SlideShare uma empresa Scribd logo
1 de 6
Baixar para ler offline
DECLARATION
CERTIFICATE OF TRANSLATION
I, Andre Rosendo , am competent to translate from
(name of translator)
PORTUGUESE into English, and certify that the translation of
(language)
CERTIFICATE OF EDUCATION
(name of document)
is true and accurate to the best of my abilities.
Andre Rosendo
(signature of translator) (typed/printed name of translator)
Av. Visconde de Valmro 69 - 6
(address of translator - Line 1)
1050-239 Lisbon, Portugal
(address of translator - Line 2)
(+351) 218 289 204
(telephone number of translator)
Certificate
Lisbon Professional School of Hospitality and Tourism (Escola Profissional de Hotelaria e Turismo de Lisboa)
Patrícia Alexandra Lopes de Oliveira Cabaço , Academic Headmaster ,
(Name of the head of the administration and management) (Position)
certifies that Carolina de Matos Monteiro holder of
the citizen card no. (a) 14965192 9ZZ1 with expiration date 17/5/2016 ,
completed the academic year 2014/2015 , the (b) Professional Course in Tourism Technician
,
under the decree-law no.139/2012 issued on 5 July, with a final score of 18 (Eighteen) , she obtained the secondary
education
and the professional certificate in (c) Tourism Technician , granting the level 4 of qualification at the
National
Framework of Qualifications; consequently, for legal purposes the present CERTIFICATE is extended to her duly signed and
authenticated by me and the head of the administrative services of the school. It is registered in the student's academic record
no. 1 , p. 7 .
Lisbon , 17 October 2014
(Place)
Head of the Administrative Services of the School Academic Headmaster
(Position)
[signature] [signature]
_______________________________________ ___________________________________
(Signature and seal) (Signature and seal)
(a) Indicate the identity card, citizen card, passport or residence permit.
(b) Professional in… (Insert the name of the subject or course.)
Specialised Artistic Education in… (Insert the name of the subject or course) or if it is applicable, any recurrent
education.
Technician in the recurrent education (insert the name of the subject or course).
(c) Indicate the name of the completed area of study (professional courses)/Indicate the name of the area of study
(specialised artistic courses)/Indicate the name of the area of study (technological courses of the recurrent education). In
case of the professional courses, indicate the name of the completed area of study.
The seal reads:
XXXXX XXXX XXXX
GOVERNMENT OF | MINISTRY OF EDUCATION
PORTUGAL | AND SCIENCE
Modelno.1919(ExclusivefromthePortugueseMintandOfficialPrintingOffice[ImprensaNacional-CasadaMoeda,INCM,S.A.])INCM
Certificate – Model BA
The final mark of the professional course in Tourism Technician – 18 (Eighteen) __________
__________________________________________________________________________________________________
Social and Cultural Concentration
Portuguese ………………………………………………………………..….., 18 (Eighteen)
English (1) Level III , 18 (Eighteen)
Integration Area ................................................................................................, 18 (Eighteen)
Information and Communication Technology …............................................., 17 (Seventeen)
Physical Education .........................................................................................., 15 (Fifteen)
Scientific Concentration
Geography ........................................................................................................, 18 (Eighteen)
History of the Ancient Cultures and Arts …..….............................................., 18 (Eighteen)
Mathematics ………………………………. ..………………………………, 13 (Thirteen)
Technical Concentration (2)
(3) Communicate in French ……….……........................................................, 18 (Eighteen)
(4) 1. We and the World Around Us; 2. Careers in Tourism; 3. Tourist Information and Reception; 4. Gastronomy and
Restaurant; 5. Tourism and Hospitality; 6. The Travel Modalities and Tourist Destinations; 7. New Information and
Tourism Technology; 8. Communication in Tourism; 9. Tourist Promotion.
(3) Tourism-Information and Tourist Entertainment ......................................., 18 (Eighteen)
(4) 1. Concepts and Principles of Tourism; 2. Tourist Demand and Motivations; 3. Organisation of Tourist Accommodation
and Reception; 4. Potential of Tourist Destinations; 5. Tourism–Local and Regional Heritage; 6. Tourism Information
Techniques; 7. Tourist Schedules and Destinations; 8. Entertainment in Tourism; 9. Tourism Marketing; 10. Tourism
Legislation; 11. Quality in the Tourist Destinations; 12. Entertainment in Tourist Destinations; 13. Communication and
Information Technology (CIT) Applied to Tourism.
(3) Communication Techniques in Tourist Reception ....................................., 18 (Eighteen)
GOVERNMENT OF | MINISTRY OF EDUCATION
PORTUGAL | AND SCIENCE
GOVERNMENT OF | MINISTRY OF EDUCATION
PORTUGAL | AND SCIENCE
(4) 1. Communication in Interpersonal Relations; 2. Communication and Image in the Organisations; 3. Customer Service
and Communication; 4. Public Relations in Tourism; 5. Administrative Procedures in Reception; 6. Techniques of Reception
and Accommodation and Customer Service; 7. Quality in the Services of Tourism Information.
(3) Technical Operations in Tourist Companies ..........................................., 19 (Nineteen)
(4) 1. Tourism Companies-Typology; 2. Organisation in the Tourism Industry; 3. Travel Agencies and Transportations; 4.
Technical Operations in Travel Agencies; 5. Structure and Organisation of Reception Units; 6. Customer Service and
Information in Tourism Entrepreneurship; 7. Techniques of Reception Services in Tourist Accommodation; 8. Global
Distribution Systems; 9. Entertainment and Sports Tourism Companies; 10. Basic Principles of Organisation and
Management of Event; 11. Technical Operations in Entertainment Companies and Tourism Organisations; 12. Territorial and
Business Marketing.
Training in a Workplace (420 hours) ……………………………………..…, 19 (Nineteen)
She took the Professional Aptitude Test (PAT) (5) “Gold Nature” with a score of 20 (Twenty)
(1) Indicate the name of the foreign language course and the respective level.
(2) In the instrumental concentration, indicate the name of the instrument.
(3) Indicate the area of study and the respective final score.
(4) Indicate the modules of discipline separated by semicolon.
(5) Indicate the name of the assignment presented for the test or examination.
Certificate – Model BA1
Portuguese Education Certificate Translation
Portuguese Education Certificate Translation

