KAPITEL 8

53
l~g

3 Meter lang und
4 Meter breit

largo
3 metros de largo y
4 metros de ancho

Seite 64

In der Siedlung

&JI

der WQhnraum, u_
e
die MQbel (PI)
drauBen

Die Kinder konnen drauf5en
spielen.

die S-Bahn, -en
der N~chbar, -n
der/die Bek~nte, -n
origin~ll

schQn
Mir geféillt es schon.

das SQfa, -s
blau
ovªl
der S~ssel, grYn
die W~nd, u-e
g~lb
zus~mmenpassen

Das passt nicht zusammen.

der BQden,grau
der T~ppich, -e
rQsa
dazy
aus HQlz
das HQlz, u_er
die L~mpe, -n
hinten
das Bild dahinten

wQhl
Wo ist das wohl?

das Film-Foto, -s
der H~rd,-e
der KnQpf, u-e
die H§zung, -en
das Gªs, -e
54

KAPITEL 8

cuarto, habitación
muebles
al aire libre
Los niños pueden jugar al
aire libre.
ferrocarril suburbano
vecino
conocido/a
curioso
sí
A mí sí me gusta.
sofá
azul
oval
sillón
verde ·
pared
amarillo
combinar
Esto no combina.
suelo
gris
alfombra
de color rosa
además
de madera
madera
lámpara
atrás
el cuadro ahí atrás
bien; probablemente
¿Dónde será?
foto de una película
cocina, fogón
botón
calefacción
gas
das Ql, -e
h§.zen
Früher haben wir mit 01
geheizt.

die Toil~tte, -n
wirklich
Schon, wirklich schon.

gratuli!:ren
Gratuliere!
(= Ich gratuliere Ihnen.)

das Kinderzimmer, der Schr§.btisch, -e
das Bycherregal, -e
gl§ch
Da ist gleich die Autobahn.

. . der Gfgenstand, u-e

fuel(-oil)
calentar
Antes calentábamos con
fuel( -oil) .
wáter / baño
realmente
Bonito, realmente bonito.
felicitar
i Felicidades!
cuarto de los niños
escritorio
estantería
aquí cerca
Aquí cerca está la autopista.
ruidoso
objeto

Seite 65

Ein BUd beschreiben

BIiI

der Kornmentªr, -e
die Villa, -en
der Hygel,-

n~nnen

Sie hat es JI Villen am Hügel Jl
genannt.

das F~nster, schw¡¡rrz
das D~ch, u_ er
rQstbraun
hellg~lb

dlfch
g~hen

die Linie, -n
Durch das Bild geht eine
Linie.

ºben
IDten
mªlen
Sie hat den Himmel grün
gemalt.

comentario
villa
colina
denominar
Lo denominó uVillas en la
colina".
ventana
negro
techo
tostado
amarillo claro
a través de
ir, pasar
línea
A través del cuadro pasa
una línea
arriba
abajo
pintar
Ella pintó un cielo verde.

Hacer un dossier:
coleccionar textos propios
Coleccione textos propios
y corregidos. Marque las
expresiones y los giros
que le parecen bien
y utilice las expresiones y
los giros adecuados,
cuando escriba un nuevo
texto en alemán.

KAPITEL8

55
11'

schr.i!g
Die Hiiuser stehen schriig
auf dem Hügel.
vQrne
die Pflª-nze, -n
der Baum, l/_e
einfach
primitjy
leer
Das Bild ist leer.

inclinado
Las casas se encuentran
inclinadas en la colina.
delante
planta
árbol
sencillo
primitivo, rudimentario
vacío
El cuadro está vacío.

Seite 66

Farben, Mi:Sbel und Gegenstande

!ID

der Spjggel, der Schqmk, l/-e
der F~rnseher, das Regªl, -e
das Kjssen, w§B
braun

rQt

orªnge
viol~tt

espejo
armario
televisor
estantería
almohada
blanco
marrón / café
rojo
de color naranja
violeta

Raume und Hauser

liID

hin§nschreiben
Schreiben Sie die Worter
hinein.
die ~nzahl

rellenar
Rellene con las palabras.
número, cantidad

«MMUiJ
Hablar sobre acontecimientos del pasado
Si se cuenta una historia o un acontecimiento en alemán, se utiliza normalmente el pretérito
perfecto. Con los verbos sein y haben y los verbos modales se emplean las formas del
pretérito imperfecto, ya que son más cortas.

wohnen
haben
sein

56

KAPITEL8

(Perfekt)
(Prateritum)
(Prateritum)

Ich habe in Berlin gewohnt.
Ich hatte ein Zimmer.
Das war in einem Studentenheim.
der Kt:ller, die Dt:cke, -n
die Tn;ppe, -n

sótano
techo
escalera

das f,rdgeschoss, -e
der Kamin, -e

planta baja
chimenea

Einladen - Kochen - Essen
Seite 70

Die Einladung
die f,inladung, -en

invitación

DII

compañero de trabajo

der ~rbeits­
kollege, -n

EIII

empf~mgen

d~s

Sehon, dass Sie kommen.

mjtbringen
Das habe ieh Ihnen
mitgebraeht.

die Blyme, -n
freuen
Freutmieh.

der Aperitif, -s
der St:kt
das Bier, -e
der W§n, -e
der S~ft, "_ e
das WQhl
Zum Wohl!

drlnder Freund (= Partner), -e
der Ch~f, -s
persQnlich
Heute koeht der Chef
personlieh.

brjngen
ihm (Dat.)

recibir
que
Me alegro de que venga.
traer
Le traigo esto.
flor
encantar
¡Encantada!
aperitivo
cava, champaña
cerveza
vino
zumo / jugo
salud
¡Salud!
tu
novio
jefe
en persona
Hoy cocina el jefe en persona.
llevar
le, a él
KA PITEL 9

57
Wir bringen ihm auch
einen Sekt.

Le llevamos también una
copa de cava.

lID

experimentar, vivir
¿Qué ha experimentado
usted?

erl~ben

Was haben Sie erlebt?
Seite 71

Die Speisekarte
die Spgisekarte, -n
~nbrennen

Das Essen ist angebrannt

EI1II

zus¡¡unmenstellen
das Meny, -s

Stellen Sie ein Menü zusammen.

menú, minuta
quemarse
La comida se ha quemado.
componer
menú
, Componga un menú.

die VQrspeise, -n
die Hauptspeise, -n

entrada
plato principal

. . . gesch~hen

suceder
¿Qué sucede?
sonar; parecer
Me parece bien.
gigantesco

Was geschieht?
klingen

Das klingt gut.
r~sengrQg

'MMUI
Ordenar palabras según conceptos genéricos

Escriba las denominaciones de las comidas que quiere aprender en una hoja.
Después ordene las palabras según conceptos genéricos. AVd. le resulta más fácil aprender
palabras que corresponden a la misma categoría. Pero no forme grupos demasiado grandes,
unas siete palabras serán lo más adecuado.
Apunte también sus cosas preferidas u objetos que tengan importancia para Vd.:
Ich darf keinen Spinat essen.

Suppe,
Fi/et,
Forelle,
Eis,
Torte,
Schnitzel,
Reis . ..

58

KAPITEL9

Vorspeisen

Hauptspeisen

Suppe

Filet

Nachtisch
der Hgnger
Ich habe so finen Hunger!
vegetªrisch
Gibt es auch Vegetarisches?
bestimmt
Es gibt bestimmt noch mehr
ohne Fleisch.
r~ngehen

Gehen wir doch ein(ach reino
hQffen
Ich hoffe, es ist noch Platz.
überr~chen

ein Geschenk überreichen
lkb

Das ist aber lieb von dir.

hambre
¡Tengo mucha hambre!
vegetariano
¿Hay también comida
vegetariana?
ciertamente
Ciertamente hay más
platos sin carne.
entrar
Vamos a entrar, entonces.
esperar
Espero que haya sitio.
entregar
entregar un regalo
amable
Eres muy amable.

Seite 72

Imbiss
der Jmbiss, -e

comida rápida

E.D

¿sobre qué?
¿Sobre qué hablan?
mejor
nunca
Nunca estás contento.
supercocinero
doner (plato turco)
delicado
¡Muy delicado!
¡Felicidades!
¡A tu salud!

worliber?
Worüber sprechen sie?

b~sser

nk
Du bist nie zufrieden.
der Syperkoch, "-e
der DQner,f~n

Sehr (ein!
Alles Gyte!
Auf dich!

conversación ligera

BDJ

die PQstkarte, -n
Liebe Petra, ...
der DQnerstand, "-e

richtig
Das war richtig gut!
der BlymenstrauE, "-e
sch~nken

tarjeta postal
Querida Petra: ....
bar de doner, puesto de
doner
realmente
¡Era realmente super!
ramo de flores
regalar
KAP ITEL 9

59
1/

der Appetit
Guten Appetit!
PrQst!
versychen
Moehtest du mal versuehen?

apetito
¡Buen provecho!
¡Salud!
probar
¿Quieres probar?

Seite 73

Texte kürzen
kijrzen
Texte kürzen

EIII

die Zytat, -en
die Z§chnung, -en
der Auflauf, "-e
die KarQtte, -n

g~gen

Mileh dazugief5en

rjjhren
alles gut rühren

die Sauce, -n
Wirzen
mit Salz und Pfeffer würzen

schn§den
den Kiise in Seheiben
sehneiden

schg!len
die Tomaten sehiilen
ca. (== circa)

der B~lCkofen, "§nschalten
den Baekofen auf 180 oC
einsehalten

lID

der Tt:xtbaustein, -e
der Vegetªrier, die TQrte, -n
ges1nd

Ich esse sehr gesund.
k~lt

Am Abend esse ieh gerne
kalt.
gen~gen

60

KAPITEL9

abreviar
abreviar textos
ingredientes
dibujo
soufflé
zanahoria
verter, echar
añadir leche
remover
remover bien
salsa
condimentar
condimentar con sal y
pimienta
cortar
cortar el queso en lonchas
pelar
pelar los tomates
aproximadamente
horno
enchufar, conectar
conectar el horno a 180 oC

modulo de textos
vegetariano
tarta / torta
sano
Como comida sana.
frío
Para la cena me gustan
fiambres.
disfrutar
Ich genief5e das .
¡¡tls

Das mag ieh lieber als zu
Mittag essen.

Lo disfruto .
que
Esto me gusta más que
comer a mediodía.

Seite 74

Kochen und essen

aa der D1}rst
Durst haben
wª"schen

den Salat wasehen
d¡;cken
den Tiseh deeken
S?tt
satt sein
?braumen
den Tiseh abriiumen
das Geschirr
?bwaschen
das Gesehirr abwasehen

sed
tener sed
lavar
lavar la ensalada
cubrir; poner
poner la mesa
satisfecho
haber comido bastante
quitar
quitar la mesa
vajilla
fregar, lavar
fregar los platos

'i.lM4ti1

Den Tisch decken

EIII

der TQpf, "_ e
die Schissel, -n
die T?sse, -n
die Servi¡;tte, -n
die Gªbel, -n
der T¡;ller, der Li;iffel, das M¡;sser, -

olla
fuente
taza
servilleta
tenedor
plato
cuchara
cuchillo

Was ist ... ?

lID

sllE

sauer
trQcken
h§E
das Eis

dulce
agrio
seco, duro
caliente
helado

Dibujar palabras "dibujar"con palabras
Vd. sabe lo que normalmente hay para comer en
su casa sobre la mesa.
Es más fácil recordar las
palabras, si ,tiene las
imágenes ante sus ojos.
Dibuje una mesa
puesta.
Para repetir, dibuje una
mesa vacía y escriba las
palabras encima.

Seite 75

die Sªhne
der Qbstsalat, -e

nata
macedonia de frutas
KAPITEL9

61
11

Seite 76

worauf?

¿a qué?

Worauf beziehen sich die
Wbrter?

¿A qué se refieren las palabras?

Korper und Gesundheit
Seite 78

cuerpo
salud

der Ki;irper, die Gesl}ndheit

Du musst zum Arzt
der

~rzt,

u-e

médico

. . die Kr~nkheit, -en
aussehen
Du siehst schlecht aus.

lQs sein
Was ist los mit dir?

der

H~ls,

u-e

w~h

Mein Hals tut weh.

hinlegen (sich)
Willst du dich nicht hinlegen?

vorb§gehen
Das geht vorbei.

die

Schm~rztablette,

-n

n~hmen

Ich habe schon eine Schmerztablette genommen.

zu viel

EfII

kqmk
Er war krank.
konzentr~ren

(sich)

Er konnte sich nicht
konzentrieren .

die KQpfschmerzen (PI)
~rufen

62

KAPITEL 10

enfermedad
tener aspecto
Tienes mal aspecto.
pasar, suceder
¿Qué te pasa?
garganta
malo, doloroso
Me duele la garganta.
acostarse
¿No quieres acostarte?
pasar
Ya pasará.
(comprimido) analgésico
tomar
Ya he tomado un analgésico.
demasiado
enfermo
Estaba enfermo.
concentrarse
No podía concentrarse.
dolor de cabeza
llamar

«MMUI
Haga pausas mientras
estudia.
• No estudiar demasiado
a la vez.
• Estudiar 30 minutos,
después hacer una
pausa de 5 minutos
(levantarse, abrir la
ventana, tomar un vaso
de agua, moverse).
• Volver a estudiar otra
vez 30 minutos.
• Las pausas son tan
importantes como las
fases de aprend izaje .
Er hat den Arzt angerufen.
die 4limeldung, -en
die Versicherungskarte, -n
das W~rtezimmer, s~tzen (sich)
Er hat sich ins Wartezimmer gesetzt.

Llamó al médico.
recepción
tarjeta del seguro
sala de espera
tomar asiento
Tomó asiento en la sala de
espera.

EIII

sentirse
débil, enfermizo
Me siento débil.
fiebre, temperatura
aquí: tomar (la temperatura)
Todavía no he tomado la
temperatura.
dolor
precisamente
¿Dónde le duele exactamente?
sobre todo
brazo
pierna
ayer
hondo
inspirar
por favor inspire profondamente
espirar
y ahora espirar

f1!hlen

schw~ch

Ich fühle mich schwach.
das Fieber
m~ssen

Ich habe noch nicht Fieber
gemessen.
der Schm~rz, -en
genau
Wo tut es genau weh?
vor ~llem
der ~m,-e
das Bein, -e
g~stern

tkf
§natmen

bitte tief einatmen
ausatmen
und jetzt ausatmen
Seite 79

Gute Besserung ...

die B~sserung
Gute Besserung!

mejoría
¡Que se mejore!

EH

instrucción
¿contra qué?
¿cuántas veces?
usar
¿Cómo usa usted
OptiCitran?
disolver

die ~nleitung, -en

wog~gen?

wie Qft?
verw~nden

Wie verwenden Sie
OptiCitran?
auflósen

KAPITE L 10

63
1I

der Bed~rf
wiederhQlen
bei Bedarf wiederholen

die Tªgeszeit, -en
finnehmen
Sie konnen OptiCitran zu
jeder Tageszeit einnehmen.
be~chten

zy (+ Infinitiv)
Was ist zu beachten?

caso necesario, necesidad
repetir
repetir en caso necesario
hora del día
tomar
Puede tomar OptiCitran a
cualquier hora del día.
observar
de/que/para/+ infinitivo
¿Qué hay que observar?

Erk~ltung

resfriado / resfrío
tomar al comienzo del
resfriado
die Grippe
,. gripe
der Schnvpfen
catarro
die H~lsschmerzen (PI)
dolor de garganta
die Gl~derschmerzen (PI)
dolores en los miembros
vitamina
das Vitamin, -e
Heif5getriink mit Vitamin C
bebida caliente con
die

bei Beginn der Erkiiltung
einnehmen

vitamina C

EH

der .:rztbesuch, -e
das Rez~pt, -e
die Apothfke, -en
das Medikam~nt, -e
das B~tt, -en
lfgen

Er hat sich ins Bett gelegt.

vorbfi sein
Nach ein paar Tagen war
das Fieber vorbei.

lID

die Auskunft, " _
e

gfben
Auskunft geben

wQrum?
Worum geht es?

das H~lsweh
das K9pfweh
vi;illig
kapvtt

64

KAPITEL 10

visita al médico
receta
farmacia
medicamento
cama
meter
Se ha metido en cama.
pasar
Después de algunos días la
fiebre pasó.
informe
dar
informar
¿de qué?
¿De qué se trata?
dolor de garganta
dolor de cabeza
completamente
reventado
Tetzt liege ieh im Bett.
der HQnig

Estaba completamente
reventado.
estar (acostado)
Ahora estoy en cama.
miel

. . . erk~ltet sein
Sie sind erkiiltet.

tener un resfriado
Usted tiene un resfriado.

Ich war vol/ig kaputt.
l~gen

Seite 80

Ein Arzt gibt Auskunft

EH

Dr. (= der DQktor,
-en)
zwjschen
der Pati~nt, -en
das Gespriieh zwisehen Arzt
und Patient
die Ch~ckliste, -n
sQndern
z1!hóren

w~nn

Als Arzt muss man gut
zuhoren.
die Hépld, "_ e
der F1!B, "_e
Er redet mit Hiinden und
Füf!,en.
haufig
hiiufige Krankheiten
die ~ngst, "_e
der Erw~chsene, -n
die Ri)ckenschmerzen (PI)
gen1!g
die Bew~gung, -en
Die Leute haben nieht
genug Bewegung.
sjtzen
Sie sitzen zu lange vor dem
Femseher.
der/die Jygendliche, -n
verl~tzen (sich)

DI. (= doctor)
entre
paciente
la conversación entre
médico y paciente
lista de chequeo
sino
escuchar
si
Un médico tiene que escuchar con atención.
mano
pie
Hablar con las manos y los
pies.
frecuente
enfermedades frecuentes
miedo
adulto
dolores de espalda
suficiente
ejercicio
La gente no hace suficiente ejercicio.
estar sentado
Están sentados demasiado
tiempo delante del televisor.
el/la joven
hacerse daño

Aprender oraciones
subordinadas
En una oración subordinada que empieza con
wenn (si, cuando), se
coloca el verbo siempre al
final. Esta frase puede ir
delante o detrás de la
oración principal. Apunte
algunos ejemplos importantes:
Anverso: Frase que empieza con wenn después
de la oración principal,
Reverso: Frase que empieza con wenn antes de la
oración principal.

