El mensaje original de Jesús de Nazaret está destinado a liberar a la humanidad del materialismo actual. La iglesia de forma intencionada ha tergiversado y malinterpretado su mensaje durante siglos. Atrévete a conocer la verdadera historia
2. E L M A N D A T O D E P U B L I C A C I Ó N D E L
L I B R O D E U R A N T I A
P O R F I N , S E C O N C E D I Ó P E R M I S O P A R A P U B L I C A R L O S E S C R I T O S D E U R A N T I A . L A
I N T R O D U C C I Ó N A E S T E M A N D A T O D E C Í A :
• " C O N S I D E R A M O S T H E U R A N T I A B O O K C O M O U N R A S G O D I S T I N T I V O D E L A
E V O L U C I Ó N P R O G R E S I V A D E L A S O C I E D A D H U M A N A . N O G U A R D A R E L A C I Ó N C O N
E L I M P R E S I O N A N T E E P I S O D I O D E L A R E V O L U C I Ó N D E L O S T I E M P O S , A U N Q U E S U
A P A R I C I Ó N P A R E C E C O I N C I D I R C R O N O L Ó G I C A M E N T E C O N E L D E S P E R T A R D E
T A L R E V O L U C I Ó N D E L A S O C I E D A D H U M A N A . E L L I B R O P E R T E N E C E A U N A E R A
I N M E D I A T A M E N T E P O S T E R I O R A L A C O N C L U S I Ó N D E L A P R E S E N T E L U C H A
I D E O L Ó G I C A . E S E S E R Á E L D Í A E N Q U E L O S H O M B R E S E S T É N D I S P U E S T O S A
B U S C A R L A V E R D A D Y L A R E C T I T U D . C U A N D O H A YA P A S A D O E L C A O S D E L A
C O N F U S I Ó N A C T U A L , S E R Á M Á S F Á C I L M E N T E P O S I B L E F O R M U L A R E L
A R M O N I O S O O R D E N D E U N A E R A N U E V A Y M E J O R E N L A S R E L A C I O N E S
H U M A N A S . Y E S P A R A E S T E M E J O R O R D E N D E C O S A S E N L A T I E R R A P A R A L O
Q U E E L L I B R O S E H A D I S P U E S T O . "
• " P E R O L A P U B L I C A C I Ó N D E E S T E L I B R O N O H A S I D O P O S P U E S T A P A R A E S A
( P O S I B L E ) F E C H A A L G O R E M O T A . S E H A F A C I L I T A D O U N A P U B L I C A C I Ó N
T E M P R A N A Q U E E S T U V I E R A D I S P O N I B L E P A R A E L E N T R E N A M I E N T O D E G U Í A S E
I N S T R U C T O R E S . T A M B I É N S E N E C E S I T A S U P R E S E N C I A P A R A A T R A E R L A
A T E N C I Ó N D E P E R S O N A S C O N M E D I O S Q U E P U E D A N P R O V E E R F O N D O S P A R A L A
T R A D U C C I Ó N A O T R O S I D I O M A S
3. – E L L I B R O D E U R A N T I A 9 9 : 1 . 1
“ E S T E N U E V O O R D E N S O C I A L Q U E S E A P R O X I M A N O S E E S T A B L E C E R Á A F A B L E M E N T E
D U R A N T E U N M I L E N I O . L A R A Z A H U M A N A D E B E A C E P T A R U N A S E R I E D E C A M B I O S , A J U S T E S
Y R E A J U S T E S . L A H U M A N I D A D E S T Á E N M A R C H A H A C I A U N N U E V O D E S T I N O P L A N E T A R I O N O
R E V E L A D O . ”
4. • “2090.3) 196:1.2 Los tiempos están maduros para presenciar la resurrección
simbólica del Jesús humano, saliendo de la tumba de las tradiciones teológicas y
de los dogmas religiosos de diecinueve siglos. Jesús de Nazaret ya no debe ser
sacrificado, ni siquiera por el espléndido concepto del Cristo glorificado. ¡Qué
servicio trascendente prestaría la presente revelación si, a través de ella, el Hijo
del Hombre fuera rescatado de la tumba de la teología tradicional, y fuera
presentado como el Jesús vivo a la iglesia que lleva su nombre y a todas las
demás
5. • “Una de las cosas más
importantes de la vida
humana consiste en
averiguar lo que Jesús creía,
en descubrir sus ideales, y
en esforzarse por alcanzar el
elevado objetivo de su vida.
