Рішення Європейського Суду Справедливості у сфері інтелектуальної власності як дороговказ для гармонізації українського законодавства до європейських стандартів. Зеров К.О.
Рішення Європейського Суду Справедливості у сфері інтелектуальної власності як дороговказ для гармонізації українського законодавства до європейських стандартів. Зеров К.О.
Круглий стіл «Актуальні проблеми реформування національної системи правової охорони інтелектуальної власності у контексті європейської інтеграції України»Київ 25 травня 2018 р.
Semelhante a Рішення Європейського Суду Справедливості у сфері інтелектуальної власності як дороговказ для гармонізації українського законодавства до європейських стандартів. Зеров К.О.
Suddi vishih specializovanih sudiv zvernulisya do vrp, dokumentPravotv
Semelhante a Рішення Європейського Суду Справедливості у сфері інтелектуальної власності як дороговказ для гармонізації українського законодавства до європейських стандартів. Зеров К.О. (20)
Рішення Європейського Суду Справедливості у сфері інтелектуальної власності як дороговказ для гармонізації українського законодавства до європейських стандартів. Зеров К.О.
1. Рішення Європейського Суду Справедливості у
сфері інтелектуальної власності як дороговказ для
гармонізації українського законодавства до
європейських стандартів
Зеров К.О.
Круглий стіл «Актуальні проблеми реформування
національної системи правової охорони інтелектуальної
власності у контексті європейської інтеграції України»
Київ
25 травня 2018 р.
3. REQUEST for a preliminary ruling under Article 267 TFEU
The Court of Justice of the European Union shall have jurisdiction to give preliminary rulings concerning:
(a) the interpretation of the Treaties;
(b) the validity and interpretation of acts of the institutions, bodies, offices or agencies of the Union;
Where such a question is raised before any court or tribunal of a Member State, that court or tribunal may,
if it considers that a decision on the question is necessary to enable it to give judgment, request the
Court to give a ruling thereon.
Where any such question is raised in a case pending before a court or tribunal of a Member State against
whose decisions there is no judicial remedy under national law, that court or tribunal shall bring the matter
before the Court.
If such a question is raised in a case pending before a court or tribunal of a Member State with regard to a
person in custody, the Court of Justice of the European Union shall act with the minimum of delay
4. Case C-5/08
Case C-406/10
Case C-466/12
Case C-348/13
Case C-160/15
Case C-393/09
Case C-527/15
Case C-610/15
Case C-302/10
Case C-360/13
Case C-527/15
Case C-435/12
Case C-393/09
Case C-406/10
Copyright
6. Глава 10 - Конкуренція
Стаття 264 Тлумачення
Сторони домовились, що вони застосовуватимуть статті 262, 263(3) або 263(4) цієї
Угоди з використанням як джерела тлумачення критеріїв, що випливають із
застосування статей 106, 107 та 93 Договору про функціонування Європейського
Союзу, зокрема відповідну судову практику Суду Європейського Союзу, а також
відповідне вторинне законодавство, рамкові положення, керівні принципи та
інші чинні адміністративні акти Союзу.
7. ДОДАТОК XVII НОРМАТИВНО-ПРАВОВЕ НАБЛИЖЕННЯ
Стаття 1 Сфера дії
1. Цей Додаток передбачає нормативно-правове наближення між Сторонами у таких секторах послуг:
фінансові послуги, телекомунікаційні послуги, поштові та кур’єрські послуги, послуги з
міжнародних морських перевезень (тут і далі - сектори, що потребують нормативно-правового
наближення).
Стаття 6 Тлумачення
У тій мірі, в якій положення цього Додатку та застосовні положення визначені у Доповненнях,
ідентичні по суті до відповідних правил Договору про функціонування Європейського Союзу та
законодавчих актів, прийнятих у відповідності до цього Договору, такі положення при їхній
імплементації та застосуванні повинні тлумачитись згідно з відповідними рішеннями Суду
Європейського Союзу.
8. Глава 14Вирішення спорів
Стаття 304 Сфера застосування
Положення цієї Глави застосовуються до будь-якого спору стосовно тлумачення та застосування положень
Розділу IV цієї Угоди, крім випадків, коли прямо не передбачено інше.
Стаття 322 Вирішення спорів у зв’язку з нормативно-правовою апроксимацією
1. Встановлені в цій Статті процедури застосовуються до спорів щодо тлумачення та виконання положень цієї
Угоди стосовно нормативно-правової апроксимації, що містяться у Главі 3 (Технічні бар’єри у торгівлі), Главі 4
(Санітарні та фітосанітарні заходи), Главі 5 (Митнi питання та питання сприяння торгівлі) Главі 6 (Заснування
підприємницької діяльності, торгівля послугами та електронна торгівля), Главі 8 (Державні закупівлі) або Главi
10 (Kонкуренція), або які іншим чином накладає на Сторони зобов’язання визначeнe посиланням на положення
закону ЄС.
2. Якщо у зв’язку із спором виникає питання щодо тлумачення положень закону ЄС згадані в пункті 1,
арбітражний трибунал не може вирішувати це питання, а звертається до Суду Європейського Союзу з
проханням надати рішення з цього питання. У таких випадках граничні строки, передбачені рішеннями
третейської групи призупиняються до надання Судом Європейського Союзу свого рішення. Рішення Суду
Європейського Союзу є обов’язковим для арбітражного трибуналу.
9. - Рішення вже було прийнято, де спір?
- Саме Сторони, а не конкретна судова справа
- Відсутність вказівки на Главу 9