Jeh komme gern,
wenn ich Zeit habe.
Wenn ich Zeit habe,
komme ich gern.

KAPITEL 10

65
Jugendliche verletzen sich
beim Sport.
die SpQrtverletzung, -en
die Verstauchung, -en
die Schnittwunde, -n
der SpQrtunfall, "_ e
br~chen

Sie brechen sich einen Fuf!,.
das Kqmkenhaus, "_er
die Ll}ft

Kleine Kinder haben oft
Probleme mit der
schlechten Luft.
der Hgsten
die Qhrenschmerzen (PI)

lID

stt;llen

Welche Fragen stellt der Arzt?
der ~rbeitgeber, der Allgem§nzustand
die Verdauung
der Schlªf
das H~rz, -en
die Atmung
die Haut
das A1!ge, -n

BD

das Stichwort, -er

be~ntworten

Beantworten Sie die Fragen.
aufwachen
Wachen Sie in der Nacht
oft auf?
das Einschlafen
Probleme beim Einschlafen
funktionifren
Funktioniert die Verdauung?
die Zigart;tte, -n
tr§ben

Treiben Sie Sport?
das

66

~sthma

KAPITEL 10

Los jóvenes se hacen daño
practicando deporte.
lesión de deporte
distorsión
cortadura
accidente de deporte
romper
Se rompen el pie.
hospital
aire
Los niños pequeños tienen
con frecuencia problemas
con el aire contaminado.
tos
~ dolor de oídos
colocar
¿Qué preguntas hace el
médico?
empresario
estado general
digestión
sueño '
corazón
respiración
piel
ojo
palabra de referencia
responder
Responda a las preguntas.
despertarse
¿Se despierta usted con frecuencia durante la noche?
dormirse
problemas en dormirse
funcionar
¿Funciona la digestión?
cigarrillo
practicar
¿Practica usted un
deporte?
asma
Seite 81

Lernen mit Bewegung

BOl

g~gen

participar
iParticipe!
ejercicio para mantenerse
en forma
ejercicio
actuar
Actúe.
contra

Übungen gegen Rückenschmerzen

ejercicios contra los dolores
de espalda

st~llen

meter(se)
detrás de
Métase detrás de la silla.

mjtmachen

Machen Sie mito
die Fitness-Übung, -en
die Qbung, -en
vQrspielen

Spielen Sie vor.

(sich)

hinter

Stellen Sie sich hin ter den
Stuhl.
der Ri)cken
gerªde

Der Rücken ist gerade.
l~gen

Legen Sie die Héinde auf
den Stuhl.
g~hen

das Knif.,-

Gehen Sie jetzt in die Knie.
l~gen

Die Héinde liegen auf
dem Stuhl.

espalda
derecho
La espalda se mantiene
derecha.
poner, meter
Ponga las manos en la
silla.
ir; doblar
rodilla
Doble ahora la rodilla.
estar
Las manos están en la silla.

aufstehen

levantarse

Und jetzt stehen Sie wieder
auf

y ahora levántese de

ªtmen

Und dazu regelméi(3ig atmen.
entsp~nnen

Die Beine sind entspannt.

nuevo.
respirar
y además respirar regularmente.
relajar
Las piernas están relajadas.

Lernkartchen
das Lt:rnkartchen, -

«3,IMij.
Problemas durante el
aprendizaje

Problemas con el aprendizaje son una cosa normal
ya que hay cosas que se
olvidan o que son proble·
máticas. Sin embargo,
existe un buen remedio.
Escriba las palabras o las
frases problemáticas en
una hoja y ponga esta hoja
de tal forma que la pueda
ver una y otra vez (p.e. en
la puerta de entrada, el
televisor, el frigorífico ...).
Léala siempre que vuelva a
encontrar el problema.

ficha didáctica

KAPITEL 10

67
BfJ

der B!jspielsatz, u_e

frase de ejemplo

Seite 82

Ki:irper und Gesicht
das Gesicht, -er

BD

verbinden
die Figyr, -en
Verbinden Sie die Wórter
mit der Figur.
h~blaut

der Kr!js, -e
das Haar, -e
der Zªhn, u_e
das Qhr, -en
die Lippe, -n
der Mv.nd, u_er
die Nªse,-n
der KQpf, ((-e
die Bn,lst, u_e
der Bauch, ((-e
der Finger, -

cara
unir
figura
Una las palabras con la
figura.
a media voz
círculo
pelo
, diente
oreja
labio
boca
nariz
cabeza
pecho
vientre
dedo

Tlitigkeiten
die ntigkeit, -en

actividad

r;.m

tocar, coger
llevar
limpiar
cerrar
abrir
besar
toser
oler
saltar

~nfassen

trªgen
pv. tzen
zgmachen
aufmachen
kissen
hysten
r~chen

springen

68

KAPITEL 10
IEI

Kleidung

Seite 86

die Klridung

ropa, vestidos

Kleider machen Leute
die Kleider (PI)
m~chen

Kleider machen Leute.

ropa, vestido, hábito
hacer
El hábito hace el monje.

. . das Klfidungsstück, -e

prenda de vestir

sort~ren

ordenar
Ordene las prendas de
vestir.
electricista
vestir(se)
deportivo
Me visto de estilo deportivo.
vaqueros, jeans
cómodo
Me gusta llevar ropa
cómoda.
limpio
ordenado
traje
raras veces
Raras veces llevo un traje.
prendas deportivas
(traje / conjunto de) jogging
camiseta
zapatillas de deporte
mujer de negocios
falda
chic, a la moda
blusa
chaqueta
informal
Lo encuentro demasiado
informal.
a la moda

Sortieren Sie die Kleidungsstüeke.
der EI~ktriker, ~ziehen (sich)
sp<;>rtlich
Ieh ziehe mieh sportlieh ano
die ]eans, bequ~m

Ieh mag bequeme Kleidung.
sauber
<;>rdentlich
der ~nzug, "_ e
s~lten

Anzüge trage ieh selten.
die Sp<;>rtkleidung
der ] <;>gginganzug, "_
e
das T-Shirt, -s
der T1}rnschuh, -e
die Gesch~ftsfrau, -en
der R<;>ck, "_ e
schick
die Bl.!,!se, -n
die J~cke, -n
l~ssig

Das ist mir zu li:issig.
mQdisch

KAPITEL 11

69
vestido (de señora)
gastar
No gasto mucho dinero en
[ch gebe nicht viel Geld für
ropa.
Kleidung aus.
oferta especial
das SQnderangebot, -e
chaqueta impermeable
die R~enjacke, -n
abrigo
der M?ntel, "der Second-Hand-Laden, "- tienda de segunda mano
die MQde
moda
tonterías
der Qu?tsch
¡Qué tontería!
So ein Quatsch!
médica
die ~rztin, -nen
ropa de trabajo
die BeI1!fskleidung
ropa de tiempo libre
die Fr~zeitkleidung
der Schy h, -e
•. zapato
erkE;nnen
reconocer
Incluso mis amigos no me
Sogar meine Freunde
reconocen a veces.
erkennen mich manchmal
das KI~d, -er
ausgeben

nicht.

privªt
Privat bin ich ganz anders
angezogen.

lricht
IQcker
die S?chen (PI)
Ich mag leichte,
lockere Sachen.

bV nt

en privado
En privado me visto totalmente diferente.
ligero
holgado
cosas
Me gustan cosas ligeras y
holgadas.
en colores

Seite 87

In der Boutique

die Boutique, -n

boutique

. . . das Einkaufsgesprach, -e
ffihren

conversación de compras

Einkaufsgesprache führen
st~hen

Meinst du, der Rack steht
mir?

RE;cht haben
Stimmt, da hast du Recht.
70

KAPITE L11

sostener
sostener conversaciones de
compras
sentar/quedar bien
¿ Crees que la falda me
sienta bien?
tener razón
Es verdad, tienes razón.
brªv
Es ist ein bissehen zu bravo

t;cht
Also, ieh find das eeht gut!

vmsehen
Wir moehten uns nur
umsehen.

formal
La encuentro un poco
formal.
realmente
iPues yo lo encuentro realmente estupendo!
mirar
Sólo quisiéramos mirar.

1m Kaufhaus: Herren-Oberbekleidung
das Kaufhaus, "-er

(grandes) almacenes

lID

escaparate
probar
Quisiera probarme el traje
del escaparate.

das Schaufenster, -

~nprobieren

Ich moehte den Anzug aus
dem Sehaufenster anprobieren.
die GrQBe, -ll
Welehe Grof5e?

dri!ben
die Kabine, -n
da drüben in der Kabine

hi}bsch
Die Bluse sieht hübseh aus.

tamaño, talla
¿Qué talla (necesita usted)?
al otro lado, allá
probador
al otro lado en el probador
bonito
La blusa queda bien.

«MMUI
Aprender los adjetivos siempre en parejas antónimas

Siempre aprenda con los adjetivos también el significado contrario. Redacte frases respectivas.
sauber - schmutzig
billig - teuer
gut - schlecht

,---

! sauber
I

.

Die Hose is+ sauber.

sehmu+2ig
Sie war sehmu+2ig, ieh habe sie gewasehen .

I

KAPITEL 11

71
Seite 88

Früher - heute

lrD

der Stichpunkt, -e
Natieren Sie Stiehpunkte.

die L~tzhose, -n
die Wqlle
aussuchen
Ieh habe meine Kleider
selbst ausgesueht.
der Vªter, "eleg~nt

trQtzdem
dQch
der MQde-Fan, -s
Und ieh war daeh ein
Made-Fan!
ausziehen
Ich bin van zu Hause ausgezagen.
jQbben
der Musikgeschmack

punto de referencia
Apunte los puntos de
referencia.
pantalón de peto
lana
elegir, escoger
Yo mismo escogí mis
vestidos.
padre
elegante
a pesar de ello
.por supuesto
aficionado a la moda, fan
¡Y yo era tan aficionado a
la moda!
irse de casa
Yo me fui de casa.

trabajar
gusto musical, preferencias
musicales
4indern (sich)
cambiar
Mein Musikgesehmaek hat
Mi gusto musical ha
sieh geiindert.
cambiado.
en lugar de
st~tt
der Programm~rer, programador
der Minirock, "_ e
minifalda
die J;:ltern (PI)
padres
der SchQck
shock
carnaval
der K~rneval
madre
die Mltter, "además
dabfi
propifigenDabei ha be ieh den Rack
¡Y además había comprado
van meinem eigenen Geld
la falda de mi propio
gekauft!
dinero!
d. h. (= das heiBt)
es decir
ausflippen
flipar
Meine Kleidung war ziemlieh Mi ropa era bastante
ausgeflippt.
flipante.
d¡;shalb
por eso
72

KAPITEL 11
der Str§t
g~ben

es gibt
Deshalb hat es Streit gegeben.
schmvtzig
norffiªl
Heute bin ieh wieder
normal.
die T9chter, "verrickt
der Hiphop

diferencia, conflicto, riña
haber
hay
Por eso había diferencias.
sucio
normal
Hoy he vuelto a ser normal.
hija
loca
hiphop

Tests

der T~st, -s

test, examen, prueba

lID

corresponder
¿Qué le corresponde a usted?
estrés
nota

zytreffen
Was trifft für Sie zu?
der Str~ss
die NQte,-n
Horen testen

EH

dr§teilig

kar~rt

gestr§ft
§nfarbig
h~ll

de tres partes
a cuadros
a rayas
unicolor
claro

Lesen testen

l'.I1JI

die W~dererbffnung
der Str§k, -s
die Bªhn, -en
das MQdegeschaft, -e
geschl9ssen sein
Das Gesehiift ist heute
gesehlossen.
der S9nderverkauf, "-e
der Compyterraum, "-e
zur Verfijgung stehen

re apertura
huelga
ferrocarriles
tienda de modas
estar cerrado
La tienda está cerrada hoy.
venta especial
sala de ordenadores
estar a disposición

KAPITEL 11

73
Der Computerraum steht
zur Verfügung.
der Menyplan, l/-e

La sala de ordenadores está
a su disposición.
selección de los menús

Seite 90

Kleidung

EID

die Bªdehose, -n
die l}nterhose, -n
der Bikini, -s

mi

n¡;tt
¡;ng
die S9cke, -n
der H]Jt, l/-e
die Lfderjacke, -n
der Schirm, -e
das Paar Sch]Jhe
der H~ndschuh, -e
der Stn}mpf, l/-e

bañador
calzoncillos
bikini
bonito
estrecho
calcetín
.. sombrero
cazadora de cuero
paraguas
par de zapatos
guante
media

Koffer packen
der KQffer, p~cken

Koffer packen

maleta
hacer (la maleta)
hacer la maleta

Hacer ejercicios sobre las terminaciones de los adjetivos
El mejor método es con tarjetas. He aquí algunas propuestas.

I der Rock - gran

der grane Rock

QerROCkiSlgra0
Rocke - b/au
Q e Rocke sind b / 0

74

KAPITEL 11

b/aue Rocke
Die b/auen Rocke sind lrIodem
aD

§npacken
Ich paeke einen Pullover ein.
w~m

warme Strümpfe
raus
Du bist raus.

ID

meter (en la maleta)
Meto un jersey (en la
maleta).
de abrigo; caliente
medias de abrigo
fuera, eliminado
Estás fuera.

Ausklang: Wetter und Landschaften

Seite 94

der Ausklang
die L~mdschaft, -en

aqui: despedida
paisaje

Die vier Jahreszeiten
die Jªhreszeit, -en

estación (del año)

. . der FIi!hling

primavera
actual
región de esquí
sendero
snowboard
paraíso
europeo
sendero (de Europa)
excursión, caminata
bosque
montaña
mundio de los glaciares
lluvioso
fresco
típico
típico para la estación
castillo
a buen precio
hacia afuera
Tengo que salir, tengo que
verte.
claro
en estos días claros

aktu~ ll

Das Skigebiet, -e
der Wª"nderweg, -e
das Snowboard , -s
das Paradifs, -e
europaisch
der F~rnwanderweg, -e
die Wª"nderung, -en
der Wª"ld, "-er
der B~rg, -e
die Gl~tscherwelt, -en
rfgnerisch
k.ilhl
typisch
typiseh für die Tahreszeit
die BVrg, -en
gi.instig
hinaus
Ich muss hinaus, ieh muss
zu dir.
licht (= hell)
in diesen liehten Tagen

KAPIT EL 12

75
lIiIII

die Aktivitªt, -en

actividad

Seite 95

&JI

der H~rbst
derWinter

otoño
invierno

Sonne, Regen, Blitz und Donner

die SQnne
der R~gen
der Blitz, -e
der DQnner

sol
lluvia
relámpago
trueno

lIi.B

previsión meteorológica,
die W~ttervorhersage, -n
" pronóstico del tiempo
mapa
die K~e,-n
consultar
nªchschlagen
Schlagen Sie im Warterbuch Consulte el diccionario.
nacho
sQnnig
soleado
h§ter
despejado
nublado
wQlkig
muy, fuertemente
st?rk
bewQlkt
nublado
stark bewalkt
muy nublado
chubasco
der R~genschauer, das Gewitter, tormenta

C3.lM4C1
Combinar palabras e imágenes

Dibuje símbolos meteorológicos. añada las palabras
alemanas y ordene las "palabras meteorológicas" en una
escala:

regnerisch _ _ _ _ _ _ _ _ _--.-. sonnig
der Regen

76

KAPITEL 12
der N~bel
der Schneefall, "_
e

niebla
caída de nieve

Seite 96

Der Jahreszeiten-Maler

lID

blilhen

Ich lass meine Blumen
blühen.

Qstern
li~b se in
spinnen
Bei uns spinnt der April.

egªl
egal was dann passiert

die WQlke, -n
sovkl
Wir kónnen so viel machen.
wPd

florecer
Hago que florezcan mis
flores.
Pascuas
portarse bien, ser cariñoso
estar loco
Aquí el abril está loco.
igual, no importa
pase lo que pase
nube
tanto
Podemos hacer tantas
cosas.
turbulento, desordenado

Sie finden mein Bild zu
wild?

¿Mi cuadro le parece

tQt

muerto
rocío
nieve
hielo
nevar
Cuando todavía nieva en
nuestras latitudes, ...
naranja

der Tau
der Schnee
das Eis
schn§en
Wenn es noch schneit in
unsern Breiten, ...

die Apfelsine, -n

I11III

der WQrtigel, -

demasiado desordenado?

rueda de palabras, asociograma

Seite 97

Spiel: Was Sie schon irnrner wissen wollten ...
das Spkl, -e

juego

lIl1II

echar los dados
Eche los dados otra vez.
(el) oyente
(la) oyente
valorar

w-vrfeln

Würfeln Sie noch einmal.

der Zyhbrer, die Zyhbrerin, -nen
bew~rten

KAPITEL 12

77
Bewerten Sie in der Gruppe.
die Plnktzahl
der St?rt
das Z~l
der Plnkt, -e
die Fr~mdsprache, -n
der JQker,der Wi)rfel, die L~blingsmusik
der ~beitsplatz, JI_e
der !lrlaub, -e
das nqchste Mal, -e
die R~gel, -n
der S~ger,die S~gerin, -nen
der Sp~ler, die Sp~lerin, -nen
das F~ld, -er
das :t:nde
Das Spiel ist zu Ende.
die GratulatiQn, -en
Gratulation!