Mais conteúdo relacionado

Mais procurados

Mais procurados (18)

Europass cv-20131125-roquete ramos-en
Europass cv-20131125-roquete ramos-enEuropass cv-20131125-roquete ramos-en
Europass cv-20131125-roquete ramos-en
 
Curriculum vitae johana
Curriculum vitae  johanaCurriculum vitae  johana
Curriculum vitae johana
 
Shira Rubin Moberg CV
Shira Rubin Moberg CVShira Rubin Moberg CV
Shira Rubin Moberg CV
 
JCO CV English
JCO CV EnglishJCO CV English
JCO CV English
 
Brochure - Bachelor in Business Administration
Brochure - Bachelor in Business AdministrationBrochure - Bachelor in Business Administration
Brochure - Bachelor in Business Administration
 
CV Heyse Adrien English January 2017
CV Heyse Adrien English January 2017CV Heyse Adrien English January 2017
CV Heyse Adrien English January 2017
 
Certificate of Advanced Course in Digital Marketing
Certificate of Advanced Course in Digital Marketing Certificate of Advanced Course in Digital Marketing
Certificate of Advanced Course in Digital Marketing
 
CV Alois Lindig 2016
CV Alois Lindig 2016CV Alois Lindig 2016
CV Alois Lindig 2016
 
Behdaoui Abdelhamid EN CV v.3
Behdaoui Abdelhamid EN CV v.3Behdaoui Abdelhamid EN CV v.3
Behdaoui Abdelhamid EN CV v.3
 
SHMS - MIB flyer
SHMS - MIB flyerSHMS - MIB flyer
SHMS - MIB flyer
 
RESUME
RESUMERESUME
RESUME
 
CV New 2
CV New 2CV New 2
CV New 2
 
Ali Riad Abdallah-Resume
Ali Riad Abdallah-ResumeAli Riad Abdallah-Resume
Ali Riad Abdallah-Resume
 
nicole cv hotel and restaurant renovado irland
nicole cv hotel and restaurant renovado irlandnicole cv hotel and restaurant renovado irland
nicole cv hotel and restaurant renovado irland
 
cv europass inglese
cv europass inglesecv europass inglese
cv europass inglese
 
Lesson 5 Intro to Amadeus hands-on labs
Lesson 5   Intro to Amadeus hands-on labsLesson 5   Intro to Amadeus hands-on labs
Lesson 5 Intro to Amadeus hands-on labs
 
