SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 127
Baixar para ler offline
WordPressの多言語プラグイン
     「qTranslate」で、


  あなたのサイトも
  世界にデビュー♪



2013.1.18 赤羽デザイン勉強会 
                 うぇぶるじょん
軽く自己紹介など
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など


 WordBench千葉はじめました
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など


 WordBench千葉はじめました
軽く自己紹介など

 うぇぶるじょんといいます
 ブログ書いてます
 (http://webourgeon.com/)


 WordPress
 HTMLコーディング / Webデザイン
 Flashアニメーション
 など


 WordBench千葉はじめました


 この顔見たら話しかけてね

               Twitter      @Webourgeon_com
本日のお話
WordPressの多言語化とは             5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう

多言語化方法いろいろ                   6.カスタムフィールドを使ってみよう

 1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう   7.パンくずを表示してみよう

 2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して
                             8.お問い合わせも多言語化してみよう
  切り替えて表示できるようにする
                             9.タイトルやサイトの説明

qTranslateの使い方
                             管理画面の国際化
   1.プラグインをインストールして有効化します

  2.最新版のWordPress3.5に対応させる

  3.初期設定

  4.qTranslateの独自タグ
始めます
そもそも....
そもそも....

WordPressの多言語化って
      何ですか?
WordPressで作ったサイトを
日本語だけでなく、英語や中国語など、
各国語で表示できるようにする
世界中の人に
ブログを読んでもらえる!

                    これでうちの会社も
                    国際的に!




   広告収入も増えたりして...
夢は広がりますね
では、そんな

WordPressの多言語化について
いろいろ見ていきましょう
多言語化方法いろいろ
多言語化方法いろいろ


多言語化の方法は大きく分けて2つ
多言語化方法いろいろ


多言語化の方法は大きく分けて2つ

1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう
多言語化方法いろいろ


多言語化の方法は大きく分けて2つ

1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう


2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して
 切り替えて表示できるようにする
多言語化方法いろいろ




  WordPressなら
  どちらもプラグインや標準機能で
  実現できるよ
多言語化方法いろいろ




1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう
多言語化方法いろいろ                         1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




自動翻訳のプラグインの例



Translate This Blog Translator
    http://wordpress.org/extend/plugins/translate-this-blog-translator/




                                                 他にも探してみよう
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator



              基本の言語を選ぶ
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator



              勝手に翻訳してくれる!!
多言語化方法いろいろ    1.翻訳ツールなどを利用して自動的に翻訳してもらう




Translate This Blog Translator
翻訳は機械任せなので.....




                            まあまあ?


   残念な感じになる可能性もあります
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ




  2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して
   切り替えて表示できるようにする
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




 いくつか方法を考えてみた!
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




①自分で書く

  例えばブラウザの言語を取得して、
  表示を変えるプログラムを書く
多言語化方法いろいろ                        2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                  ①自分で書く




 http://stocker.jp/diary/wordpress_multilingual/
多言語化方法いろいろ                        2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                   ①自分で書く




 http://stocker.jp/diary/wordpress_multilingual/




                                                   「メジャーな方法ではないので
                                                   あまりおすすめはしません」



                                                      とのコメントいただきました
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

             ①自分で書く




      自分で書く



自分で書けば安心ですが、
かなり難易度が高い!
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




②マルチサイトを使う

WordPressの標準機能、マルチサイトを使い
各国語用の子サイトを作る
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

              ②マルチサイトを使う




メリット

 ・マルチサイトはWordPress標準の機能であり、
  比較的開発が楽。
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

              ②マルチサイトを使う




メリット

 ・マルチサイトはWordPress標準の機能であり、
  比較的開発が楽。

 ・多言語にするためにプラグインを使わないので、
  プラグインに依存しない。
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ    2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

               ②マルチサイトを使う




メリット

 ・マルチサイトはWordPress標準の機能であり、
  比較的開発が楽。

 ・多言語にするためにプラグインを使わないので、
  プラグインに依存しない。

 ・テンプレート・コンテンツ・URLなど自由に
  コントロールできる。
多言語化方法いろいろ
 多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

              ②マルチサイトを使う




デメリット

 ・コンテンツをひとサイトごとに入れていかないと

  いけないので運用は少し面倒。
多言語化方法いろいろ   2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示