78

KAPITEL 12

Valore en el grupo.
número de puntos
salida
meta
punto
lengua extranjera
comodín
dado
música favorita
puesto de trabajo
vacaciones
la próxima vez
regla
ganador
• ganadora
jugador
jugadora
casilla
meta
El juego ha terminado.
felicitación
iFelicitaciones!

ij,!@§@
Aprender las palabras en
parejas que hacen rima

Coleccione palabras que
hacen rima y escríbalas
por parejas.
rund und bunt
essen und vergessen
mir und dir
r
Curso de alemán como lengua extranjera

Un glosario diferente que incluye ...
~

todas las palabras y expresiones del libro de texto
ejemplos
consejos para estudiar de forma eficaz
ayudas para facilitar la lectura, la aud ición
y la gramática

.,

www.langenscheidt.de/
o timal

[TI

ISBN 9 78- 3-468 - 4 70 17-2-

Langenscheidt

911~ 11ll~ 1 ~1I1!IJ~IJIJlllI

Mais conteúdo relacionado

Semelhante a Glosario alemán - español

Glosario alemán español del optimal a1.
Glosario alemán español del optimal a1.Glosario alemán español del optimal a1.
Glosario alemán español del optimal a1.vigneo
 
Berlitz_Frances_Para_Viajeros.pdf
Berlitz_Frances_Para_Viajeros.pdfBerlitz_Frances_Para_Viajeros.pdf
Berlitz_Frances_Para_Viajeros.pdfFannyLuciaCopa
 
Curso Básico de Alemán.
Curso Básico de Alemán.Curso Básico de Alemán.
Curso Básico de Alemán.LuisEspinoza74
 
Aprender un novo idioma con el libro.pdf
Aprender un novo idioma con el libro.pdfAprender un novo idioma con el libro.pdf
Aprender un novo idioma con el libro.pdfEduardoCalero5
 
La lengua alemana
La lengua alemanaLa lengua alemana
La lengua alemanajabando
 
Mejorar la pronunciacion-alemana.pdf
Mejorar la pronunciacion-alemana.pdfMejorar la pronunciacion-alemana.pdf
Mejorar la pronunciacion-alemana.pdfalimoro1
 
Guia de ingles
Guia de inglesGuia de ingles
Guia de inglesdelfin82
 
Muestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar InglesMuestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar InglesF Blanco
 
Instant immersion basic book
Instant immersion basic bookInstant immersion basic book
Instant immersion basic bookshunntwo
 
Apostila griego - gramática elemental (1)
Apostila   griego - gramática elemental (1)Apostila   griego - gramática elemental (1)
Apostila griego - gramática elemental (1)Adry Boveda
 
Hebreo basico
Hebreo basicoHebreo basico
Hebreo basicoElohim Li
 
Vente Para Alemania Pepe V
Vente Para Alemania Pepe VVente Para Alemania Pepe V
Vente Para Alemania Pepe Velgatojulian
 

Semelhante a Glosario alemán - español (20)

Glosario alemán español del optimal a1.
Glosario alemán español del optimal a1.Glosario alemán español del optimal a1.
Glosario alemán español del optimal a1.
 
ALEMAN BÁSICO.pdf
ALEMAN BÁSICO.pdfALEMAN BÁSICO.pdf
ALEMAN BÁSICO.pdf
 
Berlitz_Frances_Para_Viajeros.pdf
Berlitz_Frances_Para_Viajeros.pdfBerlitz_Frances_Para_Viajeros.pdf
Berlitz_Frances_Para_Viajeros.pdf
 
Curso Básico de Alemán.
Curso Básico de Alemán.Curso Básico de Alemán.
Curso Básico de Alemán.
 
Aprender un novo idioma con el libro.pdf
Aprender un novo idioma con el libro.pdfAprender un novo idioma con el libro.pdf
Aprender un novo idioma con el libro.pdf
 
Curso aleman.pdf
Curso aleman.pdfCurso aleman.pdf
Curso aleman.pdf
 
La lengua alemana
La lengua alemanaLa lengua alemana
La lengua alemana
 
Mejorar la pronunciacion-alemana.pdf
Mejorar la pronunciacion-alemana.pdfMejorar la pronunciacion-alemana.pdf
Mejorar la pronunciacion-alemana.pdf
 
Guia de ingles
Guia de inglesGuia de ingles
Guia de ingles
 
Muestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar InglesMuestra Escuchar Hablar Ingles
Muestra Escuchar Hablar Ingles
 
Instant immersion basic book
Instant immersion basic bookInstant immersion basic book
Instant immersion basic book
 
Apostila griego - gramática elemental (1)
Apostila   griego - gramática elemental (1)Apostila   griego - gramática elemental (1)
Apostila griego - gramática elemental (1)
 
Curso Alemán
Curso AlemánCurso Alemán
Curso Alemán
 
Ficha a1.5
Ficha a1.5Ficha a1.5
Ficha a1.5
 
Alemán Ficha a1.5
Alemán Ficha a1.5Alemán Ficha a1.5
Alemán Ficha a1.5
 
Alemán Ficha a1.10
Alemán Ficha a1.10Alemán Ficha a1.10
Alemán Ficha a1.10
 
Ficha a1.10
Ficha a1.10Ficha a1.10
Ficha a1.10
 
Hebreo basico
Hebreo basicoHebreo basico
Hebreo basico
 
Vente Para Alemania Pepe V
Vente Para Alemania Pepe VVente Para Alemania Pepe V
Vente Para Alemania Pepe V
 
Alemán Ficha a1.9
Alemán Ficha a1.9Alemán Ficha a1.9
Alemán Ficha a1.9
 

Último

La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.amayarogel
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteRaquel Martín Contreras
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticosisabeltrejoros
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzprofefilete
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxjosetrinidadchavez
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfMARIAPAULAMAHECHAMOR
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Carlos Muñoz
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADOJosé Luis Palma
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxdanalikcruz2000
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxAleParedes11
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para eventoDiegoMtsS
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMarjorie Burga
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxOscarEduardoSanchezC
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadAlejandrino Halire Ccahuana
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdfBaker Publishing Company
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdfDemetrio Ccesa Rayme
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPELaura Chacón
 

Último (20)

La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.La triple Naturaleza del Hombre estudio.
La triple Naturaleza del Hombre estudio.
 
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDIUnidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
Unidad 3 | Teorías de la Comunicación | MCDI
 
Historia y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arteHistoria y técnica del collage en el arte
Historia y técnica del collage en el arte
 
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticostexto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
texto argumentativo, ejemplos y ejercicios prácticos
 
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyzel CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
el CTE 6 DOCENTES 2 2023-2024abcdefghijoklmnñopqrstuvwxyz
 
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdfSesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
Sesión de clase: Defendamos la verdad.pdf
 
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptxOLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
OLIMPIADA DEL CONOCIMIENTO INFANTIL 2024.pptx
 
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdfHerramientas de Inteligencia Artificial.pdf
Herramientas de Inteligencia Artificial.pdf
 
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
Plan Refuerzo Escolar 2024 para estudiantes con necesidades de Aprendizaje en...
 
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADODECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
DECÁGOLO DEL GENERAL ELOY ALFARO DELGADO
 
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptxLINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
LINEAMIENTOS INICIO DEL AÑO LECTIVO 2024-2025.pptx
 
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docxGLOSAS  Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
GLOSAS Y PALABRAS ACTO 2 DE ABRIL 2024.docx
 
Razonamiento Matemático 1. Deta del año 2020
Razonamiento Matemático 1. Deta del año 2020Razonamiento Matemático 1. Deta del año 2020
Razonamiento Matemático 1. Deta del año 2020
 
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
programa dia de las madres 10 de mayo  para eventoprograma dia de las madres 10 de mayo  para evento
programa dia de las madres 10 de mayo para evento
 
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grandeMAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
MAYO 1 PROYECTO día de la madre el amor más grande
 
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptxPPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
PPT GESTIÓN ESCOLAR 2024 Comités y Compromisos.pptx
 
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdadLecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
Lecciones 04 Esc. Sabática. Defendamos la verdad
 
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
2024 - Expo Visibles - Visibilidad Lesbica.pdf
 
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdfPlanificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria   2024   Ccesa007.pdf
Planificacion Anual 2do Grado Educacion Primaria 2024 Ccesa007.pdf
 
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPEPlan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
Plan Año Escolar Año Escolar 2023-2024. MPPE
 