Presentazione Cavalletto
Presentazione Cavalletto Presentazione Cavalletto
Presentazione Cavalletto
 
desarrollo-de-aplicaciones-informaticas-ingles
desarrollo-de-aplicaciones-informaticas-inglesdesarrollo-de-aplicaciones-informaticas-ingles
desarrollo-de-aplicaciones-informaticas-ingles
 

Destaque

Translated Syndication Workflow
Translated Syndication WorkflowTranslated Syndication Workflow
Translated Syndication WorkflowMathew Lowry
 
Natural Gas Infographic Final
Natural Gas Infographic FinalNatural Gas Infographic Final
Natural Gas Infographic FinalRobert White
 
Addressing Women's Issues in the Muslim Context
Addressing Women's Issues in the Muslim ContextAddressing Women's Issues in the Muslim Context
Addressing Women's Issues in the Muslim Contextgecaware
 
EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1
EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1
EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1Mathew Lowry
 
Rashid's portfolio 2015
Rashid's portfolio 2015Rashid's portfolio 2015
Rashid's portfolio 2015Rashid Ahmed
 

Destaque (7)

Translated Syndication Workflow
Translated Syndication WorkflowTranslated Syndication Workflow
Translated Syndication Workflow
 
Natural Gas Infographic Final
Natural Gas Infographic FinalNatural Gas Infographic Final
Natural Gas Infographic Final
 
Addressing Women's Issues in the Muslim Context
Addressing Women's Issues in the Muslim ContextAddressing Women's Issues in the Muslim Context
Addressing Women's Issues in the Muslim Context
 
EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1
EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1
EuroComm2016 Rápido: Future of Communications - Part 1
 
Oral Lichen Planus
Oral Lichen PlanusOral Lichen Planus
Oral Lichen Planus
 
Oxygen administration
Oxygen administrationOxygen administration
Oxygen administration
 
Rashid's portfolio 2015
Rashid's portfolio 2015Rashid's portfolio 2015
Rashid's portfolio 2015
 