De todos los conocimientos
humanos, el que posee
mayor valor es el de conocer
la vida religiosa de Jesús y la
manera en que la
vivió.”196:1.3
6. 1 9 5 : 9 . 2 : ” U R A N T I A S E E S T R E M E C E A C T U A L M E N T E A L B O R D E M I S M O D E
U N A D E S U S É P O C A S M Á S A S O M B R O S A S Y A P A S I O N A N T E S D E
R E A J U S T E S O C I A L , D E R E A N I M A C I Ó N M O R A L Y D E I L U M I N A C I Ó N
E S P I R I T U A L . ”
7. “ U R A N T I A S E E N C U E N T R A H O Y E N E L C R E P Ú S C U L O D E E S T A
E V O L U C I Ó N I N T E L E C T U A L . U N A M I T A D D E L M U N D O S E
A F E R R A Á V I D A M E N T E A L A L U Z D E L A V E R D A D Y A L O S
H E C H O S D E L O S D E S C U B R I M I E N T O S C I E N T Í F I C O S ,
M I E N T R A S Q U E L A O T R A M I T A D L A N G U I D E C E E N L O S
B R A Z O S D E L A S A N T I G U A S S U P E R S T I C I O N E S Y D E U N A
M A G I A A P E N A S D I S F R A Z A D A . ”
8. “ 1 0 1 3 . 8 ) 9 2 : 7 . 1 3 E L H O M B R E
M O D E R N O T I E N E U N A
C O N C I E N C I A S U F I C I E N T E D E L A
R E L I G I Ó N , P E R O S U S
C O S T U M B R E S D E V O T A S E S T Á N
C O N F U S A S Y D E S A C R E D I T A D A S
D E B I D O A S U M E T A M O R F O S I S
S O C I A L A C E L E R A D A Y A S U S
D E S A R R O L L O S C I E N T Í F I C O S S I N
P R E C E D E N T E S . L O S H O M B R E S Y
L A S M U J E R E S P E N S A N T E S
Q U I E R E N Q U E L A R E L I G I Ó N S E A
D E F I N I D A D E N U E V O , Y E S T A
E X I G E N C I A O B L I G A R Á A L A
R E L I G I Ó N A V O L V E R S E A
E V A L U A R A S Í M I S M A .
( 1 0 1 3 . 9 ) 9 2 : 7 . 1 4 E L H O M B R E
M O D E R N O S E E N F R E N T A A L A
T A R E A D E H A C E R M Á S
R E A J U S T E S E N L O S V A L O R E S
H U M A N O S E N U N A S O L A
G E N E R A C I Ó N Q U E E N D O S M I L
A Ñ O S . Y T O D O E S T O I N F L U YE
S O B R E L A A C T I T U D S O C I A L H A C I A
L A R E L I G I Ó N , P O R Q U E L A
R E L I G I Ó N E S U N A MA N E R A D E
V I V I R A S Í C O M O U N A T É C N I C A D E
P E N S A M I E N T O . ”
L A E R A M O D E R N A
9. E S H O R A D E C A M B I O
“ 1 0 8 6 . 4 ) 9 9 : 1 . 1 L A S I N V E N C I O N E S M E C Á N I C A S Y L A
D I S E M I N A C I Ó N D E L C O N O C I M I E N T O E S T Á N
M O D I F I C A N D O L A C I V I L I Z A C I Ó N ; S I S E Q U I E R E E V I T A R
U N D E S A S T R E C U L T U R A L , E S I M P E R I O S O E F E C T U A R
C I E R T O S A J U S T E S E C O N Ó M I C O S Y C A M B I O S S O C I A L E S . ”
10. “ L A S C O N D I C I O N E S D E V I D A C A M B I A N C O N T A N T A R A P I D E Z
Q U E H A Y Q U E A C E L E R A R E N O R M E M E N T E L A S M O D I F I C A C I O N E S
I N S T I T U C I O N A L E S Y , P O R C O N S I G U I E N T E , L A R E L I G I Ó N D E B E
A P R E S U R A R S U A D A P T A C I Ó N A E S T E N U E V O O R D E N S O C I A L
E N C O N S T A N T E C A M B I O . ”
11. “ 1 0 9 0 . 2 ) 9 9 : 4 . 6 D U R A N T E L O S T I E M P O S P S I C O L Ó G I C A M E N T E
A G I T A D O S D E L S I G L O V E I N T E , E N M E D I O D E L O S T R A S T O R N O S
E C O N Ó M I C O S , L A S C O N T R A C O R R I E N T E S M O R A L E S Y L A S M A R E A S
S O C I O L Ó G I C A S D E S G A R R A D O R A S D E L A S T R A N S I C I O N E S C I C L Ó N I C A S
D E U N A E R A C I E N T Í F I C A , M I L E S Y M I L E S D E H O M B R E S Y D E M U J E R E S
S E H A N D I S L O C A D O H U M A N A M E N T E ; E S T Á N A N S I O S O S , I N Q U I E T O S ,
T E M E R O S O S , I N S E G U R O S E I N E S T A B L E S ; N E C E S I T A N , M Á S Q U E
N U N C A E N L A H I S T O R I A D E L M U N D O , E L C O N S U E L O Y L A E S T A B I L I D A D
D E U N A R E L I G I Ó N S A N A ”
12. – E L L I B R O D E U R A N T I A 9 9 : 1 . 4
“ L A R E L I G I Ó N N O T I E N E N I N G Ú N D E B E R N U E V O Q U E C U M P L I R , P E R O S E L E P I D E Q U E A C T Ú E U R G E N T E M E N T E C O M O G U Í A S A B I A Y
C O N S E J E R A E X P E R I M E N T A D A E N T O D A S E S T A S N U E V A S S I T U A C I O N E S H U M A N A S Q U E C A M B I A N C O N R A P I D E Z . ”
“ L A R E L I G I Ó N D E B E A C T U A R C O M O L A S A L C Ó S M I C A Q U E I M P I D E Q U E L O S F E R M E N T O S D E L P R O G R E S O D E S T R U Y A N E L S A B O R
C U L T U R A L D E L A C I V I L I Z A C I Ó N . Ú N I C A M E N T E E L M I N I S T E R I O D E L A R E L I G I Ó N P U E D E C O N D U C I R A E S T A S R E L A C I O N E S S O C I A L E S Y
A G I T A C I O N E S E C O N Ó M I C A S N U E V A S H A C I A U N A F R A T E R N I D A D D U R A D E R A . ”
13. – E L L I B R O D E U R A N T I A 1 4 0 : 4 . 2
«Vosotros sois la sal de la Tierra, una sal con sabor de salvación. Pero si esta
sal ha perdido su sabor, ¿con qué se sazonará?