Glosario alemán - español

  • 1. Müller, Rusch, Scherling, Wertenschlag, Schmidt, Schmitz Curso 'como lengua extranjera
  • 2. ,
  • 3. Curso de alemán como lengua extranjera Glosario Alemán - Español Al Vocabulario: PaulRusch Traducción: Gina Beitscher y René Julio Steinitz rn Langenscheidt Berlín · Munich . Viena· Zurich . Nueva York
  • 4. Cubierta: Studio Schübel Werbeagentur; Foto: Getty Images/V.C.L Diseño gráfico: Ute Weber Ilustraciones: Christoph Heuer Quedan reservados los derechos para todas las partes de esta obra. Cualquier utilización salvo en los casos legalmente autorizados requiere el previo consentimiento por escrito de la editorial. © 2004 Langenscheidt KG, Berlín y Munich Printed in Germany ISBN: 978-3-468-47017-2 o ~ o o 0
  • 5. Un glosario para el aprendizaje - ¿qué es? En este glosario Vd. encuentra todas las palabras y expresiones del libro de texto OptimalAI. Nombres propios de personas, denominaciones geográficas y conceptos gramaticales no figuran en este glosario. Asimismo se le indica a qué Vd. debe prestar especial atención durante el aprendizaje y consejos para estudiar de forma eficaz. Algunas de las técnicas didácticas Vd. ya conocerá, otras tal vez serán nuevas para Vd. Pruébelas simplemente, ya que sólo así puede decidir si una técnica le es útil o no. ¡Le deseamos que se divierta estudiando alemán con Optimal! Los autores Indicaciones para el empleo del glosario El glosario está estructurado conforme a los capítulos y apartados del libro de texto. Contiene todas las palabras que Vd. necesita para poder trabajar con el libro de texto OptimalAI. Vd. encuentra las palabras donde aparecen por primera vez en el libro de texto. Como orientación Vd. encontrará el número del capítulo y el título así como la página correspondiente del libro de texto. Las palabras aparecen en el orden siguiente: 1. palabras nuevas del título del capítulo, 2. palabras nuevas del título intermedio, 3. el número de la tarea (Al, A2, etc.), después palabras y giros de la tarea en la columna del margen, 4. palabras nuevas del texto con relación a la tarea correspondiente. Las entradas de las palabras contienen las siguientes informaciones: • Sustantivos: artículo y terminación de la forma plural • Verbos: infinitivo -t>. Acentuación: una vocal corta se indica con un punto (~sch), una vocal larga ./ con una raya (SPas:he). Después de la entrada del la palabra Vd. puede encontrar a menudo, en letra cursiva, una frase de ejemplo o una expresión corta, tal como aparece en el libro de texto (Escuche y apunte.). Las palabras en negrilla pertenecen a la lista de palabras del test "Start Deutsch 1", que corresponde al nivel Al. Variantes latinoamericanas en la traducción al español se indican en letra cursiva, separadas por un trazo oblicuo, por ejemplo: coche / carro. Abreviaciones e símbolos (PI) (Akk.) (Dat.) vocal modificada en plural: das Land, "_er Sustantivo aparece sólo o principalmente en plural: die Leute (Pl) Acusativo Dativo
  • 6. 11 - Menschen - Sprachen - Uinder Seite 6 der M~nsch, -en die Sprªche, -n das L<¡tnd, "-er hombre, ser humano idioma país Name, Herkunft, Sprache derNªme, -n die H~rkunft nombre procedencia, origen IEIII información die InformatiQn, -en zu die PersQn, -en hQren Sie l!nd not~ren Hóren Sie und notieren Sie. der WQhnort, -e gyt der Tªg, -e Guten TagI S~rvus! Grüezi! nQch §nmal noch einmaI l~sen Lesen Sie. sªgen Andrea sagt "Guten Tagr' kQmmen aus Deutschland Andrea kommt aus Deutschland. wQhnen in Sie wohnt in Hamburg. spr~chen Deutsch l. ,relativo a persona escuchar usted y apuntar Escuche usted y apunte. domicilio bueno día ¡Buenos días! ¡Hola! ¡Hola! todavía; otro una vez otra vez leer Lea usted. decir Andrea dice ¡buenos días! (pro )venir, ser de de Alemania Andrea es de Alemania. vivir en Ella vive en Hamburgo. hablar alemán
  • 7. J;,nglisch Sie spricht Deutsch und Englisch. Qsterreich Itali~nisch ~r die Schw§z Er kommt aus der Schweiz. FranzQsisch Spªnisch é¡ille dr§ ªber verschkden Al/e drei sprechen Deutsch, aber verschieden. inglés Ella habla alemán e inglés. Austria italiano él Suiza Él es de Suiza. francés español todos tres pero (de manera) diferente Los tres hablan alemán, pero de manera diferente . Sei te 7 EIII preguntar en el Pregunte (usted) en el curso. hacer retrato Haga (usted) retratos. contestar frªgen im (= in dem) Fragen Sie im Kurs . m;¡tchen das Portrªt, -s Machen Sie Portriits. {llltworten Pronunciar los nombres en alemán Existen palabras internacionales que, a primera vista, parecen ser en alemán las mismas que en su idioma. Esto vale especialmente para muchos nombres propios. Aproveche sus conocimientos de idiomas extranjeros. Compare la palabra alemana también con otros idiomas. Pro nuncie las palabras a media voz. Alemán der Tag, Tage Su idioma Otros idiomas, p.e. inglés, sueco, ••• day, dag .... Pero, iatención! La pronunciación varía a menudo, las palabras a veces se acentúan en otra sílaba. Marque la acentuación en la palabra alemana. Compárela con su idioma u otros. Alphab~t, Adr~sse, TelefQnnummer, Z~ntrum, NQrden, W~sten ... Am~rika, Austrªlien, EurQpa, J;,ngland, Schw§z, Qsterreich, Spªnien, Itªlien, Minchen, Z!irich, Wkn . . . KAPITEL 1 5
  • 8. Hlllo. wie? heiBen dy Hallo, wie heif5t du? ich Ich heif5e Martina. woh~r? Woher kommst du? Woher kommen Sie? wQ? Wo wohnst du? w~lch-? Welehe Spraehen spriehst du? ¡Hola! ¿cómo? llamarse tú ¡Hola!, ¿cómo te llamas? yo Me llamo Martina. ¿de dónde? ¿De dónde eres? ¿De dónde es usted? ¿dónde? ¿Dónde vives? ¿qué? ¿Qué idiomas hablas? Seite 8 Adresse, Telefonriummer die Adr~sse, -n die TelefQnnummer, -n dirección número de teléfono lIrD saludar presentar los, las ¿Cómo se llaman las personas? ser Buenos días, soy Gertrud Steiner. begrnEen vQrstellen die (PI) Wie heif5en die Personen? sein Guten Tag, ieh hin Gertrud Steiner. Aprender de memoria preguntas y respuestas frecuentes Apunte preguntas y respuestas frecuentes en una hoja y marque la acentuación de la frase. Luego, lea las frases en su casa en voz alta, preferentemente delante de un espejo. Aprenda las preguntas y respuestas de memoria. Marque además la melodía de la frase y apréndala también. Woher kommst du? "" Wo wohnst du? Welche Sprache sprichst du? Wie ist die Adresse? Wie ist bitte die Telefonnummer? t:. VADITCl 1 Ich komme aus .. . Ich wohne in .. . Ich spreche .. .
  • 9. ~ngenehm der H~rr, -en Woher kommen Sie, Herr Papadopoulos? lifgen derW~sten vQn Das liegt im Westen von Griechenland. Aha! Lateinam~rika ¡mucho gusto! señor ¿De dónde es usted, Sr. Papadopoulos? estar situado Oeste de Está situado en el Oeste de Grecia. ¡Aja!, ¡Ya! América Latina IEIII die Zªhl, -en die PQstleitzahl, -en d{ll1ke Danke, und wie ist die Adresse? vkl der D{ll1k Vielen Dank. número, cifra código postal gracias Gracias, y ¿cuál es su dirección? mucho gracias Muchas gracias IEIII unCa) entrevista compañero compañera ¿quién? esto ¿Quién es? Es Bruno. por favor ein das Intervkw, -s der P~ner,die P¡¡trtnerin, -nen w~r? d~ Wer ist das? - Das ist Bruno. bitte Seite 9 Training das Trillning entrenamiento Informationen suchen und ordnen s!!chen Qrdnen Informationen suchen und ordnen buscar ordenar Buscar y ordenar informaciones. lID mi Mi nombre es Werner. figura de comic m§n Mein Name ist Werner. die Comicfigur KAPITEL 1 7
  • 10. derNQrden d~r der Vºrname,-n deutsch l~ben Ieh lebe in Osterreieh, in Innsbruek. die ]apªnerin, -nen die Qsterreicherin, -nen l~rnen Sergei lemt Deutseh. die Familie, -n das Z~ntrum, Zentren bjsschen Er sprieht ein bissehen Deutseh. das T~lefon, -e Norte el nombre (de pila) alemán vivir Vivo en Austria, en Innsbruck. japonesa austriaca estudiar Sergei estudia alemán. familia centro un poco ' Habla un poco alemán. teléfono Seitelo Wortschatz der WQrtschatz vocabulario Kontinente, Uinder, Sprachen der KQntinent, -e continente BI!I jugar, interpretar Interprete usted. spielen Spielen Sie. Deutsch lernen EIII das WQrt, "-er schreiben Sehreiben Sie. diskutifren Diskutieren Sie. markifren Markieren Sie das Wort. zyordnen Ordnen Sie die Bilder zu. 8 KAPITEL 1 palabra escribir Escriba (usted). discutir Discuta (usted). marcar Marque (usted) la palabra. coordinar Coordine (usted) los dibujos.
  • 11. Seite 11 Aussprache die Aussprache pronunciación Akzent, Pause, Sprechmelodie der S~tz, "_ e frase Seite 12 Grammatik die Gramm~tik DfJ vergl§chen Schreiben Sie und vergleichen Sie. gramática comparar Escriba y compare usted. Personen ansprechen: "du" oder "Sie" lID ºder das Bild, -er der DialQg, -e 11 o dibujo diálogo Eine frernde Stadt Seite 14 fr~md die Sté¡ldt, "_e desconocido ciudad Ankunft die ~kunft &JI informjgren (sich) wé¡ls? die Frau, -en Entschvldigung. iª la, bitte? die Touristeninformation, -en llegada informar(se) ¿qué? mujer Perdone (usted). sí Sí, ¿dígame? oficina de turismo KAPITEL 2 9
  • 12. momento una vez ¡Espere/Espera un momento! ver s~hen ahí dª salida der Ausgang, "-e Sehen Sie: Da ist der Ausgang. Mire: Ahí está la salida. ir g~hen todo recto geradeaus aproximadamente illgefiihr metro der M~ter, Vaya todo recto, aproxiGehen Sie da geradeaus, ungefiihr 100 Meter. madamente 100 metros. encontrar finden ~ a la derecha r¡;chts Da finden Sie rechts Ahí a la derecha encontrará la Oficina de turismo die Touristeninformation der Mom¡;nt, -e mªl Momentmal! &JI mi;ichtder St~dtplan, N -e Ich mochte einen Stadtplan. hier Hier, bitte. hªben auch das Kultyrprogramm Haben Sie auch ein Kulturprogramm? der St~dtprospekt, -e das Touristen-Ticket, -s nein lrider nicht Nein, leider nicht. das Ticket, -s g~ben es gibt der Bªhnhof, "-e Tickets gibt es im Bahnhof das Hot¡;l, -s 10 KAPITFI 7 desear plano de la ciudad Desearía un plano de la ciudad. aquí Aquí lo tiene usted. tener, haber también programa cultural ¿Tiene también un programa cultural? folleto de la ciudad billete para turistas no desgraciadamente no No, desgraciadamente no. billete dar hay estación (de ferrocarril) Billetes los hay en la estación. hotel
  • 13. Seite 15 IEIII orientjgren (sich) Er orientiert sich auf dem Stadtplan. der W~g,-e die StrªBe, -n die Allee, -n orientar(se) Se orienta en el plano de la ciudad. camino calle avenida " l~ge brauchen Wie lange braucht die Frau? mucho tiempo necesitar ¿Cuánto tiempo necesita la mujer? muy; total fácil Es muy fácil. nosotros dirección Camine en dirección al centro. a la izquierda teatro seguir caminando Usted sigue caminando a la derecha luego plaza ahí comenzar Ahí comienza la (calle) LogenstraBe. lejos ¿Está lejos? sólo a minuto Usted camina sólo de 5 a 10 minutos. g~mz rinfach Das ist ganz einfach. w!r die Richtung, -en Gehen Sie Richtung Zentrum. links das Theªter, writergehen Sie gehen rechts weiter. d~n der Pl¡¡ttz, ti_e dQrt beginnen Don beginnt die Logenstraf!,e. weit 1st das weit? nyr bis die Minyte, -n Sie gehen nur 5 bis 10 Minuten. 1m Hotel lID ~melden (sich) sich im Hotel anmelden bleiben inscribirse rellenar una hoja de inscripción quedarse KAPITEL 2 11
  • 14. Wie lange bleibt die Frau? varijgren Variieren Sie den Dialog. m~ Wie schreibt man das? mit ~m (= an dem) der ~fang, l/-e Mit IIHa-ef1' am Anfang. ~ch das Einzelzimmer, die N~cht, l/-e stimmen Stimmt das, Frau Hlasek? richtig unterschreiben Bitte hier unterschreiben. der Schlissel, das Zimmer, das Frlihstück vQn ... bis die !lhr, -en Frühstück gibt es von sieben bis zehn Uhr das M~ldeformular, -e der G~t, l/-e die Firma, -en das T~lefax, -e die f:-Mail-Adresse, -n das Dªtum, -en die l)nterschrift, -en EH beschrfiben auf Beschreiben Sie einen Weg auf dem Stadtplan. der 9rt, -e g~rne Seite 16 Ein lag in Essen 12 KAPITEL 2 ¿Cuánto tiempo se queda la mujer? variar Varíe el diálogo. se ¿Cómo se escribe (eso)? con al comienzo Con hache-ele al comienzo. ¡ah! habitación individual noche ~ ser exacto ¿Es exacto, Sra. Hlasek? exacto firmar Por favor, firmar aquí. llave habitación desayuno de ... a hora El desayuno es de siete a diez. formulario de inscripción cliente, huésped empresa fax dirección e-mail o de correo electrónico fecha firma describir sobre, en Describa un camino en el plano de la ciudad. lugar con mucho gusto
  • 15. EIJI austauschen Informationen austauschen interessifren Was interessiert Sie? s~mmeln Sammeln Sie Wbrter. das Musik-Theater, die Qper,-n das Ball~tt erbauen der St~dtgarten, "der Sjjden grQB der P~rk, -s die H~lle, -n der SpQrt das Konz~rt, -e die Ausstellung, -en das Mus~um, -en die Grªfik, -en die SkulptlJI, -en das ]ahrhIDdert, -e die Fotografif, -n die S~mmlung, -en Fotografie-Sammlung ;¡Ut die SynagQge, -n der Nªzi, -s zerstQren von den Nazis zerstbrt j~tzt die Z~che, -n die KQhleindustrie das Kultyrzentrum, -zentren das UNf,SCO-Kulturerbe II.D zusépllmen Was machen Milena und Beatrix zusammen? besychen die Freundin, -nen intercambiar Intercambiar informaciones interesar ¿Qué le interesa a usted? recoger Recoja palabras. teatro musical ópera ballet erigir jardín municipal Sur grande parque pabellón deporte concierto exposición museo grabado, gráfico escultura siglo fotografía colección colección fotográfica antiguo sinagoga nazi destruir destruida por los nazis ahora mina industria carbonera centro cultural patrimonio cultural de la UNESCO juntos ¿Qué hacen Milena y Beatrix juntas? visitar amiga KAPIT EL2 13
  • 16. Milena besucht eine Freundin in Essen. der Prosp~kt, -e der PIªn, "-e Sie lesen Prospekte und machen Planeo mQrgen die Zeit Hast du margen Zeit, Beatrix? v~l nicht viel die Stvnde, -n zUfrst die ~ltstadt Wir gehen zuerst in die Altstadt. das Mijnster, sfhr bek~nt Die Alte Synagage ist sehr bekannt. z1}m (= zu dem) allein Das findest du auch allein. die FQtoausstellung, -en tQll ªbends 1}m um 7 Uhr abends Qh schQn Oh, das ist schOn. IED IhrStellen Sie Ihre Stadt varo Milena visita a una amiga en Essen. folleto plan, programa Leen folletos y hacen planes. mañana tiempo ¿Tienes tiempo mañana, Beatrix? mucho no mucho hora primero • casco antiguo (de la ciudad) Primero vamos al casco antiguo. catedral muy conocido La Sinagoga Antigua es muy conocida. al (por sí) solo Lo encuentras por tí sola. exposición fotográfica estupendo por la tarde (noche) a a las siete de la tarde ¡oh! bonito ¡Oh, qué bonito! su Presente (usted) su ciudad. Seite 17 Internationale Worter suchen internacional 1h. I(lIplT~ I ?
  • 17. liIlI die Musik das FQto, -s ZM das Thfma, -en der Beach-Volleyball der Spitzensport dirE¡kt das Mysical, -s der WE¡lterfolg, -e der Musical- Welterfalg das Lfben die Kªiserin, -nen der Mfisterfotograf, -en der TrE¡ffpunkt, -e das Filmfestival, -s mr der Filmfreund, -e der Film, -e die Feier, -n das Kultyrfest, -e das FE¡st, -e der T~nz, "_ e die Spezialitªt, -en die Kultyr, -en das Jygendzentrum, -zentren das Lifd, -er die .E;rde nªch Ballett nach der Musik van Gustav Mahler música foto relativo a tema voley-playa deporte de competición directamente musical éxito mundial un musical con éxito mundial vida emperatriz fotógrafo magistral punto de reunión festival cinematográfico para aficionado al cine, cineasta película fiesta, celebración fiesta cultural fiesta baile especialidad cultura centro juvenil canción tierra a, según Ballet con música de Gustav Mahler Um Wiederholung bitten die WiederhQlung, -en bi tten um Wiederhalung bitten repetición pedir pedir una repetición ~ hombre deletrear Deletree los nombres. saber ya, pues der Mann "_ er .' buchstabieren Buchstabieren Sie die Namen. wissen dQch lIi&&II KAPITEL 2 15
  • 18. Du wei(St doch, Beach- Volleyball. Ya lo sabes, voley-playa. die Orªngerk die Orªnge, -n Orangerie naranja iya!; así iYa comprendo! despacio sº Ach so. l~gsam BiI das w-ªhlen Progr~mm, -e Wiihlen Sie ein Programm. elegir programa Elija un programa. Seite 18 Worter auf dem Stadtplan E1D das Kino, -s die Kirche, -n die PQst die G~sse, -n das Rªthaus, "_er cine iglesia correos callejón ayuntamiento l1l1I color masculino: el neutro femenino: la die F~be, -n maskulin: dgr neutrum: dq:s feminin: dif. Aprender los sustantivos con el artículo correspondiente utilizar colores Elija tres colores, uno para cada artículo. Marque los sustantivos y los artículos correspondientes siempre con el mismo color. Si las palabras corresponden a un dibujo, marque también éste con el color correspondiente. die Post die StraiSe der Park das Kino 1¡:; I(APIT~I ')