③多言語化用のプラグインを使う
多言語化方法いろいろ         2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                   ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate   http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/
多言語化方法いろいろ               2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                         ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate         http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/

  無料なので導入は楽
  ただし、無料なので、いつ開発が止まるかわからないし、やめられちゃっても文句はいえない
多言語化方法いろいろ                     2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate               http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/

  無料なので導入は楽
  ただし、無料なので、いつ開発が止まるかわからないし、やめられちゃっても文句はいえない


有料の代表的なもの


WPML          http://wpml.org/ja/
多言語化方法いろいろ                     2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                                ③多言語化用のプラグインを使う

無料の代表的なもの


qTranslate               http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/

  無料なので導入は楽
  ただし、無料なので、いつ開発が止まるかわからないし、やめられちゃっても文句はいえない


有料の代表的なもの


WPML          http://wpml.org/ja/


   有料なので、初期費用はかかる
   かなり高機能っぽい。
   サポートもある。有料とはいえ、開発が止まることは考えられるが、少し安心。
多言語化方法いろいろ       2.それぞれの言語用にコンテンツを用意して切り替えて表示

                  ③多言語化用のプラグインを使う




プラグインを使うということは、

サイトの根本がそのプラグインに依存してしまう、
ということ。



運営の利便性や、将来性、色んなことを考えて
方法を選ぶべき!
それを踏まえて、


qTranslate での多言語化に
挑戦してみましょう!
qTranslateの使い方
qTranslateの使い方

1.プラグインをインストールして有効化します
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します




ところが....
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します




             なんかエラーが出てる




   多言語化されるはずのところがされてない
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します




         それもそのはず....
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します



            2013年1月15日現在

       なんと qTranslateは、最新版の

  WordPress3.5に未対応!!!!
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します



            2013年1月15日現在

       なんと qTranslateは、最新版の

  WordPress3.5に未対応!!!!


                                Broken???
qTranslateの使い方   1.プラグインをインストールして有効化します



            2013年1月15日現在

       なんと qTranslateは、最新版の

  WordPress3.5に未対応!!!!

    ガ━━(;゚Д゚)━━ン!!
                                Broken???
qTranslateの使い方

2.最新版のWordPress3.5に対応させる


       そんな訳で、まず 最新版の
       WordPress3.5に対応させます
qTranslateの使い方   2.最新版のWordPress3.5に対応させる




 プラグインのフォーラムで調べました!
qTranslateの使い方   2.最新版のWordPress3.5に対応させる




   ①プラグインのファイルに書かれている
   対応バージョンを書き換えます
qTranslateの使い方                2.最新版のWordPress3.5に対応させる

                                 ①プラグインのファイルに書かれている
                                 対応バージョンを書き換えます


wp-content/plugins/qtranslate/qtranslate.php
qTranslateの使い方                2.最新版のWordPress3.5に対応させる

                                 ①プラグインのファイルに書かれている
                                 対応バージョンを書き換えます


wp-content/plugins/qtranslate/qtranslate.php

90行目
define('QT_SUPPORTED_WP_VERSION', '3.5');
qTranslateの使い方   2.最新版のWordPress3.5に対応させる




②qtranslate_javascript.phpを入れ替えます
qTranslateの使い方           2.最新版のWordPress3.5に対応させる

                           ②qtranslate_javascript.phpを入れ替えます




     wp-content/plugins/qtranslate/qtranslate_javascript.php
qTranslateの使い方                 2.最新版のWordPress3.5に対応させる

                                ②qtranslate_javascript.phpを入れ替えます




qTranslate qtranslate_javascript.php fix for WP 3.5
http://pastebin.com/DCWLHqPG
qTranslateの使い方                 2.最新版のWordPress3.5に対応させる

                                ②qtranslate_javascript.phpを入れ替えます




qTranslate qtranslate_javascript.php fix for WP 3.5
http://pastebin.com/DCWLHqPG




ここにアップされているものと
入れ替えます
qTranslateの使い方                 2.最新版のWordPress3.5に対応させる

                                ②qtranslate_javascript.phpを入れ替えます




qTranslate qtranslate_javascript.php fix for WP 3.5
http://pastebin.com/DCWLHqPG




ここにアップされているものと
入れ替えます



(フォーラム)
http://www.qianqin.de/qtranslate/forum/viewtopic.php?f=3&t=3831
qTranslateの使い方   2.最新版のWordPress3.5に対応させる