14. “ 1 0 8 7 . 2 ) 9 9 : 1 . 5 H U M A N A M E N T E H A B L A N D O , U N H U M A N I T A R I S M O
A T E O E S U N N O B L E G E S T O , P E R O L A V E R D A D E R A R E L I G I Ó N E S
L A Ú N I C A F U E R Z A Q U E P U E D E A C R E C E N T A R D E F O R M A
D U R A D E R A L A S E N S I B I L I D A D D E U N G R U P O S O C I A L H A C I A L A S
N E C E S I D A D E S Y L O S S U F R I M I E N T O S D E O T R O S G R U P O S . ”
15. “ 1 0 9 1 . 2 ) 9 9 : 5 . 3 L A R E L I G I Ó N D E J E S Ú S E S L A I N F L U E N C I A M Á S
D I N Á M I C A Q U E H A Y A A C T I V A D O N U N C A A L A R A Z A H U M A N A .
J E S Ú S H I Z O P E D A Z O S L A S T R A D I C I O N E S , D E S T R U Y Ó L O S
D O G M A S E I N V I T Ó A L A H U M A N I D A D A Q U E R E A L I Z A R A S U S
I D E A L E S M Á S E L E V A D O S E N E L T I E M P O Y E N L A E T E R N I D A D — A
S E R P E R F E C T A C O M O E L P A D R E Q U E E S T Á E N L O S C I E L O S E S
P E R F E C T O . ”
“ V O S O T R O S L O S M O R T A L E S S O I S L O S H I J O S D E D I O S , Y P A R A Q U E E S T A V E R D A D S E C O N V I E R T A E N U N
H E C H O E N V U E S T R A E X P E R I E N C I A P E R S O N A L , S Ó L O S E O S P I D E U N A C O S A : V U E S T R A F E N A C I D A D E L
E S P Í R I T U . ”
16. “ 1 0 8 4 . 1 0 ) 9 8 : 7 . 1 1 A M E D I D A Q U E L A S E N S E Ñ A N Z A S O R I G I N A L E S
D E J E S Ú S P E N E T R A R O N E N O C C I D E N T E , F U E R O N
O C C I D E N T A L I Z A D A S , Y A M E D I D A Q U E F U E R O N
O C C I D E N T A L I Z A D A S , E M P E Z A R O N A P E R D E R S U A T R A C C I Ó N
P O T E N C I A L M E N T E U N I V E R S A L P A R A T O D A S L A S R A Z A S Y
T I P O S D E H O M B R E S . E L C R I S T I A N I S M O D E H O Y S E H A
C O N V E R T I D O E N U N A R E L I G I Ó N B I E N A D A P T A D A A L A S
C O S T U M B R E S S O C I A L E S , E C O N Ó M I C A S Y P O L Í T I C A S D E L A S
R A Z A S B L A N C A S . H A C E T I E M P O Q U E D E J Ó D E S E R L A
R E L I G I Ó N D E J E S Ú S , ”
17.
18. “1084.2) 98:7.3 La religión cristiana, como
sistema de creencia urantiano, surgió de
la combinación de las enseñanzas,
influencias, creencias, cultos y actitudes
individuales personales siguientes:
• “1. Las enseñanzas de Melquisedek”
• “2. El sistema hebreo de moralidad”
• “3. El concepto zoroastriano de la lucha
entre el bien y el mal cósmicos
• “4. Los cultos de misterio, especialmente el
mitracismo y el culto frigio (adoración de la
Gran Madre)”
• “5. El hecho histórico de la vida humana de
Jesús.”
• “6. El punto de vista personal de Pablo de
Tarso.