  • 19. Hotelreservierung die Hot~lreservierung, -en IIB ausfüllen das Formulªr, -e Füllen Sie das Formular aus. die Reserv~rung, -en der Pr§s, -e das DQppelzimmer, die Dy sche, -en Qhne das Bªd, 11 -er ohne Dusche/Bad maximªl der Euro, -s der Familienname, -n die Nvmmer, -n dasF~ reserva de hotel rellenar formulario Rellene el formulario . reserva precio habitación doble ducha sin baño sin ducha/baño como máximo euro apellido número fax •.I@UI Estudiar con formularios multilingUes Compare las informaciones en calendarios, documentos y formularios multilingües. Lea las indicaciones alemanas siempre en voz alta y compárelas con su idioma u otros. Para repetir, tache en una copia las indicaciones en su idioma o en otro conocido. Wiederholen Lernen Meldeformular Meldeformular Name des Gastes: Hlasek Milena Name Vorname Name der Firma: LKG Ceska Adresse: Na Podci 16 Name des Gastes: Name Firma Firma Adresse: StraBe liIr:t die HQmepage, Vorname Name der Firma: StraSe -5 página web, homepage Seite 19 Akzent und Sprechmelodie die Aussage, -n nªchfragen manifestación preguntar KAPIT EL 2 17
  • 20. Schwierige Worter aussprechen schw~rig schwierige Worter aussprechen difícil pronunciar palabras difíciles Seite 20 Satz: Ja-/Nein-Frage und W-Frage die ~twort, -en respuesta Seite 21 Verb und Subjekt: Konjugation Prasens s~ (PI) Sie gehen in die Altstadt. IJI ellos, ellas .. Ellas van al casco antiguo. Musik Seite 22 Das Konzert lIiIII h§E die Leute (PI) dª sein Viele Leute sind da. die Byhne, -n dl}nkel das Ljcht, -er ~ngehen Das Licht geht ano st~hen die Bªnd, -s Auf der Bühne steht eine Band. die Mitte in der Mitte RQckmusik Sie spielen Rockmusik. kompon~ren Ball~ttmusik 18 KAPITE L 3 muy caliente gente estar presente, hay Hay mucha gente. escenario oscuro luz encenderse Se enciende la luz. estar (de pie) banda musical En la escena hay una banda musical. centro en el centro música rock Hacen música rock. componer música para ballet
  • 21. Sie komponieren Ballettmusik. produz~ren die CQ, -s Sie produzieren CDs. EH das~ter das Instrum¡;nt, -e die Frªge, -n okªy der S~ngeF, singen schQn Wie lange singst du schon? dasJªhr, -e spielen Spielst du auch ein Instrument? nati!rlich die Git~rre, -n Componen música para ballet. producir CD Producen CDs. edad instrumento pregunta de acuerdo (el) cantante cantar ya ¿Desde cuándo cantas? año tocar ¿Tocas también un instrumento? naturalmente guitarra 1m 5tudio: Zahlen und Musik das St.l!dio, -s estudio &JI ordenador / computador(a) (Esp. / LA) micrófono instrumento musical experimento mezclar, combinar Mezcla/Combina números y música. der Comp.l!ter, - das MikrofQn, -e das Musikinstrument, -e das Experim¡;nt, -e mischen Er mischt Zahlen und Musik. Seite 23 Die Welt-Tour die W¡;lt, -en die Tour, -en mundo gira . .~.) der wohjn? der J.l!ni marzo ¿adónde? junio M~rz Wohin gehen sie im ¡uni? ¿Adónde viajan en junio? unterw~gs de viaje KAPITEL 3 19
  • 22. der MQnat, -e st¡¡¡rten EurQpa Sie starten in Europa. der J;¡muar derMai die WQche, -n nªch der Augt}st fl~gen Sie fliegen nach Asien. der Sept~mber der OktQber w~der der Nov~mber der Dez~mber frfi Sie haben frei. der April der F~bruar lI1.IJI w;¡mn? Wann sind sie in Deutschland? die Rªdiomeldung, -en der Tour-Plan, fI_e ¡¡¡nders derMQntag der SQnntag das WQchenende, -n der D~nstag der Mittwoch der DQnnerstag der Frfitag der S¡¡¡mstag mes empezar Europa Empiezan en Europa. enero mayo semana a agosto ir en avión Van en avión a Asia. se(p )tiembre octubre de nuevo ~ noviembre diciembre libre Tienen libre. abril febrero ¿cuándo? ¿Cuándo están en Alemania? noticia de la radio programa de la gira distinto lunes domingo fin de semana martes miércoles jueves viernes sábado Seite 24 Das Mozart Quartett Salzburg das Quart~tt, lID -s sfit seit 1996 der Mysiker, 20 KAPITEL 3 cuarteto desde desde 1996 (el) músico
  • 23. die Mysikerin, -nen (die) KI~ssik Die Musiker spielen Klassik. die Violine, -n dan~ben b§ bei Hamburg die ViQla, ViQlen das Violonc~llo, -c~lli heute auftreten das !nland das Ausland Sie treten im In- und Ausland auf das Stij.ck, -e unterstij.tzen die Schyle, -n ~frika Das Quartett unterstützt Schulen in Afrika. die Initiatjye, -n sp~nden prQ Die Musiker spenden 5 Euro pro CD. der Sch!!1er, die Sch:i!lerin, -nen kaufen das Bych, I/_ er Sie kaufen Bücher. das H~ft, -e der Bleistift, -e (la) músico música clásica Los músicos interpretan música clásica. violín junto a cerca de cerca de Hamburgo viola violonc(h)elo hoy actuar interior del país extranjero Actúan en el país y en el extranjero. pieza (musical) subvencionar escuela África El cuarteto subvenciona escuelas en África. iniciativa donar por Los músicos donan 5 € por cada CD. alumno alumna comprar libro Compran libros. cuaderno lápiz 'i·IMJI Aprender palabras y formas Aprenda los sustantivos siempre con el artículo (der, das o die) y la forma plural. die Musikerin / die Musikerinnen das Musikinstrument / die Musikinstrumente Escriba frases de ejemplo: Die Musikerinnen suche n die Musikinstrumente. Compruebe después de unos días, si Vd. se acuerda todavía de las formas. Repita regularmente, entonces se olvida mucho menos. Musik, Musik, Musik EH :i!ber über Musik sprechen fin den Wie findest du das Konzert? spitze gyt sobre hablar sobre música encontrar ¿Que te parece el concierto? estupendo bueno KAPITEL 3 21
  • 24. syper schl~cht die KatastrQphe, -n Der Siinger ist eine Katastraphe. d~nn Welche Musik horst du ~enngerne? mQgen Jªzz lieber (der) RQck Ich mag lieber Rack. das Violinkonzert, -e die Solistin, -nen lID das Gef~llen ausdrücken Gefallen ausdTÜcken (die) VQlksmusik (das/der) T~chno fabuloso malo catástrofe El cantante es una catástrofe. pues ¿Qué (tipo de) música te gusta escuchar a ti? gustar, querer jazz (gustar) más rock Me gusta más el rock. concierto de violín solista agrado, gusto expresar Expresar los gustos música popular música techno Seite 25 Texte verstehen: W-Fragen der T~xt,-e verst~hen Texte verstehen BI!I nªch die Pause, - n nach der Pause die Pl ~tte, -n der Stªr, -s vºr das Stªdion, Stªdien <¡Ils als erster deutscher Musiker der Fan, -s das Internet 22 KAPITEL3 texto entender entender textos tras pausa tras la pausa disco estrella ante estadio como como primer músico alemán aficionado internet
  • 25. p.IMijl Leer eficientemente con "las preguntas W" Con las "preguntas W" Vd. siempre descubrirá algo que puede entender: una persona, una fecha, un lugar, una acción o una situación. Lea un texto varias veces. Al leerlo la primera vez, apunte Vd . solamente respuestas a la pregunta Wer?, la segunda vez Vd. se concentra en la pregunta Wo?y finalmente en las preguntas Wann?y Was? Subdivida textos mas largos en párrafos y apunte las informaciones por párrafo. (Párrafo) (1) Wo? Wann? Was? Mailand Wer? 180 Sta aten 1.-12.12. Klima -Konferenz (2) Seite 26 Musik 1m die Mind-map z§chnen Zeichnen Sie Ihre Mind-map. der StH, -e das C~llo, C~lli der S~mpler, das Schlªgzeug, -e der Pianist, -en die Pianistin, -nen die S4ingerin, -n en mapa mental dibujar Dibuje su propio mapa mental. estilo violonc(h)elo sampler batería (el) pianista (la) pianista (la) cantante Datum, Monate, Wochentage der Wochentag, -e día de la semana BD diferencia regularidad die der T)nterschied, -e -en R~gelmaEigkeit, KAP ITEL 3 23
  • 26. ij·¡MijO Hora - Días de la semana / Fecha - Meses - Estaciones del año Ordene las expresiones respecto al tiempo según im ... , am ... ,um .... Apunte sus datos personales y pronuncie las frases en casa a media voz. im + Estaciones del año y meses 1m Herbst gehe ich nach Deutschland. Ich habe im April Geburtstag. am + Días de la semana y fecha Ich habe am 8. April Geburtstag. Am Montag habe ich Deutsch. um + Hora Ich stehe um halb acht auf. Der Deutschkurs beginnt um 16.15 Uhr. BB der Geb"grtstag, -e Wann haben Sie Geburtstag? wichtig cumpleaños ¿Cuándo es su cumpleaños? importante Seite 27 Br:I wgnderbar blQd 11 maravilloso estúpido Tagesablauf - Arbeit - Freizeit Seite 30 der TMesablauf, N_e die ~beit, -en die Fr§zeit transcurso del día trabajo tiempo libre Am Morgen der MQrgen, .. . passjgren Was passiert? erzªhlen Erzahlen Sie. klingeln der W~cker, 24 KAPITEL4 mañana suceder ¿Qué sucede? contar Cuente (usted). sonar despertador
  • 27. Um 6 Uhr klingelt der Wecker. A las seis suena el despertador. levantarse (A ella) no le gusta levantarse. quedarse acostado (Ella) se queda todavía un momento acostada. radio cuarto seis y cuarto ducharse Primero se ducha. ir a buscar periódico Después va a buscar el periódico. hervir agua café Hace café. aproximadamente desayunar Aproximadamente a las siete (ella) desayuna. aufstehen Sie steht nicht geme auf l~gen bleiben Sie bleibt noch einen Moment liegen. das Rªdio, -s das Viertel, - Viertel nach sechs dyschen Zuerst duscht sie. hQlen die Zeitung, -en Dann holt sie die Zeitung. k<;>chen das W~ser der K{Úfee Sie kocht Kaffee. ~twa fIi!hstücken Etwa um sieben Uhr (rühstückt sie. 'MM41 Aprender los verbos en un orden cronológico Primeramente ponga los verbos y expresiones en un orden cronológico. Pregunte: ¿Qué hago primero?, ¿Qué viene luego? .. ¿y qué pasa al final? Apunte las palabras en cadenas de acciones sucesivas. Preste atención a que las cadenas no sean demasido largas. Apunte las cadenas en una flecha de palabras. Póngales a las cadenas de acciones sucesivas un título. Alltag ¡:: Q) ¡:: ¡:: ¡:: Q) Q) ¡:: ~ Q) :;::1 ..c: Q) ..... ..c: ;::1 ¡:: '" '" Vl 4-< .~ N u ..... Vl ..c: :;::1 <!:: Q) N ..... ;::1 oQ) ¡:: ..c: :'" N ¡:: Q) El c:a ¡:: Q) ..c: Q) bO bO Q) ~ :a Q) u ..c: Q) .... :;::1 Q) Vl ¡..... ¡:Q Vl Q) :a ¡:: ;::1 ¡:: Q) "d KAPITEL 4 .. 25
  • 28. '3,],@1 Aprenda las palabras en expresiones completas Apunte las expresiones en una tarjeta y en el dorso de la misma una frase con el sujeto icho Zeitung lesen Kaffee trinken bei der Abendpost arbeiten ein Portrat machen in der Nacht arbeiten viel verdienen t: ssen die CQrnflakes (PI) Sie isst Cornflakes. IQsgehen Sie geht los. schlieBen die Tyr, -en Sie schlief5t die Tür. rt: nnen z]Jr (= zu der) die ll-Bahn, -en Sie rennt zur U-Bahn. {lbfahren genau Die U-Bahn fiihrt genau um 7 Uhr 30 abo vQll kein- Ich lese Zeitung. Zum Frühstück trinke ich Kaffee. comer .. copos de maíz Come copos de maíz. salir (Ella) sale. cerrar puerta (Ella) cierra la puerta. correr al metro Corre al metro. salir puntualmente El metro sale puntualmente a las siete y media. lleno ningun- F,IMJI Aprender los verbos separables Aprenda los verbos separables acentuando la sílaba separable. Apunte los verbos en una tarjeta. Escriba una frase corta en primera persona en el dorso. aufstehen weggehen ankommen einkaufen 26 KAPITE L 4 Ich stehe um 7.00 Uhr auf. Ich gehe um 8.30 weg.
  • 29. der PI;¡¡.tz, l/-e ;¡tnkommen das St~dtzentrum, -zentren Die U2 kommt im Stadtzentrum ano die .!1-Bahn-Station, -en aussteigen Sara steigt aus. der F!!E, l/-e Sie geht zu Fuf5 weiter. asiento llegar centro La línea U2 / El U2 llega al centro. estación del metro bajar(se) Sara se baja. pie Sigue su camino a pie. 1m Büro das BürQ, -s oficina lID die S§te,-n despedir(se) redacción trabajar Aquí trabaja. pasillo encontrar jefa En el pasillo encuentra a la jefa. ¡Buenos días! ir; estar le (a usted) ¿Cómo está usted? página die Fotogrªfin, -nen die Journalistin, -nen der Stud~nt, -en der N~chtportier, -s die B-Mail, -s fotógrafa (la) periodista estudiante portero de noche correo electrónico, e-mail lID cita, entrevista quedar, convenir problema de tiempo café posible La entrevista a las 14 horas no es posible. brevemente ver~bschieden (sich) die RedaktiQn, -en ;¡¡.rbeiten Hier arbeitet sie. der Flyr, -e tr~ffen die Ch~fin, -nen 1m Flur trifft sie die Chefin. Guten Morgen! g~hen Ihnen (Dat.) Wie geht es 1hnen? der Termin, -e ver§nbaren das Terminproblem, -e das Caf~, -s mQglich Der Termin um 14 Uhr ist nicht moglich. kl}rz KAPITEL4 27
  • 30. bitte kurz antworten das Probl~m, -e kein Problem por favor contestar brevemente problema ningún problema Seite 31 Das Interview EII vQr vor dem Interview vQrbereiten Sara Becker bereitet das Interview vor. brauchen die K~mera, -s der Film,-e Sie braucht die Kamera und Filme. das Kass~ttengerat, -e verg~ssen Das Kassettengeriit nicht vergessen! die Notiz, -en antes de antes de la entrevista preparar Sara Becker prepara la entrevista. necesitar .. cámara carrete (Ella) necesita la cámara y carretes. (magnetófono) cassette olvidar ¡No olvidar el cassette! apunte EIII der Traumberuf, -e das Stndium, Stndien der Freund, -e das G~ld der LQhn, {/-e profesión de ensueño estudios amigo dinero salario IEB actividad tarde de vuelta (Ella) está de vuelta en la oficina. examinar Primero examina las fotos. gustar le Dos fotos le gustan bastante. artículo terminado El artículo está terminado. die Tªtigkeit, -en der Nªchmittag, -e zuri.ick Sie ist zuruck im Büro. ~nsehen Zuerst sieht sie die Fotos ano gef~len ihr (Dat.) Zwei Fotos gefallen ihr gut. der Artikel, f~rtig Der Artikel ist fertig. 28 KAPITEL4
  • 31. mi!de zufr~den einkaufen Sie kauft ein. das Haus, "-er nach Hause Sie geht nach Hause. der Abend, -e der Salªt, -e das S~ndwich, -(e)s f~rnsehen Sie sieht noch ein bisschen fern. der Krimi, -s die Nªchrichten die Nªchrichten s~hen schlªfen Sie schliift. Sie geht schlafen. cansado contento ir de compras (Ella) va de compras. casa a casa (Ella) va a casa. tarde, noche ensalada sandwich ver la tele(visión) (Ella) ve la tele un rato. película policíaca noticiario; noticias ver el noticiario dormir (Ella) duerme. (Ella) va a dormir. '3,IM4d Aprender las palabras en grupos Apunte unas siete palabras, que correspondan a un campo semántico, en forma de rueda de palabras en una hoja. Aprenda las palabras juntas. _---..:---- der Chef / die Chefin ~ der Manager Job/Beruf die Bedienung ) - -- -- der Reporter Nachtportier ... Englisch Deutsch Franzosisch - - ---{ Sprachen l------ Spanisch Russisch ... KAPITEL 4 29
  • 32. IEIII das Gesprªch, -e ~les 1st al/es okay? das Gli}ck Viel Glück und auf Wiedersehen! ausmachen einen Terrnin ausmachen tyn leidtun @nqmiT leid~ _.------..." g~hen Geht 15.00 Uhr? b~d Bis baldo Tschi}s! conversación, diálogo todo ¿Está todo bien / en orden? suerte ¡Mucha suerte y adiós! fijar fijar hora y fecha hacer sentir Lo sientó.";J .. serp'osible; ir ¿Será posible a las 15 horas? • pronto ¡Hasta pronto! ¡Adiós! Seite 32 Freizeit EIII der Mittag, -e Samstagmittag fr§haben Sie hat frei. spazieren gehen Sie geht im Park spazieren. trinken Sie essen und trinken. lé¡lchen jQggen F!!Bball spielen Sie joggen oder spielen FufSbal/. die G1VPpe, -n (das) YQga vQrne Eine Gruppe macht Yoga und da vome ist ein Konzert. IEII dir (Dat.) ~geh~~u!l!L_ . der lQb, -s 30 KAPITEL 4 mediodía sábado a mediodía tener libre (Ella) tiene libre. dar un paseo (Ella) da un paseo en el parque. beber Comen y beben. reír(se) hacer jogging jugar al fútbol Hacen jogging o juegan al fútbol. grupo yoga enfrente Un grupo hace yoga y ahí enfrente hay un concierto. ..~ te, a tí _ LCóWQ t~ va? trabajo
  • 33. ~- ,/ mir (Dat.) ~t es schlecht. Dl!I ~beitslos gemeinsam ~ '~ ~!.w ~ _ gemeinsam etwas tun die Nationªlgalerie, -n mitkommen - l , Kommst du mit? Einverstanden! die Llst Hast du Lust? "- me, a mí (A mí) me va mal. sin empleo juntos, en común algo hacer algo juntos Galería Nacional acompañar, ir/venir (con alguien) ¿Me acompañas? ) ¡De acuerdo! ganas ¿Tienes ganas? ., Seite 33 Gesprache im Alltag der ~1tag la vida cotidiana EIII Welcher Titel passt? sich bed~nken situación título corresponder ¿Qué título corresponde? agradecer einladen invitar die SituatiQn, -en der Titel,- p~ssen (jfma~d . -~nsprechen jemanden ansprechen das Befinden nach dem Befinden {ragen E1!J ~nkreuzen Kreuzen Sie ano ~der- eine andere Situation kt;nnen ihn (Akk.) Sie kennen ihn. lhren (Akk.) Ich weif!, Ihren Namen nicht. alguien abordar abordar a alguien estado (de salud) preguntar por el estado (de salud) marcar con una cruz Marque con una cruz. diferente una situación diferente conocer le / lo Usted le conoce. su No conozco su nombre. KAPITEL 4 31