  フォーラムの他の記事に、
  qtranslate_javascript.phpの一部のコードを
  入れ替えるものがあるけどそれだと動かない
qTranslateの使い方   2.最新版のWordPress3.5に対応させる




 エラーが消えて、タイトルのエリアが複数、
   エディタにタブが追加されてたら成功


                         *これは2か国語に設定したあとのキャプチャです
qTranslateの使い方

3.初期設定
プラグインの初期設定をします。
qTranslateの使い方   3.初期設定




 ①デフォルトの言語と使用言語を設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定




                 使用する言語を選ぶ




                  いらないのは消す
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ①デフォルトの言語と使用言語を設定




      設定した言語用のタイトル


                 タブで切り替える入力エリア
qTranslateの使い方   3.初期設定




          ②URLを設定
qTranslateの使い方   3.初期設定   ②URLを設定
qTranslateの使い方         3.初期設定   ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)
 サブドメイン形式(サブドメインの設定が必要)
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)
 サブドメイン形式(サブドメインの設定が必要)
qTranslateの使い方                    3.初期設定           ②URLを設定



Use Query Mode (?lang=en)
 デフォルトのパーマリンクと同じ形式
Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)
 /en などというサブフォルダ形式
Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)
 サブドメイン形式(サブドメインの設定が必要)




                                             (́;ω;`)
qTranslateの使い方   3.初期設定




       ③言語切替ボタンを設置
qTranslateの使い方   3.初期設定   ③言語切替ボタンを設置
qTranslateの使い方   3.初期設定   ③言語切替ボタンを設置




  サイドバー
qTranslateの使い方   3.初期設定



④日付が変な場合
qTranslateの使い方   3.初期設定




       ⑤カテゴリーを多言語化
qTranslateの使い方   3.初期設定




⑤カテゴリーを多言語化
qTranslateの使い方   3.初期設定




⑤カテゴリーを多言語化
qTranslateの使い方




 ここまで設定すれば、普通のブログなら、
 ほとんどの部分が多言語化できてるはずです!
qTranslateの使い方




でも、せっかくだから、
もうちょっと色々出来たらいいなって思うよね?
qTranslateの使い方

4.qTranslateの独自タグ


 テンプレートの中で使ったり、
 カスタムフィールドなどを言語別に
 出力させたりするための独自タグ
qTranslateの使い方   4.qTranslateの独自タグ




①カスタムフィールドやウィジェットタイトルなど
管理画面から入力するものを出し分ける



 [:ja]日本語向けの内容 [:en]英語向けの内容
qTranslateの使い方                 4.qTranslateの独自タグ




②テンプレート内で出し分ける

<?php _e("<!--:en-->English Here!!<!--:--><!--:ja-->こっちは日本語だよ∼<!--:-->"); ?>

<?php
qtrans_getLanguage();
?>                       現在の言語を習得


<?php
if (qtrans_getLanguage() == 'en') { ?>
   ここに英語で出力させたいコード
                                             条件分岐でこんなふうに使える
<?php }else{ ?>
   そうじゃなかったらこれが表示される
<?php } ?>
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

5.ウィジェットタイトルを出し分けてみよう
qTranslateの使い方

6.カスタムフィールドを使ってみよう
qTranslateの使い方   6.カスタムフィールドを使ってみよう
qTranslateの使い方                   6.カスタムフィールドを使ってみよう




<?php echo e_(get_post_meta( $post->ID , 'price' , true )); ?>
qTranslateの使い方                   6.カスタムフィールドを使ってみよう