• “7. El pensamiento filosófico de los pueblos
helenos
19. “ 1 7 0 : 5 . 1 0 L A I G L E S I A F U E U N
R E S U L T A D O S O C I A L I N E V I T A B L E
Y Ú T I L D E L A V I D A Y D E L A S
E N S E Ñ A N Z A S D E J E S Ú S ; L A
T R A G E D I A C O N S I S T I Ó E N E L
H E C H O D E Q U E E S T A R E A C C I Ó N
S O C I A L A L A S E N S E Ñ A N Z A S D E L
R E I N O D E S P L A Z A R A T A N
C O M P L E T A M E N T E E L C O N C E P T O
E S P I R I T U A L D E L V E R D A D E R O
R E I N O , T A L C O M O J E S Ú S L O
H A B Í A E N S E Ñ A D O Y V I V I D O .
“ E N S E Ñ Ó Q U E E L A L M A Q U E A M A
L A V E R D A D , E L A L M A Q U E T I E N E
H A M B R E Y S E D D E R E C T I T U D , D E
D I O S , E S A D M I T I D A P O R L A F E E N
E L R E I N O E S P I R I T U A L ”.
“ L A I G L E S I A L L A M A D A C R I S T I A N A
S E C O N V I E R T E A S Í E N E L
C A P U L L O D O N D E D U E R M E
A C T U A L M E N T E E L C O N C E P T O
Q U E J E S Ú S T E N Í A D E L R E I N O . E L
R E I N O D E L A F R A T E R N I D A D
D I V I N A E S T Á T O D A V Í A V I V O , Y
S A L D R Á S I N D U D A F I N A L M E N T E
D E S U L A R G O L E T A R G O . . . ”
J E S Ú S N O F U N D Ó N I N G U N A
I G L E S I A
20. “1087.5) 99:2.2 La religión institucional
está ahora atrapada en el punto
muerto de un círculo
vicioso”...“(99:2.1) ...no puede
proporcionar inspiración ni ofrecer
directrices ...porque se ha vuelto
desgraciadamente una parte más o
menos orgánica del orden social y del
sistema económico que están
destinados a ser reconstruidos.
Sólo la verdadera religión de la
experiencia espiritual personal
puede ejercer sus funciones de
manera útil y creativa en la crisis
actual de la civilización.
21. • “1087.8) 99:2.5 La iglesia institucionalizada puede dar la apariencia de haber
servido a la sociedad en el pasado glorificando el orden político y económico
establecido, pero si desea sobrevivir, debe poner fin rápidamente a toda
actividad de este tipo”
22. L A R E L I G I Ó N
• “1087.6) 99:2.3 Las personas religiosas deben ejercer su actividad en la sociedad, en
la industria y en la política como individuos, no como grupos, partidos o instituciones”
• “El orden social ideal es aquél en el que cada hombre ama a su prójimo tal como se
ama a sí mismo.”
• “(1088.3) 99:3.2 El reino de los cielos no es ni un orden social ni un orden económico;
es una fraternidad exclusivamente espiritual de individuos que conocen a Dios. Es
verdad que esta fraternidad constituye en sí misma un fenómeno social nuevo y
sorprendente, que va acompañado de unas repercusiones políticas y económicas
asombrosas.”
• “La religión es en primer lugar una adaptación interior o personal, y luego se convierte
en un asunto de servicio social o de adaptación a un grupo”
• “La verdadera religión transporta de una época a la siguiente la cultura que merece la
pena y esa sabiduría que ha nacido de la experiencia de conocer a Dios y de
esforzarse por parecerse a él.”
23. “ 1 7 6 6 . 4 ) 1 5 9 : 3 . 8 E L M U N D O
E S T Á L L E N O D E A L M A S
H A M B R I E N T A S Q U E S E
M U E R E N D E H A M B R E
D E L A N T E M I S M O D E L P A N
D E L A V I D A ; L O S H O M B R E S
S E M U E R E N B U S C A N D O A L
M I S M O D I O S Q U E V I V E
D E N T R O D E E L L O S . . . ”
“2082.7) 195:9.2 ...el cristianismo
paganizado y socializado necesita un
nuevo contacto con las enseñanzas no
comprometidas de Jesús; languidece
por falta de una visión nueva de la vida
del Maestro en la Tierra. Una
revelación nueva y más completa de
la religión de Jesús está destinada a
conquistar un imperio de laicismo
materialista y a derrocar un influjo
mundial de naturalismo mecanicista.”
24. “ ( 2 0 9 7 . 1 ) 1 9 6 : 3 . 3 3 N O O S D E S A N I M É I S ; L A E V O L U C I Ó N H U M A N A C O N T I N Ú A A V A N Z A N D O ,
25. • “...no debéis apartar de los hombres al Jesús humano. El
Maestro subió a los cielos no sólo como hombre, sino
también como Dios; él pertenece a los hombres, y los
hombres le pertenecen. ¡Es muy lamentable que la religión
misma sea tan mal interpretada, que aparte al Jesús
humano de los mortales que luchan! Que las discusiones
sobre la humanidad o la divinidad de Cristo no oscurezcan
la verdad salvadora de que Jesús de Nazaret fue un
hombre religioso que consiguió, por la fe, conocer y hacer
la voluntad de Dios; fue realmente el hombre más religioso
que haya vivido jamás en Urantia.”