  • 34. Seite 34 Wie spat ist es? sPªJ Wie spiit ist es? tarde ¿Qué hora es? BD der VQrmittag, -e die Mitternacht Mªhlzeit! h{llb Es ist halb drei. mañana medianoche ¡Buen provecho! media Son las dos y media. Schlafgut! ¡Qué duermas bien! Tagesablauf l1li die !!hrzeit, -en n~hmen der Bl}s, -se den Bus nehmen die !!ni, -s zu Hause sein la hora tomar autobús tomar el autobús universidad estar en casa Beruf der Beryf, -e profesión l1li (la) manager camarero, camarera vendedor ganar ganar bien vender factura estudiar llamar (por teléfono) negocio hacer negocios servir ir (con medio de transporte) ir a la oficina viajar explicar pedido die M~nagerin, -nen die Bedignung, -en der Verkaufer, verdienen gut verdienen verkaufen die Rt;chnung, -en studieren telefonjgren das Gesch~, -e Geschiifte machen servigren fªhren ins Büro fahren reisen erklª-ren die Bestt;llung, -en 32 KAPITEL 4
  • 35. Bestellungen notieren korrig~ren Texte korrigieren apuntar pedidos corregir corregir textos Essen - Trinken - Einkaufen L~~ é~/-'I/("I'-;W Seite 38 1m Bistro das Bistro, -s bistro, restaurante DII carta caliente bebida té limón leche (café) exprés cappuccino frío agua mineral zumo de naranja zumo de manzana gaseosa (coca) cola huevo panecillo mantequilla mermelada desayuno bio(lógico) muesli fruta yogur(t) pequeño plato platos pequeños queso salami jamón die K{lrte, -n Wé¡Uffi das Getri¡ink, -e der Tee, -s die ZitrQne, -n die Milch der Espn;sso, -s der Cappucctno, -s k~lt das Minerªlwasser der Orªngensaft, "-e der ~pfelsaft, "-e die Limonªde, -n CQla, das/die, -s das -er das BrQtchen, die Bltter die Marmelªde das Bio-Frühstück das Mi!sli, -s das Qbst das/der ]Qghurt, -s klrin die Sprise, -n kleine Speisen der Kª-se die Salªmi, -s der Schinken ª KAPITEL 5 33
  • 36. die Mini-Pizza, -s die Tªgessuppe, -n mini-pizza sopa del día ED pedir tomar Tomo una ensalada. poder ¿Puedo tener también un sandwich? entonces best~llen n~hmen 1ch nehme einen Salat. kQnnen Kann ich auch ein Sandwich haben? ~so IEII bezªhlen stimmen Stimmt die Rechnung? missen Ich muss noch einkaufen. das Kl,usfest, -e zªhlen Zahlen, bitte! pagar ser correcto ¿Es la cuenta correcta? tener que, deber Todavía tengo que ir de compras. fiesta del curso pagar ¡Pagar, por favor! Seite 39 Auf dem Markt der M~rkt, "_e mercado lIIlI los/las dos los/las dos faltar ¿Qué falta todavía? verdura sopa de pollo kilo (gramo ) espinaca(s) tocar ¿A quién le toca? pollo fresco ¿Está fresco? pesado ¿Cuánto pesa? gramo otro más Entonces necesito otro. beide die beiden f~hlen Was fehlt noch? das Gemj!se die Hj!hnersuppe das Kilogramm (= kg), der Spinªt dr~n sein Wer ist dran? das Hghn, "-er frisch 1st das friseh? schw~r Wie sehwer ist das? das Gqunm (= g), nQch eins Dann brauehe ieh noeh eins. 34 KAPITEL 5
  • 37. mi}.chen Das maeht dann 12 Euro fünfzig. §gentlich Was koehst du eigentlieh? hacer Son 12,50 € en total. wQllen die Svppe [eh will eine Suppe koehen. en realidad ¿ Qué es lo que quieres cocinar, en realidad? querer sopa Quiero hacer una sopa. IIID lista de compras der Einkaufszettel, - Einkaufszentrum, Supermarkt, Tante-Emma-Laden das Einkaufszentrum, -zentren der Sypermarkt, "_e der Tante-fmma-Laden, -Laden centro comercial supermercado tienda de la esquina IEB die Einkaufsposibilidad de comprar, moglichkeit, -en tienda, comercio ~-----.._---------~ __________ .__ .1Jº-.<:o La gente tiene poco tiempo. Die-beute haben wenig Zeit. _schI!~____ ll - ápidamente der Fisch, -e pescado das Flrisch carne pan das Brºt, -e productos lácteos das Milchprodukt, -e tienda das Gesch?ft, -e die Wlfst, "_e embutido / salchicha carnicería die Metzger§, -en Fleiseh und Wurst kann man En la carnicería se puede A der Metzgerei kaufen . _ cOJ;grrar carne y embutido. (ger 'Kuchen, pastel ) -----palladería die Bi¡i.ckerei, -en adquirir, obtener bekQmmen die L~bensmittel comestibles Ahí hay también comesDort bekommt man aueh _____tibIes.. __ bebensmittel. _ ft a menudo) car~ < teuer producto das Prodvkt, -e billig __ ________ E_ara!~ ~ ~mg -====::::-':=" .- KAPIT EL 5 35
  • 38. sonst Sonst noeh etwas? so Qrt Kommt sofort. kQsten Das kostet 12 Euro. por lo demás, además ¿Algo más? en seg.tJida Viene en seguida. costar Cuesta 12 € Seite 40 Das Fest lID die Stud~ntin, -nen (la) estudiante der Deutschkurs, -e curso de alemán f§ern celebrar Heute feiem sie ein Fest. Hoy celebran una fiesta. ~bieten ofrecer Sie bieten Spezialitiiten ano ~ Ofrecen especialidades. das SQmmerfest, -e fiesta de verano ~ d~de ab 16 Uhr desde las 16 horas escuela de idiomas cuarteto de cuerda vídeo buffet · discoteca die Sprªchenschule, -n das Str§chquartett, -e das Video, -s das Büf~tt, -s die Disco, -s lID di}.rfen probieren Darf ieh das mal probieren? schm~cken Und, sehmeekt's? das Gericht, -e Das ist ein Gerieht aus Thailand. sch~rf t~zen Ich moehte tanzen. ver~breden sieh verabreden poder probar ¿Puedo probar esto? gustar ¿Te gusta? plato Es un plato de Tailandia. picante bailar Quiero bailar. fijar, convenir citarse Seite 41 Nachfragen BDJ die NlJ.deln (PI) bedeuten 36 KAPITEL 5 pastas alimenticias significar
  • 39. Was bedeutet IIChicken . . . fl? der Hyhnerflügel, der Flygel, Hm! prima! drin Was ist da drin? die Zw~bel, -n der S~llerie der !ngwer ¿Qué siginifica "chicken ... "? ala de pollo ala ¡Hum! ¡muy bien! dentro ¿Qué hay dentro? cebolla apio jengibre Notizen machen mi das Gewjcht, -e erw~rten Welche Informationen erwarten Sie? der Pf~nnkuchen, das M~hl das SQnderangebot, -e der BQrsenkurs, -e die ~ktie, -n peso esperar ¿Qué (tipo) de informaciones espera usted? crepe harina oferta especial cotización en Bolsa acción Seite 42 lebensmittel lIfI die ~bbildung, -en der Zlcker der Reis der ~pfel, die Banªne, -n die Tomªte, -n der ~ssig das QI, -e das S~z, -e der Pf~ffer die KartQffel, -n If_ ilustración azúcar arroz manzana plátano / banana tomate vinagre aceite sal pimienta patata / papa Frühstück, Mittagessen, Abendessen das Mittagessen, das Abendessen, - comida cena KAPITEL 5 37
  • 40. «MMUI Aprender con dibujos e imágenes iDibujos e imágenes le ayudan a aprender! Haga dibujos simples o coleccione fotos de prospectos referentes al vocabulario que quiere aprender. Apunte las palabras en el margen. ¿Palabras desconocidas? Trabaje con el diccionario. Pegue las imágenes con las palabras en una hoja o una tarjeta y mírelas regularmente . die Banane der Zucker das Brot Verpackungen die Verp~ckung, EID dies- die P~ckung, -en die DQse, -n das Glªs, "-er der Bt:cher, - die Fli¡lSche, -ll -en embalaje estpaquete, caja lata tarro vaso botella Ci·iMUij Escriba muchas palabras sobre un tema en una hoja. omitiendo algunas letras de cada palabra. Complétalas después de unos días (oralmente o por escrito) . Tema: comestibles ¿Cómo se llaman las palabras siguientes correctamente? Br6t____ , ___ üse, 38 KAPITEL 5 Marme____ , Ka __, ________ asser , ___ ig, Sa___, Li_____ _
  • 41. P,IMJI Aprender los verbos modales con ayuda de imágenes Coleccione pequeñas imágenes de revistas sobre un cierto tema. Péguelas en una ta rjeta y escriba el verbo moda l apropiado al dorso. Beispiel r - - --- Ich mochte/ will Gemüse kochen . NUDELAUFLAUF MIT GEMÜSE , g breite Nudeln g Kase 300 g Tomaten 1/2 kg Spinat 200 g Karotte 700 400 Gemüse kann man auf dem Markt kaufen. Ich muss noch Nudeln kaufen. Sprachen ternen Seite 46 lernen: wie und warum? wanpn? Warum lernt Giovanna Deutsch? ¿por qué? ¿Por qué aprende Giovanna alemán? EIII farmacéutica die Apoth~kerin -nen Sie lernt jeden Tag Deutsch. sólo sólo cuatro meses motivo su austriaco Su marido es austriaco. de momento cada Estudia cada día alemán. bes!!chen asistir a ~rst erst vier Monate der Gn}nd, "_e ihrder Qsterreicher, Ihr Mann ist Osterreicher. zurzeit j~d- KAPITEL 6 39
  • 42. v~rmal der Sprªchkurs, -e Viermal pro Woche besucht sie einen Sprachkurs. der M?nager, mª st cuatro veces curso de idiomas Cuatro veces a la semana asiste a un curso de idiomas. ejecutivo, manager la mayoría de las veces a. der Itali~nischkurs, -e curso de italiano regularmente kaum apenas libro de texto das L~hrbuch, "-er laufen correr, ir; funcionar Zu Hause liiuft oft das Radio. En casa funciona a menudo la radio. r~gelmaBig So oderso? EIII unterstrªchen Unterstreichen Sie Jhre Siitze. ll subrayar Subraye "sus" frases. quizá(s) siguientcosa Quizás le gusta hacer las VieLJeicht machen Sie folgende Dinge gerne. siguientes cosas . practicar .iiben Aussprache üben practicar la pronunciación die KI{lsse, -n clase hablar r~den 1m Kurs reden Sie nicht geme. En el curso no le gusta hablar. der F~hler, error der Koll~ge, -n compañero l§cht ligero, fácil; con facilidad Sie lemen die Sprache Aprende el idioma con sehr leicht. facilidad. m?nchmal a veces glauben creer njchts nada Manchmal glauben Sie A veces cree usted que no Sie lemen nichts genau. aprende nada con exactitud. viellªcht fQIgenddas Djng,-e l 40 KA PITEL 6
  • 43. ein paar ein paar Tage die .Qbung, -en algunos algunos días ejercicio Seite 47 ~ ~ 1m Deutschkurs IEIII das L~rnziel, -e der T§lnehmer, die Prilfung, -en m~hr Ich moehte mehr Deutseh lemen. der Sºhn, "_ e zifmlich Ich kann sehon ziemlieh viel verstehen. perf~kt stpl [eh darf nieht immer still sein. &JI kl~ben das Mlster, Kleben Sie Satze naeh dem Muster. ausschneiden gehQren, -zu Die Satze gehoren zu einem Bild. korr~kt ,1 weiterhelfen die L~hrerin, -nen Die Lehrerin hilft weiter. das Bl?tt, "-er z§gen die Koll~gin, -nen zw§mal aufnehmen die Kass~tte, -n Ich nehme etwas auf Kassette auf objetivo de aprendizaje participante examen más Quiero aprender más alemán. hijo bastante Ya entiendo bastante. perfecto tranquilo No deberia estar siempre callado. pegar muestra Pegue las frases según la muestra. recortar tener relación con Las frases tienen relación con una ilustración. correcto ayudar profesora La profesora ayuda. hoja enseñar compañera dos veces grabar cassette Grabo algo en cassette. KAPITEL 6 41
  • 44. Seite 48 Lerntipps der L~rntipp, -s consejo para estudiar II.D poner atención clase Ich passe im Unterrieht Pongo mucha atención en gutauf clase. die T~ndem-Partnerin, -nen compañera tándem neu nuevo; de nuevo ¡eh sehreibe zu Hause En casa escribo todo de nuevo. alles neu. wiederhQlen repetir difícil schw~r ' me, a mí mjch (Akk.) . Die Grammatik ist für mieh La grámatica no es difícil nieht sehwer. para mí. medioteca die Medioth~k, -en aufpassen der l)nterricht EII!J der Tjpp, -s der PIªn, "-e das B§spiel, -e jmmer t~sten consejo plan, programa ejemplo siempre examinarse 'MMU! Planear el aprendizaje Planee su aprendizaje. Apunte en su agenda: ¿Qué quiere aprender? ¿Cómo quiere aprenderlo? ¿Por cuánto tiempo? ¿Cuándo quiere repetir lo estudiado? Haga las tareas del test. Estudie lo que no domina tan bien. ¿Qué quiero ¿Cómo lo aprendo? Duración Repetición Los verbos en tiempo presente Texto página 46, Al copiar y tachar las terminaciones 15 minutos en tres dias Artículos, acusativo Apuntar 10 objetos, decirlos en voz alta: 15 minutos aprender? Das ist ein Stift. -Ieh habe einen Stift. 42 KAPITEL 6
  • 45. dich (Akk.) te, a ti mismo Examínate a ti mismo. controlar ¿Controle usted su estudio? s~lbst Teste dich selbst. kontrolIkren Kontrollieren Sie Ihr Lemen? Seite 49 Texte verstehen: auf wichtige Worter achten lID str§chen Warum ist Nobuhiko gestrichen? die L~rnpartnerin, -en tachar ¿Por qué está tachada Nobuhiko? compañera, pareja de estudios E-Mails schicken l1li s~nden Sie wollen eine E-Mail senden. st?rten das Programm starten Sie starten das Programm. der Bef~hl, -e die Adr~ssliste, -n das Compgterwort, sp§chern drlcken li;ischen schicken Schick mir bitte mehr Warter. u_ er mandar Usted quiere mandar un e-mail. iniciar iniciar el programa Usted inicia el programa. orden directorio palabra técnica del ordenador almacenar, guardar imprimir borrar mandar Mándame más palabras, por favor. Seite 50 1m Kursraum der Klrsraum, u_ e aula, sala de clase BII das WQrterbuch, u _er diccionario mesa der Tisch, -e der Stghl, u-e silla KAPITEL 6 43
  • 46. 11 das Papier der Stjft, -e der K!!gelschreiber, das Etui, -s die Tªfel, -n die L~ndkarte, -n der RecQrder, der CD-Player, die CD-ROM, -s papel lápiz bolígrafo estuche pizarra mapa grabadora reproductor de CD CD-ROM Lernen mit der (D-ROM EImI der Ausdruck, "-e §nlegen Legen Sie die CD-ROM in den Computer ein. das L~rnprogramm, -e {Ulklicken das Kapjtel, Klicken Sie das Kapitel ano auswahlen dricken Wéihlen Sie eine Übung aus und drücken Sie "Play". nªchst- expresión introducir Introduzca el CD-ROM en , el ordenador. programa de estudio cliquear, hacer click capítulo Cliquee (en) el capítulo. elegir apretar, pulsar Elija un ejercicio y pulse "Play". próxim- '3,I@ijt!i Decir en alemán Diga a media voz en alemán lo que está haciendo. Ich starte das Programm. 44 KAPITEL6 Ich klicke das Kapitel ano
  • 47. Gehen Sie zur niiehsten Übung. Vaya al próximo ejercicio. die LQsung, -en die Hilfe, -n die Datfi" -en bet:nden solución ayuda fichero de datos terminar Termine el programa. Beenden Sie das Programm . • Reisen Seite 54 Ferien an der Nordsee die Ffrien (PI) die NQrdsee vacaciones Mar del Norte DII viaje tren He viajado en tren. casi esperar He esperado dos horas. die Rfi,se, der Z!!g, "-e Ich hin mit dem Zug gereist. f?st wlI1:en [eh ha he zwei Stunden gewartet. über?ll die SMS,weiterfahren [eh hin dann weitergefahren. das Meer, -e b!!chen Wir hahen hier ein Hotel gehueht. gemytlich die Aussicht phant?stisch der Himmel t:ndlos wfi,t Der Himmel und das Meer sind endlos weit. der Stau, -s por todas partes SMS seguir el viaje He seguido el viaje. mar reservar Hemos reservado un hotel aquí. cómodo panorama, vista fantástico cielo infinito extenso El cielo y el mar son infinitos. atasco KAPITEL 7 45
  • 48. der Flyghafen, "schªde aeropuerto lástima lrD estación medio de transporte das die StatiQn, "-en - Verk~hrsmittel, lEI1I ~ndlich der Spaz~rgang, e stlndenlang laufen Man kan n stundenlang am Strand laufen. iI_ der Strand, e der S~nd die W~lle, -n der HorizQnt der Leuchtturm, beryhmt dorthjn finalmente paseo horas y horas andar Se puede caminar/pasear horas y horas en la playa. playa arena , ola horizonte faro e famoso hacia allí caminar w~dern Dorthin sind wir dann Hacia allí hemos caminagewandert. do. der Tourist, -en (el) turista lns (Akk.) nos euch (Akk.) os fotogra~ren sacar una foto Soll ieh eueh fotografieren? ¿ Queréis que os saque una foto? restaurante das Restaurªnt, -s der D§ch,-e dique l~cker sabroso zuri}ckfahren volver Am Abend sind wir zurüekPor la tarde hemos vuelto. gefahren. iI_ iI_ . . das Verg~ngene berichten über Vergangenes beriehten 46 KAPITEL 7 lo pasado informar informar sobre lo pasado
  • 49. Seite 55 Ausflug nach Seebüll der Ausflug, u_e excursión lIiIJI mapa junto a frontera junto a la frontera pintor coche / carro alquilar equivocado Ahí Robert tomó el camino equivocado. ancho por todas partes frisón bajo alemán casa jardín como en otros tiempos, antes, antiguamente die K~te, -n nªhe ~ die Gr~nze, -n nahe an der Grenze der Mªler,das Auto, -s m~ten fÜsch Dort ist Robert falsch gefahren. brrit weit und breit der Fr~se, -n Pl~ttdeutsch das Haus, u_ er der G~ten, u_ sºw~ frnher Repetir conceptos gramaticales mediante ejemplos Copie una frase del libro de texto. O apunte unas frases que tengan que ver con cierto capítulo, por ejemplo en este capítulo: ¿Qué hizo Vd. ayer o el pasado fin de semana? Apunte los conceptos relativos a la frase. Wortste llung /1 Pronomen I p"p,,;t;oo Aro 50nntag sind wü an den 5tmnd ¡ngen. Das Perfekt von sein und das Partizip 11 KAPITEL 7 47
  • 50. 11 der Mus~umsshop, -s der KatalQg, -e das Gesch~llk, -e der Kilom~ter (= km),traurig como en otros tiempos tienda del museo catálogo regalo kilómetro triste E1iI estación central so wíe früher der Hauptbahnhof, l/-e das T~i,-s h~lfell Konnen Síe uns helfen? zw§tdíe zweíte Straf5e línks vor Kl~nxbüll m§nen Wíe meínen Síe das? die Kreuzung, -en l. taxi ayudar ¿Nos puede ayudar? segundla segunda calle a la izquierda ante de Klanxbüll (querer) decir ¿Cómo decía usted? cruce Seite 56 Die Rückfahrt die R1jckfahrt, -en viaje de vuelta . . die D1}Ichsage,-ll aviso libre Perdón, ¿está libre? fr§ Entschuldígung, íst híer noch freí? w¡;gnehmen die T~sche, -ll Ich nehme díe Tasche weg. l~ssen Neín, bítte lassen Síe sie da. freundlich quitar bolso, bolsa, cartera Quito el bolso. dejar No, por favor, idéjelo! amable «¡OHMI Ejercicios de conversación en situaciones determinadas, de preferencia en parejas ¿Qué situación quiere(n) interpretar? Reúna frases y expresiones. Interprete(n) la situación hasta el final. 48 KAPITEL 7 ImZug Entschuldigung, ist hier noch frei?