<?php echo e_(get_post_meta( $post->ID , 'price' , true )); ?>

                               これがないと動かない
qTranslateの使い方

6.カスタムフィールドを使ってみよう

<?php echo e_(get_post_meta( $post->ID , 'price' , true )); ?>

<?php echo(_e(types_render_field("item-name", array()))); ?>




                                                      (参)これは typesで出したカスタムフィールドだよ
qTranslateの使い方

7.パンくずを表示してみよう
qTranslateの使い方                    7.パンくずを表示してみよう




WP SiteManager
WordPress をCMSとして利用する際に必要な機能を網羅した統合パッケージ


 http://wordpress.org/extend/plugins/wp-sitemanager/



 公式サポートサイト
 http://www.wp-sitemanager.com/
qTranslateの使い方   7.パンくずを表示してみよう




WP SiteManager
特にパラメーターを入れなくても
多言語化に対応
qTranslateの使い方                  7.パンくずを表示してみよう




 WP SiteManager
<?php if ( class_exists( 'WP_SiteManager_bread_crumb' ) )
 { WP_SiteManager_bread_crumb::bread_crumb
( 'type=string&home_label=<!--:en-->HOME <!--:--><!--:ja-->トップページ<!--:-->' ); } ?>

                                        出し分けもバッチリ
qTranslateの使い方                8.お問い合わせも多言語化してみよう          Contact Form 7



8.お問い合わせも多言語化してみよう


① Contact Form 7
    http://wordpress.org/extend/plugins/contact-form-7/




② Trust Form
    http://wordpress.org/extend/plugins/trust-form/
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




      ① Contact Form 7
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7



日本語用フォーム
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7



英語用フォーム
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7



英語用フォーム
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




        エラーも自動で多言語化!
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Contact Form 7




    ただしこのままでは動かない
qTranslateの使い方                                            8.お問い合わせも多言語化してみよう           Contact Form 7




functions.php
//**********************************************************************************
// Contact Form 7 を動かす
//**********************************************************************************
add_filter('wpcf7_form_action_url', 'wpcf7_action_url');


function wpcf7_action_url(){


    if(function_exists('qtrans_convertURL')){


        return qtrans_convertURL($_SERVER["REQUEST_URI"]);


    }


    return $_SERVER["REQUEST_URI"];


}
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




        ② Trust Form
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




こちらも英語用、日本語用2つのフォームを作成
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




        そのまま使うと日本語用でも
        英語のエラー表示に
qTranslateの使い方                        8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form


qtranslateと干渉して、Trust Formのエラーメッセージが英語になってしまう
原因を調べてみた
http://www.warna.info/archives/2261/
qTranslateの使い方                                                                     8.お問い合わせも多言語化してみよう                       Trust form




//**********************************************************************************
                                                                                              qtranslateと干渉して、Trust Formの
// Trust Form エラーメッセージ読み込み
//**********************************************************************************          エラーメッセージが英語になってしまう
function trust_form_validator_message_override() {                                            原因を調べてみた
          global $Trust_Form_Validator_Message;                                                http://www.warna.info/archives/2261/

          if ( is_admin() ¦¦ ! class_exists( 'Trust_Form' ) ) { return; }
          new Trust_Form();
          $Trust_Form_Validator_Message = array(
                    'required' => __("Please fill required field", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'hiragana' => __("Please enter by using Japanese hiragana", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'minlength' => __("Please enter more than __minlength__ charactors", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'maxlength' => __("Please enter within __maxlength__ charactors", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'bothlength' => __("Please enter more than __minlength__ within __maxlength__ charactors", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'zenkaku'       => __("Please enter by using multibyte charactor", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'eiji'     => __("Please enter by using English", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'number'         => __("Please enter by using number", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'katakana' => __("Please enter by using Japanese katakana", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'hankaku'        => __("Please enter by using English or number", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'hankaku2' => __("Please enter by using English or number or code", TRUST_FORM_DOMAIN),
                    'e-mail'      => __("The format of the e-mail address is invalid", TRUST_FORM_DOMAIN),
          );
}
add_action( 'after_setup_theme', 'trust_form_validator_message_override', 1000 );
qTranslateの使い方   8.お問い合わせも多言語化してみよう   Trust form




       エラーもバッチリ日本語化
qTranslateの使い方


9.タイトルやサイトの説明
qTranslateの使い方


9.タイトルやサイトの説明
qTranslateの使い方


9.タイトルやサイトの説明

 管理画面は....
qTranslateの使い方




         あとは応用で!
管理画面の国際化

おまけ
管理画面の国際化

おまけ
管理画面の国際化

おまけ
翻訳がんばって!!