26. “ E L C R I S T I A N I S M O D E P A B L O A S E G U R Ó L A
A D O R A C I Ó N D E L C R I S T O D I V I N O , P E R O
C A S I P E R D I Ó D E V I S T A P O R C O M P L E T O A L
J E S Ú S H U M A N O D E G A L I L E A , L U C H A D O R Y
V A L I E N T E , Q U E G R A C I A S A L A I N T R E P I D E Z
D E S U F E R E L I G I O S A P E R S O N A L Y A L
H E R O Í S M O D E S U A J U S T A D O R I N T E R I O R ,
A S C E N D I Ó D E S D E L O S H U M I L D E S N I V E L E S
D E L A H U M A N I D A D H A S T A V O L V E R S E U N O
C O N L A D I V I N I D A D , C O N V I R T I É N D O S E A S Í
E N E L N U E V O C A M I N O V I V I E N T E P O R E L
Q U E T O D O S L O S M O R T A L E S P U E D E N
E L E V A R S E D E E S T A M A N E R A D E S D E L A
H U M A N I D A D H A S T A L A D I V I N I D A D . E N
T O D O S L O S G R A D O S D E E S P I R I T U A L I D A D Y
E N T O D O S L O S M U N D O S , L O S M O R T A L E S
P U E D E N E N C O N T R A R E N L A V I D A P E R S O N A L
D E J E S Ú S A Q U E L L O Q U E L E S F O R T A L E C E R Á
E I N S P I R A R Á A M E D I D A Q U E P R O G R E S A N
D E S D E L O S N I V E L E S E S P I R I T U A L E S M Á S
B A J O S H A S T A L O S V A L O R E S D I V I N O S M Á S
E L E V A D O S , D E S D E E L P R I N C I P I O H A S T A E L
F I N D E T O D A L A E X P E R I E N C I A R E L I G I O S A
P E R S O N A L . ” 1 9 6 : 2 . 4
27. “(1590.1) 141:3.6 Los retratos
de Jesús han sido muy
desacertados. Esas pinturas
de Cristo han ejercido una
influencia perjudicial sobre la
juventud; los mercaderes del
templo difícilmente hubieran
huido delante de Jesús si éste
hubiera sido el tipo de hombre
que vuestros artistas han
representado generalmente.
Su masculinidad estaba llena
de dignidad; era bueno, pero
natural. Jesús no tenía la
actitud de un místico apacible,
dulce, suave y amable... , pero
iba de un sitio para otro
haciendo realmente el bien
28. “1102.6) 100:7.9 Jesús era una persona
excepcionalmente alegre, pero no un
optimista irracional. Sus palabras constantes
de exhortación eran: «Tened buen ánimo».
Podía mantener esta actitud convencida
debido a su confianza inquebrantable en
Dios y a su fe férrea en los hombres.
Siempre manifestaba una consideración
conmovedora a todos los hombres porque
los amaba y creía en ellos....”
“159:3.10 No describáis a vuestro maestro
como un hombre de tristezas. Las
generaciones futuras deberán conocer
también el esplendor de nuestra alegría...
Proclamamos un mensaje de buenas
noticias, cuyo poder transformador es
contagioso. Nuestra religión palpita con una
nueva vida y unos nuevos significados. Los
que aceptan esta enseñanza se llenan de
alegría, y su corazón les obliga a regocijarse
para siempre jamás”
29. “ 2 0 9 0. 5 ) 1 9 6 : 1 . 4 L A G E N T E
C O R R I E N T E E S C U C H A B A A
J E S Ú S C O N P L A C E R , Y
R E S P O N D E R Á N D E N U E V O A L A
P R E S E N T A C I Ó N D E S U V I D A
H U M A N A S I N C E R A D E
M O T I V A C I Ó N R E L I G I O S A
C O N S A G R A D A , S I E S T A S
V E R D A D E S S E P R O C L A M A N D E
N U E V O E N E L M U N D O . L A G E N T E
L O E S C U C H A B A C O N P L A C E R
P O R Q U E E R A U N O D E E L L O S , U N
L A I C O S I N P R E T E N S I O N E S ; E L
I N S T R U C T O R R E L I G I O S O M Á S
G R A N D E D E L M U N D O F U E E N
V E R D A D U N L A I C O .