  • 51. fumar rauchen Darf man hier rauchen? ¿Se puede fumar aquí? compartimiento para no der Nichtraucher, das NLchtraucherabteil, -e fumadores billete / boleto die Fªhrkarte, -n tarjeta Bahncard die Bªhncard, -s ¡Aquí la tengo! Ah, h~r! perdonar entschgldigen ¡Perdone (usted)! Entschuldigen Sie! lID die ~bfahrt, -en das Glris, -e salida, partida vía (férrea) E1II sicher ¡a, sicher. der Wªgen, die Verspª-tung, -en Hat der Zug Verspéitung? pinktlich der P;¡tSs, "-e gerªde Ich habe den Pass gerade noch gehabt. cierto Sí, cierto. coche, vagón retraso ¿El tren lleva retraso? puntual pasaporte en este momento Hace un momento tenía el pasaporte. Seite 57 Ein Miniglossar benutzen das Miniglossar, -e ben1}tzen ein Miniglossar benutzen miniglosario utilizar utilizar un miniglosario mi reservar últimLa semana pasada reservé una habitación. reserv~ren h;tztIch habe letzte Woche ein Zimmer reserviert. lID das WC, -s der Balkºn, -e das TV (= Fernsehen) die Minibar, -s zentrªl die Lªge zentrale Lage die PensiQn, -en wáter / baño balcón televisión minibar céntrico emplazamiento emplazamiento céntrico pensión KAPITEL 7 49
  • 52. Ir der Seeblick der St~dtrand, "-er ryhig derS~ -n vista al lago afueras tranquilo lago Seite 58 '3·1@@1 SchOne Ferien! BD der SQmmer, - plªnen die Ferien plan en f~stlegen das Datum festlegen das R§sebüro, -s die Idee, -n der Fªhrplan, "_ e (das) T~nnis Tennis spielen w~chseln Geld wechseln bªden im Meer baden die K~te,-n verano hacer planes hacer planes para las vacaciones fijar fijar la fecha agencia de viajes idea horario tenis jugar al tenis cambiar cambiar dinero bañarse bañarse en el mar postal Gute Reise! BB der Fl!!g, "_ e der Sch~ter, lmsteigen die H~ltestelle, -n l~nden die StrªBenbahn, -en einsteigen die Autobahn, -en das Schiff, -e der P~rkplatz, "_ e p~rken der Bªhnsteig, -e ~bholen der Hªfen, "_ die Fªhrt, -en 50 KAPITEL 7 vuelo taquilla cambiar estación, parada aterrizar tranvía subir autopista barco aparcamiento aparcar andén ir a buscar puerto viaje, desplazamiento, carrera Aprender palabras en colocaciones Aprenda sustantivos y verbos juntos en expresiones. De esta forma puede aprender la mayoría de los sustantivos y verbos juntos. Musik - haren Gitarre - spielen Hotel - buchen Auto - fahren ...
  • 53. 'MM'. Aprender los verbos con el participio de pretérito Aprenda con tarjetas. Escriba el infinitivo al anverso y el participio al dos formas. Diga una frase con el participio según el ejemplo : reverso. Aprenda las Gestern habe ieh . . . / Gestern bin ieh . .. gefragl gezeigl gesehen gefahren das Fªhrrad, -er die ~mpel, -n das Fl:!!gzeug, -e 11 bicicleta semáforo avión Wohnen Seite 62 Turmwohnung die T1rmwohnung, -en piso, vivienda en una torre Ea condiciones de vivienda die WQhnsituation, -en die WQhnung, -en der T1rm, "_ e der Tvrmwachter, die Frau (= Ehefrau), -en hQch Qben auf die HQhe,-n etwa auf 50 Meter Hóhe grQB War die Wohnung nieht zu grof!,? wie vkl? piso / departamento torre torrero esposa alto arriba a altura a unos SO metros de altura grande ¿No era demasiado grande el piso? ¿cuánto? KAPITEL8 51
  • 54. v~l- der Mi).nsterturm, l/-e der Aussichtspunkt, -e muchsala de estar dormitorio cocina piso en el segundo piso ¡que sí! alrededor de en torno a en torno al piso, alrededor del piso incomparable La vista panorámica era incomparable. tiempo incluso Alpes seguramente Seguramente era estupendo. torre de la catedral mirador lEO habitación, cuarto das WQhnzimmer,das Schlªfzimmer, die Kl)che, -n der StQck, StQckwerke im zweiten Stock dQch Il}nd 1}lll rund um die Wohnung besQnders Die Aussicht war ganz besonders. das W~tter sogªr die ~pen (PI) SiCher Das war sicher tollo der Raum, "-e Seite 63 Wohnen in Bern EIlI die Geschichte das W~ppentier, -e der Bªr, -en der Bªrengraben der Fh}ss, l/-e aufwachsen Er ist in Bern aufgewachsen. die Hauptstadt, l/-e die RegiQn, -en lIi.III gebQren sein Sie ist in Spanien geboren. mit zWQlf ]ahren die M~te,-n 52 KAPITEL8 historia animal heráldico oso la Fosa de los Osos (una fosa con osos vivos; curiosidad de Berna) río criarse Se crió en Berna. (la) capital región nacer (Ella) nació en España. a la edad de doce años alquiler
  • 55. viel Miete bezahlen der St~dtmensch, -en ausgehen Sie ist att ausgegangen. heute das L¡md Sie wahnt auf dem Land. das Bauernhaus, I/_er die Rldhe Sie hat gern Ruhe. das DQrf, -er der W Qhnblock, l/-e seindie Freundin (= Partnerin), -nen die Einzimmerwohnung, -en 1/ w~ggehen Sie ist mit 16 weggegangen. die Fabrik, -en h§raten Var zehn Jahren hat sie geheiratet. gesch~den se in Heute ist sie geschieden. das Kind, -er vor k1}rzem 1}ffiziehen Sie ist var kurzem umgezagen. die S~dlung, -en mod~rn pr~ktisch komfortªbel lID die Nªhe in der Niihe van Hamburg die Mªlerin, -nen der Quadrªtmeter (= qm),breit pagar un alquiler elevado una persona que prefiere vivir en la ciudad salir Solía salir mucho. hoy campo Vive en el campo. casa de campo tranquilidad Le gusta la tranquilidad. pueblo bloque de viviendas su novia apartamento de una habitación irse A la edad de 16 años se fue de la casa. fábrica casarse Se casó hace diez años. estar divorciado Actualmente está divorciada. hijo, hija; niño, niña hace poco cambiar de domicilio, mudarse Hace poco cambió de domicilio. colonia, urbanización moderno práctico cómodo cercanía cerca de Hamburgo pintora metro cuadrado ancho KAPITEL 8 53
  • 56. l~g 3 Meter lang und 4 Meter breit largo 3 metros de largo y 4 metros de ancho Seite 64 In der Siedlung &JI der WQhnraum, u_ e die MQbel (PI) drauBen Die Kinder konnen drauf5en spielen. die S-Bahn, -en der N~chbar, -n der/die Bek~nte, -n origin~ll schQn Mir geféillt es schon. das SQfa, -s blau ovªl der S~ssel, grYn die W~nd, u-e g~lb zus~mmenpassen Das passt nicht zusammen. der BQden,grau der T~ppich, -e rQsa dazy aus HQlz das HQlz, u_er die L~mpe, -n hinten das Bild dahinten wQhl Wo ist das wohl? das Film-Foto, -s der H~rd,-e der KnQpf, u-e die H§zung, -en das Gªs, -e 54 KAPITEL 8 cuarto, habitación muebles al aire libre Los niños pueden jugar al aire libre. ferrocarril suburbano vecino conocido/a curioso sí A mí sí me gusta. sofá azul oval sillón verde · pared amarillo combinar Esto no combina. suelo gris alfombra de color rosa además de madera madera lámpara atrás el cuadro ahí atrás bien; probablemente ¿Dónde será? foto de una película cocina, fogón botón calefacción gas
  • 57. das Ql, -e h§.zen Früher haben wir mit 01 geheizt. die Toil~tte, -n wirklich Schon, wirklich schon. gratuli!:ren Gratuliere! (= Ich gratuliere Ihnen.) das Kinderzimmer, der Schr§.btisch, -e das Bycherregal, -e gl§ch Da ist gleich die Autobahn. . . der Gfgenstand, u-e fuel(-oil) calentar Antes calentábamos con fuel( -oil) . wáter / baño realmente Bonito, realmente bonito. felicitar i Felicidades! cuarto de los niños escritorio estantería aquí cerca Aquí cerca está la autopista. ruidoso objeto Seite 65 Ein BUd beschreiben BIiI der Kornmentªr, -e die Villa, -en der Hygel,- n~nnen Sie hat es JI Villen am Hügel Jl genannt. das F~nster, schw¡¡rrz das D~ch, u_ er rQstbraun hellg~lb dlfch g~hen die Linie, -n Durch das Bild geht eine Linie. ºben IDten mªlen Sie hat den Himmel grün gemalt. comentario villa colina denominar Lo denominó uVillas en la colina". ventana negro techo tostado amarillo claro a través de ir, pasar línea A través del cuadro pasa una línea arriba abajo pintar Ella pintó un cielo verde. Hacer un dossier: coleccionar textos propios Coleccione textos propios y corregidos. Marque las expresiones y los giros que le parecen bien y utilice las expresiones y los giros adecuados, cuando escriba un nuevo texto en alemán. KAPITEL8 55
  • 58. 11' schr.i!g Die Hiiuser stehen schriig auf dem Hügel. vQrne die Pflª-nze, -n der Baum, l/_e einfach primitjy leer Das Bild ist leer. inclinado Las casas se encuentran inclinadas en la colina. delante planta árbol sencillo primitivo, rudimentario vacío El cuadro está vacío. Seite 66 Farben, Mi:Sbel und Gegenstande !ID der Spjggel, der Schqmk, l/-e der F~rnseher, das Regªl, -e das Kjssen, w§B braun rQt orªnge viol~tt espejo armario televisor estantería almohada blanco marrón / café rojo de color naranja violeta Raume und Hauser liID hin§nschreiben Schreiben Sie die Worter hinein. die ~nzahl rellenar Rellene con las palabras. número, cantidad «MMUiJ Hablar sobre acontecimientos del pasado Si se cuenta una historia o un acontecimiento en alemán, se utiliza normalmente el pretérito perfecto. Con los verbos sein y haben y los verbos modales se emplean las formas del pretérito imperfecto, ya que son más cortas. wohnen haben sein 56 KAPITEL8 (Perfekt) (Prateritum) (Prateritum) Ich habe in Berlin gewohnt. Ich hatte ein Zimmer. Das war in einem Studentenheim.
  • 59. der Kt:ller, die Dt:cke, -n die Tn;ppe, -n sótano techo escalera das f,rdgeschoss, -e der Kamin, -e planta baja chimenea Einladen - Kochen - Essen Seite 70 Die Einladung die f,inladung, -en invitación DII compañero de trabajo der ~rbeits­ kollege, -n EIII empf~mgen d~s Sehon, dass Sie kommen. mjtbringen Das habe ieh Ihnen mitgebraeht. die Blyme, -n freuen Freutmieh. der Aperitif, -s der St:kt das Bier, -e der W§n, -e der S~ft, "_ e das WQhl Zum Wohl! drlnder Freund (= Partner), -e der Ch~f, -s persQnlich Heute koeht der Chef personlieh. brjngen ihm (Dat.) recibir que Me alegro de que venga. traer Le traigo esto. flor encantar ¡Encantada! aperitivo cava, champaña cerveza vino zumo / jugo salud ¡Salud! tu novio jefe en persona Hoy cocina el jefe en persona. llevar le, a él KA PITEL 9 57
  • 60. Wir bringen ihm auch einen Sekt. Le llevamos también una copa de cava. lID experimentar, vivir ¿Qué ha experimentado usted? erl~ben Was haben Sie erlebt? Seite 71 Die Speisekarte die Spgisekarte, -n ~nbrennen Das Essen ist angebrannt EI1II zus¡¡unmenstellen das Meny, -s Stellen Sie ein Menü zusammen. menú, minuta quemarse La comida se ha quemado. componer menú , Componga un menú. die VQrspeise, -n die Hauptspeise, -n entrada plato principal . . . gesch~hen suceder ¿Qué sucede? sonar; parecer Me parece bien. gigantesco Was geschieht? klingen Das klingt gut. r~sengrQg 'MMUI Ordenar palabras según conceptos genéricos Escriba las denominaciones de las comidas que quiere aprender en una hoja. Después ordene las palabras según conceptos genéricos. AVd. le resulta más fácil aprender palabras que corresponden a la misma categoría. Pero no forme grupos demasiado grandes, unas siete palabras serán lo más adecuado. Apunte también sus cosas preferidas u objetos que tengan importancia para Vd.: Ich darf keinen Spinat essen. Suppe, Fi/et, Forelle, Eis, Torte, Schnitzel, Reis . .. 58 KAPITEL9 Vorspeisen Hauptspeisen Suppe Filet Nachtisch
  • 61. der Hgnger Ich habe so finen Hunger! vegetªrisch Gibt es auch Vegetarisches? bestimmt Es gibt bestimmt noch mehr ohne Fleisch. r~ngehen Gehen wir doch ein(ach reino hQffen Ich hoffe, es ist noch Platz. überr~chen ein Geschenk überreichen lkb Das ist aber lieb von dir. hambre ¡Tengo mucha hambre! vegetariano ¿Hay también comida vegetariana? ciertamente Ciertamente hay más platos sin carne. entrar Vamos a entrar, entonces. esperar Espero que haya sitio. entregar entregar un regalo amable Eres muy amable. Seite 72 Imbiss der Jmbiss, -e comida rápida E.D ¿sobre qué? ¿Sobre qué hablan? mejor nunca Nunca estás contento. supercocinero doner (plato turco) delicado ¡Muy delicado! ¡Felicidades! ¡A tu salud! worliber? Worüber sprechen sie? b~sser nk Du bist nie zufrieden. der Syperkoch, "-e der DQner,f~n Sehr (ein! Alles Gyte! Auf dich! conversación ligera BDJ die PQstkarte, -n Liebe Petra, ... der DQnerstand, "-e richtig Das war richtig gut! der BlymenstrauE, "-e sch~nken tarjeta postal Querida Petra: .... bar de doner, puesto de doner realmente ¡Era realmente super! ramo de flores regalar KAP ITEL 9 59
  • 62. 1/ der Appetit Guten Appetit! PrQst! versychen Moehtest du mal versuehen? apetito ¡Buen provecho! ¡Salud! probar ¿Quieres probar? Seite 73 Texte kürzen kijrzen Texte kürzen EIII die Zytat, -en die Z§chnung, -en der Auflauf, "-e die KarQtte, -n g~gen Mileh dazugief5en rjjhren alles gut rühren die Sauce, -n Wirzen mit Salz und Pfeffer würzen schn§den den Kiise in Seheiben sehneiden schg!len die Tomaten sehiilen ca. (== circa) der B~lCkofen, "§nschalten den Baekofen auf 180 oC einsehalten lID der Tt:xtbaustein, -e der Vegetªrier, die TQrte, -n ges1nd Ich esse sehr gesund. k~lt Am Abend esse ieh gerne kalt. gen~gen 60 KAPITEL9 abreviar abreviar textos ingredientes dibujo soufflé zanahoria verter, echar añadir leche remover remover bien salsa condimentar condimentar con sal y pimienta cortar cortar el queso en lonchas pelar pelar los tomates aproximadamente horno enchufar, conectar conectar el horno a 180 oC modulo de textos vegetariano tarta / torta sano Como comida sana. frío Para la cena me gustan fiambres. disfrutar
  • 63. Ich genief5e das . ¡¡tls Das mag ieh lieber als zu Mittag essen. Lo disfruto . que Esto me gusta más que comer a mediodía. Seite 74 Kochen und essen aa der D1}rst Durst haben wª"schen den Salat wasehen d¡;cken den Tiseh deeken S?tt satt sein ?braumen den Tiseh abriiumen das Geschirr ?bwaschen das Gesehirr abwasehen sed tener sed lavar lavar la ensalada cubrir; poner poner la mesa satisfecho haber comido bastante quitar quitar la mesa vajilla fregar, lavar fregar los platos 'i.lM4ti1 Den Tisch decken EIII der TQpf, "_ e die Schissel, -n die T?sse, -n die Servi¡;tte, -n die Gªbel, -n der T¡;ller, der Li;iffel, das M¡;sser, - olla fuente taza servilleta tenedor plato cuchara cuchillo Was ist ... ? lID sllE sauer trQcken h§E das Eis dulce agrio seco, duro caliente helado Dibujar palabras "dibujar"con palabras Vd. sabe lo que normalmente hay para comer en su casa sobre la mesa. Es más fácil recordar las palabras, si ,tiene las imágenes ante sus ojos. Dibuje una mesa puesta. Para repetir, dibuje una mesa vacía y escriba las palabras encima. Seite 75 die Sªhne der Qbstsalat, -e nata macedonia de frutas KAPITEL9 61
  • 64. 11 Seite 76 worauf? ¿a qué? Worauf beziehen sich die Wbrter? ¿A qué se refieren las palabras? Korper und Gesundheit Seite 78 cuerpo salud der Ki;irper, die Gesl}ndheit Du musst zum Arzt der ~rzt, u-e médico . . die Kr~nkheit, -en aussehen Du siehst schlecht aus. lQs sein Was ist los mit dir? der H~ls, u-e w~h Mein Hals tut weh. hinlegen (sich) Willst du dich nicht hinlegen? vorb§gehen Das geht vorbei. die Schm~rztablette, -n n~hmen Ich habe schon eine Schmerztablette genommen. zu viel EfII kqmk Er war krank. konzentr~ren (sich) Er konnte sich nicht konzentrieren . die KQpfschmerzen (PI) ~rufen 62 KAPITEL 10 enfermedad tener aspecto Tienes mal aspecto. pasar, suceder ¿Qué te pasa? garganta malo, doloroso Me duele la garganta. acostarse ¿No quieres acostarte? pasar Ya pasará. (comprimido) analgésico tomar Ya he tomado un analgésico. demasiado enfermo Estaba enfermo. concentrarse No podía concentrarse. dolor de cabeza llamar «MMUI Haga pausas mientras estudia. • No estudiar demasiado a la vez. • Estudiar 30 minutos, después hacer una pausa de 5 minutos (levantarse, abrir la ventana, tomar un vaso de agua, moverse). • Volver a estudiar otra vez 30 minutos. • Las pausas son tan importantes como las fases de aprend izaje .
  • 65. Er hat den Arzt angerufen. die 4limeldung, -en die Versicherungskarte, -n das W~rtezimmer, s~tzen (sich) Er hat sich ins Wartezimmer gesetzt. Llamó al médico. recepción tarjeta del seguro sala de espera tomar asiento Tomó asiento en la sala de espera. EIII sentirse débil, enfermizo Me siento débil. fiebre, temperatura aquí: tomar (la temperatura) Todavía no he tomado la temperatura. dolor precisamente ¿Dónde le duele exactamente? sobre todo brazo pierna ayer hondo inspirar por favor inspire profondamente espirar y ahora espirar f1!hlen schw~ch Ich fühle mich schwach. das Fieber m~ssen Ich habe noch nicht Fieber gemessen. der Schm~rz, -en genau Wo tut es genau weh? vor ~llem der ~m,-e das Bein, -e g~stern tkf §natmen bitte tief einatmen ausatmen und jetzt ausatmen Seite 79 Gute Besserung ... die B~sserung Gute Besserung! mejoría ¡Que se mejore! EH instrucción ¿contra qué? ¿cuántas veces? usar ¿Cómo usa usted OptiCitran? disolver die ~nleitung, -en wog~gen? wie Qft? verw~nden Wie verwenden Sie OptiCitran? auflósen KAPITE L 10 63
