3. LE RAKU
Entre utilitaire et art,
entre beauté et utilité
Travail de la terre et de l'émail. Il s'agit de créer des objets d'art utilisables dans la
vie de tous les jours, qui ne sacrifient pas l’esthétisme à l'utile.
La technique ancestrale japonaise du Raku est pour Barbara Billoud surtout un
mode de cuisson expérimental qui lui donne la liberté d'expression et la liberté
d'intervenir dans la cuisson pour figer son dessin imaginaire, ses lignes et tracés.
Le Raku autorise des effets de matière inattendus et la céramiste tente d’anticiper
et forcer les craquelures dans le but de créer des pièces impossibles à obtenir
dans le cadre d'une cuisson traditionnelle.
From usefulness to beauty
From art to usefulness
Earth and enamels, enamels and earth, the aim is to create works of arts you can
use in day to day life, never sacrificing usefulness to beauty.
For Barbara Billoud the ancestral Japanese Raku technique, is foremost an
experimental method giving freedom to intervene in the firering process and fix the
lines, the forms, and images.
Indeed Raku enables unexpected results and the artist’s challenge is to force or
anticipate cracks, in order to create pieces you could never achieve otherwise with
another technique.
47. L'arbre féérique - Un Instant bucolique
Barbara Billoud s'est associée en 2012 avec Geneviève Mathieu, sculpteur végétal. Elles
ont uni leur talent pour donner naissance à un monde rempli de poésie : l'arbre féerique
est né.
Leurs créations uniques mêlent l'élégance d'un bois issu de la taille et de l'élagage des
arbres ainsi que la légèreté de feuilles de porcelaine, fines et translucides. De ce doux
mélange naissent des jardins intérieurs, remplis de délicatesse.
The Fairy tree - A bucolic moment
Since 2012 Barbara Billoud teamed up with Geneviève Mathieu, a vegetal sculptor. They
have united their talent to give birth to a world of poetry: The fairy tree. Their unique
creations unite raw cut wood and the softness and elegance of porcelain leaves. From this
unusual mix, delicate and precious interior gardens grow.
In 2013 creation of a cherry tree (3 meters) for the Gobelins Gallery in Paris and creation of
a “the tree of life” (coffee tree with 2000 porcelain leaves; for an exposition in the Grand
Palais, Paris
48. L’arbre de Vie (coffea porcellana)
Exposition au Grand Palais, Paris « L’Art du Jardin » Sculpture végétale
monumentale (Tronc d’un caféier hauteur 3,5 m avec 2000 feuilles en
porcelaine, transparentes et uniques).
Tree of Life (coffea porcellana)
Happening in Paris, exposition 3he Art of Garden3 in the Grand Palais,
Paris Monumental sculpture 3,5 m high with 2000 translucide,
handcrafted porcelaine Leaves
creation; Barbara Billoud, ceramist
Geneviève Mathieu, vegetal sculptor
50. Transparence de la porcelaine sous la verrière du Grand Palais
Transparence of the porcelain leaves
51. L’arbre féerique
La complicité de deux artistes, Barbara Billoud et Geneviève Mathieu a
donné naissance à des arbres uniques, insolites et poétiques.
Leurs créations uniques mêlent l’élégance d’un bois issu de la taille et de
l’élagage des arbres ainsi que la légèreté de feuilles de porcelaine, fines et
translucides.
The Fairy tree
Two artistts, Barbara Billoud, ceramist and Geneviève Mathieu, vegetal
sculptor have united their talents tu give birth to a world of poetry: the fairy
tree. Ttheir unique creations unite raw cut wood and the softness and
elegance of translucid porcelain leaves.
52. L’arbre féerique
Tronc de théier avec feuilles en porcelaine, coupe en céramique, Raku,
pièce unique (hauteur 80 cm, largeur 70 cm, prof. 70 cm)
The fairy tree
tee trunk with porcelain leaves in it’s unique Ceramic bowl (Raku
technique)
53. Arbre féérique – coupe en céramique Raku – écorce, pièce unique
hauteur 80 cm, largeur 100 cm, profondeur 70 cm
The fairy tree - tee trunk with porcelain leaves in it’s unique Ceramic bowl
(Raku technique)
54. Arbre féérique – coupe en céramique Raku – Cuivrée, pièce unique
hauteur: 110 cm, largeur 80 cm; profondeur 50 cm
The fairy tree- tee trunk with porcelain leaves in it’s unique ceramic bowl
(Raku technique)
55. Objet de décoration unique, l’arbre
de vie est fabriqué sur commande et
se décline en taille et en genre selon
les envies. Il saura donner à son lieu
d’exposition esthétisme et grâce pour
le petit modèle (de 70 cm à 110 cm,
dans sa coupe unique en céramique
Raku) et luxe et volupté pour les
modèles pouvant atteindre jusqu’à 4
m de hauteur.
Délai: 6-8 semaines, pour des arbres
monumentaux 12 semaines
Unique decorative object, the tree of
life is made on command and is
available in sizes and types
depending on your wish. The small
model (70 to 110 cm in its unique
ceramic Raku-bowl will deliver
aesthetics and grace, models
reaching up to 4 m high will bring
luxery and voluptuousness.
Delivery time: 6-8 weeks; for
monumental statues 12 weeks
56. Lauréate « Jeune Talent »
au Carrousel des Métiers
d'Art et de Création au
Carrousel du Louvre - Paris
2012-
Prize “young creator“ at the
Carrousel the Louvre- Paris
2012-
48, rue Marceau
95430 Auvers-sur-Oise • France
www. bbceramic.com
info@bbceramic.com
Tel : +33/6 17 589 473