( 2 0 9 1. 1 ) 1 9 6 : 1 . 5 L O S C R E YE N T E S
E N E L R E I N O N O D E B E R Í A N
T E N E R E L O B J E T I V O D E I M I T A R
L I T E R A L M E N T E L A V I D A
E X T E R I O R D E J E S Ú S E N L A
C A R N E , S I N O M Á S B I E N D E
C O M P A R T I R S U F E C O N F I A R E N
D I O S C O M O É L C O N F I A B A E N
D I O S . . . ”
J E S Ú S F U E E L M A Y O R
L A I C O
30. “ 1 0 8 3 . 6 ) 9 8 : 7 . 1 U N H I J O C R E A D O R N O S E E N C A R N Ó E N L A
S I M I L I T U D D E L A C A R N E M O R T A L N I S E D O N Ó A L A
H U M A N I D A D D E U R A N T I A P A R A R E C O N C I L I A R L A C O N U N
D I O S E N O J A D O , S I N O M Á S B I E N P A R A C O N S E G U I R Q U E
T O D O S L O S H O M B R E S R E C O N O C I E R A N E L A M O R D E L
P A D R E Y F U E R A N C O N S C I E N T E S D E S U F I L I A C I Ó N C O N
D I O S ”
31. “ ( 4 3 5 . 7 ) 3 9 : 4 . 1 4 L A S L L A V E S D E L
R E I N O D E L O S C I E L O S S O N L A
S I N C E R I D A D , M Á S S I N C E R I D A D
Y A Ú N M Á S S I N C E R I D A D . . .
“ J E S Ú S N U N C A S E C A N S Ó D E
D E C I R L E S Q U E E L R E I N O D E
L O S C I E L O S E R A S U
E X P E R I E N C I A P E R S O N A L
C O N S I S T E N T E E N O B T E N E R L A S
C U A L I D A D E S S U P E R I O R E S D E
L A V I D A E S P I R IT U A L ; Q U E E S A S
R E A L I D A D E S D E L A
E X P E R I E N C I A E S P I R I T UA L S O N
T R A N S F E R I D A S
P R O G R E S I V A M E N T E A U N O S
N I V E L E S N U E V O S Y
S U P E R I O R E S D E C E R T I D UM B R E
D I V I N A Y D E G R A N D E Z A
E T E R N A . ”
“ E N S E Ñ Ó Q U E L A R E L I G I Ó N D E L
R E I N O E S U N A E X P E R I E N C I A
P E R S O N A L A U T É N T I C A Q U E
N A D I E P U E D E R E P R I M I R
D E N T R O D E S Í M I S M O ”
E L R E I N O D E L O S C I E L O S
32. “ L A G R A N C O N T R I B U C I Ó N D E
J E S Ú S A L O S V A L O R E S D E L A
E X P E R I E N C I A H U M A N A N O F U E L A
D E R E V E L A R T A N T A S I D E A S
N U E V A S S O B R E E L P A D R E Q U E
E S T Á E N L O S C I E L O S , S I N O M Á S
B I E N L A D E D E M O S T R A R D E
M A N E R A T A N M A G N Í F I C A Y H U M A N A
U N T I P O N U E V O Y S U P E R I O R D E F E
V I V I E N T E E N D I O S . E N N I N G Ú N
M U N D O D E E S T E U N I V E R S O , N I E N
L A V I D A D E N I N G Ú N O T R O M O R T A L ,
D I O S N O S E H A V U E L T O N U N C A
U N A R E A L I D A D T A N V I V I E N T E
C O M O E N L A E X P E R I E N C I A H U M A N A
D E J E S Ú S D E N A Z A R E T . ” 1 9 6 : 0 . 3
“ L A R E L I G I Ó N D E J E S Ú S N O
C O N S I S T Í A S I M P L E M E N T E E N
C R E E R , S I N O E N H A C E R
R E A L M E N T E L A S C O S A S Q U E
E X I G Í A E L E V A N G E L I O ” 1 5 9 : 5 . 8
33. – E L L I B R O D E U R A N T I A 1 4 3 : 7 . 6
““1616.8) 143:7.6 La adoración es la técnica de buscar en el Uno la
inspiración para servir a la multitud. La adoración es la vara que mide el
grado en que el alma se ha desprendido del universo material, y se ha
adherido de manera simultánea y segura a las realidades espirituales de
toda la creación.”
34. F E V I V I E N T E
“Los creyentes reaccionan ante esta
vida temporal como si la inmortalidad
estuviera ya al alcance de sus
manos. En la vida de estos mortales
se puede observar una originalidad
válida y una espontaneidad de
expresión que los separa para
siempre de aquellos semejantes
suyos que sólo se han impregnado
de la sabiduría del mundo. Las
personas religiosas manifiestan una
estabilidad en su personalidad y una
tranquilidad de carácter que las leyes
de la fisiología, la psicología y la
sociología no pueden
explicar”102:2.3
35. “1572.4) 140:4.4 «Vosotros sois la luz del mundo. Una ciudad situada en
una colina no se puede ocultar. Los hombres tampoco encienden una luz
para ponerla debajo de un almud...Que vuestra luz brille ante los hombres
de tal manera que puedan ver vuestras buenas obras y sean inducidos a
glorificar a vuestro Padre que está en los cielos.”