http://multilingual-test.webourgeon.net

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデルWordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
Hidekazu Ishikawa
 
CakePHP を使ってよかったこと
CakePHP を使ってよかったことCakePHP を使ってよかったこと
CakePHP を使ってよかったこと
Wataru Terada
 

Mais procurados (20)

HTML5 開発環境の紹介
HTML5 開発環境の紹介HTML5 開発環境の紹介
HTML5 開発環境の紹介
 
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオンWord pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
Word pressはじめの一歩 テーマ作成ハンズオン
 
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデルWordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
WordCampKansai 2015 公式ディレクトリへの􏰀 テーマ掲載とビジネスモデル
 
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
WordPressで行う継続的インテグレーション入門編
 
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
_s + bootstrapで始めるWordPressテーマ開発入門
 
WordCamp Kansai GPL study
WordCamp Kansai GPL studyWordCamp Kansai GPL study
WordCamp Kansai GPL study
 
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でーWP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
WP-CLIとWordPress公式ディレクトリを活用した爆速サイト構築術 ーインストールからデザイン、ページ作成までを10分でー
 
Word press初心者が 基本アーキテクチャを ざっくりと学ぶ
Word press初心者が 基本アーキテクチャを ざっくりと学ぶWord press初心者が 基本アーキテクチャを ざっくりと学ぶ
Word press初心者が 基本アーキテクチャを ざっくりと学ぶ
 
BuddyPressで街のポータルサイトを作ろう
BuddyPressで街のポータルサイトを作ろうBuddyPressで街のポータルサイトを作ろう
BuddyPressで街のポータルサイトを作ろう
 
普通のサイト企画でも使える!失敗しない!多言語サイト制作で絶対に知っておきたいこと
普通のサイト企画でも使える!失敗しない!多言語サイト制作で絶対に知っておきたいこと普通のサイト企画でも使える!失敗しない!多言語サイト制作で絶対に知っておきたいこと
普通のサイト企画でも使える!失敗しない!多言語サイト制作で絶対に知っておきたいこと
 
CakePHP を使ってよかったこと
CakePHP を使ってよかったことCakePHP を使ってよかったこと
CakePHP を使ってよかったこと
 
var dumpを使わないWordPress開発フロー
var dumpを使わないWordPress開発フローvar dumpを使わないWordPress開発フロー
var dumpを使わないWordPress開発フロー
 
バックアッププラグインあれこれ
バックアッププラグインあれこれバックアッププラグインあれこれ
バックアッププラグインあれこれ
 
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyoWordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
WordPress公式ディレクトリにテーマを登録しよう #wctokyo
 
まだタスクランナー使っていないって本当(マジ)? 仕事に対する効率化意識向上のための gulp ハンズオン : Wordcamp tokyo 2015
まだタスクランナー使っていないって本当(マジ)? 仕事に対する効率化意識向上のための gulp ハンズオン : Wordcamp tokyo 2015まだタスクランナー使っていないって本当(マジ)? 仕事に対する効率化意識向上のための gulp ハンズオン : Wordcamp tokyo 2015
まだタスクランナー使っていないって本当(マジ)? 仕事に対する効率化意識向上のための gulp ハンズオン : Wordcamp tokyo 2015
 
今から始めよう!WordPressで作る女子ウケ★スマホサイト
今から始めよう!WordPressで作る女子ウケ★スマホサイト今から始めよう!WordPressで作る女子ウケ★スマホサイト
今から始めよう!WordPressで作る女子ウケ★スマホサイト
 
WordPressプラグイン Jetpack って何だ?!
WordPressプラグイン Jetpack って何だ?!WordPressプラグイン Jetpack って何だ?!
WordPressプラグイン Jetpack って何だ?!
 
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
WordPress tokyo2015 - 公式プラグインでお金を稼ぐことができるか?
 