Portuguese Education Certificate Translation

  • 1. DECLARATION CERTIFICATE OF TRANSLATION I, Andre Rosendo , am competent to translate from (name of translator) PORTUGUESE into English, and certify that the translation of (language) CERTIFICATE OF EDUCATION (name of document) is true and accurate to the best of my abilities. Andre Rosendo (signature of translator) (typed/printed name of translator) Av. Visconde de Valmro 69 - 6 (address of translator - Line 1) 1050-239 Lisbon, Portugal (address of translator - Line 2) (+351) 218 289 204 (telephone number of translator)
  • 2. Certificate Lisbon Professional School of Hospitality and Tourism (Escola Profissional de Hotelaria e Turismo de Lisboa) Patrícia Alexandra Lopes de Oliveira Cabaço , Academic Headmaster , (Name of the head of the administration and management) (Position) certifies that Carolina de Matos Monteiro holder of the citizen card no. (a) 14965192 9ZZ1 with expiration date 17/5/2016 , completed the academic year 2014/2015 , the (b) Professional Course in Tourism Technician , under the decree-law no.139/2012 issued on 5 July, with a final score of 18 (Eighteen) , she obtained the secondary education and the professional certificate in (c) Tourism Technician , granting the level 4 of qualification at the National Framework of Qualifications; consequently, for legal purposes the present CERTIFICATE is extended to her duly signed and authenticated by me and the head of the administrative services of the school. It is registered in the student's academic record no. 1 , p. 7 . Lisbon , 17 October 2014 (Place) Head of the Administrative Services of the School Academic Headmaster (Position) [signature] [signature] _______________________________________ ___________________________________ (Signature and seal) (Signature and seal) (a) Indicate the identity card, citizen card, passport or residence permit. (b) Professional in… (Insert the name of the subject or course.) Specialised Artistic Education in… (Insert the name of the subject or course) or if it is applicable, any recurrent education. Technician in the recurrent education (insert the name of the subject or course). (c) Indicate the name of the completed area of study (professional courses)/Indicate the name of the area of study (specialised artistic courses)/Indicate the name of the area of study (technological courses of the recurrent education). In case of the professional courses, indicate the name of the completed area of study. The seal reads: XXXXX XXXX XXXX GOVERNMENT OF | MINISTRY OF EDUCATION PORTUGAL | AND SCIENCE Modelno.1919(ExclusivefromthePortugueseMintandOfficialPrintingOffice[ImprensaNacional-CasadaMoeda,INCM,S.A.])INCM Certificate – Model BA
  • 3. The final mark of the professional course in Tourism Technician – 18 (Eighteen) __________ __________________________________________________________________________________________________ Social and Cultural Concentration Portuguese ………………………………………………………………..….., 18 (Eighteen) English (1) Level III , 18 (Eighteen) Integration Area ................................................................................................, 18 (Eighteen) Information and Communication Technology …............................................., 17 (Seventeen) Physical Education .........................................................................................., 15 (Fifteen) Scientific Concentration Geography ........................................................................................................, 18 (Eighteen) History of the Ancient Cultures and Arts …..….............................................., 18 (Eighteen) Mathematics ………………………………. ..………………………………, 13 (Thirteen) Technical Concentration (2) (3) Communicate in French ……….……........................................................, 18 (Eighteen) (4) 1. We and the World Around Us; 2. Careers in Tourism; 3. Tourist Information and Reception; 4. Gastronomy and Restaurant; 5. Tourism and Hospitality; 6. The Travel Modalities and Tourist Destinations; 7. New Information and Tourism Technology; 8. Communication in Tourism; 9. Tourist Promotion. (3) Tourism-Information and Tourist Entertainment ......................................., 18 (Eighteen) (4) 1. Concepts and Principles of Tourism; 2. Tourist Demand and Motivations; 3. Organisation of Tourist Accommodation and Reception; 4. Potential of Tourist Destinations; 5. Tourism–Local and Regional Heritage; 6. Tourism Information Techniques; 7. Tourist Schedules and Destinations; 8. Entertainment in Tourism; 9. Tourism Marketing; 10. Tourism Legislation; 11. Quality in the Tourist Destinations; 12. Entertainment in Tourist Destinations; 13. Communication and Information Technology (CIT) Applied to Tourism. (3) Communication Techniques in Tourist Reception ....................................., 18 (Eighteen) GOVERNMENT OF | MINISTRY OF EDUCATION PORTUGAL | AND SCIENCE GOVERNMENT OF | MINISTRY OF EDUCATION PORTUGAL | AND SCIENCE
  • 4. (4) 1. Communication in Interpersonal Relations; 2. Communication and Image in the Organisations; 3. Customer Service and Communication; 4. Public Relations in Tourism; 5. Administrative Procedures in Reception; 6. Techniques of Reception and Accommodation and Customer Service; 7. Quality in the Services of Tourism Information. (3) Technical Operations in Tourist Companies ..........................................., 19 (Nineteen) (4) 1. Tourism Companies-Typology; 2. Organisation in the Tourism Industry; 3. Travel Agencies and Transportations; 4. Technical Operations in Travel Agencies; 5. Structure and Organisation of Reception Units; 6. Customer Service and Information in Tourism Entrepreneurship; 7. Techniques of Reception Services in Tourist Accommodation; 8. Global Distribution Systems; 9. Entertainment and Sports Tourism Companies; 10. Basic Principles of Organisation and Management of Event; 11. Technical Operations in Entertainment Companies and Tourism Organisations; 12. Territorial and Business Marketing. Training in a Workplace (420 hours) ……………………………………..…, 19 (Nineteen) She took the Professional Aptitude Test (PAT) (5) “Gold Nature” with a score of 20 (Twenty) (1) Indicate the name of the foreign language course and the respective level. (2) In the instrumental concentration, indicate the name of the instrument. (3) Indicate the area of study and the respective final score. (4) Indicate the modules of discipline separated by semicolon. (5) Indicate the name of the assignment presented for the test or examination. Certificate – Model BA1