“ 1 5 7 2 . 4 ) 1 4 0 : 4 . 4 « V O S O T R O S S O I S L A L U Z D E L M U N D O .
36. “ 1 5 7 2 . 7 ) 1 4 0 : 4 . 7 « P O R S U S F R U T O S L O S C O N O C E R É I S . ”
“La experiencia religiosa produce infaliblemente los «frutos del espíritu» en la vida diaria del
mortal dirigido por el espíritu.”99:5.6
37. 140:1.7 (1569.4) «Esto que vuestros ojos contemplan ahora, este pequeño comienzo de doce
hombres comunes, se multiplicará y crecerá hasta que, finalmente, toda la Tierra se llene con las
alabanzas de mi Padre. Y no será tanto por las palabras que diréis, sino más bien por la vida
que viviréis
38. L A U N I D A D
E S P I R I T U A L
• “Las personas religiosas se unirán
algún día y se pondrán a cooperar
realmente sobre la base de la unidad
de los ideales y los objetivos, en lugar
de intentar hacerlo sobre la base de
las opiniones psicológicas y de las
creencias teológicas. Son las metas,
en lugar de los credos, las que
deberían unir a las personas
religiosas. Puesto que la verdadera
religión es un asunto de experiencia
espiritual personal, es inevitable que
cada persona religiosa individual
posea su propia interpretación
personal sobre la manera de efectuar
esta experiencia espiritual.”
39. “1012.4) 92:7.3 Las numerosas religiones de
Urantia son todas buenas en la medida en que
llevan al hombre hacia Dios y aportan al hombre la
comprensión del Padre. Es una falacia, para
cualquier grupo de personas religiosas, imaginar
que su credo es La Verdad...
Los practicantes de la religión harían mejor en
tomar prestado lo mejor de la fe espiritual viviente
de sus vecinos, en lugar de denunciar lo peor de
sus supersticiones sobrevivientes y de sus rituales
anticuados.”
“1012.5) 92:7.4 Todas estas religiones han surgido
como consecuencia de la reacción intelectual
variable de los hombres a sus directrices
espirituales idénticas. Los hombres nunca pueden
esperar alcanzar una uniformidad de credos,
dogmas y ritos — pues éstos son intelectuales;
pero sí pueden, y algún día lo lograrán, conseguir
la unidad en la adoración sincera del Padre de
todos, porque ésta es espiritual, y es
eternamente cierto que en espíritu todos los
hombres son iguales.”
40. “ 2 0 8 9 . 3 ) 1 9 6 : 0 . 1 3 J E S Ú S N O
L E P I D E A S U S D I S C Í P U L O S
Q U E C R E A N E N É L , S I N O M Á S
B I E N Q U E C R E A N C O N É L ,
Q U E C R E A N E N L A R E A L I D A D
D E L A M O R D E D I O S Y Q U E
A C E P T E N C O N T O D A
C O N F I A N Z A L A S E G U R I D A D D E
S U F I L I A C I Ó N C O N E L P A D R E
C E L E S T I A L . E L M A E S T R O
D E S E A Q U E T O D O S S U S
S E G U I D O R E S C O M P A R T A N
P L E N A M E N T E S U F E
T R A S C E N D E N T E . J E S Ú S
D E S A F I Ó A S U S S E G U I D O R E S ,
D E L A M A N E R A M Á S
E N T E R N E C E D O R A , N O S Ó L O A
C R E E R L O Q U E É L C R E Í A ,
S I N O T A M B I É N A C R E E R
C O M O É L C R E Í A . É S T E E S E L
S I G N I F I C A D O C O M P L E T O D E
S U Ú N I C A E X I G E N C I A
S U P R E M A : « S Í G U E M E . ”
S Í G U E M E
41. RELIGIÓN DE LA
EXPERIENCIA ESPIRITUAL
PERSONAL
“Las personas religiosas futuras
deberán vivir su religión,
dedicarse al servicio sincero de
la fraternidad de los hombres. Ya
es hora de que los hombres
tengan una experiencia religiosa
tan personal y tan sublime, que
sólo se pueda comprender y
expresar mediante unos
«sentimientos que se encuentran
demasiado profundos como para
ser dichos con palabras».”99:5.9
42. – E L L I B R O D E U R A N T I A . 1 8 2 : 1
“ Yo soy el puente viviente que va de un mundo a otro.
“Yo soy el enlace viviente entre el tiempo y la eternidad.”
43. E L S O B E R A N O D E U N U N I V E R S O E N T E R O V I V I Ó E N T R E
N O S O T R O S ! ! ! M I C A E L , N U E S T R O J E S Ú S , N O S E L I G I Ó E N T R E D I E Z
M I L L O N E S D E M U N D O S . . . N O D E S P E R D I C I E M O S E S T E A U T É N T I C O
Y E X T R A O R D I N A R I O P R I V I L E G I O . . . A Y U D É M O S L O / N O S . . .
¡ A H O R A !