CakePHPとYii_エンジニア勉強会20130820
CakePHPとYii_エンジニア勉強会20130820CakePHPとYii_エンジニア勉強会20130820
CakePHPとYii_エンジニア勉強会20130820
 
Chrome-eject がこの先生きのこるには
Chrome-eject がこの先生きのこるにはChrome-eject がこの先生きのこるには
Chrome-eject がこの先生きのこるには
 

Semelhante a WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪

WordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4denWordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4den
カイ カイ
 

Semelhante a WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪ (20)

WordPressのオススメスライドとか記事とか集めました。(2012.10.13 WordBench神戸)
WordPressのオススメスライドとか記事とか集めました。(2012.10.13 WordBench神戸)WordPressのオススメスライドとか記事とか集めました。(2012.10.13 WordBench神戸)
WordPressのオススメスライドとか記事とか集めました。(2012.10.13 WordBench神戸)
 
WordPressって何
WordPressって何WordPressって何
WordPressって何
 
DebianとWordPressでハッピーになろう!
DebianとWordPressでハッピーになろう!DebianとWordPressでハッピーになろう!
DebianとWordPressでハッピーになろう!
 
WordPressプラグイン作成入門
WordPressプラグイン作成入門WordPressプラグイン作成入門
WordPressプラグイン作成入門
 
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
WordPress サイト制作におけるデプロイメントを考える ~Git とデプロイメントサービスの活用~
 
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
このべん第5回 ConoHaでWordPressのお勉強!
 
WordPress の国際化方法
WordPress の国際化方法WordPress の国際化方法
WordPress の国際化方法
 
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
日本語フォーラムで回答してみよう!~誰でも出来るWordPressへの貢献〜
 
WCO2012「PHP教室」
WCO2012「PHP教室」WCO2012「PHP教室」
WCO2012「PHP教室」
 
12 総合演習Word Pressの利用
12 総合演習Word Pressの利用12 総合演習Word Pressの利用
12 総合演習Word Pressの利用
 
WordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4denWordCamp YOKOHAMA kai4den
WordCamp YOKOHAMA kai4den
 
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginMizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
 
Mizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-pluginMizuno buddypress-plugin
Mizuno buddypress-plugin
 
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
WordPressを仕事で使用する際に便利なおすすめプラグインの紹介
 
Practical migration from JSP to Thymeleaf
Practical migration from JSP to Thymeleaf Practical migration from JSP to Thymeleaf
Practical migration from JSP to Thymeleaf
 
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
WordPress中級者への道!テンプレートタグはどう動くのか!?
 
20140926 mt cloud_handson_seminar
20140926 mt cloud_handson_seminar20140926 mt cloud_handson_seminar
20140926 mt cloud_handson_seminar
 
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
愛と涙のWordPress無理やりカスタマイズ事例集
 
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
Word pressのプラグインを翻訳してみませんか?
 
インフラエンジニアLv1がWordPressまわりに色々してみた話
インフラエンジニアLv1がWordPressまわりに色々してみた話インフラエンジニアLv1がWordPressまわりに色々してみた話
インフラエンジニアLv1がWordPressまわりに色々してみた話
 

Mais de Chieko Aihara

2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary
Chieko Aihara
 
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
Chieko Aihara
 
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
Chieko Aihara
 

Mais de Chieko Aihara (8)

20160430co-edo
20160430co-edo20160430co-edo
20160430co-edo
 
ぷらぐいんになっちゃった2
ぷらぐいんになっちゃった2ぷらぐいんになっちゃった2
ぷらぐいんになっちゃった2
 
2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary2014 01-11-tdc-6th-anniversary
2014 01-11-tdc-6th-anniversary
 
ぷらぐいんになっちゃった
ぷらぐいんになっちゃったぷらぐいんになっちゃった
ぷらぐいんになっちゃった
 
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-EdoWordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見る レスポンシブウェブデザインと モバイルファーストの考え方@Co-Edo
 
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
WordPressのデフォルトテーマ Twenty Twelveから見るレスポンシブウェブデザインとモバイルファーストの考え方
 
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
お客様に「WordPressにして」、っていわれたけど、どうやって仕組みを考えたらいいかわからない、とか、ここ突っ込んで確認しとかないとはまるよ、み...
 
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
CSSだけでもけっこうイケルTwenty Tenのカスタマイズとそこから踏み出す第一歩
 

WordPressの多言語プラグイン「qTranslate」で、あなたのサイトも世界にデビュー♪