  • 66. 1I der Bed~rf wiederhQlen bei Bedarf wiederholen die Tªgeszeit, -en finnehmen Sie konnen OptiCitran zu jeder Tageszeit einnehmen. be~chten zy (+ Infinitiv) Was ist zu beachten? caso necesario, necesidad repetir repetir en caso necesario hora del día tomar Puede tomar OptiCitran a cualquier hora del día. observar de/que/para/+ infinitivo ¿Qué hay que observar? Erk~ltung resfriado / resfrío tomar al comienzo del resfriado die Grippe ,. gripe der Schnvpfen catarro die H~lsschmerzen (PI) dolor de garganta die Gl~derschmerzen (PI) dolores en los miembros vitamina das Vitamin, -e Heif5getriink mit Vitamin C bebida caliente con die bei Beginn der Erkiiltung einnehmen vitamina C EH der .:rztbesuch, -e das Rez~pt, -e die Apothfke, -en das Medikam~nt, -e das B~tt, -en lfgen Er hat sich ins Bett gelegt. vorbfi sein Nach ein paar Tagen war das Fieber vorbei. lID die Auskunft, " _ e gfben Auskunft geben wQrum? Worum geht es? das H~lsweh das K9pfweh vi;illig kapvtt 64 KAPITEL 10 visita al médico receta farmacia medicamento cama meter Se ha metido en cama. pasar Después de algunos días la fiebre pasó. informe dar informar ¿de qué? ¿De qué se trata? dolor de garganta dolor de cabeza completamente reventado
  • 67. Tetzt liege ieh im Bett. der HQnig Estaba completamente reventado. estar (acostado) Ahora estoy en cama. miel . . . erk~ltet sein Sie sind erkiiltet. tener un resfriado Usted tiene un resfriado. Ich war vol/ig kaputt. l~gen Seite 80 Ein Arzt gibt Auskunft EH Dr. (= der DQktor, -en) zwjschen der Pati~nt, -en das Gespriieh zwisehen Arzt und Patient die Ch~ckliste, -n sQndern z1!hóren w~nn Als Arzt muss man gut zuhoren. die Hépld, "_ e der F1!B, "_e Er redet mit Hiinden und Füf!,en. haufig hiiufige Krankheiten die ~ngst, "_e der Erw~chsene, -n die Ri)ckenschmerzen (PI) gen1!g die Bew~gung, -en Die Leute haben nieht genug Bewegung. sjtzen Sie sitzen zu lange vor dem Femseher. der/die Jygendliche, -n verl~tzen (sich) DI. (= doctor) entre paciente la conversación entre médico y paciente lista de chequeo sino escuchar si Un médico tiene que escuchar con atención. mano pie Hablar con las manos y los pies. frecuente enfermedades frecuentes miedo adulto dolores de espalda suficiente ejercicio La gente no hace suficiente ejercicio. estar sentado Están sentados demasiado tiempo delante del televisor. el/la joven hacerse daño Aprender oraciones subordinadas En una oración subordinada que empieza con wenn (si, cuando), se coloca el verbo siempre al final. Esta frase puede ir delante o detrás de la oración principal. Apunte algunos ejemplos importantes: Anverso: Frase que empieza con wenn después de la oración principal, Reverso: Frase que empieza con wenn antes de la oración principal. Jeh komme gern, wenn ich Zeit habe. Wenn ich Zeit habe, komme ich gern. KAPITEL 10 65
  • 68. Jugendliche verletzen sich beim Sport. die SpQrtverletzung, -en die Verstauchung, -en die Schnittwunde, -n der SpQrtunfall, "_ e br~chen Sie brechen sich einen Fuf!,. das Kqmkenhaus, "_er die Ll}ft Kleine Kinder haben oft Probleme mit der schlechten Luft. der Hgsten die Qhrenschmerzen (PI) lID stt;llen Welche Fragen stellt der Arzt? der ~rbeitgeber, der Allgem§nzustand die Verdauung der Schlªf das H~rz, -en die Atmung die Haut das A1!ge, -n BD das Stichwort, -er be~ntworten Beantworten Sie die Fragen. aufwachen Wachen Sie in der Nacht oft auf? das Einschlafen Probleme beim Einschlafen funktionifren Funktioniert die Verdauung? die Zigart;tte, -n tr§ben Treiben Sie Sport? das 66 ~sthma KAPITEL 10 Los jóvenes se hacen daño practicando deporte. lesión de deporte distorsión cortadura accidente de deporte romper Se rompen el pie. hospital aire Los niños pequeños tienen con frecuencia problemas con el aire contaminado. tos ~ dolor de oídos colocar ¿Qué preguntas hace el médico? empresario estado general digestión sueño ' corazón respiración piel ojo palabra de referencia responder Responda a las preguntas. despertarse ¿Se despierta usted con frecuencia durante la noche? dormirse problemas en dormirse funcionar ¿Funciona la digestión? cigarrillo practicar ¿Practica usted un deporte? asma
  • 69. Seite 81 Lernen mit Bewegung BOl g~gen participar iParticipe! ejercicio para mantenerse en forma ejercicio actuar Actúe. contra Übungen gegen Rückenschmerzen ejercicios contra los dolores de espalda st~llen meter(se) detrás de Métase detrás de la silla. mjtmachen Machen Sie mito die Fitness-Übung, -en die Qbung, -en vQrspielen Spielen Sie vor. (sich) hinter Stellen Sie sich hin ter den Stuhl. der Ri)cken gerªde Der Rücken ist gerade. l~gen Legen Sie die Héinde auf den Stuhl. g~hen das Knif.,- Gehen Sie jetzt in die Knie. l~gen Die Héinde liegen auf dem Stuhl. espalda derecho La espalda se mantiene derecha. poner, meter Ponga las manos en la silla. ir; doblar rodilla Doble ahora la rodilla. estar Las manos están en la silla. aufstehen levantarse Und jetzt stehen Sie wieder auf y ahora levántese de ªtmen Und dazu regelméi(3ig atmen. entsp~nnen Die Beine sind entspannt. nuevo. respirar y además respirar regularmente. relajar Las piernas están relajadas. Lernkartchen das Lt:rnkartchen, - «3,IMij. Problemas durante el aprendizaje Problemas con el aprendizaje son una cosa normal ya que hay cosas que se olvidan o que son proble· máticas. Sin embargo, existe un buen remedio. Escriba las palabras o las frases problemáticas en una hoja y ponga esta hoja de tal forma que la pueda ver una y otra vez (p.e. en la puerta de entrada, el televisor, el frigorífico ...). Léala siempre que vuelva a encontrar el problema. ficha didáctica KAPITEL 10 67
  • 70. BfJ der B!jspielsatz, u_e frase de ejemplo Seite 82 Ki:irper und Gesicht das Gesicht, -er BD verbinden die Figyr, -en Verbinden Sie die Wórter mit der Figur. h~blaut der Kr!js, -e das Haar, -e der Zªhn, u_e das Qhr, -en die Lippe, -n der Mv.nd, u_er die Nªse,-n der KQpf, ((-e die Bn,lst, u_e der Bauch, ((-e der Finger, - cara unir figura Una las palabras con la figura. a media voz círculo pelo , diente oreja labio boca nariz cabeza pecho vientre dedo Tlitigkeiten die ntigkeit, -en actividad r;.m tocar, coger llevar limpiar cerrar abrir besar toser oler saltar ~nfassen trªgen pv. tzen zgmachen aufmachen kissen hysten r~chen springen 68 KAPITEL 10
  • 71. IEI Kleidung Seite 86 die Klridung ropa, vestidos Kleider machen Leute die Kleider (PI) m~chen Kleider machen Leute. ropa, vestido, hábito hacer El hábito hace el monje. . . das Klfidungsstück, -e prenda de vestir sort~ren ordenar Ordene las prendas de vestir. electricista vestir(se) deportivo Me visto de estilo deportivo. vaqueros, jeans cómodo Me gusta llevar ropa cómoda. limpio ordenado traje raras veces Raras veces llevo un traje. prendas deportivas (traje / conjunto de) jogging camiseta zapatillas de deporte mujer de negocios falda chic, a la moda blusa chaqueta informal Lo encuentro demasiado informal. a la moda Sortieren Sie die Kleidungsstüeke. der EI~ktriker, ~ziehen (sich) sp<;>rtlich Ieh ziehe mieh sportlieh ano die ]eans, bequ~m Ieh mag bequeme Kleidung. sauber <;>rdentlich der ~nzug, "_ e s~lten Anzüge trage ieh selten. die Sp<;>rtkleidung der ] <;>gginganzug, "_ e das T-Shirt, -s der T1}rnschuh, -e die Gesch~ftsfrau, -en der R<;>ck, "_ e schick die Bl.!,!se, -n die J~cke, -n l~ssig Das ist mir zu li:issig. mQdisch KAPITEL 11 69
  • 72. vestido (de señora) gastar No gasto mucho dinero en [ch gebe nicht viel Geld für ropa. Kleidung aus. oferta especial das SQnderangebot, -e chaqueta impermeable die R~enjacke, -n abrigo der M?ntel, "der Second-Hand-Laden, "- tienda de segunda mano die MQde moda tonterías der Qu?tsch ¡Qué tontería! So ein Quatsch! médica die ~rztin, -nen ropa de trabajo die BeI1!fskleidung ropa de tiempo libre die Fr~zeitkleidung der Schy h, -e •. zapato erkE;nnen reconocer Incluso mis amigos no me Sogar meine Freunde reconocen a veces. erkennen mich manchmal das KI~d, -er ausgeben nicht. privªt Privat bin ich ganz anders angezogen. lricht IQcker die S?chen (PI) Ich mag leichte, lockere Sachen. bV nt en privado En privado me visto totalmente diferente. ligero holgado cosas Me gustan cosas ligeras y holgadas. en colores Seite 87 In der Boutique die Boutique, -n boutique . . . das Einkaufsgesprach, -e ffihren conversación de compras Einkaufsgesprache führen st~hen Meinst du, der Rack steht mir? RE;cht haben Stimmt, da hast du Recht. 70 KAPITE L11 sostener sostener conversaciones de compras sentar/quedar bien ¿ Crees que la falda me sienta bien? tener razón Es verdad, tienes razón.
  • 73. brªv Es ist ein bissehen zu bravo t;cht Also, ieh find das eeht gut! vmsehen Wir moehten uns nur umsehen. formal La encuentro un poco formal. realmente iPues yo lo encuentro realmente estupendo! mirar Sólo quisiéramos mirar. 1m Kaufhaus: Herren-Oberbekleidung das Kaufhaus, "-er (grandes) almacenes lID escaparate probar Quisiera probarme el traje del escaparate. das Schaufenster, - ~nprobieren Ich moehte den Anzug aus dem Sehaufenster anprobieren. die GrQBe, -ll Welehe Grof5e? dri!ben die Kabine, -n da drüben in der Kabine hi}bsch Die Bluse sieht hübseh aus. tamaño, talla ¿Qué talla (necesita usted)? al otro lado, allá probador al otro lado en el probador bonito La blusa queda bien. «MMUI Aprender los adjetivos siempre en parejas antónimas Siempre aprenda con los adjetivos también el significado contrario. Redacte frases respectivas. sauber - schmutzig billig - teuer gut - schlecht ,--- ! sauber I . Die Hose is+ sauber. sehmu+2ig Sie war sehmu+2ig, ieh habe sie gewasehen . I KAPITEL 11 71
  • 74. Seite 88 Früher - heute lrD der Stichpunkt, -e Natieren Sie Stiehpunkte. die L~tzhose, -n die Wqlle aussuchen Ieh habe meine Kleider selbst ausgesueht. der Vªter, "eleg~nt trQtzdem dQch der MQde-Fan, -s Und ieh war daeh ein Made-Fan! ausziehen Ich bin van zu Hause ausgezagen. jQbben der Musikgeschmack punto de referencia Apunte los puntos de referencia. pantalón de peto lana elegir, escoger Yo mismo escogí mis vestidos. padre elegante a pesar de ello .por supuesto aficionado a la moda, fan ¡Y yo era tan aficionado a la moda! irse de casa Yo me fui de casa. trabajar gusto musical, preferencias musicales 4indern (sich) cambiar Mein Musikgesehmaek hat Mi gusto musical ha sieh geiindert. cambiado. en lugar de st~tt der Programm~rer, programador der Minirock, "_ e minifalda die J;:ltern (PI) padres der SchQck shock carnaval der K~rneval madre die Mltter, "además dabfi propifigenDabei ha be ieh den Rack ¡Y además había comprado van meinem eigenen Geld la falda de mi propio gekauft! dinero! d. h. (= das heiBt) es decir ausflippen flipar Meine Kleidung war ziemlieh Mi ropa era bastante ausgeflippt. flipante. d¡;shalb por eso 72 KAPITEL 11
  • 75. der Str§t g~ben es gibt Deshalb hat es Streit gegeben. schmvtzig norffiªl Heute bin ieh wieder normal. die T9chter, "verrickt der Hiphop diferencia, conflicto, riña haber hay Por eso había diferencias. sucio normal Hoy he vuelto a ser normal. hija loca hiphop Tests der T~st, -s test, examen, prueba lID corresponder ¿Qué le corresponde a usted? estrés nota zytreffen Was trifft für Sie zu? der Str~ss die NQte,-n Horen testen EH dr§teilig kar~rt gestr§ft §nfarbig h~ll de tres partes a cuadros a rayas unicolor claro Lesen testen l'.I1JI die W~dererbffnung der Str§k, -s die Bªhn, -en das MQdegeschaft, -e geschl9ssen sein Das Gesehiift ist heute gesehlossen. der S9nderverkauf, "-e der Compyterraum, "-e zur Verfijgung stehen re apertura huelga ferrocarriles tienda de modas estar cerrado La tienda está cerrada hoy. venta especial sala de ordenadores estar a disposición KAPITEL 11 73
  • 76. Der Computerraum steht zur Verfügung. der Menyplan, l/-e La sala de ordenadores está a su disposición. selección de los menús Seite 90 Kleidung EID die Bªdehose, -n die l}nterhose, -n der Bikini, -s mi n¡;tt ¡;ng die S9cke, -n der H]Jt, l/-e die Lfderjacke, -n der Schirm, -e das Paar Sch]Jhe der H~ndschuh, -e der Stn}mpf, l/-e bañador calzoncillos bikini bonito estrecho calcetín .. sombrero cazadora de cuero paraguas par de zapatos guante media Koffer packen der KQffer, p~cken Koffer packen maleta hacer (la maleta) hacer la maleta Hacer ejercicios sobre las terminaciones de los adjetivos El mejor método es con tarjetas. He aquí algunas propuestas. I der Rock - gran der grane Rock QerROCkiSlgra0 Rocke - b/au Q e Rocke sind b / 0 74 KAPITEL 11 b/aue Rocke Die b/auen Rocke sind lrIodem
  • 77. aD §npacken Ich paeke einen Pullover ein. w~m warme Strümpfe raus Du bist raus. ID meter (en la maleta) Meto un jersey (en la maleta). de abrigo; caliente medias de abrigo fuera, eliminado Estás fuera. Ausklang: Wetter und Landschaften Seite 94 der Ausklang die L~mdschaft, -en aqui: despedida paisaje Die vier Jahreszeiten die Jªhreszeit, -en estación (del año) . . der FIi!hling primavera actual región de esquí sendero snowboard paraíso europeo sendero (de Europa) excursión, caminata bosque montaña mundio de los glaciares lluvioso fresco típico típico para la estación castillo a buen precio hacia afuera Tengo que salir, tengo que verte. claro en estos días claros aktu~ ll Das Skigebiet, -e der Wª"nderweg, -e das Snowboard , -s das Paradifs, -e europaisch der F~rnwanderweg, -e die Wª"nderung, -en der Wª"ld, "-er der B~rg, -e die Gl~tscherwelt, -en rfgnerisch k.ilhl typisch typiseh für die Tahreszeit die BVrg, -en gi.instig hinaus Ich muss hinaus, ieh muss zu dir. licht (= hell) in diesen liehten Tagen KAPIT EL 12 75
  • 78. lIiIII die Aktivitªt, -en actividad Seite 95 &JI der H~rbst derWinter otoño invierno Sonne, Regen, Blitz und Donner die SQnne der R~gen der Blitz, -e der DQnner sol lluvia relámpago trueno lIi.B previsión meteorológica, die W~ttervorhersage, -n " pronóstico del tiempo mapa die K~e,-n consultar nªchschlagen Schlagen Sie im Warterbuch Consulte el diccionario. nacho sQnnig soleado h§ter despejado nublado wQlkig muy, fuertemente st?rk bewQlkt nublado stark bewalkt muy nublado chubasco der R~genschauer, das Gewitter, tormenta C3.lM4C1 Combinar palabras e imágenes Dibuje símbolos meteorológicos. añada las palabras alemanas y ordene las "palabras meteorológicas" en una escala: regnerisch _ _ _ _ _ _ _ _ _--.-. sonnig der Regen 76 KAPITEL 12
  • 79. der N~bel der Schneefall, "_ e niebla caída de nieve Seite 96 Der Jahreszeiten-Maler lID blilhen Ich lass meine Blumen blühen. Qstern li~b se in spinnen Bei uns spinnt der April. egªl egal was dann passiert die WQlke, -n sovkl Wir kónnen so viel machen. wPd florecer Hago que florezcan mis flores. Pascuas portarse bien, ser cariñoso estar loco Aquí el abril está loco. igual, no importa pase lo que pase nube tanto Podemos hacer tantas cosas. turbulento, desordenado Sie finden mein Bild zu wild? ¿Mi cuadro le parece tQt muerto rocío nieve hielo nevar Cuando todavía nieva en nuestras latitudes, ... naranja der Tau der Schnee das Eis schn§en Wenn es noch schneit in unsern Breiten, ... die Apfelsine, -n I11III der WQrtigel, - demasiado desordenado? rueda de palabras, asociograma Seite 97 Spiel: Was Sie schon irnrner wissen wollten ... das Spkl, -e juego lIl1II echar los dados Eche los dados otra vez. (el) oyente (la) oyente valorar w-vrfeln Würfeln Sie noch einmal. der Zyhbrer, die Zyhbrerin, -nen bew~rten KAPITEL 12 77
  • 80. Bewerten Sie in der Gruppe. die Plnktzahl der St?rt das Z~l der Plnkt, -e die Fr~mdsprache, -n der JQker,der Wi)rfel, die L~blingsmusik der ~beitsplatz, JI_e der !lrlaub, -e das nqchste Mal, -e die R~gel, -n der S~ger,die S~gerin, -nen der Sp~ler, die Sp~lerin, -nen das F~ld, -er das :t:nde Das Spiel ist zu Ende. die GratulatiQn, -en Gratulation! 78 KAPITEL 12 Valore en el grupo. número de puntos salida meta punto lengua extranjera comodín dado música favorita puesto de trabajo vacaciones la próxima vez regla ganador • ganadora jugador jugadora casilla meta El juego ha terminado. felicitación iFelicitaciones! ij,!@§@ Aprender las palabras en parejas que hacen rima Coleccione palabras que hacen rima y escríbalas por parejas. rund und bunt essen und vergessen mir und dir
  • 81. r
  • 82. Curso de alemán como lengua extranjera Un glosario diferente que incluye ... ~ todas las palabras y expresiones del libro de texto ejemplos consejos para estudiar de forma eficaz ayudas para facilitar la lectura, la aud ición y la gramática ., www.langenscheidt.de/ o timal [TI ISBN 9 78- 3-468 - 4 70 17-2- Langenscheidt 911~ 11ll~ 1 ~1I1!IJ~IJIJlllI