44. – E L L I B R O D E U R A N T I A 2 0 8 2 . 9 ) 1 9 5 : 9 . 4
“ L A R E L I G I Ó N N E C E S I T A N U E V O S D I R I G E N T E S , H O M B R E S Y M U J E R E S E S P I R I T U A L E S
Q U E S E A T R E V A N A D E P E N D E R Ú N I C A M E N T E D E J E S Ú S Y D E S U S E N S E Ñ A N Z A S
I N C O M P A R A B L E S ”
45. “ 2 0 8 4 . 6 ) 1 9 5 : 1 0 . 6 L A L L A MA D A A L A A V E N T U R A D E C O N S T R U I R U N A S O C I E D A D H U MA N A N U E V A Y
T R A N S F O R M A D A ME D I A N T E E L R E N A C I MI E N T O E S P I R I T U A L D E L A F R A T E R N I D A D D E L R E I N O D E J E S Ú S
D E B E R Í A E MO C I O N A R A T O D O S L O S Q U E C R E E N E N É L C O MO L O S H O MB R E S N O S E H A N C O N MO V I D O
D E S D E L A É P O C A E N Q U E C A MI N A B A N P O R L A T I E R R A C O MO C O MP A Ñ E R O S S U YO S E N L A C A R N E . ”
46. “ Jesús era la personalidad humana perfectamente unificada. Y hoy, como en Galilea,
continúa unificando la experiencia mortal y coordinando los esfuerzos humanos. Unifica la
vida, ennoblece el carácter y simplifica la experiencia. Entra en la mente humana para
elevarla, transformarla y transfigurarla. Es literalmente cierto que: «Si un hombre tiene a
Cristo Jesús dentro de él, es una criatura nueva; las cosas viejas van desapareciendo; y
mirad, todas las cosas se vuelven nuevas.”
– E L L I B R O D E U R A N T I A 1 0 0 : 7 . 1 8
“Cuando, por la fe viviente, os volvéis divinamente conscientes de Dios, entonces nacéis del espíritu..193”
47. “la donación del Espíritu de la Verdad asegura la
expansión perpetua y el crecimiento sin fin de la
religión que Jesús vivió y del evangelio que
proclamó. El espíritu conduce a toda la
verdad...Este nuevo instructor estará revelando
siempre al creyente que busca la verdad aquello
que estaba tan divinamente contenido en la
persona y en la naturaleza del Hijo del
Hombre.”194:3.8
48. “ ( 4 3 . 3 ) 2 : 7 . 1 0 E L D E S A F Í O R E L I G I O S O D E L A É P O C A
A C T U A L E S P A R A A Q U E L L O S H O M B R E S Y M U J E R E S
P R E V I S O R E S , C O N V I S I Ó N D E F U T U R O Y C O N
P E R S P I C A C I A E S P I R I T U A L , Q U E S E A T R E V A N A
C O N S T R U I R U N A N U E V A Y A T R A Y E N T E F I L O S O F Í A D E L A
V I D A A P A R T I R D E L O S C O N C E P T O S M O D E R N O S
A M P L I A D O S Y E X Q U I S I T A M E N T E I N T E G R A D O S D E L A
V E R D A D C Ó S M I C A , L A B E L L E Z A U N I V E R S A L Y L A
B O N D A D D I V I N A ”
“ L A R E A L I D A D E S F I N I T A E N E L N I V E L H U MA N O , Y E S I N F I N I T A Y E T E R N A E N L O S N I V E L E S S U P E R I O R E S Y
D I V I N O S ”
49. “Podéis predicar una religión acerca de
Jesús, pero la religión de Jesús,
forzosamente, tenéis que vivirla”196:2.1
50. • "Debéis llegar a ser valientes soldados de los círculos y sinceramente
enlistaros en las filas de aquellos mortales que se preparan para la batalla de la
verdad
• Estáis llamados a realizar un gran trabajo y de vosotros es el trascendental
privilegio de presentar esta revelación a los pueblos de este mundo tan
desgarrado por sus conflictos."
• "La arrogancia de los científicos podrá ridiculizaros y aún algunos tacharos de
confabulación y fraude. Los religiosos de buenos propósitos podrán
condenaros como enemigos de la religión Cristiana y acusaros de difamadores
del mismo Cristo
• "Miles de almas hambrientas espiritualmente podrán bendeciros por el mensaje
que vosotros les habréis llevado y otros miles os condenaran por confundir su
complaciente teología."
"¿Estáis listos para vuestro bautismo de felicidad y tristeza el cual aparecerá
con la iniciación de la divulgación de la Revelación de Urantia?”
E L M A N D A T O D E P U B L I C A C I Ó N D E L
L I B R O D E U R A N T I A
Notas do Editor
“364.4) 32:5.2 El propósito eterno del Dios eterno es un ideal espiritual elevado. Los acontecimientos del tiempo y las luchas de la existencia material no son más que el andamiaje transitorio que tiende un puente hacia el otro lado, hacia la tierra prometida de la realidad espiritual y de la existencia celestial”